Module #40 : grenier [grenier] fr es

La langue principale de ce module comporte 68 items.

Module traduit à 64.7%

Modifié : 24 (35.3%)

65%
0%
35%
0%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction es Date Statut  
bouton_forum_petition FORUM & PÉTITION FORO & FIRMAS 2013-09-23 20:45:52 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_compressee sauvegarde compressée sous @fichier@ respaldo comprimido en @fichier@ 2013-10-18 00:26:03 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_non_compressee sauvegarde non compressée sous @fichier@ respaldo no comprimido en @fichier@ 2013-10-18 00:26:04 MODIF Modifier
forum_probleme_database Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré. Problema de la base de datos, tu mensaje no ha sido registrado. 2013-10-18 00:26:06 MODIF Modifier
ical_lien_rss_breves Syndication des brèves du site Sindicación de breves del sitio 2013-10-18 00:26:07 MODIF Modifier
icone_creer_mot_cle_breve Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève Crear una nueva palabra clave y aplicarla a esta breve 2013-10-18 00:26:07 MODIF Modifier
icone_forum_administrateur Forum des administrateurs Foro de administradoras y administradores 2013-10-18 00:26:09 MODIF Modifier
icone_forum_suivi Suivi des forums Seguimiento de los foros 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_publier_breve Publier cette brève Publicar esta breve 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_refuser_breve Refuser cette brève Rechazar esta breve 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_base_restauration La base est en cours de restauration. La base está siendo restaurada 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_breves_03 brèves breves 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_liees_mot Les brèves liées à ce mot-clé Las breves ligadas a esta palabra clave 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_touvees Brèves trouvées Breves localizadas 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_breves_touvees_dans_texte Brèves trouvées (dans le texte) Breves localizadas (en el texto) 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_echange_message SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
En función de las preferencias, SPIP permite el intercambio de mensajes y la existencia de foros internos
privados entre los participantes del sitio. Esta funcionalidad
se puede activar o desactivar .
2013-10-18 00:26:14 MODIF Modifier
info_erreur_restauration Erreur de restauration : fichier inexistant. Error de restauración. Archivo inexistente. 2013-10-18 00:26:15 MODIF Modifier
info_forum_administrateur forum des administrateurs Foro del grupo de administración 2013-10-18 00:26:16 MODIF Modifier
info_forum_interne forum interne foro interno 2013-10-18 00:26:17 MODIF Modifier
info_forum_ouvert Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
En el espacio privado del sitio hay un foro abierto a todas las personas inscritas. A continuación, puedes activar un foro suplementario reservado a los administradores y administradoras. 2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_gauche_suivi_forum La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions. La página de <i>seguimiento de los foros</i> es una herramienta de gestión de tu sitio (y no un espacio de diálogo o de redacción). Muestra todas las contribuciones del foro público de este artículo y te permite administrarlas. 2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_modifier_breve Modifier la brève : Modificar la breve 2013-10-18 00:26:20 MODIF Modifier
info_nombre_breves @nb_breves@ brèves, @nb_breves@ breves, 2013-10-18 00:26:22 MODIF Modifier
info_option_ne_pas_faire_suivre Ne pas faire suivre les messages des forums No enviar los mensajes de los foros 2013-10-18 00:32:14 MODIF Modifier
info_restauration_sauvegarde_insert Insertion de @archive@ dans la base Inserción de @archive@ en la base 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_articles Sauvegarder les articles Guardar los artículos 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_articles_sites_ref Sauvegarder les articles des sites référencés Guarar los artículos de los sitios referenciados 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_auteurs Sauvegarder les auteurs Crear un respaldo de los autores y autoras 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_breves Sauvegarder les brèves Guarar las breves 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_documents Sauvegarder les documents Guardar los documentos 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_echouee Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »), Si ha fallado al guardar («Maximum execution time exceeded»), 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_forums Sauvegarder les forums Guardar los foros 2013-09-23 20:45:55 OK Modifier
info_sauvegarde_groupe_mots Sauvegarder les groupes de mots Guardar los grupos de palabras 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_messages Sauvegarder les messages Guardar los mensajes 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_mots_cles Sauvegarder les mots-clés Guardar las palabras clave 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_petitions Sauvegarder les pétitions Guardar las peticiones 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_refers Sauvegarder les referers Guardar los "referers" 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_reussi_01 Sauvegarde réussie. Copia de respaldo lograda. 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_rubriques Sauvegarder les rubriques Guardar las secciones 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_rubrique_reussi Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez Las tablas de la sección @titre@ se han guardado en @archive@. Puedes 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_signatures Sauvegarder les signatures de pétitions Guardar las firmas de las peticiones 2013-09-23 20:45:56 OK Modifier
info_sauvegarde_sites_references Sauvegarder les sites référencés Guardar los sitios referenciados 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
info_sauvegarde_type_documents Sauvegarder les types de documents Guardar los tipos de documentos 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
info_sauvegarde_visites Sauvegarder les visites Guardar las visitas 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
info_une_breve une brève, una breve, 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
item_mots_cles_association_breves aux brèves a las breves 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
item_nouvelle_breve Nouvelle brève Nueva breve 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
lien_forum_public Gérer le forum public de cet article Gestionar el foro de este artículo 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
lien_reponse_breve Réponse à la brève Respuesta a la breve 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
sauvegarde_fusionner Fusionner la base actuelle et la sauvegarde Fusionar la base actual y el respaldo 2013-09-23 20:45:57 OK Modifier
sauvegarde_fusionner_depublier Dépublier les objets fusionnés Despublicar los objetos fusionados 2013-09-23 20:45:58 OK Modifier
sauvegarde_url_origine Eventuellement, URL du site d’origine : Eventualemente, URL del sitio de origen: 2013-09-23 20:45:58 OK Modifier
texte_admin_tech_03 Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Puedes elegir de guardar el archivo comprimido, y así acortar el tiempo de transferencia hacia tu ordenador o un servidor de respaldo, aparte de ganar espacio en el disco. 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
texte_admin_tech_04 Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique : En caso de fusión con otra base, la copia de respaldo puede limitarse a la sección: 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
texte_sauvegarde_compressee La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@. La copia de respaldo será guardada en un archivo no comprimido @fichier@. 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
titre_nouvelle_breve Nouvelle brève Nueva breve 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
titre_page_breves_edit Modifier la brève : « @titre@ » Modificar la nota breve: « @titre@ » 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
titre_page_forum Forum des administrateurs Foro de los administradores 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
titre_page_forum_envoi Envoyer un message Enviar un mensaje 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
titre_page_statistiques_messages_forum Messages de forum Mensajes del foro 2013-09-23 20:45:59 OK Modifier
utf8_convertir_votre_site Convertir votre site en utf-8 Convertir tu sitio en utf-8 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_attendez Attendez quelques instants et rechargez cette page. Espere unos instantes y vuelva a cargar esta página. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_avertissement Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>. Se prepara para convertir el contenido de su base de datos (artículos, breves, etc) del juego de caracteres <b>@orig@</b> hacia el juego de caracteres <b>@charset@</b>. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_backup N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@. No se olvides de hacer primero un respaldo completo de su sitio. También conviene verificar que sus esqueletos y archivos de idioma son compatibles @charset@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_erreur_deja Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir... Su sitio ya está en @charset@, inútil convertirlo... 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_termine C’est terminé ! ¡Se ha acabado! 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_timeout <b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ». <b>Importante:</b> en caso de <i>timeout</i> del servidor, vuelve a cargar la página hasta que indique «terminado». 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_verifier Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@. Ahora debe ir a vaciar la cache y verificar que todo funciona bien en las páginas públicas del sitio. En caso de graves problemas, un respaldo de los datos se ha realizado (al formato SQL) en la carpeta @rep@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier