La langue principale de ce module comporte 152 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction pt_br
Date
Statut
affichage_par
Affichage par :
Exibir por:
2014-10-16 05:42:47
OK
afficher_inscription_agenda_explication
Inscriptions via le formulaire du plugin agenda.
Inscrições via formulário do plugin Agenda
2017-03-14 05:32:26
OK
ajouter_lien_reservation
Ajouter cette réservation
Incluir esta reserva
2016-09-24 05:32:19
OK
bonjour
Bonjour
Olá
2014-10-16 05:42:47
OK
complet
Complet
Completo
2016-09-24 05:32:19
OK
cron_explication
Pour tout événement ayant activé la clôture automatique. Quand l’événement de la résérvation est passé, la réservation sera automatiquement clôturée par le système. Si "clôturé" est choisis sous "Déclenchement", un email de clôture sera alors envoyé. Videz le cache afin que cela soit bien activé.
Para qualquer evento com o fechamento automático ativado. Quando o evento da reserva passar, a reserva será automaticamente fechada pelo sistema. Se "fechamento" for selecionado em "Disparador", um e-mail de fechamento será enviado. Limpe o cahce para que a função seja ativada corretamente.
2016-09-24 05:32:19
OK
cron_fieldset
Clôture automatique
Fechamento automático
2016-09-24 05:32:19
OK
cron_label
Clôturer automatiquement une réservation
Fechar automaticamente uma reserva
2016-09-24 05:32:19
OK
designation
Désignation
Designação
2016-09-24 05:32:19
OK
details_reservation
Détails de la réservation :
Detalhes da reserva:
2014-10-16 05:42:47
OK
duree_vie_explication
Saisir la durée de vie (en heures) d’une commande avec le statut "@statut_defaut@". Si aucune valeur ou valeur 0 - la durée de vie est illimitée.
Informe a duração (em horas) de um comando com o status "@statut_defaut@". Se nenhum valor ou o valor 0 forem informados - a duração é iliimitada.
2017-01-17 05:32:23
OK
duree_vie_label
Durée de vie :
Duração:
2017-01-17 05:32:23
OK
erreur_email_utilise
Cette adresse email est déjà utilisé, veuillez vous connecter ou utliser une autre adresse
Esse email já está cadastrado. Favor conectar-se, ou inserir outro endereço de email
2014-10-16 05:42:53
OK
erreur_pas_evenement
Il n’y a actuellement pas d’événement ouvert à l’inscription.
Não há nenhum evento com inscrição aberta, no momento.
2017-01-17 00:57:12
OK
evenement_cloture
Évenement clôturé
Evento encerrado
2016-09-24 05:32:19
OK
evenement_ferme_inscription
Cet événement est actuellement fermé à l’inscription. <br/> Appuyez sur le bouton inscription pour visualiser l’offre actuelle.
Este evento está com as inscrições encerradas, atualmente. Clique no botâo Inscrição para visualizar a disponibilidade atual.
2017-02-21 05:32:13
OK
explication_client
Choissisez un client parmis les auteurs ou saisissez les données du client ci-bas
Escolha um cliente entre os autores ou informe os dados do cliente, abaixo
2016-09-24 05:32:19
OK
explication_destinataires_supplementaires
Notifications concernants cette réservation. Liste d’adresses email, separées par comma.
Notificações relativas a esta reserva. Lista de endereços de e-mail, separados por vírgulas.
2021-08-20 01:23:23
OK
explication_email_reutilisable
Permettre de réutiliser un email d’un auteur spip lors d’une réservation sans enregistrement
Permitir reutilizar um e-mail de um autor Spip no momento de uma reserva sem registro
2016-09-24 05:32:19
OK
explication_enregistrement_inscrit
L’enregistrer en tant que auteur spip
Registrar como autor Spip
2016-09-24 05:32:19
OK
explication_envoi_separe
Le changement de statut d’un Détail de Réservation vers
<div><b>"@statuts@"</b></div> provoquera l’envoi d’une notification !
A troca de status de um Detalhe da Reserva para
<div><b>"@statuts@"</b></div>
gerará o envio de uma notificação!
2017-01-17 05:32:23
OK
explication_envoi_separe_detail
Le changement de statut vers <div><strong>"@statuts@"</strong></div> provoquera l’envoi d’une notification !
A troca do status para <div><strong>"@statuts@"</strong></div> gerará o envio de uma notificação!
2014-10-16 05:42:54
OK
explication_login
<a rel="nofollow" class="login_modal" href="@url@" title="@titre_login@">Connectez-vous</a> si vous êtes déjà enregistré sur ce site
<a rel="nofollow" class="login_modal" href="@url@" title="@titre_login@">Conecte-se</a> se você já tem cadastro no site
2016-09-24 05:32:19
OK
formulaire_public
Formulaire public
Formulário público
2016-09-24 05:32:19
OK
icone_cacher
Cacher
Esconder
2016-09-24 05:32:19
OK
icone_creer_reservation
Créer une réservation
Criar uma reserva
2014-10-16 05:42:54
OK
icone_modifier_client
Modifier ce client
Alterar este cliente
2016-09-24 05:32:19
OK
icone_modifier_reservation
Modifier cette réservation
Modificar esta reserva
2014-10-16 05:42:54
OK
info_1_evenement_reserve
Un événement réservé
Um evento reservado
2021-08-20 01:23:23
OK
info_1_reservation
Une réservation
Uma reserva
2014-10-16 05:42:54
OK
info_aucun_client
Aucun client
Nenhum cliente
2016-09-24 05:32:19
OK
info_aucun_reservation
Aucune réservation
Nenhuma reserva
2014-10-16 05:42:54
OK
info_nb_clients
@nb@ clients
@nb@ clientes
2016-09-24 05:32:19
OK
info_nb_evenements_reserves
@nb@ événements réservés
@nb@ eventos reservados
2021-08-20 01:23:23
OK
info_nb_reservations
@nb@ réservations
@nb@ reservas
2014-10-16 05:42:54
OK
info_nb_reservations_liees
@nb@ réservations liées
@nb@ reservas vinculadas
2016-09-24 05:32:19
OK
info_reservations_auteur
Les réservations de cet auteur
Reservas desse autor
2014-10-16 05:42:54
OK
info_voir_reservations_poubelle
Voir les Résevations mises à la poubelle
Ver reservas postas na lixeira
2014-10-16 05:42:54
OK
inscription
Inscription
Inscrição
2016-09-24 05:32:19
OK
inscrire
S’inscrire
Inscrever-se
2016-09-24 05:32:19
OK
inscrire_liste_attente
Choissisez un autre événement ou inscrivez vous dans la liste d’attente.
Escolha outro curso ou se inscreva na lista de espera.
2017-01-17 05:32:23
OK
label_action_cloture
Clôture automatique :
Encerramento automático:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_afficher_inscription_agenda
Afficher les résultats d’inscription d’agenda
Exibir os resultados de inscrição da Agenda
2017-03-14 05:32:26
OK
label_client
Client :
Cliente:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_date
Date :
Data:
2016-09-24 00:15:58
OK
label_date_paiement
Date de paiement :
Data do pagamento:
2014-10-16 05:42:54
OK
label_destinataires_supplementaires
Destinataires supplémentaires :
Destinatários adicionais
2021-08-20 01:23:23
OK
label_duree_vie_poubelle
Durée de vie d’une réservation mise à la poubelle
Tempo de vida de uma reserva na lixeira
2021-08-20 01:23:23
OK
label_email
Email :
Email:
2014-10-16 05:42:54
OK
label_email_reutilisable
Permettre de réutiliser une adresse email :
Permitir reutilizar um endereço de e-mail:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_enregistrement_inscrit
Permettre au visiteur de s’enregistrer lors d’une réservation :
Permitir que o visitante se registre ao fazer uma reserva:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_enregistrement_inscrit_obligatoire
Rendre l’enregistrement obligatoire :
Tornar o registro obrigatório:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_enregistrer
Je veux m’enregistrer sur ce site :
Quero me cadastrar no site:
2014-10-16 05:42:55
OK
label_inscription
inscription :
Inscrição:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_lang
Langue :
Língua:
2014-10-16 05:42:59
OK
label_modifier_identifiants_personnels
Modifier les identifiants personnels :
Alterar os dados pessoais:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_mot_passe
Mot de passe :
Senha:
2014-10-16 05:42:59
OK
label_mot_passe2
Répétez le mot de passe :
Repita a senha:
2014-10-16 05:42:59
OK
label_nom
Nom :
Nome:
2014-10-16 05:42:59
OK
label_objets_configuration
Les panneaux disponibles :
Os painéis disponíveis:
2021-08-20 01:23:23
OK
label_objets_navigation
Les éléments disponibles :
Os elementos disponíveis:
2021-08-20 01:23:23
OK
label_reference
Référence :
Referência:
2014-10-16 05:42:59
OK
label_reservation
Réservation :
Reserva :
2014-10-16 05:42:59
OK
label_selection_objets_configuration
Sélectionner les panneaux de configuration à intégrer
Selecionar os painéis de configuração a integrar
2021-08-20 01:23:23
OK
label_selection_objets_navigation
Sélectionner les éléments additionnels du menu de navigation
Selecionar os elementos adicionais do menu de navegação
2021-08-20 01:23:23
OK
label_statut
Statut :
Status:
2014-10-16 05:42:59
OK
label_statuts_complet
Le(s) Statut(s) complet(s) :
O(s) status completo(s) :
2016-09-24 05:32:19
OK
label_statut_calculer_auto
Calculer automatiquement le statut accepté de la réservation :
Calcular automaticamente o status aceito da reserva:
2016-09-24 05:32:19
OK
label_statut_calculer_auto_explication
Lors d’un changement de statut vers accepté, vérifier si tous les détails de réservation ont le statut accepté, sinon le statut accepté partiellement sera retenu pour la réservation.
Ao alterar o status para aceito, verificar se todos os detalhes de reserva estão com o status aceito, caso contrário, será definido o status aceito parcialmente para a reserva.
2016-09-24 05:32:19
OK
label_statut_defaut
Statut par défaut :
Status padrão :
2014-10-16 05:42:59
OK
label_type_paiement
Type de paiemement :
Tipo de pagamento:
2014-10-16 05:42:59
OK
legend_donnees_auteur
Les données du client
Os dados do cliente
2016-09-24 05:32:19
OK
legend_donnees_reservation
Les données de la réservation
Os daods da reserva
2016-09-24 05:32:19
OK
legend_infos_generales
Infos générales réservation
Informações gerais da reserva
2021-08-20 01:23:23
OK
merci_de_votre_reservation
Nous avons bien enregistré votre réservation et nous vous remercions de votre confiance.
Agradecemos a sua inscrição, que foi efetuada corretamente.
2018-02-20 05:35:37
OK
message_erreur
Votre saisie contient des erreurs !
Seu preenchimento contém erros!
2014-10-16 05:42:59
OK
message_evenement_cloture
L’évènement @titre@ vient de se terminer. <br />Nous aimerions vous remercier pour votre participation.
O evento @titre@ acaba de encerrar. <br />Agradecemos pela sua participação.
2016-09-24 05:32:19
OK
message_evenement_cloture_vendeur
L’évènement @titre@ vient de se terminer. <br />Le système vient d’envoyer un message de cloture à @client@ - @email@.
O evento @titre@ acaba de encerrar. <br />O sistema acaba de enviar uma mensagem de encerramento para @client@ - @email@.
2016-09-24 05:32:19
OK
montant
Montant
Montante
2014-10-16 05:42:59
OK
mp_titre_reservation_details
Détails de la réservation
Detalhes da reserva
2021-08-20 01:23:23
OK
notifications_activer_explication
Envoyer par mail des notifications de réservation ?
Ajoute un champ au formulaire de réservation, permettant de renseigner d’adresses emails supplémentaires.
Incluir um campo ao formulário de reserva, permitindo inserir endereços de e-mail adicioinais.
2021-08-20 01:23:23
OK
notifications_destinataires_supplementaires_label
Permettre d’envoyer les notifications à plusieurs déstinataires :
Permitir o envio de notificações a vários destinatários:
2021-08-20 01:23:23
OK
notifications_destinataire_explication
Choisir le(s) destinataire(s) des notifications
Escolher o(s) destinatário(s) das notificações
2016-09-24 00:08:20
OK
notifications_destinataire_label
Destinataire
Destinatário
2016-09-24 05:32:19
OK
notifications_envoi_separe
Activer le mode Envoi Séparé pour le statut :
Ativar o modo Envio Separado para o status:
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_envoi_separe_explication
Permet de déclencher l’envoi des notifications pour chaque Détail de Résérvation séparément
Permite ativar separadamente o envio de notificações para cada Detalhe de Reserva
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_administrateur_label
Choisir un administrateur :
Escolha um administrador:
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_choix_administrateur
un administrateur
um administrador
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_choix_email
un email
um email
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_choix_facteur
idem plugin Facteur
idem plugin Facteur
2016-09-24 00:08:46
OK
notifications_expediteur_choix_webmaster
un webmestre
um webmaster
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_email_label
Saisir un email :
Informar um e-mail:
2016-09-24 05:32:19
OK
notifications_expediteur_explication
Choisir l’expéditeur des notifications pour le vendeur et l’acheteur
Escolher o remetente das notificações para o vendedor e o comprador
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_label
Expéditeur
Remetente
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_expediteur_webmaster_label
Choisir un webmestre :
Escolher um webmaster:
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_explication
Les notifications permettent d’envoyer des emails suite aux changements de statut des réservations : Liste d’attente, accepté, refusé, à la poubelle
Notificações são usadas para enviar emails após as mudanças no status da reserva: Esperando validação, em curso, enviado, parcialmente pago, pago, retornado, retorno parcial. Esse recurso requer o plugin Notificações Avançadas.
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_parametres
Paramètres des notifications
Parâmetros das notificações
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_quand_explication
Quel(s) changement(s) de statut déclenche(nt) l’envoi d’une notification ?
Qual(is) troca(s) de status deflagra(m) o envio de notificação?
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_quand_label
Déclenchement
Lançamento
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_administrateur_label
Choisir un ou plusieurs administrateurs :
Escolher um ou mais administradores:
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_choix_administrateur
un ou des administrateurs
um ou vários administradores
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_choix_email
un ou des emails
um ou vários emails
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_choix_webmaster
un ou des webmestres
um ou vários webmasters
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_email_explication
Saisir un ou plusieurs email séparés par des virgules :
Insira um ou vários emails separados por vírgulas:
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_email_label
Email(s) :
Email(s):
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_label
Vendeur
Vendedor
2014-10-16 05:43:01
OK
notifications_vendeur_webmaster_label
Choisir un ou plusieurs webmestres :
Escolher um ou vários webmasters:
2014-10-16 05:43:01
OK
par_articles
articles
matérias
2014-10-16 05:43:01
OK
par_evenements
événements
eventos
2014-10-16 05:43:01
OK
par_reservations
réservations
reservas
2014-10-16 05:43:01
OK
periodicite_cron_explication
Periode aprês laquelle le système vérifie si des résérvations doivent être clôturées (min 600 : 10 min)
Período após o qual o sistema verifica se as reservas deverão ser encerradas (min 600: 10 min)
2016-09-24 05:32:19
OK
periodicite_cron_label
Périodicité du cron en secondes
Periodicidade do cron em segundos
2016-09-24 05:32:19
OK
places_disponibles
Places disponibles :
Lugares disponíveis:
2016-09-24 05:32:19
OK
recapitulatif
Récapitulatif de la réservation :
Resumo da reserva:
2014-10-16 05:43:01
OK
remerciement
Nous vous remercions pour votre inscription<br/>Cordialement
Agradecemos sua inscrição<br/>Atenciosamente
2014-10-16 05:43:02
OK
reservation_date
Date :
Data:
2014-10-16 05:43:02
OK
reservation_de
Réservation de
Reserva de
2014-10-16 05:43:02
OK
reservation_enregistre
Votre inscription a bien été enregistrée. Vous recevrez un email de confirmation. Si aucun mail ne vous est parvenu, vérifiez dans votre dossier spam.
Sua inscrição foi registrada corretamente. Você receberá um email de confirmação. Se não chegar, verifique sua caixa de spam.
2018-02-20 05:35:37
OK
reservation_numero
Réservation :
Reserva:
2014-10-16 05:43:02
OK
rubrique_reservation_explication
Permet de restreindre l’application de ce plugin au/x zone/s définie/s
Permite restringir o uso deste plugin a zona(s) específica(s)
2016-09-24 05:32:19
OK
rubrique_reservation_label
Définir une/des zones pour l’application de ce plugin
Definir a(s) zona(s) de utilização deste plugin
2016-09-24 05:32:19
OK
selection_objets_configuration_explication
si desactivé, tous les panneaux sont intégrés
se desativado, todos os painéis são integrados
2021-08-20 01:23:23
OK
statuts_complet_explication
Les statuts du détails de résérvation pris en compte pour déterminer si l’événement est complet.
Os status do detalhe da reserva levados em conta para determinar se o evento está completo.
2014-10-16 05:43:02
OK
sujet_une_reservation_accepte
Réservation confirmé sur @nom@
Reserva confirmada de @nom@
2014-10-16 05:43:02
OK
sujet_une_reservation_accepte_part
Réservation partiellement confirmé sur @nom@
Reserva parcialmente confirmada para @nom@
2016-09-24 05:32:19
OK
sujet_une_reservation_cloture
Évènement clôturé sur @nom@
Evento encerrado para @nom@
2016-09-24 05:32:19
OK
sujet_votre_reservation_accepte
@nom@ : confirmation de votre réservation
@nom@ : confirmação de sua reserva
2014-10-16 05:43:02
OK
sujet_votre_reservation_accepte_part
@nom@ : confirmation partielle de votre réservation
@nom@: confirmação parcial da sua reserva
2016-09-24 05:32:19
OK
sujet_votre_reservation_cloture
@nom@ : clôture de l’évènement
@nom@: encerramento do evento
2016-09-24 05:32:19
OK
texte_changer_statut_reservation
Cette réservation est :
Essa reserva está:
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_exporter
exporter
exportar
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_statut_accepte
accepté
aceito
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_statut_accepte_part
accepté partiellement
aceita parcialmente
2016-09-24 05:32:19
OK
texte_statut_attente
dans liste d’attente
em lista de espera
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_statut_attente_paiement
en attente du paiement
aguardando pagamento
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_statut_cloture
clôturé
encerrado
2016-09-24 05:32:19
OK
texte_statut_encours
en cours
em andamento
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_statut_poubelle
à la poubelle
no lixo
2014-10-16 05:43:02
OK
texte_statut_refuse
refusé
Resposta negada
2014-10-16 05:43:02
OK
titre_clients
Clients
Clientes
2016-09-24 05:32:19
OK
titre_envoi_separe
Mode Envoi Séparé activé
Modo Envio Separado ativado
2014-10-16 05:43:02
OK
titre_reservation
Réservation
Reservas
2014-10-16 05:43:02
OK
titre_reservations
Réservations
Reservas
2014-10-16 05:43:02
OK
total
Total
Total
2016-09-24 00:14:51
OK
une_reservation_de
Une réservation de :
Uma reserva de:
2014-10-16 05:43:02
OK
une_reservation_sur
Une réservation sur @nom@
Uma reserva de @nom@
2014-10-16 05:43:02
OK
votre_reservation_sur
@nom@ : votre réservation
@nom@: sua reserva
2014-10-16 05:43:02
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 152