Module #90 : clevermail [clevermail] fr en

La langue principale de ce module comporte 222 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
abonne abonné subscriber 2013-09-23 21:22:43 OK Modifier
abonnes abonnés subscribers 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonnes_ajoutes abonnés ajoutés Added subscribers 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonnes_maj abonnés mis à jour Updated subscribers 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonnes_majuscule Abonnés Subscribers 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonne_ajoute abonné ajouté Added subscriber 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonne_aucune_lettre Abonné à aucune newsletter Subscribed to no newsletter 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonne_inconnu Abonné inconnu Unknown subscriber 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonne_lettres Abonner aux lettres d’information Subscribe to newslettere 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
abonne_maj abonné mis à jour updated subscriber 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
actions Actions Actions 2012-01-06 14:52:18 OK Modifier
actualiser Actualiser Update 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
administration CleverMail CleverMail 2012-01-06 14:53:33 OK Modifier
ajouter_abonnes Ajouter des abonnés Add subscribers 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
annuler Annuler Cancel 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
apercu Aperçu Preview 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
apercu_html Aperçu HTML HTML preview 2013-09-23 21:22:44 OK Modifier
apercu_texte Aperçu texte Text preview 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucune_inscription Aucune inscription ne correspond à ce paramètre. No subscription correspond to this parameter. 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucune_liste Veuillez choisir un moins une lettre d’information Please select at least one newsletter 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_abonne aucun abonné no subscriber 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_abonne_ajoute aucun abonné ajouté no subscriber added 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_message aucun message no message 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_message_envoye aucun envoyé none sent 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_message_en_attente aucun en attente none waiting 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_message_en_cours_envoi aucun en cours d’envoi none being sent 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_message_queue_envoye aucun message envoyé no message sent 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_nouvel_abonne aucun nouvel abonné no new subscriber 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
aucun_resultat Aucun résultat No result 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
automatisation Automatisation des envois sending automation 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
auto_erreur_cette_heure_existe_pas Cette heure n’existe pas. This time doesn’t exist. 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_erreur_ce_jour_mois_existe_pas Ce jour n’existe pas dans le mois. This day doesn’t exist in the month. 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
auto_erreur_ce_jour_mois_pas_possible Le choix de ce jour n’est pas possible. The choice of this day is not possible. 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
auto_erreur_ce_jour_semaine_existe_pas Ce jour n’existe pas dans la semaine. There is no such day in the week. 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
auto_erreur_ce_mode_automatisation_existe_pas Ce mode d’automatisation n’existe pas. This automation mode doesn’t exist. 2013-09-23 21:22:45 OK Modifier
auto_erreur_choisir_un_jour_minimum Vous devez choisir au moins un jour. You must chose one day at least. 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_heure_creation Heure de création du message Message creation time 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_heure_creation_explication Les messages seront créés à cette heure et directement mis en file d’attente pour envoi. Messages will be generated at this time and directly put in the waiting list to be send. 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_heure_creation_minutes h00 :00 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_jours_semaine_explication Les messages seront créés ces jours là. Messages will be created these days. 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_mode Mode Mode 2012-01-06 14:56:27 OK Modifier
auto_mode_day Envois quotidiens Daily sending 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_mode_month Envois mensuels Monthly sending 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_mode_none Aucune automatisation No automation 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_mode_week Envois hebdomadaires Weekly sending 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_month_day Jour du mois Day of the month 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_month_day_explication Les jours proposés ne vont que de 1 à 28 pour éviter tout problème lors des mois de moins de 31 jours. The available dayx are only from 1 to 28 to avoid problems for the months with less than 31 days. 2013-09-23 21:22:46 OK Modifier
auto_subscribers Ajout automatique d’abonnés Automatic subscribers adding 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_subscribers_explication Les adresses contenus dans ce fichier distant seront automatiquement abonnées une fois par jour à cette lettre. Addresses contained in this remote file will be automatically subscribed once per day to this letter. 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_subscribers_mode Mode d’abonnement Subscription mode 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_subscribers_url URL du fichier d’adresses URL of the address file 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_days Jour(s) de la semaine Day(s) of the week 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_friday Vendredi Friday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_monday Lundi Monday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_saturday Samedi Saturday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_sunday Dimanche Sunday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_thursday Jeudi Thursday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_tuesday Mardi Tuesday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
auto_week_day_wednesday Mercredi Wednesday 2013-09-23 21:22:47 OK Modifier
a_partir_csv A partir d’un fichier CSV : From a CSV file: 2014-10-26 05:36:03 OK Modifier
bouton_inscription S’inscrire Subscribe 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
cette_adresse_email_n_est_pas_valide Cette adresse e-mail n’est pas valide. This e-mail address is not valid. 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
ce_champ_est_obligatoire Ce champ est obligatoire. This field is mandatory. 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
changements_mode_abonnement changements de mode d’abonnement changes in subscribing mode 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
changer_mode Changer de mode Mode change 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
choix_toutes_les_listes Toutes les listes All the lists 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
choix_version_html HTML HTML 2013-01-19 19:33:31 OK Modifier
choix_version_texte texte brut raw text 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
clevermail CleverMail CleverMail 2013-01-19 19:33:38 OK Modifier
configuration_generale Configuration générale General configuration 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_desinscription Confirmation d’une désinscription envoyé par e-mail Deregistration confirmation sent by e-mail 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_inscription Confirmation d’une inscription envoyé par e-mail Registration confirmation sent by e-mail 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_inscription_multiple Confirmation d’une inscription multiple envoyé par e-mail Multiple registration confirmation sent by e-mail 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_votre_desinscription Confirmation de votre désinscription Deregistration confirmation 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_votre_desinscription_text
Bonjour,

Veuillez confirmer votre désinscription en cliquant sur ce lien :

@@URL_CONFIRMATION@@

Merci
Hello,

Please confirm your deregistration by clicking on the following link:

@@URL_CONFIRMATION@@

Thanks
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
confirmation_votre_inscription Confirmation de votre inscription Registration confirmation 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_votre_inscription_multiple Confirmation de votre inscription Registration confirmation 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirmation_votre_inscription_text
Bonjour,

Pour confirmer votre inscription à la lettre d’information @@NOM_COMPLET@@ au format @@FORMAT_INSCRIPTION@@, veuillez cliquer sur ce lien :

@@URL_CONFIRMATION@@

Merci
Hello,

Please confirm your registration to the newsletter @@NOM_COMPLET@@ at the format @@FORMAT_INSCRIPTION@@, by clicking on the following link:

@@URL_CONFIRMATION@@

Thanks
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
confirmation_votre_inscription_text_multiple
Bonjour,

Pour confirmer votre inscription aux lettres d’information suivantes :

@@NOM_COMPLET@@

veuillez cliquer sur ce lien :

@@URL_CONFIRMATION@@

Merci
Hello,

Please confirm your registration to the following newsletters:

@@NOM_COMPLET@@

by clicking on the link :

@@URL_CONFIRMATION@@

Thanks
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
confirme_desabonnement_multiple_lettre Vous êtes sur le point de désabonner plusieurs abonnés de cette lettre. Étes vous sur ? You are about to delete several subscribers from this letter. Are you sure ? 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
confirme_suppression_multiple_base Vous êtes sur le point de supprimer des abonnés de la base. Étes vous sur ? You are about to delete subscribers from the database. Are you sure ? 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
corps_mail_mod Bonjour,

Vous recevez ce message en tant que modérateur de la lettre @@NOM_LETTRE@@.

Pour valider l’inscription de @mail@ à cette lettre, veuillez cliquer sur ce lien :

@@URL_CONFIRMATION@@

Merci
Hello,

You receive this message as a moderator of the letter @@NOM_LETTRE@@.

To valid the registration of @mail@ to this letter, click on the link:

@@URL_CONFIRMATION@@

Thanks
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
cree Créé Created 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
creer Créer Create 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
creer_lettre Créer une lettre d’information Create a newsletter 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
creer_message Créer un message Create a message 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
creer_nouveau_message Créer un nouveau message Create a new message 2013-09-23 21:22:48 OK Modifier
deja_inscrit Vous étiez déjà inscrit à la lettre « @lst_name@ ». Votre mode d’inscription a été mis à jour. You have already registered to the letter « @lst_name@ ». Your registration mode has been updated. 2014-10-25 15:41:54 OK Modifier
deja_validee Cette opération a déjà été validée. Désolé. Sorry. This operation has already been validated. 2013-09-23 21:22:49 OK Modifier
demande_transmise Votre demande d’inscription à la lettre « @lst_name@ » va être examinée dans les plus brefs délais. Your subscription request to the letter « @lst_name@ » will be examined as soon as possible. 2014-10-25 15:41:55 OK Modifier
desabonner Désabonner Unsubscribe 2013-09-23 21:22:49 OK Modifier
desabonner2 désabonner unsubscribe 2013-09-23 21:22:49 OK Modifier
desabonner_abonnes Désabonner les abonnés selectionnés Deregister the selected subscribers 2013-09-23 21:22:49 OK Modifier
desabonner_confirmer Êtes-vous certain de vouloir désabonner cette personne ? Are you sure you want to unsubscribe this person? 2013-09-23 21:22:49 OK Modifier
description Description Description 2012-01-06 15:31:24 OK Modifier
desinscription_confirmation_debut Désinscription de la lettre d’information Unsubscribe from the newsletter 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
desinscription_confirmation_fin demandée. Vous allez recevoir un message demandant confirmation. requested. You will receive a message asking for confirmation. 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
desinscription_validee Votre désinscription de la lettre « @lst_name@ » est validée. A bientôt. Your Deregistration to the letter « @lst_name@ » has been validated. See you soon. 2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
editer_lettre Éditer la lettre d’information Edit the newsletter 2016-07-08 07:32:08 OK Modifier
emails E-mails E-mails 2012-01-06 15:31:34 OK Modifier
email_administrateur E-mail administrateur Administrator E-mail 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
email_expediteur E-mail expéditeur (from et reply-to) E-mail sender (from et reply-to) 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
email_moderateur E-mail du modérateur Moderator E-mail 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
email_non_valide Adresse non valide. Unvalid address. 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
email_return_path E-mail des retours d’erreurs (return-path) E-mail error returns (return-path) 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
envoye Envoyé Sent 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
envoyer Envoyer Send 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
envoyer_non_aucun_abonne Envoi impossible, aucun abonné No subscriber, can not send 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
erreur Erreur Error 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
erreur_contenu_vide Un nouveau message n’a pas pu être créé faute de contenu. A new message could not be created due to lack of content. 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
et_ou_saisir_des_adresses ...et/ou saisir des adresses. ...and/or enter addresses. 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
exporter Exporter la liste des abonnés Export the list of subscribers 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
front_clevermail_action_validation Validation d’une opération Validation of an operation 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
front_clevermail_unsubscription_query Demande de désinscription Deregistration request 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
importer Importer Import 2013-09-23 21:22:50 OK Modifier
infolettres Infolettres Newsletters 2013-09-23 21:22:51 OK Modifier
informations Informations Informations 2013-01-19 19:51:46 OK Modifier
info_parametres L’e-mail de l’administrateur est utilisé par défaut comme l’e-mail du modérateur lors de la création d’une newsletter The e-mail address of the administrator is used by default e-mail of the moderator at the creation of a newsletter 2013-09-23 21:22:51 OK Modifier
inscription_deja_abonne_autre_mode Vous étiez déjà inscrit à la lettre « @lst_name@ » dans un autre mode, changement opéré. You have already registered to the letter to the « @lst_name@ » in another mode, the modification is made. 2014-10-25 15:41:53 OK Modifier
inscription_deja_abonne_meme_mode Vous étiez déjà inscrit à la lettre « @lst_name@ » dans ce même mode. Néanmoins, nous apprécions votre enthousiasme. You have already registered to the letter « @lst_name@ » in the same mode. Nevertheless, we appreciate your enthusiasm. 2014-10-25 15:41:53 OK Modifier
inscription_encours Votre demande d’inscription à la lettre @nom_lettre@ est en cours d’examen. Merci de patienter. Your subscription request to the letter @nom_lettre@ is under consideration. Thank you for your patience. 2013-09-23 21:22:52 OK Modifier
inscription_mok Votre demande d’inscription à la lettre « @lst_name@ » a été soumise au modérateur. Vous serez informé de sa décision. Your subscription request to the letter « @lst_name@ » was submitted to the moderator. You will be informed of his decision. 2014-10-25 15:41:57 OK Modifier
inscription_nok Inscription non authorisée pour cette lettre d’information Subscription is not authorized for this newsletter 2013-09-23 21:22:52 OK Modifier
inscription_ok Vous allez recevoir un message de demande de confirmation de votre inscription à la lettre « @lst_name@ ». You will receive a message of subscription confirmation for your registration to the letter « @lst_name@ ». 2014-10-25 15:41:56 OK Modifier
inscription_ok_multiple Vous allez recevoir un message de demande de confirmation de votre inscription aux lettre « @lst_name@ ». You will receive a message asking you to confirm your subscription to the letter « @lst_name@ ». 2014-10-25 15:41:56 OK Modifier
inscription_validee Votre inscription à la lettre « @lst_name@ » est validée. Merci. Your subscribtion to the letter « @lst_name@ » is enabled. Thank you. 2014-10-25 15:41:55 OK Modifier
label_contenu_html Contenu HTML HTML content 2013-09-23 21:22:52 OK Modifier
label_contenu_text Contenu texte Text content 2013-09-23 21:22:52 OK Modifier
label_inscription_email Votre adresse e-mail : Your e-mail address: 2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
label_inscription_lettres Choisissez parmi ces lettres d’information : Choose between the newsletters: 2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
label_inscription_version Type de message : Message type: 2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
lettres_information Lettres d’information Newsletters 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
lettres_non_classees Lettres non classées Unclassified letters 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
lettre_meme_nom Une lettre d’information porte déjà ce nom Another newsletter already has this name 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
lettre_sans_nom Une lettre d’information doit avoir un nom A newsletter must have a name 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
le_format_des_adresses_email_ne_semble_pas_bon Le format des adresses e-mail ne semble pas bon. The e-mail address format doesn’t seem to be right. 2013-09-23 21:22:53 OK Modifier
lire_en_ligne Lire le message sur le site. Read the message on the website 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
liste_abonnes Liste des abonnés Subscribers list 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
liste_lettres Liste des lettres d’information Newsletters list 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
liste_lettres_aucune Vous n’avez pas encore créé de lettre d’information. You did not yet create a newsletter 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
liste_messages Messages Messages 2013-01-19 19:53:34 OK Modifier
mail_info_desinscription_corps Alerte envoyée par le plugin CleverMail du site @nom_site@ ( @url_site@ ) :

Désinscription de @sub_email@ de la lettre « @lst_name@ »
Alert sent by the plugin CleverMail form the website @nom_site@ ( @url_site@ ):

Deregistration from @sub_email@ to the letter « @lst_name@ »
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
mail_info_inscription_corps Alerte envoyée par le plugin CleverMail du site @nom_site@ ( @url_site@ ) :

Inscription de @sub_email@ à la lettre « @lst_name@ »
Alert sent by the plugin CleverMail form the website @nom_site@ ( @url_site@ ):

Subscription from @sub_email@ to the letter « @lst_name@ »
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
mail_info_inscription_sujet Inscription de @sub_email@ Subscription to @sub_email@ 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
mail_inscription_multiple Bonjour,

Pour confirmer votre inscription aux lettres d’information suivantes :

@@NOM_COMPLET@@

veuillez cliquer sur ce lien :

@@URL_CONFIRMATION@@

Merci
Hello,

Please confirm your registration to the following newsletters :

@@NOM_COMPLET@@

by clicking on the link:

@@URL_CONFIRMATION@@

Thanks
2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
maj_inscription inscription mise à jour updated subscription 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
maj_inscriptions inscriptions mise à jour updated subscriptions 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
mauvais_affichage Si vous ne visualisez pas cet email, lisez-le sur le site If you do not see this email properly, read it on the website 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
mauvais_identifiant_lettre Mauvais identifiant de lettre d’information Bad identifier for the newsletter 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
message message message 2013-01-19 20:12:09 OK Modifier
messages messages messages 2013-01-19 20:12:00 OK Modifier
messages_attentes Messages en attente Messages in waiting list 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_attentes_text Ici sont listés les messages qui sont en file d’attente pour être envoyés Here are listed the messages that are queued to be sent 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_cours_envoi Messages en cours d’envoi Messages being send 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_cours_envoi_text Ici sont listés les messages qui sont en cours d’envoi par le facteur, lot par lot Here are listed the messages that are being sent by the postman, lot by lot 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_envoyes Messages envoyés Messages sent 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_envoyes_text Ici sont listés les messages qui ont été envoyés avec succès Here are listed the messages that have been sent successfully 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_queue_attente messages en attente messages in waiting list 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
messages_queue_envoye @nb@ messages envoyés @nb@ messages sent 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
message_queue_attente message en attente message in waiting list 2013-09-23 21:22:54 OK Modifier
message_queue_envoye @nb@ message envoyé @nb@ message sent 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
mode Mode Mode 2013-01-19 20:10:21 OK Modifier
moderation Modération des inscriptions Subscriptions moderation 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
modifie Modifié Modified 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
modifier Modifier Modify 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
modifier_abonne Modifier un abonné Modify a subscriber 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
modifier_message Modifier un message Modify a message 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
modifier_submit Modifier Modify 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
mod_closed Fermée Closed 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
mod_email E-mail E-mail 2013-01-19 20:08:51 OK Modifier
mod_explication Les différents modes de modération sont décrits ci-contre. The different modes of moderation are described there. 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
mod_explication_closed Fermée : personne ne peut s’inscrire Closed: Nobody can subscribe 2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
mod_explication_email E-mail : tout le monde peut s’inscrire après confirmation par e-mail E-mail: anyone can register after confirmation by e-mail 2014-10-25 15:41:59 OK Modifier
mod_explication_mod Modérée : le modérateur doit accepter l’inscription Moderated: the moderator must accept the subscription 2014-10-26 05:36:04 OK Modifier
mod_explication_open Ouverte : tout le monde peut s’inscrire sans confirmation Open: anyone can register without confirmation 2014-10-25 15:41:59 OK Modifier
mod_mod Modérée Moderated 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
mod_open Ouverte Open 2013-09-23 21:22:55 OK Modifier
nettoyer_abonnement Vider les abonnements en attente depuis plus d’un mois Empty subscriptions pending for over a month 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
news1 Les nouveautés n°1 The n°1 news 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
news_depuis Les nouveautés depuis le The news since 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nom Nom Name 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nombre_messages Nombre de messages par envoi Number of messages per sending 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nom_formulaire_clevermail Formulaire d’abonnement aux listes de diffusion Subscription form to mailing lists 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nouveaux_abonnes_et et and 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nouveaux_messages Nouveaux Messages New Messages 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nouveaux_messages_text Ici sont listés les messages qui ne sont pas encore envoyés Here are listed the messages that have not yet be sent 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
nouveau_message nouveau message new message 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
n_nouveaux_abonnes nouveaux abonnés new sbscribers 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
parametres Paramètres Parameters 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
plusieurs_messages_envoyes @nb@ envoyés @nb@ sent 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
plusieurs_messages_en_attente @nb@ en attente @nb@ in waiting list 2013-09-23 21:22:56 OK Modifier
plusieurs_messages_en_cours_envoi @nb@ en cours d’envoi @nb@ being send 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
prefixer_messages Préfixe Prefix 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
prefixer_messages_explication Préfixer les sujets des messages avec le nom de la lettre d’information Subject prefix messages subjects with the name of the newsletter 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
procedure_termine Cliquez ici pour terminer Click here to end 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
proprietes Propriétés Properties 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
resultats résultats results 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
selection_des_listes Sélection des listes Lists selection 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
send_error Erreur lors de l’envoi du message de demande de confirmation, veuillez réessayer. Error while sending the message of confirmation request, please try again. 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
source_des_abonnes Lister les abonnées Subscribers list 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
statistiques Statistiques Statistics 2013-09-23 21:22:57 OK Modifier
sujet Sujet Subject 2013-09-23 21:22:58 OK Modifier
sujet_mail_inscription_multiple Confirmation de votre inscription Subscription confirmation 2013-09-23 21:22:58 OK Modifier
sujet_mail_mod Modération de la lettre @nom_lettre@ Moderation of the letter @nom_lettre@ 2013-09-23 21:22:58 OK Modifier
sujet_message Sujet du message Message subject 2013-09-23 21:22:58 OK Modifier
sujet_vide Le sujet ne doit pas être vide The subject must not be empty 2013-09-23 21:22:58 OK Modifier
supprimer Supprimer Delete 2013-09-23 21:22:58 OK Modifier
supprimer_abonnes Supprimer les abonnés selectionnés Delete the selected subscribers 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
supprimer_abonne_base Supprimer définitivement cet abonné de la base Delete permanently this suscriber from the database 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
supprimer_confirmer Êtes-vous certain de vouloir supprimer ? Are you sure you want to delete ? 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
tags_specifiques Tags spécifiques Specific tags 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
un_message_envoye 1 envoyé 1 sent 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
un_message_en_attente 1 en attente 1 in waiting list 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
un_message_en_cours_envoi 1 en cours d’envoi 1 being sent 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
url_templates URL des templates générés URL of the generated templates 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
url_templates_explication Précisez l’URL d’une page distante, ou le nom d’un squelette SPIP local, sans l’extension .html. CleverMail propose le squelette par défaut <code>clevermail_nouveautes_html</code>. Specify the URL of a remote page, or the name of a local SPIP skeleton without the extension .html. CleverMail provides the skeleton by default <code>clevermail_nouveautes_html</code>. 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
version_html Version HTML HTML version 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
version_txt Version texte brut Raw text version 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
version_txt_explication Si vous ne remplissez pas ce paramètre, la version texte sera obtenue automatiquement à partir de la version HTML. CleverMail propose le squelette par défaut <code>clevermail_nouveautes_text</code>. If you do not fill in this parameter, the text version will be obtained automatically from the HTML version. CleverMail provides the skeleton by default <code>clevermail_nouveautes_text</code>. 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
veuillez_corriger_votre_saisie Veuillez corriger votre saisie. Please correct this entry. 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
vous_devez_choisir_au_moins_une_liste Vous devez choisir au moins une lettre. You have to choose at least one letter 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier
vous_devez_choisir_un_fichier Vous devez choisir un fichier... You have to choose a file... 2013-09-23 21:22:59 OK Modifier