texte_operation_impossible |
Opération impossible. Lorsque la case 'tout sélectionner' est cochée,<br /> il faut faire des opérations de type 'Consulter'.
|
Operazione impossibile. Se la casella 'Seleziona tutto' è spuntata,<br /> è necessario fare delle operazioni del tipo 'Consulta'.
|
2011-03-23 23:28:40 |
MODIF |
|
0_liste |
spip-dev@rezo.net
|
spip-it@rezo.net
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
0_mainteneur |
spip-dev@rezo.net
|
spip-dev@rezo.net
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
0_URL |
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev
|
2011-12-07 19:02:00 |
OK |
|
bouton_administrer |
Administrer (fr)
|
Amministrazione (it_fem)
|
2011-03-25 08:52:46 |
OK |
|
bouton_ajouter |
Ajouter
|
Aggiungi
|
2011-12-07 19:02:44 |
OK |
|
bouton_annuler |
Annuler
|
Annulla
|
2011-12-07 19:02:12 |
OK |
|
bouton_chercher |
Chercher
|
Cerca
|
2011-12-07 19:02:48 |
OK |
|
bouton_continuer |
Traduire >>>
|
Traduci >>>
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
bouton_modifier |
Modifier
|
Modifica
|
2011-12-07 19:02:54 |
OK |
|
bouton_restaurer |
Restaurer
|
Ripristina
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
bouton_revenir2 |
Revenir
|
Indietro
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
bouton_revenir_2 |
Revenir
|
Indietro
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
bouton_telecharger |
Télécharger >>
|
Download >>
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
bouton_traduire |
Traduire >>
|
Traduci >>
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
bouton_valider |
Valider
|
Invia
|
2011-12-07 19:03:10 |
OK |
|
confirmer_effacer |
Confirmer l'effacement de la chaîne : @chaine@
|
Confermare la cancellazione della stringa: @chaine@
|
2011-03-23 23:27:03 |
OK |
|
dans |
dans
|
nella
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_admin |
ADMIN
|
ADMIN
|
2008-04-01 00:37:06 |
OK |
|
item_conflit |
PLUS_UTILISE
|
NON_PIÙ_UTILIZZATO
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_date |
Dates
|
Date
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_effacer |
Effacer
|
Elimina
|
2011-12-07 19:04:41 |
OK |
|
item_modifie |
MODIFIE
|
MODIFICATO
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_non_traduit |
NON TRADUIT
|
NON TRADOTTO
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_nouveau |
Nouveau
|
Nuovo
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_nouveau_code |
ou nouveau code langue :
|
o nuovo codice lingua:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_revise |
A REVOIR
|
DA RIVEDERE
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
item_tous |
Tous
|
Tutti
|
2011-12-07 19:11:02 |
OK |
|
item_traduit |
traduit
|
tradotto
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_bilan |
Bilan des traductions courantes.
|
Stato attuale delle traduzioni.
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_commentaire |
Commentaire
|
Commento
|
2011-12-07 19:11:22 |
OK |
|
lien_commentaire2 |
Commentaire :
|
Commento:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_confirm_export |
Confirmer l'export du fichier courant (c.a.d écrasement du fichier @fichier@)
|
Confermare l'esportazione del file corrente (il file @fichier@ verrà sovrascritto!)
|
2011-03-23 23:28:40 |
OK |
|
lien_export |
Exporter automatiquement le fichier actuel.
|
Esportare automaticamente il file attuale.
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_page_depart |
Revenir à la page de garde ?
|
Tornare alla pagina iniziale?
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_recharger_page |
Recharger la page.
|
Aggiorna la pagina.
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_retour |
Retour
|
Indietro
|
2011-12-07 19:06:23 |
OK |
|
lien_revenir_traduction |
Revenir à la page de traduction
|
Ritorna alla pagina di traduzione
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_sauvegarder |
Sauvegarder/Restaurer le fichier actuel.
|
Salva/Ripristina il file attuale.
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_telecharger |
[Télécharger]
|
[Download]
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
lien_traduction_module |
Module
|
Modulo
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
lien_traduction_vers |
vers
|
verso
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_admin |
<b>ADMINISTRATION DE </b>
|
<b>AMMINISTRAZIONE DI </b>
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_avis_doc |
Pour traduire SPIP, lisez <a href='doc_trad_lang.html'> la documentation de l'outil de traduction</a> puis cliquez ci-dessous
|
Per tradurre SPIP, leggere <a href='doc_trad_lang.html'> la documentazione dello strumento di traduzione</a>, quindi cliccare qui sotto
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_avis_enregistrer |
Vous devez <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>vous enregistrer.</a>
|
È necessario <a href='spip_login.php3?var_url=trad_lang.php3'>iscriversi.</a>
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_consulter |
Consulter
|
Consulta
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_consulter_brut |
Consulter Brut
|
Consulta sorgente
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_contact |
Contact :
|
Contatti:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_erreur |
ERREUR
|
ERRORE
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_erreur_acces |
<b>Attention : </b>impossible d'écrire dans le fichier <tt>@fichier_lang@</tt>. Controlez les droits d'accès.
|
<b>Attenzione: </b>impossibile scrivere nel file <tt>@fichier_lang@</tt>. Controllare i diritti di accesso.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_existe_deja |
existe déjà.
|
esiste già.
|
2011-03-23 23:28:40 |
OK |
|
texte_export_impossible |
Impossible d'exporter le fichier. Vérifiez les droits en écriture sur le fichier @cible@
|
Impossibile esportare il file. Verificare i diritti in scrittura sul file @cible@
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier |
Fichier :
|
File:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_fichier2 |
doit être accessible en écriture.
|
deve essere accessibile in scrittura.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_fichier3 |
Quand cette opération sera réalisée, vous pourrez
|
Dopo aver effettuato l'operazione, sarà possibile
|
2011-03-23 23:28:40 |
OK |
|
texte_fichier4 |
Recharger cette page .
|
Aggiorna questa pagina.
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_fichier5 |
Le fichier
|
Il file
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_filtre |
Filtre (chercher)
|
Filtro (cerca)
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_interface |
Interface de traduction :
|
Interfaccia di traduzione:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_interface2 |
Interface de traduction
|
Interfaccia di traduzione
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_modifier |
Modifier
|
Modifica
|
2011-12-07 19:02:54 |
OK |
|
texte_module |
le module à traduire.
|
il modulo da tradurre.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_module_traduire |
Le module à traduire :
|
Il modulo da tradurre:
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_non_traduit |
non traduit
|
non tradotto
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_operation_desactivee |
Cette opération est désactivée. Demandez sur la liste trad-spip pour restaurer le fichier...
|
Questa funzione non è attiva. Chiedere alla lista trad-spip di ripristinare il file...
|
2011-03-23 23:28:40 |
OK |
|
texte_pas_de_reponse |
... aucune réponse
|
... nessuna risposta
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire |
Préléminaire :
|
Premessa:
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_preleminaire2 |
Préléminaire :
|
Premessa:
|
2011-12-07 19:15:31 |
OK |
|
texte_recapitulatif |
Récapitulatif traductions
|
Riepilogo traduzioni
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_restauration_impossible |
impossible de restaurer le fichier
|
impossibile ripristinare il file
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_restaurer |
Restaurer un fichier :
|
Ripristina un file:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_saisie_informations |
Saisie des informations de traduction
|
Inserimento delle traduzioni
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_saisie_informations2 |
Les '<b>@circ@</b>' représentent les espaces insécables. ( du HTML).
|
Il segno '<b>@circ@</b>' rappresenta lo spazio unificatore ( in HTML).
|
2011-03-25 08:51:50 |
OK |
|
texte_saisie_informations3 |
Les '<b>@dollar@</b>' représentent les sauts de lignes.
|
Il segno '<b>@dollar@</b>' rappresenta il ritorno di carrello.
|
2011-03-23 23:26:58 |
OK |
|
texte_sauvegarde |
Interface de traduction, Sauvegarde/Restauration du fichier
|
Interfaccia di traduzione, Salva/Ripristina il file
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_sauvegarder |
Sauvegarder
|
Salva
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_sauvegarde_courant |
Copie de sauvegarde du fichier courant :
|
Salvataggio del file attuale:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_sauvegarde_impossible |
impossible de sauvegarder le fichier
|
impossibile salvare il file
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_selectionner |
Vous devez choisir :
|
È necessario scegliere:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_selectionner_version |
Choisissez la version du fichier, puis cliquez le bouton ci-contre.
|
Scegliere la versione del file, poi cliccare sul pulsante a fianco.
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_seul_admin |
Seul un compte administrateur peut accéder à cette étape.
|
Solo un'amministratrice può accedere a questa fase.
|
2011-03-23 23:28:40 |
OK |
|
texte_total_chaine |
Nombre de chaines :
|
Stringhe totali:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_total_chaine_conflit |
Nombre de chaines plus utilisées :
|
Numero di stringhe più utilizzate:
|
2011-03-23 23:28:40 |
OK |
|
texte_total_chaine_modifie |
Nombre de chaines à remettre à jour :
|
Numero di stringhe da aggiornare:
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_total_chaine_non_traduite |
Nombre de chaines non traduites :
|
Numero di stringhe non tradotte:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_total_chaine_traduite |
Nombre de chaines traduites :
|
Numero di stringhe tradotte:
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
texte_tout_selectionner |
Tous sélectionner
|
Seleziona tutto
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
texte_type_operation |
Type d'opération
|
Tipo di operazione
|
2011-03-23 23:28:16 |
OK |
|
titre_traduction |
Traductions
|
Traduzioni
|
2011-12-07 19:16:57 |
OK |
|
titre_traduction_de |
Traduction de
|
Traduzione da
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|
type_messages |
Type de messages
|
Tipo di messaggi
|
2011-03-25 08:52:47 |
OK |
|