Module #87 : ts [?] fr el

La langue principale de ce module comporte 91 items.

Module traduit à 98.9%

Modifié : 1 (1.1%)

99%
0%
1%
0%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction el Date Statut  
texte_operation_impossible Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'. Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'. 2011-03-23 23:28:32 MODIF Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2011-12-07 19:02:00 OK Modifier
bouton_administrer Administrer (fr) Διαχείριση (fr) 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
bouton_ajouter Ajouter Προσθήκη 2011-12-07 19:02:44 OK Modifier
bouton_annuler Annuler Αναίρεση 2011-12-07 19:02:12 OK Modifier
bouton_chercher Chercher Αναζήτηση 2011-12-07 19:02:48 OK Modifier
bouton_continuer Traduire >>> Μετάφραση >>> 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
bouton_modifier Modifier Τροποποίηση 2011-12-07 19:02:54 OK Modifier
bouton_restaurer Restaurer Αποκατάσταση 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
bouton_revenir2 Revenir Επιστροφή 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
bouton_revenir_2 Revenir Επιστροφή 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
bouton_telecharger Télécharger >> Κατέβασμα >> 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
bouton_traduire Traduire >> Μετάφραση >> 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
bouton_valider Valider Επικύρωση 2011-12-07 19:03:09 OK Modifier
confirmer_effacer Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@ Επιβεβαίωση διαγραφής της σειράς : @chaine@ 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
dans dans σε 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_admin ADMIN ADMIN 2008-04-01 00:37:06 OK Modifier
item_conflit PLUS_UTILISE ΠΛΕΟΝ_ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟ 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_date Dates Ημερομηνίες 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_effacer Effacer Σβήσιμο 2011-12-07 19:04:41 OK Modifier
item_modifie MODIFIE ΑΛΛΑΓΜΕΝΟ 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_non_traduit NON TRADUIT ΑΜΕΤΑΦΡΑΣΤΟ 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_nouveau Nouveau Νέο 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_nouveau_code ou nouveau code langue : ή νέος κώδικάς γλώσσας : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_revise A REVOIR ΠΡΟΣ ΕΛΕΓΧΟ 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
item_tous Tous Ολα 2011-12-07 19:11:02 OK Modifier
item_traduit traduit μεταφρασμένο 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_bilan Bilan des traductions courantes. Σύνοψη τρέχοντων μεταφράσεων. 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_commentaire Commentaire Σχόλιο 2011-12-07 19:11:22 OK Modifier
lien_commentaire2 Commentaire : Σχόλιο : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_confirm_export Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@) Επιβεβαίωση εξαγωγής του τρέχοντος αρχείου (δηλ. διαγραφή στοιχείων του αρχείου @fichier@) 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
lien_export Exporter automatiquement le fichier actuel. Αυτόματη εξαγωγή του τρέχοντος αρχείου. 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_page_depart Revenir à la page de garde ? Επιστροφή στην αρχική σελίδα; 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
lien_recharger_page Recharger la page. Επαναφόρτωση της σελίδας. 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_retour Retour Επιστροφή 2011-12-07 19:06:23 OK Modifier
lien_revenir_traduction Revenir à la page de traduction Επιστροφή στη σελίδα μετάφρασης 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
lien_sauvegarder Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel. Αποθήκευση/Επαναφορά του τρέχοντος αρχείου. 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_telecharger [Télécharger] [Κατέβασμα] 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
lien_traduction_module Module Ενότητα 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
lien_traduction_vers vers προς 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_admin <b>ADMINISTRATION DE </b> <b>ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ </b> 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_avis_doc Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous Για να μεταφράσετε το SPIP, διαβάστε <a href='doc_trad_lang.html'> τις οδηγίες του εργαλείου μετάφρασης</a> και κάνετε κλικ παρακάτω 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_avis_enregistrer Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a> Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a> 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_consulter Consulter Εξέταση 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_consulter_brut Consulter Brut Εξέταση χύμα 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_contact Contact : Επικοινωνία : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_erreur ERREUR ΛΑΘΟΣ 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_erreur_acces <b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès. <b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès. 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_existe_deja existe déjà. υπάρχει ήδη. 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_export_impossible Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@ Η εξαγωγή του αρχείου είναι αδύνατη. Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής του αρχείου @cible@ 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_fichier Fichier : Αρχείο : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_fichier2 doit être accessible en écriture. πρέπει να έχει δικαιώματα εγγραφής. 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_fichier3 Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez Οταν πραγματοποιηθεί αυτή η πράξη, θα μπορείτε 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_fichier4 Recharger cette page . <Επαναφόρτωση αυτής της σελίδας . 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_fichier5 Le fichier Το αρχείο 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_filtre Filtre (chercher) Φίλτρο (αναζήτηση) 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_interface Interface de traduction : Διεπαφή μετάφρασης : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_interface2 Interface de traduction Διεπαφή μετάφρασης 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_modifier Modifier Τροποποίηση 2011-12-07 19:02:54 OK Modifier
texte_module le module à traduire. Την ενότητα προς μετάφραση. 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_module_traduire Le module à traduire : Η ενότητα προς μετάφραση : 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_non_traduit non traduit μη μεταφρασμένο 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_operation_desactivee Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier... Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier... 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_pas_de_reponse ... aucune réponse ... κανένα αποτέλεσμα 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_preleminaire Préléminaire : Préléminaire : 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_preleminaire2 Préléminaire : Préléminaire : 2011-12-07 19:15:31 OK Modifier
texte_recapitulatif Récapitulatif traductions Ανακεφαλαίωση μεταφράσεων 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_restauration_impossible impossible de restaurer le fichier η αποκατάσταση αρχείου δεν είναι δυνατή 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_restaurer Restaurer un fichier : Αποκατάσταση αρχείου : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_saisie_informations Saisie des informations de traduction Πληκτρολόγηση πληροφοριών μετάφρασης 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_saisie_informations2 Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. (&nbsp; du HTML). Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. (&nbsp; du HTML). 2011-03-25 08:51:50 OK Modifier
texte_saisie_informations3 Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes. Τα '<b>@dollar@</b>' αναπαριστάνουν αλλαγές γραμμών. 2011-03-23 23:28:32 OK Modifier
texte_sauvegarde Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier Διεπαφή μετάφρασης, Αποθήκευση/Επαναφορά του αρχείου 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_sauvegarder Sauvegarder Αποθήκευση 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_sauvegarde_courant Copie de sauvegarde du fichier courant : Αντίγραφο ασφαλείας του τρέχοντος αρχείου : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_sauvegarde_impossible impossible de sauvegarder le fichier η αποθήκευση του αρχείου είναι αδύνατη 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_selectionner Vous devez choisir : Πρέπει να επιλέξετε : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_selectionner_version Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre. Επιλέξτε την έκδοση του αρχείου, και πατήστε το διπλανό κουμπί. 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_seul_admin Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape. Μόνο λογαριασμοί διαχείρησης έχουν πρόσβαση σε αυτό το στάδιο. 2011-03-23 23:28:33 OK Modifier
texte_total_chaine Nombre de chaines : Αριθμός σειρών : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_total_chaine_conflit Nombre de chaines plus utilisées : Αριθμός πλέον χρησιμοποιούμενων σειρών : 2011-03-23 23:28:33 OK Modifier
texte_total_chaine_modifie Nombre de chaines à remettre à jour : Αριθμός σειρών προς ανανέωση : 2011-03-23 23:28:33 OK Modifier
texte_total_chaine_non_traduite Nombre de chaines non traduites : Αριθμός μη μεταφρασμένων σειρών : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_total_chaine_traduite Nombre de chaines traduites : Αριθμός μεταφρασμένων σειρών : 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
texte_tout_selectionner Tous sélectionner Επιλογή όλων 2011-03-23 23:28:33 OK Modifier
texte_type_operation Type d'opération Είδος πράξης 2011-03-23 23:28:33 OK Modifier
titre_traduction Traductions Μεταφράσεις 2011-12-07 19:16:57 OK Modifier
titre_traduction_de Traduction de Μετάφραση του 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier
type_messages Type de messages Τύπος μηνυμάτων 2011-03-25 08:52:46 OK Modifier