texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Невъзможно действие. Когато "маркиране на всичко" е активен,<br /> са възможни само действия като "Справка".
|
2011-03-23 23:26:59 |
MODIF |
|
0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
chris@fsa-bg.org
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Управление (fr)
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_ajouter |
Ajouter
|
Добавяне
|
2011-12-07 19:02:43 |
OK |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Отказ
|
2011-12-07 19:02:46 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Търсене
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
По-нататък >>>
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Промяна
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Възстановяване
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Обратно
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Обратно
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Качване >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Превод >>
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
bouton_valider |
Valider
|
Изпращане
|
2011-12-07 19:03:09 |
OK |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Потвърдете изтриването на низа: @chaine@
|
2011-03-23 23:27:03 |
OK |
|
dans |
dans
|
в
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
статус:АДМИН
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
ИЗЛЯЗЪЛ_ОТ_УПОТРЕБА
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Дати
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Изтриване
|
2011-12-07 19:04:41 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
ПРОМЕНЕНО
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
ЗА ПРЕВОД
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Нов
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
или код на нов език:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
ЗА_ПРЕГЛЕД
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
Всички
|
2011-12-07 19:11:02 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
преведено
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Резюме на текущите преводи.
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Направи коментар
|
2011-12-07 19:11:22 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Коментар:
|
2011-03-25 08:52:41 |
OK |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
Потвърждение за експортирането на текущия файл (т.е. записване върху файла @fichier@)
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Автоматично експортиране на текущия файл.
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
Обратно към заглавна страница?
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Презареждане на страницата.
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Обратно
|
2011-12-07 19:06:22 |
OK |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Обратно към страницата с преводи
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Запис/Възстановяване на текущия файл.
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Изтегляне]
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Модул
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
на
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>АДМИНИСТРИРАНЕ НА </b>
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
За да преведете СПИП, прочетете <a href='doc_trad_lang.html'>документация за превод</a> и след това изберете
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
Трябва <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>register.</a>
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Справка
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Преглед на източника
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_contact |
Contact :
|
Контакт:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
ГРЕШКА
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Предупреждение:</b> файлът <tt>@fichier_lang@</tt> не е достъпен за писане. Проверете правата за достъп.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
вече съществува.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
Файлът не бе експортиран. Проверете правата за достъп (записване) на файла @cible@
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
Файл:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
трябва да има разрешение за писане.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Когато това действие е наравено, ще можете да
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Презареждане на страницата.
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
Файлът
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Филтър (търсене)
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Интерфейс за превод:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Интерфейс за превод
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Промяна
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
Модул за превод.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
Модул за превод:
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
за превод
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Действието е спряно. Помолете в пощенския списък trad-spip да възстановят файла...
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
Няма намерени резултати
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Предупреждение:
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Предупреждение:
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
Резюме на преводите
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
файлът не бе възстановен
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Възстановяване на файл:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Въвеждане на преводна информация
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
'<b>@circ@</b>' представлява непреносимо празно място ( в HTML).
|
2011-03-25 08:51:50 |
OK |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
'<b>@dollar@</b>' представлява празен ред.
|
2011-03-23 23:26:59 |
OK |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Интерфейс за превод, Запис/Възстановяване на файла
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Запис
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
Архивиране на текущия файл:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
файлът не бе записан
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
Трябва да изберете:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Изберете версията на файла, след това натиснете следващия бутон.
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
Достъпът е възможен само за администратор.
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Брой низове:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Брой на излязлите от употреба низове:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Брой низове за актуализация:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Брой непреведени низове:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Брой преведени низове:
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Маркиране на всичко
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Вид манипулация
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Преводи
|
2011-12-07 19:16:57 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Превод от
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|
type_messages |
Type de messages
|
Вид съобщение
|
2011-03-25 08:52:35 |
OK |
|