La langue principale de ce module comporte 268 items.
Module traduit à 100%
100%
0%
0%
0%
Code de langue
Traduction fr
Traduction en
Date
Statut
accueil_intro
Bienvenue sur la page de présentation du plugin "annuaire".
Welcome to the presentation page for the "annuaire" (directory) plugin.
2013-09-24 01:36:21
OK
accueil_option
Certain plugins sont optionnel :
Certain plugins are optional:
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_option_contact
Le plugin "contact" permets ou non d’affiché la page de contact et son réglage dans le plugin.
The "contact" plugin can be used for displaying the contact page and its configuration in the plugin.
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_option_couteau_suisse
Le plugin "couteau suisse" vous fournis désormé une lame pour cacher les adresses mails se trouvant dans les balises #LESAUTEURS et #DESCRIPTIF sur la page site.
The "couteau suisse" (Swiss Knife) plugin now offers a tool for hiding the email addresses that are found in the #LESAUTEURS and #DESCRIPTIF tags on the referenced site page.
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_option_pub
Si vous souhaitez intégré dans votre site des pub google, il vous faudra créé les mots clefs "pub-entete" et "pub-nav" dans le groupe "Affichage" et placé la brève dans une rubrique nommé "squelette".
If you would like to integrate google ads on your site, you will need to create a keyword group called "Affichage" and include two keywords in it: "pub-entete" (header ad) and "pub-nav" (navigation ad), and then create a news item in a section called "squelette".
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_option_slogan
Le plugin "slogan" permet de rajouter un slogan a votre site.
The "slogan" plugin is used to add a slogan to your site.
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_option_spiplistes
Le plugin "spip liste" ou "clevermail" permetent ou non d’affichés la page abonnement et son réglage dans le plugin.
The "spip liste" or "clevermail" plugin is used for displaying the subscription page and its configuration in the plugin.
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_option_visiteurs
Le plugin "visiteur connectés" ou la lame du couteau suisse permets d’afficher dans la colonne de navigation (droite) le nombre de visiteur connectés.
The "visiteur connectés" (connected visitors) plugin is a tool in the Swiss Knife used to display the number of currently connected visitots in the (right hand) navigation column.
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_presentation
Présentation
Presentation
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_requis
Les requis pour un bon fonctionnement du site
The requirements for smooth operation of the site
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_requis_1
Pour un bon référencement de votre site, ils vous faut créer :
<br />un groupe de mot clef "_META"
<br />les mots clefs keywords, description et remplir le champ texte pour que votre site ce référence
<br />et à l’inverse créé robots et le texte noindex, nofollow pour ne pas le référencé
For your site to be well referenced on the web, you need to create:
<br />a keyword group called"_META"
<br />the keywords. "keywords" and "description" and enter suitable information in their two text fields for referencing your site
<br />and if you do not want your site referenced, then create a "robots" keyword containing the text "noindex, nofollow" so that the web spiders will not reference your site
2013-09-24 01:36:22
OK
accueil_requis_2
Pour afficher des partenaires sur la page "Partenaire", il vous faut créé le groupe "Affichage" avec le mot clef "partenaire" et attibuer le à chacun des sites voulus.
To display some partners on the "Partners" page, you will need to create a keyword group called "Affichage" with a keyword called "partenaire", and assign that keyword to each of the sites that you consider as your "partners".
2013-09-24 01:36:22
OK
actuellement
Il y a actuellement
There are currently
2013-09-24 01:36:22
OK
affichage
L’affichage
Display options
2013-09-24 01:36:22
OK
afficher_colonne_nav
Vous avez choisi de l’afficher dans la navigation.
You have selected to display it in the navigation zone.
2013-09-24 01:36:22
OK
aff_date
Afficher la date
Display the date
2013-09-24 01:36:22
OK
aff_date_expli
Souhaitez-vous afficher la date du jour sur le site ?
Do you want to display the current date on the site?
2013-09-24 01:36:22
OK
ajouter_commentaire
Ajouter un commentaire
Add a comment
2013-09-24 01:36:22
OK
ajouter_google
ajouter à google
add to google
2013-09-24 01:36:22
OK
align_pied3_page_expli
Alignement du texte dans la partie droite du pied
Text alignment in the right hand part of the footer
2013-09-24 01:36:22
OK
annuaire
annuaire
directory
2013-09-24 01:36:22
OK
annuaire_abonnement
Page abonnement
Subscription page
2013-09-24 01:36:22
OK
annuaire_accueil
Accueil
Home
2013-09-24 01:36:22
OK
annuaire_bandeau
Bandeau
Banner
2013-09-24 01:36:22
OK
annuaire_colonne
Colonne et pied
Column and footer
2013-09-24 01:36:22
OK
annuaire_contact
Page contact
Contact page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_erreur
Page erreur
Error page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_forum
Page forum
Forum page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_general
Généralités
General parameters
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_gratuit
Annuaire gratuit de liens en dur
Free directory of links in hard copy
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_herbier
Herbier
Herbarium
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_login_public
Page login public
Public login page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_menu
Menu du site
Site menu
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_mot
Page mot
Keyword page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_partenaire
Page partenaire
Partners page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_plan
Page plan
Sitemap page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_plan_complet
Page plan complet
Full sitemap page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_recherche
Page recherche
Search page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_rubrique
Page rubrique
Section page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_site
Page site
Referenced site page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_sommaire
Page sommaire
Home page
2013-09-24 01:36:23
OK
annuaire_taille
Tailles
Sizes
2013-09-24 01:36:23
OK
articles
@nb@ articles
@nb@ articles
2010-12-14 18:49:53
OK
articles_syndic
@nb@ articles syndiqués
@nb@ syndicated articles
2013-09-24 01:36:24
OK
article_syndic
1 article syndiqué
1 syndicated article
2013-09-24 01:36:24
OK
boucles
Réglages des boucles
Loop parameters
2013-09-24 01:36:24
OK
bouton_configurer
Configurer l’annuaire
Configure the directory
2013-09-24 01:36:24
OK
cache_titre
Caché le titre
Hide the title
2013-09-24 01:36:25
OK
cache_titre_news
de la boucle "nouveauté"
for the "what’s new" loop
2013-09-24 01:36:25
OK
cache_titre_plus_votes_defaut
de la boucle "plus votés"
for the "top voted" loop
2013-09-24 01:36:25
OK
cache_titre_plus_votes_vertical
de la boucle "plus votés" (cadres verticaux)
for the "top voted" loop (vertical panels)
2013-09-24 01:36:25
OK
cache_titre_zard
de la boucle "hasard"
for the "random" loop
2013-09-24 01:36:25
OK
col_navigation
Colonne navigation
Navigation column
2013-09-24 01:36:25
OK
commentaire
1 commentaire
1 comment
2013-09-24 01:36:25
OK
commun
Commun aux boucles
Common to the loops
2013-09-24 01:36:25
OK
conception
conception de l’annuaire
design of the directory
2013-09-24 01:36:25
OK
configuration_abonnement
configuration de la page "abonnements"
configuration of the "subscriptions" page
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_bandeau
configuration du "bandeau"
configuration of the "header"
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_colonne_pied
configuration de la "colonne et du pied"
configuration of the "column and the footer"
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_contact
configuration de la page "contact"
configuration of the "contact" page
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_erreur
configration des pages "erreur"
configuration of the "error" pages
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_forum
configuration des forum du site
configuration of the site’s forums
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_general
configuration des généralités du site
configuration of the site’s general parameters
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_herbier
configuration de la page "herbier"
configuration of the "links" page
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_login_public
configuration de la page "login public"
configuration of the "public login" page
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_menu
configuration des liens du menu
configuration of the menu links
2013-09-24 01:36:26
OK
configuration_mot
configuration de la page "mot"
configuration of the "keywords" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_partenaire
configuration de la page "partenaire"
configuration of the "partners" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_plan
configuration de la page "plan"
configuration of the "sitemap" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_plan_complet
configuration de la page "plan complet"
configuration of the "complete sitemap" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_recherche
configuration de la page "recherche"
configuration of the "search" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_rubrique
configuration de la page "rubrique"
configuration of the "section" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_site
configuration de la page "site"
configuration of the "referenced site" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_sommaire
configuration de la page "sommaire"
configuration of the "home" page
2013-09-24 01:36:27
OK
configuration_taille
configuration des tailles de tous le site
configuration of the sizes for all of the site
2013-09-24 01:36:27
OK
config_boucle_vertical
Affichage des résultats en vertical (tableau)
Display the results vertically (table)
2013-09-24 01:36:25
OK
config_boucle_zard
Affichage de la boucle hasard
Display of the random loop
2013-09-24 01:36:25
OK
config_boucle_zard_expli
Vous pouvez l’afficher soit sur la page sommaire soit dans la navigation et dans ce cas on affiche pas les noisettes.
You can display it either on te home page or in the navigation zone, in which case the noisettes (code segments) are not displayed.
2013-09-24 01:36:25
OK
config_cache_boucle
Ne pas afficher la boucle
Do not display the loop
2013-09-24 01:36:25
OK
config_defaut_boucle
Affichage par defaut de la boucle.
Default display of the loop.
2013-09-24 01:36:25
OK
config_defaut_menu_lien
Afficher le lien.
Display the link.
2013-09-24 01:36:26
OK
config_defaut_noisettes
Affichage des noisettes.
Display the noisettes (code segments).
2013-09-24 01:36:26
OK
config_entete
Affichage dans l’entête.
Display in the header.
2013-09-24 01:36:26
OK
config_non_menu_lien
Ne pas afficher le lien.
Do not display the link.
2013-09-24 01:36:26
OK
config_pied
Affichage dans le pied de page (à droite).
Display in the footer (on the right).
2013-09-24 01:36:26
OK
css
Les css
The CSS settings
2013-09-24 01:36:27
OK
css_bg
Couleur d’arrière plan
Background colour
2013-09-24 01:36:27
OK
css_bs
Couleur de la bordure
Border colour
2013-09-24 01:36:27
OK
css_couleurs
Cela revient à choisir la couleur d’arrière plan, la couleur d’avant plan utilisée pour le texte et les liens et la couleur de survol des liens.
This entails selecting the background colour, the foreground colour used for text and links, and the link hover colour.
2013-09-24 01:36:27
OK
css_couleurs_bandeau
Choisissez les couleurs du fond du "bandeau"
Select the background colours for the "banner"
2013-09-24 01:36:27
OK
css_couleurs_fieldset
Changer la couleur pour les contours mais sur tout le site.
Change the colour for the outlines for the whole site.
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_expli
Cela revient à choisir la couleur d’arrière plan sur une page.
This entails selecting the background colour for a single page.
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_nav_bas
Choisissez la couleur du fond de la "colonne de navigation basse"
Select the background colour for the lower navigation column"
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_nav_haut
Choisissez la couleur du fond de la "colonne de navigation haute"
Select the background colour for the "upper navigation column"
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_abonnement
Choisissez la couleur du fond de la page "abonnement"
Select the background colour for the "subscription" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_contact
Choisissez la couleur du fond de la page "contact"
Select the background colour for the "contact" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_erreur
Choisissez la couleur du fond de la page "erreur"
Select the background colour for the "error" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_forum
Choisissez la couleur du fond de la page "forum"
Select the background colour for the "forum" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_herbier
Choisissez la couleur du fond de la page "herbier"
Select the background colour for the "links" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_login_public
Choisissez la couleur du fond de la page "login public"
Select the background colour for the "public login" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_mot
Choisissez la couleur du fond de la page "mot"
Select the background colour for the "keywords" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_partenaire1
Choisissez la couleur du fond de la page "partenaire"
Select the background colour for the "partners" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_plan
Choisissez la couleur du fond de la page "plan"
Select the background colour for the "sitemap" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_plan_complet
Choisissez la couleur du fond de la page "plan complet"
Select the background colour for the "complete sitemap" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_recherche
Choisissez la couleur du fond de la page "recherche"
Select the background colour for the "search" page
2013-09-24 01:36:28
OK
css_couleurs_fond_page_rubrique
Choisissez la couleur du fond de la page "rubrique"
Select the background colour for the "section" page
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_fond_page_site1
Choisissez la couleur du fond de la page "site"
Select the background colour for the "referenced site" page
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_fond_page_sommaire
Choisissez la couleur du fond de la page "sommaire"
Select the background colour for the "home" page
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_herbier
Choisissez les couleurs de la page "herbier"
Select the colours for the "links" page
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_hierarchie
Choisissez les couleurs du fond de la "hierarchie"
Select the background colours for the "hierarchy"
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_menu_site
Choisissez les couleurs du fond du "menu du site"
Select the background colours for the "site menu"
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_mot
Choisissez les couleurs de la page "mot"
Select the colours for the "keywords" page
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_connect
Choisissez les couleurs de la noisette "connexion"
Select the colours for the "connection" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_copy
Choisissez les couleurs de la noisette "copyright"
Select the colours for the "copyright" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_lien
Choisissez les couleurs de la noisette "lien"
Select the colours for the "link" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_mot
Choisissez les couleurs de la noisette "mot"
Select the colours for the "keyword" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_option
Choisissez les couleurs de la noisette "options"
Select the colours for the "options" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_pied
Choisissez les couleurs de la noisette "pied"
Select the colours for the "footer" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_secteur
Choisissez les couleurs de la noisette "secteur"
Select the colours for the "sector" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_nav_sites
Choisissez les couleurs de la noisette "sites"
Select the colours for the "referenced sites" module
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_new
Choisissez les couleurs de la boucle "nouveauté"
Select the colours for the "news" loop
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_partenaire1
Choisissez les couleurs de la page "partenaire"
Select the colours for the "partners" page
2013-09-24 01:36:29
OK
css_couleurs_plan
Choisissez les couleurs de la page "plan"
Select the colours for the "sitemap" page
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_plan_complet
Choisissez les couleurs de la page "plan complet"
Select the colours for the "full sitemap" page
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_plus_vote
Choisissez les couleurs de la boucle "plus votés"
Select the colours for the "most popular" loop
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_plus_vote_vertical
Choisissez les couleurs de la boucle "plus votés" (cadres verticaux)
Select the colours for the "most popular" (vertical frames) loop
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_recherche
Choisissez les couleurs de la page "recherche"
Select the colours for the "search" page
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_rubrique
Choisissez les couleurs de la page "rubrique"
Select the colours for the "section" page
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_site1
Choisissez les couleurs de la page "site"
Select the colours for the "referenced site" page
2013-09-24 01:36:30
OK
css_couleurs_zard
Choisissez les couleurs de la boucle "hasard"
Select the colours for the "random" loop
2013-09-24 01:36:30
OK
css_fg
Couleur d’avant plan (texte et liens)
Foreground colour (text and links)
2013-09-24 01:36:30
OK
css_fieldset
Couleur des cadres
Frames colour
2013-09-24 01:36:30
OK
css_fond
Fond de page
Page background
2013-09-24 01:36:30
OK
css_ho
Couleur de survol
Hover colour
2013-09-24 01:36:30
OK
descriptif_abonnement
<h4>Réglage de la page abonnement</h4>
<br />Réglé vos styles sur la page abonnement.
<h4>Subscription page settings</h4>
<br />Set your style options for the subscription page.
2013-09-24 01:36:30
OK
descriptif_accueil
Présentation du plugins "annuaire" et de ses fonctions.
Introduction to the "directory" plugin and its features.
2013-09-24 01:36:30
OK
descriptif_bandeau
<h4>Réglage du bandeau</h4>
<br />Réglé vos styles sur le bandeau.
<h4>Banner settings</h4>
<br />Set your style options for the banner.
2013-09-24 01:36:30
OK
descriptif_colonne
<h4>Réglage du style</h4>
<br />Choisissez vos couleurs pour les colonnes et pied de page.
<h4>Style settings</h4>
<br />Select your colours for the columns and page footer.
2013-09-24 01:36:30
OK
descriptif_contact
<h4>Réglage de la page contact</h4>
<br />Réglé vos styles sur la page contact.
<h4>Contact page settings</h4>
<br />Set your style options for the contact page.
2013-09-24 01:36:30
OK
descriptif_erreur
<h4>Réglage des pages erreurs</h4>
<br />Réglé vos styles sur les pages erreurs.
<h4>Error pages settings</h4>
<br />Set your style options for the error pages.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_forum
<h4>Réglage du forum</h4>
<br />Réglé vos couleurs de la page forum.
<h4>Forum settings</h4>
<br />Set your style options for the forums page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_general
<h4>Réglages généraux</h4>
<br />Une page qui regroupe tous les réglages généraux du site.
<h4>General settings</h4>
<br />A page which combines all the general settings for the site.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_herbier
<h4>Réglage de l’herbier</h4>
<br />Réglé vos boucles et styles sur l’herbier.
<p />C’est la page où l’on affiche l’actualiter des sites syndiqué
<h4>Herbarium settings</h4>
<br />Set your style options for the links page.
<p />This is the page which displays the syndicated sites’ news
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_login_public
<h4>Réglage de la page login public</h4>
<br />Réglé vos styles sur la page login public.
<h4>Public login page settings</h4>
<br />Set your style options for the public login page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_menu
<h4>Réglage du menu</h4>
<br />Afficher ou non les liens vers les pages du site, cette configuration agit sur le menu de l’entêtete et le pied de page.
<h4>Menu settings</h4>
<br />Display or hide the links to the site’s pages - this configuration affects the header menu and the page footer.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_mot
<h4>Réglage de la page mot</h4>
<br />Réglé vos boucles et styles sur la page mot.
<h4>Keywords page settings</h4>
<br />Set your loop and style options for the keywords page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_partenaire
<h4>Réglage de la page partenaire</h4>
<br />Réglé votre boucle et vos style sur la page partenaire.
<h4>Partners page settings</h4>
<br />Set your loop and style options for the partners page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_plan
<h4>Réglage de la page plan</h4>
<br />Réglé vos styles du plan.
<h4>Sitemap page settings</h4>
<br />Set your style options for the sitemap page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_plan_complet
<h4>Réglage de la page plan complet</h4>
<br />Réglé vos styles sur la page plan complet.
<p />Cette page est en fait un plan complet qui affiche même les rubriques pour les quelles vous avez pas encore de sites, cette page facilitera la proposition de site par le visiteur.
<h4>Complete sitemap page settings</h4>
<br />Set your style options for the complete sitemap page.
<p />This page is actually a complete sitemap which even displays the sections for which you have still not recorded sites - this page will assist the visitor to suggest suitable sites.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_recherche
<h4>Réglage de la page recherche</h4>
<br />Réglé vos boucles et styles sur la page recherche.
<h4>Search page settings</h4>
<br />Set your loop and style options for the search page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_rubrique
<h4>Réglage de la page rubrique</h4>
<br />Réglé vos boucles et styles sur la page rubrique.
<h4>Section page settings</h4>
<br />Set your loop and style options for the section page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_site
<h4>Réglage de la page site</h4>
<br />Réglé vos boucles et styles sur la page site.
<h4>Referenced site page settings</h4>
<br />Set your loop and style options for the referenced site page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_sommaire
<h4>Réglage sur le sommaire</h4>
<br />Réglé vos boucles et styles du sommaire.
<h4>Home page settings</h4>
<br />Set your loop and style options for the home page.
2013-09-24 01:36:31
OK
descriptif_taille
<h4>Réglage des tailles</h4>
<br />Choisissez vos tailles en pixels (px) ou en pourcentage (%).
<br />Exemple : 130px ou 100%
<h4>Size settings</h4>
<br />Select your size dimensions in pixels (px) or percentages (%).
<br />Example: 130px or 100%
2013-09-24 01:36:32
OK
editer_site
Éditer le site
Edit the site
2013-09-24 01:36:32
OK
email_lesauteurs:description
Sur les balises #LESAUTEURS et #DESCRIPTIF de la page "site" nous coupons les adresses mail si elles existent afin d’évité que le webmaster nous dise qu’on le spam.
For the #LESAUTEURS and #DESCRIPTIF tags on the "referenced site" page, we remove email addresses if there are any in order to avoid the site webmasters reporting us as spam generators.
2013-09-24 01:36:32
OK
email_lesauteurs:nom
Email dans les flux rss
Email in the RSS feeds
2013-09-24 01:36:32
OK
epingle_site
épinglés sur
pinned to
2013-09-24 01:36:32
OK
espace_membre_gestion_sites
Espace Membres Gestions des sites
Site Management Members Zone
2013-09-24 01:36:32
OK
est_rattache
est rattaché à
is attached to
2013-09-24 01:36:32
OK
formulaire_recherche
Formulaire de recherche
Search form
2013-09-24 01:36:32
OK
formulaire_recherche_expli
Ou voulez vous afficher le formulaire de recherche ?
Where do you want to display the search form?
2013-09-24 01:36:32
OK
formulaire_recherche_margin_left
La marge à gauche du formulaire
The margin at the left of the form
2013-09-24 01:36:32
OK
formulaire_recherche_margin_top
La marge en haut du formulaire
The margin at the top of the form
2013-09-24 01:36:32
OK
groupe_mots
Groupes de mots
Keyword groups
2013-09-24 01:36:32
OK
groupe_mots_expli
Remplir avec le titre des groupes de mots clef, séparé par des virgules, que vous ne souhaitez pas afficher dans la colonne de droite.
Enter the titles of the keyword groups, separated by commas, that you do not want to be displayed in the right hand column.
2013-09-24 01:36:32
OK
hasard
Sites au hasard
Random sites
2013-09-24 01:36:32
OK
hebergement
Indiquer la sociétée ou la personne qui vous héberge : (afficher colonne de droite en bas uniquement si remplis), possibilitée de mettre du code spip ou html.
Specify the company or the person providing your hosting: (displayed in the lower right corner only if entered), allows for SPIP or HTML code.
2013-09-24 01:36:32
OK
hebergeur
Hébergeur du site :
Site hosted by:
2013-09-24 01:36:32
OK
height_bandeau_expli
Hauteur du bandeau du site
Height of the site’s banner
2013-09-24 01:36:32
OK
height_fieldset
Hauteur du cadre
Height of the frame
2013-09-24 01:36:33
OK
height_fieldset_prems
Hauteur du premier cadre
Height of the first frame
2013-09-24 01:36:33
OK
height_fieldset_rubrique
Hauteur du cadre avec les informations de la rubrique
Height of the section information frame
2013-09-24 01:36:33
OK
height_fieldset_site
Hauteur du cadre avec les informations du site
Height of the site information frame
2013-09-24 01:36:33
OK
height_fieldset_suivants
Hauteur des cadres suivants
Height of the next frames
2013-09-24 01:36:33
OK
height_menu_site_expli
Hauteur du menu du site
Height of the site’s menu
2013-09-24 01:36:33
OK
height_pied_page_expli
Hauteur du pied de page
Height of the page footer
2013-09-24 01:36:33
OK
infos
Afficher une infos sur toutes les rubriques (si vous la souhaitez différentes utiliser la description.)
Display an info panel for all of the sections (if you want them to be different, use the description field).
2013-09-24 01:36:33
OK
info_abo
Vous trouverez sur cette page les listes de diffusion c’est à dire les listes de nouveautées
This page show you the distribution lists, i.e. the lists of news feeds
2013-09-24 01:36:33
OK
le_mot
Le mot
Keyword
2013-09-24 01:36:33
OK
le_site
Le site compte
The site includes
2013-09-24 01:36:33
OK
lire_suite
Lire la suite
Read more
2013-09-24 01:36:33
OK
longueur_descriptif
Longueur du descriptif
Length of the description
2013-09-24 01:36:33
OK
longueur_descriptif_prems
Longueur du descriptif du premier site
Length of the description of the first site
2013-09-24 01:36:33
OK
longueur_descriptif_suivants
Longueur du descriptif des sites suivants
Length of the description of the following sites
2013-09-24 01:36:33
OK
margin_left_fieldset
Marge à gauche du cadre
Left margin of the frame
2013-09-24 01:36:34
OK
margin_left_prems_fieldset
Marge à gauche du premier cadre
Left margin of the first frame
2013-09-24 01:36:34
OK
margin_left_second_fieldset
Marge à gauche du second cadre
Left margin of the second frame
2013-09-24 01:36:34
OK
margin_left_tiers_fieldset
Marge à gauche du troisième cadre
Left margin of the third frame
2013-09-24 01:36:34
OK
margin_right_fieldset
Marge à droite du cadre
Right margin of the frame
2013-09-24 01:36:34
OK
margin_right_prems_fieldset
Marge à droite du premier cadre
Right margin of the first frame
2013-09-24 01:36:35
OK
margin_right_second_fieldset
Marge à droite du second cadre
Right margin of the second frame
2013-09-24 01:36:35
OK
margin_right_tiers_fieldset
Marge à droite du troisième cadre
Right margin of the third frame
2013-09-24 01:36:35
OK
margin_top
Marge au dessus des boucles
Top margin for the loops
2013-09-24 01:36:35
OK
margin_top_img
Marge en haut des images
Top margin for the images
2013-09-24 01:36:35
OK
margin_top_plus_vote_verti
Marge au dessus des cadres de la boucle
Top margin for the loop frames
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_abonnement
Lien vers la page abonnement
Link to the subscription page
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_afficher
Lien vers les pages du menu
Link to the menu pages
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_contact
Lien vers la page contact
Link to the contact page
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_partenaire
Lien vers la page partenaire
Link to the partners page
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_plan
Lien vers la page plan
Link to the sitemap page
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_plan_complet
Lien vers toutes les rubriques
Link to all of the sections
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_lien_sommaire
Lien vers l’accueil (sommaire)
Link to the home page
2013-09-24 01:36:35
OK
menu_site
le menu du site
the site’s menu
2013-09-24 01:36:35
OK
miniatures_par
Miniatures par
Thumbnails per
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_connect
le bloc "connexion"
the "connection" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_copy
le bloc "copyright"
the "copyright" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_copy_expli
Où voulez vous afficher cette partie du copyright ?
Where would you like to display this part of the copyright?
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_herbier
le bloc "herbier"
the "links" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_lien
le bloc "liens"
the "links" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_mot
le bloc "mots clef"
the "keywords" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_option
le bloc "option"
the "options" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_pied
le "pied de page"
the "page footer"
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_secteur
le bloc "secteurs"
the "sectors" panel
2013-09-24 01:36:35
OK
nav_sites
le bloc avec le nombre de "site référencés"
the panel with the number of "referenced sites"
2013-09-24 01:36:35
OK
nbr_articles
Nombre d’articles :
Number of articles:
2013-09-24 01:36:35
OK
nbr_sites
Nombre de sites :
Number of sites:
2013-09-24 01:36:35
OK
new
la boucle "nouveautés"
the "news" loop
2013-09-24 01:36:35
OK
non
Non
No
2013-09-24 01:36:35
OK
nous_avons
Nous avons
We have
2013-09-24 01:36:35
OK
nouveaute
Site nouveauté
New site
2013-09-24 01:36:35
OK
nouveau_site
Nouveau site
New site
2013-09-24 01:36:35
OK
oui
Oui
Yes
2013-09-24 01:36:35
OK
padding_top_rubrique
Marge au dessus du fielset de la rubrique
Top margin of the section fieldset
2013-09-24 01:36:36
OK
padding_top_site
Marge au dessus du fielset du site
Top margin of the site fieldset
2013-09-24 01:36:36
OK
partenaire
partenaire
partner
2013-09-24 01:36:36
OK
partenaires
@nb@ partenaires
@nb@ partners
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_commentaire
Pas encore de commentaire
No comments yet
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_descriptif
Nous n’avons pas de descriptif pour ce site, si vous êtes le webmaster vous pouvez nous contacter afin de proposer un descriptif au site.
We have not description for this site - if you are the webmaster, you can contact us to suggest a suitable description for your site.
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_le_droit_ecrire
Vous n’avez pas d’autorisation en écrire
You have no authority to write here
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_pagination
Nombre d’éléments par boucle
Number of records per loop
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_partenaire
Nous n’avons pas de partenaire(s) à ce jour, si vous le souhaitez, rejoingnez-nous...
We have no partners yet - if you would like to be one, please contact us...
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_votes
Pas encore de votes
No votes yet
2013-09-24 01:36:36
OK
pas_zard
Pas de site(s) au hasard, enregistrez-en ...
No sites at random, please register some ....
2013-09-24 01:36:36
OK
pied_page
Pied de page
Page footer
2013-09-24 01:36:36
OK
plus_vote
la boucle "plus de votes"
the "most popular" loop
2013-09-24 01:36:36
OK
plus_votes
Sites les plus votés
The most popular sites
2013-09-24 01:36:36
OK
plus_vote_vertical
la boucle "plus de votes" (cadres verticaux)
the "most popular" loop (vertical frames)
2013-09-24 01:36:36
OK
popu_site
La popularité du site est de
The popularity of the site is
2013-09-24 01:36:36
OK
recherche_site
Recherche d’un site
Search for a site
2013-09-24 01:36:36
OK
resultats
Résultats dans les boucles
Results in the loops
2013-09-24 01:36:36
OK
rss
Nombres d’articles syndiqué par page.
Number of syndicated articles per page.
2013-09-24 01:36:36
OK
rss_contient
Le flux RSS contient
The RSS feed contains
2013-09-24 01:36:36
OK
rubrique_contient
La rubrique contient
The section contains
2013-09-24 01:36:36
OK
site
1 site
1 site
2011-12-07 19:06:38
OK
site1
de "site"
of the "site"
2013-09-24 01:36:36
OK
sites
@nb@ sites
@nb@ sites
2011-12-07 19:08:28
OK
style
Style :
Style:
2013-09-24 01:36:36
OK
styliste
Indiquer la personne responsable la charte graphique : (afficher colonne de droite en bas uniquement si remplis), possibilitée de mettre du code spip ou html.
Specify the person responsible for the graphic charter: (displayed in the bottom right corner only if entered), both SPIP or HTML code are permitted.
2013-09-24 01:36:36
OK
synthese_flux
Synthèse des flux
Feeds summary
2013-09-24 01:36:36
OK
taille
Tailles du site
Site size dimensions
2013-09-24 01:36:36
OK
toutes_rubriques
Toutes les rubriques
All sections
2013-09-24 01:36:37
OK
utilisation
Utilisation
Usage
2013-09-24 01:36:37
OK
utilisation_expli_contact_1
Pour pouvoir configurer cette page, il vous faut le plugin "contact".
In order to configure this page you will need the "contact" plugin.
2013-09-24 01:36:37
OK
utilisation_expli_contact_2
Vous pouvez configurer cette page parce que le plugin "contact" est activé.
You can configure this page because the "contact" plugin has been activated.
2013-09-24 01:36:37
OK
utilisation_expli_spiplistes_clevermail_1
Pour pouvoir configurer cette page, il vous faut le plugin "spip listes" ou "clevermail".
In order to configure this page, you will need either the "spip lists" or "clevermail" plugin.
2013-09-24 01:36:37
OK
utilisation_expli_spiplistes_clevermail_2
Vous pouvez configurer cette page parce que le plugin "spip listes" ou "clevermail" sont activés.
You can configure this page because either the "spip lists" or "clevermail" plugin has been activated.
2013-09-24 01:36:37
OK
vote
1 vote
1 vote
2010-12-19 13:04:36
OK
votes
@nb@ votes
@nb@ votes
2010-12-19 13:04:44
OK
width_content_explication
Taille de la colonne contenu
Width of the contents column
2013-09-24 01:36:37
OK
width_nav_explication
Taille de la colonne navigation
Width of the navigation column
2013-09-24 01:36:37
OK
width_page
Format de la page
Page format
2013-09-24 01:36:37
OK
width_page_explication
Taille de la page
Width of the page
2013-09-24 01:36:37
OK
width_pied_page_content
Taille de partie contenu du pied
Width of the footer contents section
2013-09-24 01:36:37
OK
width_pied_page_nav
Taille de partie navigation du pied
Width of the footer navigation section
2013-09-24 01:36:37
OK
width_pied_page_total
Taille du pied complet
Width of the complete footer
2013-09-24 01:36:37
OK
width_recherche
Taille du formulaire de recherche
Width of the search form
2013-09-24 01:36:37
OK
zard
la boucle "hasard"
the "random" loop
2013-09-24 01:36:37
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 268