bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Administrar
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Anular
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
Traducir >>>
|
2012-01-22 17:46:44 |
MODIF |
|
0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:01:59 |
OK |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_ajouter |
Ajouter
|
Anexar
|
2011-12-07 19:02:43 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Buscar
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Modificar
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Restaurar
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Volver
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Volver
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Descargar >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Traducir >>
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
bouton_valider |
Valider
|
Validar
|
2011-12-07 19:03:09 |
OK |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Confirmar que se borra la cadena: @chaine@
|
2011-03-23 23:27:03 |
OK |
|
dans |
dans
|
en
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
ADMIN
|
2008-04-01 00:37:06 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
YA_NO_SE_USA
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Fechas
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Borrar
|
2011-12-07 19:02:52 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
MODIFICADO
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
NO TRADUCIDO
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Nuevo
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
o nuevo código de idioma:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
POR REVISAR
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
Todos
|
2011-12-07 19:04:38 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
traducido
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Resumen de traducciones actuales.
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Comentario
|
2011-12-07 19:03:34 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Comentario:
|
2011-03-25 08:52:41 |
OK |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
Confirmar la exportación del archivo actual (es decir, que se borra el archivo @fichier@)
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Exportar automáticamente el fichero actual.
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
¿Volver a la portada de traducción?
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Volver a cargar la página.
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Volver
|
2011-12-07 19:06:22 |
OK |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Volver a la página de traducción
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Guardar/Restaurar el archivo actual.
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Descargar]
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Módulo
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
hacia
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>ADMINISTRACIÓN DE </b>
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
Para traducir SPIP, lee <a href='doc_trad_lang.html'> la documentación de la herramienta de traducción</a> y luego pulsa aqui abajo
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
Debes <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>identificarte.</a>
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Consultar
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Consultar en bruto
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_contact |
Contact :
|
Contacto:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
ERROR
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Cuidado: </b>no se puede escribir en el fichero <tt>@fichier_lang@</tt>. Comprueba los derechos de acceso.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
ya existe.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
Imposible exportar el fichero. Verifique los derechos de escritura sobre el fichero @cible@
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
Fichero:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
debe estar accesible para escritura.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Cuando se efectúe esta operación, podrás
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Volver a cargar esta página.
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
El fichero
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Filtro (buscar)
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Interfaz de traducción:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Interfaz de traducción
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Modificar
|
2011-12-07 19:02:53 |
OK |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
el módulo por traducir.
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
Módulo por traducir:
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
no traducido
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Esta operación está desactivada. Pide en la lista trad-spip que se restaure el fichero...
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Operación imposible. Cuando la casilla 'seleccionar todo' está activada,<br /> hay que hacer operaciones de tipo 'Consultar'.
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
... sin respuesta
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Preliminar:
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Preliminar:
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
Resumen de traducciones
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
no es posible restaurar el fichero
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Restaurar un fichero:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Editar la información sobre traducción
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
Los '<b>@circ@</b>' representan los espacios inmutables ( de HTML).
|
2011-03-25 08:51:50 |
OK |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
Los <b>'@dollar@'</b> representan los saltos de línea.
|
2011-03-23 23:27:00 |
OK |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Interfaz de traducción, Salvaguarda/Restauración del fichero
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Guardar
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
Copia de respaldo del fichero actual:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
no es posible salvaguardar el fichero
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
Debes escoger:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Escoge la versión del fichero, y luego pulsa el botón adjunto.
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
Sólo una cuenta de administrador puede acceder a esta parte.
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Número de cadenas:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Número de cadenas que ya no se usan:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Número de cadenas por actualizar:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Número de cadenas no traducidas:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Número de cadenas traducidas:
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Seleccionar todos
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Tipo de operación
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Traducciones
|
2011-12-07 19:16:57 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Traducción desde
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|
type_messages |
Type de messages
|
Tipo de mensajes
|
2011-03-25 08:52:37 |
OK |
|