Module #87 : ts [?] fr ast

La langue principale de ce module comporte 91 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction ast Date Statut  
0_liste spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
bouton_administrer Administrer (fr) Alministrar (ast) 2009-01-07 22:15:56 OK Modifier
bouton_ajouter Ajouter Amestar 2011-12-07 19:02:44 OK Modifier
bouton_annuler Annuler Encaboxar 2011-12-07 19:02:12 OK Modifier
bouton_chercher Chercher Restolar 2011-12-07 19:02:48 OK Modifier
bouton_continuer Traduire >>> Traducir >>> 2009-01-07 22:17:07 OK Modifier
bouton_modifier Modifier Iguar 2011-12-07 19:02:54 OK Modifier
bouton_restaurer Restaurer Restaurar 2009-01-07 22:18:31 OK Modifier
bouton_revenir2 Revenir Tornar 2009-01-07 22:18:48 OK Modifier
bouton_revenir_2 Revenir Tornar 2009-01-07 22:19:06 OK Modifier
bouton_telecharger Télécharger >> Descargar >> 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
bouton_traduire Traduire >> Traducir >> 2009-01-07 22:19:47 OK Modifier
bouton_valider Valider Validar 2011-12-07 19:03:09 OK Modifier
confirmer_effacer Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@ Confirmar el desaniciu de la cadena: @chaine@ 2011-03-23 23:27:03 OK Modifier
dans dans en 2009-01-07 22:21:13 OK Modifier
item_admin ADMIN ALMIN 2008-12-28 05:47:55 OK Modifier
item_conflit PLUS_UTILISE YA_NUN_SE_USA 2009-01-07 22:22:03 OK Modifier
item_date Dates Feches 2009-01-07 22:22:33 OK Modifier
item_effacer Effacer Desaniciar 2011-12-07 19:02:52 OK Modifier
item_modifie MODIFIE CAMBEAU 2009-01-07 22:24:08 OK Modifier
item_non_traduit NON TRADUIT ENSIN TRADUCIR 2009-01-07 22:24:38 OK Modifier
item_nouveau Nouveau Nuevu 2009-01-07 22:24:56 OK Modifier
item_nouveau_code ou nouveau code langue : o nuevu códigu de llingua: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
item_revise A REVOIR POR REVISAR 2009-01-07 22:26:04 OK Modifier
item_tous Tous Toos 2011-12-07 19:11:02 OK Modifier
item_traduit traduit traducíu 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_bilan Bilan des traductions courantes. Balance de les traducciones actuales. 2009-01-07 22:28:47 OK Modifier
lien_commentaire Commentaire Comentariu 2011-12-07 19:03:34 OK Modifier
lien_commentaire2 Commentaire : Comentariu: 2009-01-07 22:29:27 OK Modifier
lien_confirm_export Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@) Confirmar la esportación de l'archivu actual (esto ye, sobrescribir l'archivu @fichier@) 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_export Exporter automatiquement le fichier actuel. Esportar automáticamente l'archivu actual. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_page_depart Revenir à la page de garde ? ¿Tornar a la páxina d'entrada? 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_recharger_page Recharger la page. Recargar la páxina. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_retour Retour Tornar 2011-12-07 19:06:23 OK Modifier
lien_revenir_traduction Revenir à la page de traduction Tornar a la páxina de traducción 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_sauvegarder Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel. Guardar/Restaurar l'archivu actual. 2009-01-07 22:36:43 OK Modifier
lien_telecharger [Télécharger] [Descargar] 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
lien_traduction_module Module Módulu 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
lien_traduction_vers vers al 2009-01-07 22:37:53 OK Modifier
texte_admin <b>ADMINISTRATION DE </b> <b>ALMINISTRACIÓN DE </b> 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_avis_doc Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous Pa traducir SPIP, llee <a href='doc_trad_lang.html'> la documentación de la ferramienta de traducción</a> y llueu calca embaxo 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_avis_enregistrer Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a> Ties que <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>tar rexistráu.</a> 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_consulter Consulter Consultar 2009-01-07 22:41:44 OK Modifier
texte_consulter_brut Consulter Brut Consultar en Bruto 2009-01-07 22:43:45 OK Modifier
texte_contact Contact : Contautar: 2009-01-07 22:44:11 OK Modifier
texte_erreur ERREUR ERROR 2009-01-07 22:44:27 OK Modifier
texte_erreur_acces <b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès. <b>Atención: </b>ye imposible escribir nel archivu <tt>@fichier_lang@</tt>. Controla los permisos d'accesu. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_existe_deja existe déjà. ya esiste. 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_export_impossible Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@ Ye imposible esportar l'archivu. Verifica los permisos d'escritura nel archivu @cible@ 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_fichier Fichier : Archivu : 2009-01-07 22:48:21 OK Modifier
texte_fichier2 doit être accessible en écriture. tien que ser accesible pa escritura. 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_fichier3 Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez Cuando tengas fecha esta operación, vas poder 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_fichier4 Recharger cette page . Recargar esta páxina. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_fichier5 Le fichier L'archivu 2009-01-07 22:51:05 OK Modifier
texte_filtre Filtre (chercher) Filtru (restolar) 2009-01-07 22:51:31 OK Modifier
texte_interface Interface de traduction : Interfaz de traducción: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_interface2 Interface de traduction Interfaz de traducción 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_modifier Modifier Cambear 2011-12-07 19:02:54 OK Modifier
texte_module le module à traduire. el módulu a traducir. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_module_traduire Le module à traduire : El módulu a traducir: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_non_traduit non traduit ensin traducir 2009-01-07 22:54:18 OK Modifier
texte_operation_desactivee Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier... Esta operación ta desactivada. Pide na llista trad-spip que restauren l'archivu... 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_operation_impossible Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'. Operación imposible. Cuando ta marcáu el cuadru 'seleicionalo too',<br /> hai que facer operaciones de tipu 'Consultar'. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_pas_de_reponse ... aucune réponse ... denguna respuesta 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_preleminaire Préléminaire : Preliminar: 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_preleminaire2 Préléminaire : Preliminar: 2011-12-07 19:15:31 OK Modifier
texte_recapitulatif Récapitulatif traductions Resumen de traducciones 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_restauration_impossible impossible de restaurer le fichier ye imposible restaurar l'archivu 2009-01-07 23:00:46 OK Modifier
texte_restaurer Restaurer un fichier : Restaurar un archivu: 2009-01-07 23:01:08 OK Modifier
texte_saisie_informations Saisie des informations de traduction Iguar la información de traducción 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_saisie_informations2 Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. (&nbsp; du HTML). Los '<b>@circ@</b>' representen los espacios nun separtables. (&nbsp; del HTML). 2011-03-25 08:51:50 OK Modifier
texte_saisie_informations3 Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes. Los '<b>@dollar@</b>' representen los saltos de llinia. 2011-03-23 23:26:58 OK Modifier
texte_sauvegarde Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier Interfaz de traducción, Guardar/Restaurar l'archivu 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_sauvegarder Sauvegarder Copia de seguridá 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_sauvegarde_courant Copie de sauvegarde du fichier courant : Copia de seguridá de l'archivu actual: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_sauvegarde_impossible impossible de sauvegarder le fichier ye imposible facer copia de l'archivu 2009-01-08 00:14:56 OK Modifier
texte_selectionner Vous devez choisir : Tienes que escoyer: 2009-01-08 00:15:48 OK Modifier
texte_selectionner_version Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre. Escueye la versión de l'archivu, llueu calca nel botón de llau. 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_seul_admin Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape. Sólo pue entrar nesta etapa una cuenta d'alministrador. 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine Nombre de chaines : Númberu de cadenes: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_total_chaine_conflit Nombre de chaines plus utilisées : Númberu de cadenes que ya nun se usen: 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine_modifie Nombre de chaines à remettre à jour : Númberu de cadenes a poner al día: 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_total_chaine_non_traduite Nombre de chaines non traduites : Númberu de cadenes ensin traducir: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_total_chaine_traduite Nombre de chaines traduites : Númberu de cadenes traducíes: 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
texte_tout_selectionner Tous sélectionner Seleicionar ensembre 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
texte_type_operation Type d'opération Tipu d'operación 2011-03-23 23:28:16 OK Modifier
titre_traduction Traductions Traducciones 2011-12-07 19:16:57 OK Modifier
titre_traduction_de Traduction de Traducción de 2011-03-23 23:27:42 OK Modifier
type_messages Type de messages Tipu de mensaxes 2009-01-08 00:25:06 OK Modifier