Module #20 : contact [contact] fr pt_br

La langue principale de ce module comporte 90 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction pt_br Date Statut  
alerte_effacement Confirmez l’effacement des données de configuration de contact. Confirme a exclusão dos dados de configuração de contato. 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
bouton_effacer Gommer Apagar 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_adresse Adresse Endereço 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_civilite Civilité Tratamento 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_civi_explication Réglages avancées du champ civilité Configuração avançada do campo tratamento 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_code_postal Code postal Cep 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_etat État Estado 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_impose champ imposé campo obrigatório 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_infolettre Infolettre Boletim 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_mail Mail E-mail 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_nom Nom Nome 2013-09-29 22:49:02 OK Modifier
champ_obligatoire Obligatoire ? Obrigatório? 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_organisation Organisation Organização 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_pays Pays País 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_portable Portable Celular 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_prenom Prénom Primeiro nome 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_sujet Sujet Assunto 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_telephone Téléphone Telefone 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_texte Texte Texto 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
champ_ville Ville Cidade 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_barre_forum Afficher la barre typo des forums. Exibir a barra de ferramentas tipográficas nos fóruns. 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_barre_impossible Un autre plugin interdit l’usage du porte-plume dans l’espace public, les réglages ci-dessous seront sans effets. Outro plugin está bloqueando o uso do porta-caneta no espaço público - as configurações abaixo não terão nenhum efeito. 2014-12-11 23:01:46 OK Modifier
configuration_barre_oui Afficher la barre typo complète. Exibir a barra de ferramentas tipográficas completa. 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_champs_message Réglage du porte-plume. Configuração do porta-caneta 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_champs_message_explication Réglage de la barre typographique associée au texte du message. Configuração da barra de ferramentas tipográficas associada ao texto da mensagem. 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_destinataires Destinataires Destinatários 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_destinataires_explication Choisissez un ou plusieurs auteurs que les visiteurs pourront contacter. Si rien n’est défini, c’est l’auteur numéro 1 (celui qui a installé le site) qui sera utilisé. Escolha um ou mais autores que os visitantes poderão contatar. Se nada for definido, é o autor número 1 (o que instalou o site) que será usado. 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_destinataires_plusieurs Permettre aux visiteurs de choisir <b>plusieurs</b> destinataires parmi la liste sélectionnée ci-dessus Permite que os visitantes escolham <b>diversos</b> destinatários entre a lista selecionada abaixo 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_destinataires_plusieurs_et ... majorée par les auteurs éventuellement transmis au formulaire. ... limitada pelos autores eventualmente transferidos ao formulário. 2013-09-29 22:49:03 OK Modifier
configuration_destinataires_plusieurs_ou ... ou parmi le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire ... ou entre o grupo de autores eventualmente transferidos ao formulário 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_destinataires_tous Mettre <b>tous</b> ces auteurs en destinataires du courriel Incluir <b>todos</b> estes autores como destinatários da mensagem 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_destinataires_tous_et ... leur ajouter le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire ... incluir o grupo de autores eventualmente transferidos ao formulário 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_destinataires_tous_ou ... ou seulement ceux éventuellement transmis au formulaire ... ou apenas os eventualmente transferidos para o formulário 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_destinataires_un Forcer les visiteurs à choisir <b>un seul</b> destinataire parmi la liste sélectionnée ci-dessus Forçar os visitantes a escolher <b>apenas um</b> destinatário entre a lista selecionada abaixo 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_destinataires_un_et ... majorée par les auteurs éventuellement transmis au formulaire. ... limitáda pelos autores eventualmente transferidos para o formulário. 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_destinataires_un_ou ... ou parmi le groupe d’auteurs éventuellement transmis au formulaire ... ou entre o grupo de autores eventualmente transferidos para o formulário 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_intro Introduction Introdução 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_intro_explication Écrivez éventuellement un texte qui introduira le formulaire. Escreva eventualmente um texto que apresente o formulário 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_no_barre Ne pas proposer de barre typo. Não propor a barra de ferramentas tipográficas. 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_no_previsualisation Afficher la barre typo sans le bouton de prévisualisation. Exibir a barra de ferramentas tipográficas sem o botão de visualização. 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_pj Pièces jointes Anexo 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_pj_autoriser Autoriser l’envoi de pièces jointes Permitir o envio de anexos 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_pj_facteur_absent Pour utiliser cette fonction, vous devez installer le plugin Facteur. Para usar esta função, você deve instalar o plugin Facteur. 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_pj_nb_max Nombre maximal de pièces jointes Número máximo de anexos 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_regle_liste_explication Choisissez une règle de calcul de la liste des destinataires potentiels et de la méthode de sélection proposée à l’internaute. Escolha uma regra de cálculo da lista de potenciais destinatários e o método de seleção proposto aos visitantes. 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_texteinfolettre Texte infolettre Texto boletim 2013-09-29 22:49:04 OK Modifier
configuration_texteinfolettre_explication Changez éventuellement le texte associé à la case à cocher infolettre. Escreva o texto associado à caixa de seleção boletim 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
consulter_memoire Ce message est enregistré sur votre site : Esta mensagem está registrada no seu site: 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
courriel_de De De 2014-12-01 01:22:49 OK Modifier
deplacement_possible Déplacement vertical par glissé-déposé Deslocação vertical por arrastar-soltar 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
description_menu_contact Élément de menu vers la page du formulaire de contact Opção do menu para a página do formulário de contato 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
description_page-contact Acessible via <i>spip.php ?page=contact</i>, cette page optionnelle permet de fournir un formulaire de contact (pensez à ajouter un lien dans vos menus). Acessível via <i>spip.php?page=contact</i>, esta página opcional permite disponibilizar um formulário de contato (considere incluir um link nos seus menus). 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_destinataire Choisissez un destinataire Escolha um destinatário 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_destinataires Choisissez les destinataires Escolha os destinatários 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_ajouter_pluriel Ajouter des pièces jointes Incluir anexos 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_ajouter_singulier Ajouter une pièce jointe Incluir um anexo 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_fichier_ajoute Le fichier a bien été ajouté : O arquivo foi anexado corretamente: 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_importer Importer un fichier Importar um arquivo 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_previsu_pluriel Pièces jointes Anexos 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_previsu_singulier Pièce jointe Anexo 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_supprimer Supprimer Excluir 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
form_pj_titre Titre du fichier Título do arquivo 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
forum_attention_nbre_caracteres <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @nbre_caract@ caractères. <b>Atenção!</b> a sua mensagem deve possuir pelo menos @nbre_caract@ caracteres. 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
horodatage Formulaire posté le : @horodatage@. Formulário enviado em: @horodatage@. 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
inforigine Information transmise par le formulaire : Informação transmitida pelo formulário: 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
informez_moi J’accepte de recevoir, par courrier électronique, des informations émanant de votre organisation. Aceito receber por e-mail informações enviadas pela sua organização. 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
infos_collecte Informations collectées Informações coletadas 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
infos_supplementaires Informations supplémentaires Informações adicionais 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
madame Madame Srª 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
mademoiselle Mademoiselle Srtª 2014-12-11 23:01:47 OK Modifier
message_erreur_robot Vous êtes un robot. Méchant robot. Você é um robô. Feio robô. 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
message_erreur_transmission Une erreur de transmission s’est produite, merci de renouveler votre demande. Ocorreu um erro de transmissão; por favor, tente novamente. 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
message_redemander_pass Votre adresse email "@email@" était déjà enregistrée suite à un message de contact. Pour valider votre compte, demandez un <a href="@url_pass@">changement de mot de passe</a> et identifiez vous une première fois. O seu endereço de e-mail "@email@" já está registrado em consequência de uma mensagem de contato. Para validar a sua conta, solicite a <a href="@url_pass@">alteração da senha</a> e identifique-se uma primeira vez. 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
modele_label_auteur Pré-sélectionner un auteur (facultatif) ? Pré-selecionar um autor (facultativo)? 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
modele_nom_formulaire le formulaire de contact avancé o formulário de contato avançado 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
monsieur Monsieur Sr. 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
msg_messagerie Messagerie de contact Mensageria de contato 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
noisette_label_afficher_titre_noisette Afficher un titre ? Mostrar um título? 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
noisette_label_niveau_titre Choisir le niveau du titre Escolha o nível do título 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
noisette_label_titre_noisette Titre : Título: 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
noisette_label_titre_noisette_perso Si titre personnalisé : Se título personalizado: 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
noisette_titre_perso Titre personnalisé Título Personalizado 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
par_qui Par : Por: 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
preselection Décocher tous les items de la liste de destinataires Desmarcar todos os ítens da lista de destinatários 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
sauv_message Sauvegarder les messages de contact Salvar as mensagens de contato 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
sauv_message_explication Permet d’enregistrer les messages de contacts et de les afficher dans une messagerie dédiée. Permite gravar as mensagens de contatos e exibí-las numa mensageria dedicada. 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
sauv_message_ok Sauvegarder les messages de contacts Gravar as mensagens de contatos 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
succes Merci, votre message a bien été envoyé.<br />Nous vous répondrons dès que possible.<br />L’équipe de @equipe_site@ Obrigado, sua mensagem foi enviada corretamente.<br />Responderemos o mais breve possível.<br />A equipe de @equipe_site@ 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
titre Formulaire de contact Formulário de contato 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier
titre_court Contact Contato 2014-12-11 23:01:48 OK Modifier