Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #441 : abonnement

Traduction du module "abonnement" de fr vers es

La langue principale de ce module comporte 60 items.

Module traduit à 61%

  • Nouveau : 22 (38%)
  • Modifié : 1 (1%)

Filtrer par statut :

Aucun Modifié Traduit Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction es Date Statut  
notification_echeance_corps <p>Bonjour @nom@,</p>
<p>Vous recevez ce courriel car vous avez un abonnement au site @nom_site_spip@ avec l’offre "@offre@".</p>
<p>Cet abonnement arrive à échéance dans : <strong>@echeance@</strong>.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler avant son expiration.</p>
<p>Merci de votre confiance, et n’hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire.</p> Voir les différences
<p>Buenos días @nom@,</p>
<p>Usted recibe este correo porque usted está inscrito en el sitio @nom_site_spip@ con la oferta "@offre@".</p>
<p>Su inscripción vence dentro de :
<strong>@echeance@</strong>.<br/>
Le invitamos a renovarla antes de que expire.</p>
<p>Gracias por su confianza, y no dude en contactarnos para cualquier información complementaria.</p>Voir les différences
2016-12-22 16:16:01 Modifié Modifier
champ_dates_debut_label Débuts des abonnements Débuts des abonnements 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
champ_dates_fin_label Fin des abonnements Fin des abonnements 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
champ_date_au_label Au Au 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
champ_date_du_label Du Du 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
champ_notifier_statut_label Status des abonnements Status des abonnements 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
info_1_abonnement_notifier Un abonnement à notifier Un abonnement à notifier 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
info_aucun_abonnement_notifier Aucun abonnement à notifier Aucun abonnement à notifier 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
info_nb_abonnements_notifier @nb@ abonnements à notifier @nb@ abonnements à notifier 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
notification_echeance_chapo <p>Bonjour @nom@,</p> <p>Bonjour @nom@,</p> 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_corps_apres <p>Vous recevez ce courriel car vous aviez un abonnement au site @nom_site_spip@ avec l’offre « @offre@ ».</p>
<p>Cet abonnement est arrivé à échéance il y a : <strong>@echeance@</strong>.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler.</p> Voir les différences
<p>Vous recevez ce courriel car vous aviez un abonnement au site @nom_site_spip@ avec l’offre « @offre@ ».</p>
<p>Cet abonnement est arrivé à échéance il y a : <strong>@echeance@</strong>.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler.</p>
2018-11-20 20:18:38 Nouveau Modifier
notification_echeance_corps_avant <p>Vous recevez ce courriel car vous avez un abonnement au site @nom_site_spip@ avec l’offre « @offre@ ».</p>
<p>Cet abonnement arrive à échéance dans : <strong>@echeance@</strong>.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler avant son expiration.</p> Voir les différences
<p>Vous recevez ce courriel car vous avez un abonnement au site @nom_site_spip@ avec l’offre « @offre@ ».</p>
<p>Cet abonnement arrive à échéance dans : <strong>@echeance@</strong>.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler avant son expiration.</p>
2018-11-20 20:18:38 Nouveau Modifier
notification_echeance_corps_pendant <p>Vous recevez ce courriel car vous êtes abonné.e au site @nom_site_spip@ avec l’offre « @offre@ ».</p>
<p>Cet abonnement arrive à échéance aujourd’hui.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler avant son expiration.</p> Voir les différences
<p>Vous recevez ce courriel car vous êtes abonné.e au site @nom_site_spip@ avec l’offre « @offre@ ».</p>
<p>Cet abonnement arrive à échéance aujourd’hui.<br/>
Nous vous invitons donc à le renouveler avant son expiration.</p>
2018-01-30 20:16:22 Nouveau Modifier
notification_echeance_signature <p>Merci de votre confiance, et n’hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire.</p> <p>Merci de votre confiance, et n’hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire.</p> 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_sujet_jours_apres Votre abonnement est terminé depuis @duree@ jour(s) ! Votre abonnement est terminé depuis @duree@ jour(s) ! 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_sujet_jours_avant Votre abonnement se termine dans @duree@ jour(s) ! Su inscripción se termina dentro de @duree@ jour(s) ! 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_sujet_jours_pendant Votre abonnement se termine aujourd’hui ! Votre abonnement se termine aujourd’hui ! 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_sujet_mois_apres Votre abonnement est terminé depuis @duree@ mois ! Votre abonnement est terminé depuis @duree@ mois ! 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_sujet_mois_avant Votre abonnement se termine dans @duree@ mois ! Su inscripción se termina dentro de @duree@ mois ! 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
notification_echeance_sujet_mois_pendant Votre abonnement se termine ce mois-ci ! Votre abonnement se termine ce mois-ci ! 2016-12-21 20:16:02 Nouveau Modifier
statut_actifs actifs actifs 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
statut_inactifs désactivés désactivés 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
statut_tous tous tous 2016-12-22 00:15:57 Nouveau Modifier
ajouter_lien_abonnement Ajouter cet abonnement Añadir esta inscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:07 Traduit Modifier
champ_date_debut_label Début de l’abonnement Voir les différences Principio de la suscripciónVoir les différences 2016-02-23 05:31:57 Traduit Modifier
champ_date_echeance_label Prochaine échéance Próxima instanciaVoir les différences 2016-02-23 05:31:57 Traduit Modifier
champ_date_fin_allonger_label Vous pouvez modifier la date de fin Voir les différences Usted puede modificar la fecha de vencimientoVoir les différences 2016-02-22 20:05:43 Traduit Modifier
champ_date_fin_label Fin de l‘abonnement Voir les différences VencimientoVoir les différences 2016-02-22 20:05:43 Traduit Modifier
champ_id_abonnements_offre_label Offre d’abonnement Oferta de iscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:07 Traduit Modifier
champ_id_auteur_label Utilisateur UsuarioVoir les différences 2014-10-10 05:36:07 Traduit Modifier
erreur_id_abonnements_offre Vous devez créer un abonnement pour une offre existante. Usted debe crear una inscripción para una oferta existente Voir les différences 2014-10-10 05:36:07 Traduit Modifier
icone_creer_abonnement Créer un abonnement Crear una inscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
icone_modifier_abonnement Modifier cet abonnement Modificar esta inscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
icone_renouveler_abonnement Renouveler cet abonnement Renovar esta inscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_1_abonnement Un abonnement Una inscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_1_abonnement_actif Un abonnement actif Una inscripción activaVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_1_abonnement_inactif Un abonnement inactif Una inscripción inactivaVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_abonnements_auteur Les abonnements de cet auteur Las inscripciones de este autorVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_aucun_abonnement Aucun abonnement Ninguna inscripciónVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_aucun_abonnement_actif Aucun abonnement actif Ninguna inscripción activaVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_aucun_abonnement_inactif Aucun abonnement inactif Ninguna inscripción inactivaVoir les différences 2014-10-10 05:36:08 Traduit Modifier
info_nb_abonnements @nb@ abonnements @nb@ inscripcionesVoir les différences 2014-10-10 11:48:41 Traduit Modifier
info_nb_abonnements_actifs @nb@ abonnements actifs @nb@ inscripciones activasVoir les différences 2014-10-10 11:48:43 Traduit Modifier
info_nb_abonnements_inactifs @nb@ abonnements inactifs @nb@ inscripciones inactivasVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
info_numero_abbr Voir les différences 2014-10-09 22:32:13 Traduit Modifier
info_numero_abbr_maj Voir les différences 2014-10-09 22:32:13 Traduit Modifier
job_desactivation Désactivation de l’abonnement @id@ Desactivación de la inscripción @id@Voir les différences 2014-10-10 11:48:43 Traduit Modifier
retirer_lien_abonnement Retirer cet abonnement Retirar esta inscripciónVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
retirer_tous_liens_abonnements Retirer tous les abonnements Retirar todas las inscripcionesVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
statut_actif actif activaVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
statut_inactif désactivé desactivadaVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
texte_ajouter_abonnement Ajouter un abonnement Añadir una inscripciónVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
texte_changer_statut_abonnement Cet abonnement est : Esta inscripción es :Voir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
texte_creer_associer_abonnement Créer et associer un abonnement Crear et asociar una inscripciónVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
titre_abonnement Abonnement InscripciónVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
titre_abonnements Abonnements inscripcionesVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
titre_abonnements_rubrique Abonnements de la rubrique Inscripciones de la rúbricaVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
titre_abonnements_suivre Suivre les abonnements Seguir las inscripcionesVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
titre_langue_abonnement Langue de cet abonnement Lengua de esta inscripciónVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
titre_logo_abonnement Logo de cet abonnement Logo de esta inscripciónVoir les différences 2014-10-11 05:38:16 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License