Module #59 : parrainage [parrainage] fr en

La langue principale de ce module comporte 51 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
ajouter_filleul_confirmation Le contact a bien été ajouté, vous pourrez ensuite inviter cette personne. The contact has been added, you can invite that person. 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
configuration_delai_sans_nouvelles_label Délai pour le statut "Sans nouvelles" Period for the status "No news" 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
configuration_invitation_obligatoire_label Invitation obligatoire Mandatory invitation 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
configuration_titre Configuration du parrainage Sponsorship configuration 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
erreur_aucun_contact Vous n’avez importé aucun contact. You have not imported any contacts 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
erreur_aucun_filleul Vous n’avez sélectionné aucun filleul. You have not selected any sponsored person. 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
erreur_inscription_desactivee L’inscription au site est désactivée. Vous ne pouvez donc parrainer personne. Registration to the site has been disactivated. You cannot sponsor anyone. 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
erreur_invitation_invalide Votre invitation ne correspond pas à l’adresse de courriel indiquée. Your invitation does not match the email address provided. 2013-09-24 01:19:17 OK Modifier
erreur_invitation_obligatoire Vous devez avoir une invitation pour vous inscrire sur le site. You need an invitation to register on the site. 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
filleul_actions Actions Actions 2013-01-22 15:47:14 OK Modifier
filleul_ajouter Ajouter Add 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
filleul_email E-mail E-mail 2013-01-22 15:47:24 OK Modifier
filleul_nom Nom Name 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
filleul_statut Statut Status 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
inscription_code_invitation_label Code d’invitation Invitation code 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
invitation_message @nom_parrain@ vous invite à rejoindre le site @site@. @nom_parrain@ invites you to join the site @site@. 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
invitation_sujet @nom@ vous invite à rejoindre le site @site@ @nom@ invits you to join the website @site@ 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
invitation_url Rendez-vous à l’adresse suivante pour vous inscrire : Go to the following address to register : 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
message_insciption_fermee Attention, l’inscription au site est fermée. Vous devez l’activer pour utiliser ce plugin Warning, registration to the site is closed. You must activate it in order to use this plugin. 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
message_ouvrir_visiteur Si vous souhaitez ouvrir l’inscription au site à de nouveaux visiteurs, vous pouvez activer cette option ci-dessous (la configuration du plugin "Parrainage" oblige le nouvel inscrit à bénéficier d’un code d’invitation) : If you would like to open registration to new visitors, you can activate this option below (configuring the plugin "Sponsoship"sends new subscribers an invitation code) : 2013-09-24 01:19:18 OK Modifier
parrainage_inviter Envoyer l’invitation Send invitation 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_message_aucun Aucune de ces personnes n’a besoin d’être invitée. None of these people needs to be invited. 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_message_aucun_1 Cette personne est déjà invitée ou inscrite. This person is already invited or registered. 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_message_erreur Au moins une invitation n’a pas été envoyée correctement. At least one invitation was not sent correctly. 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_message_label Votre message Your message 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_message_ok_pluriel @nombre@ invitations ont bien été programmées, elles sont maintenant en cours d’envoi. @nombre@ invitations have been programmed, they are now being send. 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_message_ok_singulier Une invitation a bien été programmée, elle est maintenant en cours d’envoi. An invitation has been programmed, it is now being send. 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_supprimer_filleul Supprimer ce contact Delete this contact 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_supprimer_filleuls Supprimer les contacts sélectionnés Delete the selected contacts 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_supprimer_filleuls_confirmation Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les contacts sélectionnés de vos contacts ? Are you sure you want to delete the selected contacts? 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_supprimer_filleul_confirmation Êtes-vous sûr de vouloir supprimer @nom@ de vos contacts ? Are you sure you want to delete @nom@ from your contacts ? 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_supprime_nb @nb@ contacts supprimés @nb@ deleted contacts 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
parrainage_supprime_un @nb@ contact supprimé @nb@ deleted contact 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
plugin_nom Parrainage Sponsorship 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
selectionner_rien Tout désélectionner Deselect all 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
selectionner_tout Tout sélectionner Select all 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
statut_contact Contact Contact 2013-01-22 15:48:37 OK Modifier
statut_contact_explication Cette personne est dans votre carnet d’adresse. Vous pouvez l’inviter à rejoindre le site. This person is in your address book. You can send an invitation to join the site. 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
statut_deja_inscrit Déjà inscrit Already registered 2013-09-24 01:19:19 OK Modifier
statut_deja_inscrit_explication Cette personne est déjà inscrite sur le site, mais n’est pas votre filleul ! This person is already registered on the site, but is not sponsored by you ! 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_en_cours Invitation en cours d’envoi Invitation being send 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_en_cours_explication Votre message d’invitation est en cours d’expédition. Your invitation message is being send. 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_filleul Filleul Sponsored person 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_filleul_depuis Filleul inscrit depuis @date@ Sponsored person registered since @date@ 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_filleul_explication Grâce à vous, cette personne s’est inscrite sur le site : vous êtes son parrain. Thanks to you, this person registered on the site : you are his sponsor. 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_invite Invité @duree@ Invited @duree@ 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_invite_explication Vous avez déjà invité cette personne il y a peu de temps. You have already invited this person some time ago. 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_sans_nouvelles Pas de nouvelles depuis @date@ No news since @date@ 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_sans_nouvelles_explication Vous avez invité cette personne il y a un certain temps, mais elle n’est jamais venue. You have invited this person some time ago, but he never came. 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_visite A visité le site Visited the site 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier
statut_visite_explication Cette personne a déjà suivi votre invitation à venir sur le site, mais ne s’est pas encore inscrite. This person has already received your invitation to come to the site, but is not yet registered. 2013-09-24 01:19:20 OK Modifier