Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré.
Datenbankfehler. Ihr Beitrag wurde nicht gespeichert
2013-10-18 00:26:06
MODIF
ical_lien_rss_breves
Syndication des brèves du site
Syndikation der Meldungen dieser Website
2013-10-18 00:26:07
MODIF
icone_creer_mot_cle_breve
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève
Schlagwort anlegen und dieser Meldung zuordnen.
2013-10-18 00:26:07
MODIF
icone_forum_administrateur
Forum des administrateurs
Forum der Administratoren
2013-10-18 00:26:09
MODIF
icone_forum_suivi
Suivi des forums
Foren moderieren
2013-10-18 00:26:10
MODIF
icone_publier_breve
Publier cette brève
Meldung veröffentlichen
2013-10-18 00:26:10
MODIF
icone_refuser_breve
Refuser cette brève
Kurzmeldung ablehnen
2013-10-18 00:26:11
MODIF
info_base_restauration
La base est en cours de restauration.
Datenbank wird wieder hergestellt.
2013-10-18 00:26:11
MODIF
info_breves_03
brèves
Meldungen
2013-10-18 00:26:12
MODIF
info_breves_liees_mot
Les brèves liées à ce mot-clé
Mit diesem Schlagwort verknüpfte Meldungen
2013-10-18 00:26:12
MODIF
info_breves_touvees
Brèves trouvées
Gefundene Meldungen
2013-10-18 00:26:13
MODIF
info_breves_touvees_dans_texte
Brèves trouvées (dans le texte)
Gefundene Meldungen (im Text)
2013-10-18 00:26:13
MODIF
info_echange_message
SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
In SPIP können Sie interne Nachrichten austauschen und interne Foren für Teilnehmer der Website anlegen. Diese Funktionen können Sie abschalten.
2013-10-18 00:26:14
MODIF
info_erreur_restauration
Erreur de restauration : fichier inexistant.
Fehler bei der Wiederherstellung: Datei nicht vorhanden.
2013-10-18 00:26:15
MODIF
info_forum_administrateur
forum des administrateurs
Forum der Administratoren
2013-10-18 00:26:16
MODIF
info_forum_interne
forum interne
Internes Forum
2013-10-18 00:26:17
MODIF
info_forum_ouvert
Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
Im Redaktionssystem der Website gibt es ein Forum für alle Redakteure. Sie können hier ein Forum <i>nur für Administratoren</i> einschalten.
2013-10-18 00:26:18
MODIF
info_gauche_suivi_forum
La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions.
Die Seite zum <i>Verwalten der Foren</i> hat eine administrative Funktion und dient nicht zum Diskutieren mit den Lesern. Es werden alle Einträge im öffentlichen Forum des Artikels gezeigt, so dass Sie diese einzeln ein- und ausschalten können.
2013-10-18 00:26:18
MODIF
info_modifier_breve
Modifier la brève :
Meldung bearbeiten:
2013-10-18 00:26:20
MODIF
info_nombre_breves
@nb_breves@ brèves,
@nb_breves@ Kurzmeldugen,
2013-10-18 00:26:22
MODIF
info_option_ne_pas_faire_suivre
Ne pas faire suivre les messages des forums
Keine Beiträge aus den Foren an die Autoren verschicken.
2013-10-18 00:32:14
MODIF
info_restauration_sauvegarde_insert
Insertion de @archive@ dans la base
Einfügen der Sicherung @archive@ in die Datenbank
2013-09-23 20:45:26
OK
info_sauvegarde_articles
Sauvegarder les articles
Artikel sichern
2013-09-23 20:45:26
OK
info_sauvegarde_articles_sites_ref
Sauvegarder les articles des sites référencés
Artikel der verlinkten Sites sichern
2013-09-23 20:45:27
OK
info_sauvegarde_auteurs
Sauvegarder les auteurs
Autoren sichern
2013-09-23 20:45:27
OK
info_sauvegarde_breves
Sauvegarder les brèves
Meldungen sichern
2013-09-23 20:45:27
OK
info_sauvegarde_documents
Sauvegarder les documents
Dokumente sichern
2013-09-23 20:45:27
OK
info_sauvegarde_echouee
Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »),
Falls die Sicherung fehlgeschlagen ist(„Maximum execution time exceeded“),
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_forums
Sauvegarder les forums
Foren sichern
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_groupe_mots
Sauvegarder les groupes de mots
Schlagwort-Kategorien sichern
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_messages
Sauvegarder les messages
Nachrichten sichern
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_mots_cles
Sauvegarder les mots-clés
Schlagworte sichern
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_petitions
Sauvegarder les pétitions
Petitionen sichern
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_refers
Sauvegarder les referers
Referer sichern
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_reussi_01
Sauvegarde réussie.
Sicherung abgeschlossen.
2013-09-23 20:45:28
OK
info_sauvegarde_rubriques
Sauvegarder les rubriques
Rubriken sichern
2013-09-23 20:45:29
OK
info_sauvegarde_rubrique_reussi
Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez
Die Tabellen der Rubrik @titre@ wurden in der Sicherung @archive@ gespeichert. Sie können
2013-09-23 20:45:29
OK
info_sauvegarde_signatures
Sauvegarder les signatures de pétitions
Unterschriften der Petitionen sichern
2013-09-23 20:45:29
OK
info_sauvegarde_sites_references
Sauvegarder les sites référencés
Verlinkte Websites sichern
2013-09-23 20:45:29
OK
info_sauvegarde_type_documents
Sauvegarder les types de documents
Dokumenttypen sichern
2013-09-23 20:45:30
OK
info_sauvegarde_visites
Sauvegarder les visites
Besucherzahlen sichern
2013-09-23 20:45:30
OK
info_une_breve
une brève,
Eine Meldung,
2013-09-23 20:45:30
OK
item_mots_cles_association_breves
aux brèves
Meldungen zuordnen
2013-09-23 20:45:30
OK
item_nouvelle_breve
Nouvelle brève
Neue Meldung
2013-09-23 20:45:30
OK
lien_forum_public
Gérer le forum public de cet article
Öffentliches Forum für diesen Artikel verwalten
2013-09-23 20:45:31
OK
lien_reponse_breve
Réponse à la brève
Antwort auf Meldung
2013-09-23 20:45:31
OK
sauvegarde_fusionner
Fusionner la base actuelle et la sauvegarde
Aktuelle Datenbank und Sicherungskopie zusammenführen
2013-09-23 20:45:31
OK
sauvegarde_fusionner_depublier
Dépublier les objets fusionnés
Zusammengeführte Objekte offline stellen
2013-09-23 20:45:31
OK
sauvegarde_url_origine
Eventuellement, URL du site d’origine :
Wenn gewünscht URL der Quelle:
2013-09-23 20:45:31
OK
texte_admin_tech_03
Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Sie können die Daten in komprimierter Form sichern und damit Speicherplatz auf dem Server und Downloadzeit sparen.
2013-09-23 20:45:31
OK
texte_admin_tech_04
Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique :
Um das Zusammenführen mit einer anderen Datenbank vorzubereiten, können Sie die Datensicherung auf eine bestimmte Rubrik beschränken:
2013-09-23 20:45:32
OK
texte_sauvegarde_compressee
La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@.
Die Sicherung wird als unkomprimierte Datei @fichier@ angelegt.
2013-09-23 20:45:32
OK
titre_nouvelle_breve
Nouvelle brève
Neue Meldung
2013-09-23 20:45:32
OK
titre_page_breves_edit
Modifier la brève : « @titre@ »
Meldung bearbeiten: “@titre@”
2013-09-23 20:45:32
OK
titre_page_forum
Forum des administrateurs
Administratorforum
2013-09-23 20:45:33
OK
titre_page_forum_envoi
Envoyer un message
Nachricht schicken
2013-09-23 20:45:33
OK
titre_page_statistiques_messages_forum
Messages de forum
Forumsbeiträge
2013-09-23 20:45:33
OK
utf8_convertir_votre_site
Convertir votre site en utf-8
Website nach utf-8 konvertieren
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_attendez
Attendez quelques instants et rechargez cette page.
Warten sie einen Augenblick und laden sie diese Seite erneut.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_avertissement
Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.
Sie werden ihre Datenbank (Artikel, Meldungen, etc.) vom Zeichensatz <b>@orig@</b> nach <b>@charset@</b> zu konvertieren.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_backup
N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.
Vergessen sie nicht, zunächst eine Sicherung ihrer Website anzulegen. Sie sollten ebenfalls überprüfen, ob ihre Skelette und Sprachdateien zum Zeichensatz @charset@ kompatibel sind.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_erreur_deja
Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...
Ihre website verwendet bereits den zeichensatz @charset@. Die Konvertierung ist überflüssig.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_termine
C’est terminé !
Fertig!
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_timeout
<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».
<b>Wichtig:</b> Im Falle eines <i>timeout</i> des Servers, laden sie diese Seite so lange neu, bis «Fertig» angezeigt wird.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_verifier
Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.
Sie müssen nun den Cache leeren und das Verhalten ihrer öffentlich zugänglichen Seiten überprüfen. Falls es ernste Probleme damit geben sollte, steht ihnen eine Sicherungskopie ihrer Daten (im SQL-Format) im Verzeichnis @rep@ zur Verfügung.
2015-02-15 01:50:30
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 68