Incite tous les auteurs de messages publics à fournir (d’au moins d’une lettre !) un nom et/ou un courriel afin d’éviter les contributions totalement anonymes. Notez que cet outil procède à une vérification JavaScript sur le poste du visiteur.[[%auteur_forum_nom%]][[->%auteur_forum_email%]][[->%auteur_forum_deux%]]
{Attention : Choisir la troisième option annule les 2 premières. Il est important de vérifier que les formulaires de votre squelette sont bien compatibles avec cet outil.}
Incita a tots els autors de missatges públics a omplir (amb una lletra com a mínim!) un nom i/o un correu electrònic per tal d’evitar les contribucions totalment anònimes. Fixeu-vos que aquesta eina fa una verificació del JavaScript al lloc del visitant.[[%auteur_forum_nom%]][[->%auteur_forum_email%]][[->%auteur_forum_deux%]]
{Alerta: Escollir la tercera opció anul·la les 2 primeres. És important verificar que els formularis del vostre esquelet són compatibles completament amb aquesta eina.}
2013-09-27 13:59:16
MODIF
auteur_forum_nom
Le champ « @_CS_FORUM_NOM@ »
El camp «@_CS_FORUM_NOM@»
2013-09-27 13:59:19
MODIF
autobr:description
Applique sur certains contenus SPIP le filtre {|post_autobr} qui remplace tous les sauts de ligne simples par un saut de ligne HTML <br />.
Aplica, en alguns continguts SPIP, el filtre {|post_autobr} que substitueix tots els salts de línia simples per un salt de línia HTML <br />.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
blocs:description
Vous permet de créer des blocs dont le titre cliquable peut les rendre visibles ou invisibles.
@puce@ {{Dans les textes SPIP}} : les rédacteurs ont à disposition les nouvelles balises <bloc> (ou <invisible>) et <visible> à utiliser dans leurs textes comme ceci :
<quote><code>
<bloc>
Un titre qui deviendra cliquable
Le texte a` cacher/montrer, apre`s deux sauts de ligne...
</bloc>
</code></quote>
@puce@ {{Dans les squelettes}} : vous avez à votre disposition les nouvelles balises #BLOC_TITRE, #BLOC_DEBUT et #BLOC_FIN à utiliser comme ceci :
<quote><code> #BLOC_TITRE ou #BLOC_TITRE{mon_URL}
Mon titre
#BLOC_RESUME (facultatif)
une version re'sume'e du bloc suivant
#BLOC_DEBUT
Mon bloc de'pliable (qui contiendra l'URL pointe'e si ne'ce'ssaire)
#BLOC_FIN</code></quote>
@puce@ En cochant « oui » ci-dessous, l’ouverture d’un bloc provoquera la fermeture de tous les autres blocs de la page, afin d’en avoir qu’un seul ouvert à la fois.[[%bloc_unique%]]
@puce@ En cochant « oui » ci-dessous, l’état des blocs numérotés sera stocké dans un cookie le temps de la session, afin de conserver l’aspect de la page en cas de retour.[[%blocs_cookie%]]
@puce@ Le Couteau Suisse utilise par défaut la balise HTML <h4> pour le titre des blocs dépliables. Choisissez ici une autre balise (<hN> ou <div>) :[[%bloc_h4%]]
@puce@ Lorsqu’aucun double saut de ligne n’est trouvé dans le texte d’un bloc, le futur titre cliquable est constitué par défaut des 30 premiers caractères de ce texte. Si besoin, modifiez ici ce réglage :[[%blocs_couper% caractères maxi]]
@puce@ Afin d’obtenir un effet plus doux au moment du clic, vos blocs dépliables peuvent s’animer à la manière d’un "glissement".[[%blocs_slide%]][[->%blocs_millisec% millisecondes]]
Us permet crear blocs que, amb el títol clicable, els pot tornar visibles o invisibles.
@puce@ {{En els textos SPIP}}: els redactors tenen disponibles les noves etiquetes <bloc> (o <invisible>) i <visible> per utilitzar en el seus textos d’aquesta manera:
<quote><code>
<bloc>
Un títol que esdevindrà clicable
El text a amagar/mostrar, després de dos salts de línia...
</bloc>
</code></quote>
@puce@ {{En els esquelets}}: teniu disponibles les noves etiquetes #BLOC_TITRE, #BLOC_DEBUT i #BLOC_FIN per utilitzar d’aquesta manera:
<quote><code> #BLOC_TITRE o #BLOC_TITRE{mon_URL}
El meu títol
#BLOC_RESUME (facultatiu)
una versió resumida del bloc següent
#BLOC_DEBUT
El meu bloc desplegable (que contindrà el URL al que apunta si és necessari)
#BLOC_FIN</code></quote>
@puce@ Marcant amb una creu «si» més avall, l’obertura d’un bloc provocarà el tancament de tots els altres blocs de la pàgina, per tal de tenir-ne només un d’obert a la vegada.[[%bloc_unique%]]
@puce@ Marcant amb una creu «si» més avall, l’estat dels blocs enumerats serà emmagatzemat a una galeta mentre duri la sessió, per tal de conservar l’aspecte de la pàgina en cas de retorn.[[%blocs_cookie%]]
@puce@ El Ganivet Suís utilitza, per defecte, l’etiqueta HTML <h4> pel títol dels blocs desplegables. Escolliu aquí una altra etiqueta <hN> :[[%bloc_h4%]]
@puce@ Per tal d’obtenir un efecte més agradable al moment del clic, els vostres blocs desplegables es poden animar com si "llisquessin".[[%blocs_slide%]][[->%blocs_millisec% millisecondes]]
2014-02-22 05:35:31
MODIF
chatons:description
Insère des images (ou chatons pour les {tchats}) dans tous les textes où apparaît une chaîne du genre « {{<code>:nom</code>}} ».
_ Cet outil remplace ces raccourcis par les images du même nom qu’il trouve dans votre dossier <code>dossier_de_mon_squelette/img/chatons/</code>, ou par défaut, dans le dossier <code>@_DIR_CS_ROOT@img/chatons/</code>.
Insereix imatges (o emoticones pels {xats}) en tots els textos on apareix una cadena del tipus «{{<code>:nom</code>}}».
_ Aquesta eina substitueix aquestes dreceres per les imatges amb el mateix nom que troba a dins de la vostra carpeta <code>mon_squelette_toto/img/chatons/</code>, o per defecte, la carpeta <code>@_DIR_CS_ROOT@img/chatons/</code>.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
cs_comportement:description
@puce@ {{Logs.}} Obtenez de nombreux renseignements à propos du fonctionnement du Couteau Suisse dans les fichiers {spip.log} que l’on peut trouver dans le répertoire : {<html>@_CS_DIR_LOG@</html>}.
_ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%log_couteau_suisse%]]
@puce@ {{Options SPIP.}} SPIP ordonne les plugins dans un ordre spécifique. Afin d’être sûr que le Couteau Suisse soit en tête et gère en amont certaines options de SPIP, alors cochez l’option suivante. Si les droits de votre serveur le permettent, le fichier {<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>} sera automatiquement modifié pour inclure le fichier {<html>@_CS_DIR_TMP@couteau-suisse/mes_spip_options.php</html>}.
[[%spip_options_on%]]@_CS_FILE_OPTIONS_ERR@
@puce@ {{Requêtes externes.}} D’une part, le Couteau Suisse vérifie régulièrement l’existence d’une version plus récente de son code et informe sur sa page de configuration d’une mise à jour éventuellement disponible. D’autre part, ce plugin comporte certains outils qui peuvent nécessiter d’importer des librairies distantes.
Si les requêtes externes de votre serveur posent des problèmes ou par souci d’une meilleure sécurité, cochez les cases suivantes.[[%distant_off%]][[->%distant_outils_off%]]
@puce@ {{Logs.}} Podeu obtenir molta informació sobre el funcionament del Ganivet Suís als fitxers {spip.log} que es poden trobar a dins del directori: {<html>@_CS_DIR_TMP@</html>}[[%log_couteau_suisse%]]
@puce@ {{Opcions SPIP.}} SPIP ordena els connectors en un ordre específic. Si voleu estar segurs que el Ganivet Suís estigui al capdamunt i gestioni abans certes opcions d’SPIP, marqueu la següent opció. Si els drets del vostre servidor ho permeten, el fitxer {<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>} serà modificat automàticament per incloure el fitxer {<html>@_CS_DIR_TMP@couteau-suisse/mes_spip_options.php</html>}.
[[%spip_options_on%]]@_CS_FILE_OPTIONS_ERR@
@puce@ {{Peticions externes.}} D’una banda, el Ganivet Suís verifica regularment si existeix una versió més recent del seu codi i informa a la seva pàgina de configuració que hi ha una actualització disponible. Per l’altra, aquest connector necessita per funcionar certes eines que poden necessitar la importació de llibreries distants.
Si els requeriments externs del vostre servidor us posen problemes o teniu problemes de millora de seguretat, marqueu les següents caselles.[[%distant_off%]][[->%distant_outils_off%]]
2013-09-24 00:34:38
MODIF
detail_jquery3
{{Attention}} : cet outil nécessite le plugin [jQuery pour SPIP 1.92->https://files.spip.net/spip-zone/jquery_192.zip] pour fonctionner correctement avec cette version de SPIP.
{{Atenció}} : aquesta eina necessita el plugin [jQuery per SPIP 1.92->http://files.spip.org/spip-zone/jquery_192.zip] per funcionar correctament amb aquesta versió d’SPIP.
2017-05-08 12:16:08
MODIF
detail_spip_options2
Il est recommandé ici de placer les options SPIP en amont grâce à l’outil « [.->cs_comportement] ».
És recomanable posar més amunt les opcions gràcies a l’eina «[.->cs_comportement]».
2013-09-24 00:34:43
MODIF
devdebug:description
Permet de voir les erreurs PHP en clair, et de résoudre parfois certaines mystérieuses pages blanches.<br />Choisissez le niveau d’erreurs d’exécution PHP qui seront affichées si le débogueur est actif, ainsi que l’espace SPIP sur lequel ces réglages s’appliqueront.
{{Aquesta eina us permet veure els errors PHP a la pantalla.}}<br />Podeu escollir el nivell d’errors d’execució PHP que es mostrarà si el depurador està actiu, així com l’espai SPIP sobre el que s’aplicaran aquests paràmetres.
2013-09-24 00:34:43
MODIF
ecran_conflit2
Note : un fichier statique « @file@ » a été détecté et activé. Le Couteau Suisse ne pourra peut-être pas le mettre à jour ou le configurer.
Nota: s’ha detectat i activat un fitxer estàtic «@file@». El Ganivet Suís no podrà ni actualitzar-lo ni configurar-lo.
2013-09-24 00:35:25
MODIF
en_travaux:description
Pendant une phase de maintenance, permet d’afficher un message personnalisable sur tout le site public, éventuellement la partie privée.
Durant un període de manteniment, permet mostrar un missatge personalitzat a tot el lloc públic, eventualment la part privada.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
erreur:jquery
{{Note}} : la librairie {jQuery} semble inactive sur cette page. Veuillez consulter [ici->https://contrib.spip.net/?article2166] le paragraphe sur les dépendances du plugin ou recharger cette page.
{{Nota}}: la llibreria {jQuery} sembla inactiva en aquesta pàgina. Consulteu [aquí->http://contrib.spip.net/?article2166] el paràgraf sobre les dependències del plugin o recarregar aquesta pàgina.
2014-02-18 05:36:40
MODIF
filets_sep:description
Insère des filets de séparation, personnalisables par des feuilles de style, dans tous les textes de SPIP.
_ La syntaxe est : « __code__ », où « code » représente soit le numéro d’identification (de 0 à 7) du filet à insérer en relation directe avec les styles correspondants, soit le nom d’une image placée dans le dossier <code>dossier_de_mon_squelette/img/filets/</code>, ou par défaut, dans le dossier <code>@_DIR_CS_ROOT@img/filets/</code>.
Insereix línies de separació, que es poden personalitzar per fulls d’estil, a tots els textos d’SPIP.
_ La sintaxi és: "__code__", o "code" representa o bé el número d’identificació (de 0 a 7) de la línia a inserir en relació directa amb els estils corresponents, o bé el nom d’una imatge situada a dins de la carpeta <code>@_DIR_CS_ROOT@img/filets/</code>.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
forum_lgrmaxi:description
Par défaut, SPIP ne limite pas la taille maximale des messages de forum, mais oblige une taille minimale de 10 caractères. Cet outil vous permet de modifier ces valeurs (la valeur minimale est modifiable dès SPIP 3.0).
Lorsqu’un message de taille incompatible est posté, il est refusé et un message d’erreur est affiché.[[De %forum_lgrmini% à %forum_lgrmaxi%@_CS_ASTER@ caractères.]]<q3>@_CS_ASTER@ Une valeur vide ou égale à 0 signifie que la taille des messages ne sera pas limitée.</q3>
Per defecte, els missatges de fòrum no tenen límits de mida. Si aquesta eina està activada, es mostrarà un missatge d’error quan algú vulgui enviar un missatge d’una mida superior al valor especificat, i el missatge es rebutjarà. Un valor buit o igual a 0 significa, no obstant, que no s’aplica cap límit.[[%forum_lgrmaxi%]]
2014-09-16 20:19:09
MODIF
glossaire:description
@puce@ Gestion d’un glossaire interne lié à un ou plusieurs groupes de mots-clés. Inscrivez ici le nom des groupes en les séparant par les deux points « : ». En laissant vide la case qui suit (ou en tapant "Glossaire"), c’est le groupe "Glossaire" qui sera utilisé.[[%glossaire_groupes%]]
@puce@ Pour chaque mot, vous avez la possibilité de choisir le nombre maximal de liens créés dans vos textes. Toute valeur nulle ou négative implique que tous les mots reconnus seront traités. [[%glossaire_limite% par mot-clé]]
@puce@ Deux solutions vous sont offertes pour générer la petite fenêtre automatique qui apparaît lors du survol de la souris. [[%glossaire_js%]][[->%glossaire_abbr%]]
@puce@ Gestió d’un glossari intern lligat a un o diversos grups de paraules clau. Inscriviu aquí el nom dels grups separant-los per dos punts « : ». Deixant buida la casella que segueix (o teclejant "Glossari"), és el grup "Glossari" el que es farà servir.[[%glossaire_groupes%]]
@puce@ Per cada paraula, teniu la possibilitat d’escollir el número màxim d’enllaços creats als vostres textos. Tot valor nul o negatiu implica que es tractaran totes les paraules reconegudes. [[%glossaire_limite% par mot-clé]]
@puce@ S’ofereixen dues solucions per gestionar la petita finestra automàtica que apareix quan hi passes per sobre el ratolí. [[%glossaire_js%]]
2013-09-24 00:35:30
MODIF
glossaire_ok
@nb@ mot(s) étudié(s). Tout semble correct.
La llista de @nb@ paraula(es) estudiada(es) a la base sembla correcta.
2013-09-24 00:35:32
MODIF
icone_visiter:description
Insère le logo du site (s’il existe) dans le menu de l’espace privé en haut à droite de la page, afin de mieux identifier le site consulté.
Pour définir ce logo, rendez-vous sur la page « <:titre_configuration :> » en cliquant sur le bouton « <:icone_configuration_site :> ».
Substitueix la imatge del botó estàndard «<:icone_visiter_site:>» (a dalt a la dreta d’aquesta pàgina) pel logotip del lloc, si existeix.
Per definir aquest logotip, dirigiu-vos a la pàgina «<:titre_configuration:>» fent un clic damunt del botó «<:icone_configuration_site:>».
2013-09-24 00:35:32
MODIF
insert_head:description
Active automatiquement la balise [#INSERT_HEAD->https://www.spip.net/fr_article1902.html] sur tous les squelettes, qu’ils aient ou non cette balise entre <head> et </head>. Grâce à cette option, les plugins pourront insérer du JavaScript (.js) ou des feuilles de style (.css).
Activa automàticament l’etiqueta [#INSERT_HEAD->http://www.spip.net/fr_article1902.html] a tots els esquelets, tinguin o no aquesta etiqueta entre <head> i </head>. Gràcies a aquesta opció, els plugins podran inserir JavaScript (.js) o fulls d’estil (.css).
2017-05-08 12:16:08
MODIF
introduction:description
Cette balise à placer dans les squelettes sert en général à la une ou dans les rubriques afin de produire un résumé des articles, des brèves, etc..
{{Attention}} : Avant d’activer cette fonctionnalité, vérifiez bien qu’aucune fonction {balise_INTRODUCTION()} n’existe déjà dans votre squelette ou vos plugins, la surcharge produirait alors une erreur de compilation.
@puce@ Vous pouvez préciser (en pourcentage par rapport à la valeur utilisée par défaut) la longueur du texte renvoyé par balise #INTRODUCTION. Une valeur nulle ou égale à 100 ne modifie pas l’aspect de l’introduction et utilise donc les valeurs par défaut suivantes : 500 caractères pour les articles, 300 pour les brèves et 600 pour les forums ou les rubriques.[[%lgr_introduction% %]][[->%coupe_descriptif%]]
@puce@ Par défaut, les points de suite ajoutés au résultat de la balise #INTRODUCTION si le texte est trop long sont : <html>« (…) »</html>. Vous pouvez ici préciser votre propre chaîne de caractère indiquant au lecteur que le texte tronqué a bien une suite.[[%suite_introduction%]]
@puce@ Si la balise #INTRODUCTION est utilisée pour résumer un article, alors le Couteau Suisse peut fabriquer un lien hypertexte sur les points de suite définis ci-dessus afin de mener le lecteur vers le texte original. Par exemple : « Lire la suite de l’article… »[[%lien_introduction%]][[->%lien_systematique%]]
Aquesta etiqueta que cal posar a dins dels esquelets serveix, en general a la pàgina principal o a les seccions, per fer un resum dels articles, de les notes breus, etc..
{{Atenció}}: Abans d’activar aquesta funcionalitat, verifiqueu bé que no existeix ja cap funció {balise_INTRODUCTION()} al vostre esquelet o als vostres plugins. La sobrecàrrega produïra un error de compilació.
@puce@ Podeu precisar (en percentatge per relació al valor utilitzat per defecte) la llargada del text a retornar per l’etiqueta #INTRODUCTION. Cap valor o igual a 100 no modifica l’aspecte de la introducció i utilitza, per tant, els valors per defecte següents: 500 caràcters pels articles, 300 per les notes breus i 600 pels fòrums i les seccions.
[[%lgr_introduction% %]][[->%coupe_descriptif%]]
@puce@ Per defecte, els punts de continuació afegits al resultat de l’etiqueta #INTRODUCTION si el text és massa llarg són: <html>«(…)»</html>. Aquí podeu precisar la vostra pròpia cadena de caràcters que indiqui al lector que el text tallat té una continuació.
[[%suite_introduction%]]
@puce@ Si l’etiqueta #INTRODUCTION es fa servir per resumir un article, llavors el Ganivet Suís pot fabricar un hipervincle al damunt dels punts de continuació definits més amunt per tal portar al lector cap al text original. Per exemple: «Llegir la continuació de l’article…»
[[%lien_introduction%]][[->%lien_systematique%]]
2014-02-19 05:35:34
MODIF
jcorner:description
« Jolis Coins » est un outil permettant de modifier facilement l’aspect des coins de vos {{cadres colorés}} en partie publique de votre site. Tout est possible, ou presque !
_ Voyez le résultat sur cette page : [->http://www.malsup.com/jquery/corner/].
Listez ci-dessous les objets de votre squelette à arrondir en utilisant la syntaxe CSS (.class, #id, etc. ). Utilisez le signe « = » pour spécifier la commande jQuery à utiliser et un double slash (« // ») pour les commentaires. En absence du signe égal, des coins ronds seront appliqués (équivalent à : <code>.ma_classe = .corner()</code>).[[%jcorner_classes%]]
Attention, cet outil a besoin pour fonctionner du plugin {jQuery} : « {Round Corners} ». Si le fichier distant est correctement installé et si vous cochez la case suivante, le Couteau Suisse peut l’activer automatiquement. [[%jcorner_plugin%]]
« Jolis Coins » és una eina que permet modificar fàcilment l’aspecte de les cantonades dels vostres {{requadres acolorits}} a la part pública del vostre lloc. Tot és possible, o gairebé tot!
_ Podeu veure’n el resultat a la pàgina següent: [->http://www.malsup.com/jquery/corner/].
Llisteu més avall els objectes del vostre esquelet que cal arrodonir utilitzant la sintaxi CSS (.class, #id, etc. ). Feu servir el signe « = » per especificar el comandament jQuery que s’ha de fer servir i una doble barra inclinada (« // ») pels comentaris. En absència del signe igual, s’aplicaran les cantonades rodones (equivalent a: <code>.ma_classe = .corner()</code>).[[%jcorner_classes%]]
Atenció, aquesta eina necessita per funcionar el plugin {jQuery}: {Round Corners}. El Ganivet Suís es pot instal·lar directament si marqueu amb una creu la casella següent. [[%jcorner_plugin%]]
2013-09-24 00:35:33
MODIF
masquer:description
Cet outil permet de masquer sur le site public et sans modification particulière de vos squelettes, les contenus (rubriques ou articles) qui ont le mot-clé défini ci-dessous. Si une rubrique est masquée, toute sa branche l’est aussi.[[%mot_masquer%]]
Pour forcer l’affichage des contenus masqués, il suffit d’ajouter le critère <code>{tout_voir}</code> aux boucles de votre squelette.
Objets publiés mais masqués du public :
-* Rubriques : @_RUB@.
-* Articles : @_ART@.
Aquesta eina permet amagar al lloc públic, i sense modificar els vostres esquelets, els continguts (seccions o articles) que tinguin la paraula clau definida més avall. Si una secció està amagada, també ho estarà tota la branca. [[%mot_masquer%]]
Per forçar la publicació de continguts amagats, n’hi ha prou afegint el criteri <code>{tout_voir}</code> als bucles de la vostra plantilla.
Objets publiés mais masqués du public :
-* Rubriques : @_RUB@.
-* Articles : @_ART@.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
outil_intro_old
Cette interface est ancienne.<br /><br />Si vous rencontrez des problèmes dans l’utilisation de la <a href='./?exec=admin_couteau_suisse'>nouvelle interface</a>, n’hésitez pas à nous en faire part sur le forum de <a href='https://contrib.spip.net/?article2166'>contrib.spip</a>.
Aquesta interfície és antiga.<br /><br />Si trobeu problemes en l’ús de la <a href="./?exec=admin_couteau_suisse">nova interfície</a>, no dubteu de dir-nos-ho al fòrum de <a href="http://contrib.spip.net/?article2166">Spip-Contrib</a>.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
pack_du
Du pack @pack@
Del pack @pack@
2014-02-19 05:35:34
MODIF
previsualisation:description
Par défaut, SPIP permet de prévisualiser un article dans sa version publique et stylée, mais uniquement lorsque celui-ci a été « proposé à l’évaluation ». Hors cet outil permet aux auteurs de prévisualiser également les articles pendant leur rédaction. Chacun peut alors prévisualiser et modifier son texte à sa guise.
@puce@ Attention : cette fonctionnalité ne modifie pas les droits de prévisualisation. Pour que vos rédacteurs aient effectivement le droit de prévisualiser leurs articles « en cours de rédaction », vous devez l’autoriser (dans le menu {[Configuration>Fonctions avancées->./ ?exec=config_fonctions]} de l’espace privé).
Per defecte, SPIP permet fer una visualització prèvia d’un article en la seva versió pública i amb estil, però només quan aquest ha estat «proposat per a ser avaluat». Aquesta eina també permet als autors una visualització prèvia dels articles durant la seva redacció. Cadascú pot, llavors, previsualitzar i modifica el seu text al seu gust.
@puce@ Atenció: aquesta funcionalitat no modifica pas els drets de previsualització. Per tal que els vostres redactors tingui efectivament el dret de previsualitzar els seus articles «en procés de correcció», heu d’autoritzar-los (al menú {[Configuració Funcions avançades->./?exec=config_fonctions]} de l’espai privat).
2014-02-19 05:35:34
MODIF
set_options:description
Sélectionne d’office le type d’interface privée (simplifiée ou avancée) pour tous les rédacteurs déjà existant ou à venir et supprime le bouton correspondant du bandeau des petites icônes.[[%radio_set_options4%]]
Selecciona d’entrada el tipus d’interfície privada (simple o avançada) per tots els redactors ja existents o per aquells que poden venir i suprimeix el botó corresponent de la banda on hi ha les icones petites.[[%radio_set_options4%]]
2013-09-24 00:35:53
MODIF
sommaire:description
Construit un sommaire pour le texte de vos articles et de vos rubriques afin d’accéder rapidement aux gros titres (balises HTML <@h3@>Un gros titre</@h3@>) ou aux intertitres SPIP (de syntaxe <code>{{{Un intertitre}}}</code>).
Pour information, l’outil « [.->class_spip] » permet de choisir la balise <hN> utilisée pour les intertitres de SPIP.
@puce@ Définissez ici la profondeur retenue sur les intertitres pour construire le sommaire (1 = <@h3@>, 2 = <@h3@> et <@h4@>, etc.) :[[%prof_sommaire%]]
@puce@ Définissez ici le nombre maximal de caractères retenus par intertitre :[[%lgr_sommaire% caractères]]
@puce@ Les ancres du sommaire peuvent être calculées à partir du titre et non ressembler à : {outil_sommaire_NN}. Cette option donne également accès à la syntaxe <code>{{{Mon titre<mon_ancre>}}}</code> qui permet de choisir l’ancre utilisée.[[%jolies_ancres%]]
@puce@ Fixez ici le comportement du plugin concernant la création du sommaire :
_ • Systématique pour chaque article (une balise <code>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</code> placée n’importe où à l’intérieur du texte de l’article créera une exception).
_ • Uniquement pour les articles contenant la balise <code>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</code>.
[[%auto_sommaire%]]
@puce@ Par défaut, le Couteau Suisse insère automatiquement le sommaire en tête d’article. Mais vous avez la possibilité de placer ce sommaire ailleurs dans votre squelette grâce à une balise #CS_SOMMAIRE.
[[%balise_sommaire%]]
Ce sommaire est compatible avec « [.->decoupe] » et « [.->titres_typo] ».
Construeix un resum pel text dels vostres articles i les vostres seccions per tal d’accedir ràpidament als titulars (balises HTML <@h3@>Un gran títol</@h3@>) o als subtítols SPIP : subtítols del tipus: (de sintaxi <code>{{{Un subtítol}}}</code>).
Per informació, l’eina « [.->class_spip] » permet escollir l’etiqueta <hN> utilitzada pels subtítols d’SPIP.
@puce@ Podeu definir aquí la profunditat que es tindrà en compte pels subtítols per construir el resum (1 = <@h3@>, 2 = <@h3@> i <@h4@>, etc.):[[%prof_sommaire%]]
@puce@ Definiu aquí el número màxim de caràcters que es tindran en compte pel subtítol:[[%lgr_sommaire% caractères]]
@puce@ Les àncores del resum es poden calcular a partir del títol i no assemblar-se a: {outil_sommaire_NN}. Aquesta opció permet accedir també a la sintaxi <code>{{{Mon titre<mon_ancre>}}}</code> que permet escollir l’àncora utilitzada.[[%jolies_ancres%]]
@puce@ Fixeu aquí el comportament del connector pel que fa a la creació del resum:
_ • Sistemàtic per cada article (una etiqueta <code>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</code> situada a qualsevol lloc o a l’interior del text de l’article crearà una excepció).
_ • Només pels articles que continguin l’etiqueta <code>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</code>.
[[%auto_sommaire%]]
@puce@ Per defecte, el Ganivet Suís insereix automàticament el resum a la capçalera de l’article. Però vosaltres teniu la possibilitat de situar-lo a qualsevol indret a dins de la vostra plantilla gràcies a una etiqueta #CS_SOMMAIRE.
[[%balise_sommaire%]]
Aquest resum es compatible amb « [.->decoupe] » i « [.->titres_typo] ».
Tente de lutter contre les envois de messages automatiques et malveillants en partie publique. Certains mots, tout comme les balises en clair <a></a>, sont interdits : veuillez inciter vos rédacteurs à utiliser les raccourcis de liens au format SPIP.
@puce@ Listez ici les séquences interdites en les séparant par des espaces.[[%spam_mots%]]
<q1>• Pour une expression avec des espaces, placez-la entre guillemets, ou utilisez le « + » pour remplacer l’espace.
_ • Pour spécifier un mot entier, mettez-le entre parenthèses. Exemple : {(asses)}.
_ • Pour une expression régulière, vérifiez bien la syntaxe et placez-la entre slashes puis entre guillemets.
_ Exemple : {<html>"/@test\.(com|fr)/"</html>}.
_ • Pour une expression régulière devant agir sur des caractères HTML, placez le test entre « &# » et « ; ».
_ Exemple : {<html>"/&#(?:1[4-9][0-9]{3}|[23][0-9]{4});/"</html>}.</q1>
@puce@ Certaines adresses IP peuvent également être bloquées à la source. Sachez toutefois que derrière ces adresses (souvent variables), il peut y avoir plusieurs utilisateurs, voire un réseau entier.[[%spam_ips%]]
<q1>• Utilisez le caractère « * » pour plusieurs chiffres, « ? » pour un seul et les crochets pour des classes de chiffres.</q1>
Intenta lluitar contra els enviaments de missatges automàtics i malèvols a la part pública. Algunes paraules, com les etiquetes en clar <a></a>, estan prohibides: animeu als vostres redactors a fer servir les dreceres d’enllaços en format SPIP.
@puce@ Llisteu aquí les seqüències prohibides separant-les per espais.[[%spam_mots%]]
<q1>• Per una expressió amb espais, poseu-la entre cometes.
_ • Per especificar una paraula sencera, poseu-la entre parèntesi. Exemple : {(asses)}.
_ • Per una expressió regular, verifiqueu bé la sintaxi i poseu-la entre barres inclinades i entre cometes.
_ Exemple : {<html>"/@test.(com|fr)/"</html>}.
_ • Per una expressió regular que tingui efecte sobre els caràcters HTML, situeu el test entre «&#» i «;».
_ Exemple : {<html>"/&#(?:1[4-9][0-9]{3}|[23][0-9]{4});/"</html>}.</q1>
@puce@ Algunes adreces IP es poden bloquejar també a la font. Sapigueu, no obstant, que al darrera d’aquestes adreces (sovint variables), pot haver-hi diversos usuaris, una xarxa sencera.[[%spam_ips%]]
<q1>• Utilitzeu el caràcter «*» per diverses xifres, «?» per només una i els claudàtors per les classes de xifres.</q1>
2014-02-19 05:35:34
MODIF
spam_tester_bd
Testez également votre votre base de données et listez les messages anciens qui auraient pu être bloqués par la configuration actuelle de l’outil.
Proveu també la vostra base de dades i llisteu els missatges que s’haurien d’haver bloquejat amb la configuració actual de l’eina.
2018-02-23 00:16:18
MODIF
spip_ecran:description
Détermine la largeur d’écran imposée à tous en partie privée. Un « petit écran » présentera deux colonnes et un « grand écran » en présentera trois. Le réglage par défaut laisse l’utilisateur choisir, son choix étant stocké dans un cookie.[[%spip_ecran%]][[->Et ajouter %tres_large% pixels à la largeur de l’écran.]]
{{ {Pensez à vider les caches de SPIP et de votre navigateur.} }}
Determina l’amplada de la pantalla imposada a tots a la part privada. Una pantalla estreta presentarà dues columnes i una pantalla ampla en presentarà tres. ésentera trois. La configuració per defecta deixa que l’usuari trii, emmagatzemant en una galeta la tria feta.[[%spip_ecran%]][[->Et ajouter %tres_large% pixels à la largeur de l’écran.]]
{{ {Pensez à vider les caches de SPIP et de votre navigateur.} }}
2014-02-19 05:35:34
MODIF
SPIP_liens:description
@puce@ Tous les liens du site s’ouvrent par défaut dans la fenêtre de navigation en cours. Mais il peut être utile d’ouvrir les liens externes au site dans une nouvelle fenêtre extérieure — cela revient à ajouter {target="_blank"} à toutes les balises <a> dotées par SPIP des classes {spip_out}, {spip_url} ou {spip_glossaire}. Il est parfois nécessaire d’ajouter l’une de ces classes aux liens du squelette du site (fichiers html) afin d’étendre au maximum cette fonctionnalité.[[%radio_target_blank3%]]
@puce@ SPIP permet de relier des mots à leur définition grâce au raccourci typographique <code>[?mot]</code>. Par défaut (ou si vous laissez vide la case ci-dessous), le glossaire externe renvoie vers l’encyclopédie libre wikipedia.org. À vous de choisir l’adresse à utiliser. <br />Lien de test : [?SPIP][[%url_glossaire_externe2%]]
@puce@ Tots els enllaços del lloc s’obren, per defecte, a la mateixa finestra de navegació en la que esteu. Però pot ser útil obrir els enllaços externs al lloc en una nova finestra exterior — això es pot aconseguir afegint {target="_blank"} a totes les etiquetes <a> dotades per SPIP del tipus {spip_out}, {spip_url} o {spip_glossaire}. A vegades pot ser necessari afegir una d’aquestes classes als enllaços de l’esquelet del lloc (fitxers html) per tal d’ampliar al màxim aquesta funcionalitat.[[%radio_target_blank3%]]
@puce@ SPIP permet lligar paraules amb la seva definició gràcies a la drecera tipogràfica <code>[?mot]</code>. Per defecte (o si deixeu buida la casella de més avall), el glossari extern us retorna cap a l’enciclopèdia lliure wikipedia.org. Us toca a vosaltres escollir quina adreça voleu utilitzar. <br />Enllaç de prova: [?SPIP][[%url_glossaire_externe2%]]
2014-02-19 05:35:31
MODIF
titres_typo:description
Transforme tous les intertitres <html>« {{{Mon intertitre}}} »</html> et <html>« {{{*Mon intertitre}}} »</html> en image typographique paramétrable.[[%i_taille% pt]][[%i_couleur%]][[%i_police%
Aquesta eina és compatible amb: « [.->sommaire] ».
2015-02-24 16:16:27
MODIF
toutmulti:aide
Blocs multilingues : <b><:ma_chaine :></b>
Blocs multilingües : <b><:trad:></b>
2013-09-24 00:35:57
MODIF
toutmulti:description
À l’instar de ce vous pouvez déjà faire dans vos squelettes, cet outil vous permet d’utiliser librement les chaînes de langues (de SPIP ou de vos squelettes) dans tous les contenus de votre site (articles, titres, messages, etc.) à l’aide du raccourci <code><:</code><code>ma_chaine:></code>.
Consultez [ici ->https://www.spip.net/fr_article2128.html] la documentation de SPIP à ce sujet.
Cet outil accepte également les arguments introduits par SPIP 2.0. Par exemple, le raccourci <code><:</code><code>ma_chaine{nom=Charles Martin, age=37}:></code> permet de passer deux paramètres à la chaîne suivante : <code>"ma_chaine"=>"Bonjour, je suis @</code><code>nom@ et j'ai @</code><code>age@ ans"</code>.
La fonction SPIP utilisée en PHP est <code>_T("chaine")</code> sans argument, et <code>_T("chaine", array("arg1"=>"un texte", "arg2"=>"un autre texte"))</code> avec arguments.
N’oubliez donc pas de vérifier que la clef <code>"chaine"</code> est bien définie dans les fichiers de langues.
De manera semblant al que ja podeu fer en els vostres esquelets, aquesta eina us permet utilitzar lliurement les cadenes de llengües (d’SPIP o dels vostres esquelets) en tots els continguts del vostre lloc Web (articles, títols, missatges, etc.) amb l’ajuda de la drecera <code><:chaine:></code>.
Consulteu [aquí ->http://www.spip.net/ca_article2191.html] la documentació d’SPIP que fa referència a aquest tema.
Aquesta eina accepta igualment els arguments introduïts per SPIP 2.0. Per exemple, la drecera <code><:ma_chaine{nom=Charles Martin, age=37}:></code> permet passar dos paràmetres a la següent cadena: <code>’ma_chaine’=>"Bonjour, je suis @nom@ et j’ai @age@ ans"</code>.
La funció SPIP utilitzada en PHP és <code>_T('chaine')</code> sense argument, i <code>_T('chaine', array('arg1'=>'un texte', 'arg2'=>'un autre texte'))</code> amb arguments.
Per tant, no oblideu verificar que la clau <code>'chaine'</code> està ben definida en els fitxers de llengües.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
trousse_balises:description
Outil en cours de développement. Vous offre quelques balises très simples et bien pratiques pour améliorer la lisibilité de vos squelettes.
@puce@ {{#BOLO}} : génère un faux texte d’environ 3000 caractères ("bolo" ou "[?lorem ipsum]") dans les squelettes pendant leur mise au point. L’argument optionnel de cette fonction spécifie la longueur du texte voulu. Exemple : <code>#BOLO{300}</code>. Cette balise accepte tous les filtres de SPIP. Exemple : <code>[(#BOLO|majuscules)]</code>.
_ Un modèle est également disponible pour vos contenus : placez <code><bolo300></code> dans n’importe quelle zone de texte (chapo, descriptif, texte, etc.) pour obtenir 300 caractères de faux texte.
@puce@ {{#MAINTENANT}} (ou {{#NOW}}) : renvoie simplement la date du moment, tout comme : <code>#EVAL{date('Y-m-d H:i:s')}</code>. L’argument optionnel de cette fonction spécifie le format. Exemple : <code>#MAINTENANT{Y-m-d}</code>. Tout comme avec #DATE, personnalisez l’affichage grâce aux filtres de SPIP. Exemple : <code>[(#MAINTENANT|affdate)]</code>.
@puce@ {{#CHR<html>{XX}</html>}} : balise équivalente à <code>#EVAL{"chr(XX)"}</code> et pratique pour coder des caractères spéciaux (le retour à la ligne par exemple) ou des caractères réservés par le compilateur de SPIP (les crochets ou les accolades).
@puce@ {{#AUTORISER_SINON_LOGIN<html>{XX}</html>}} (SPIP>=3.0) : balise équivalente à <code>#AUTORISER{XX}|sinon_interdire_acces{ [(#URL_PAGE{login}|parametre_url{url,#SELF,&})]}</code> et pratique pour lancer une demande de login lorsque le squelette demandé n’est pas autorisé. Exemple qui restreint une page aux rédacteurs logués : <code>#AUTORISER_SINON_LOGIN{ecrire}</code>.
@puce@ {{#LESMOTS}} : (en cours de développement).
Eina en curs de desenvolupament. Us ofereix algunes etiquetes molt simples però alhora molt pràctiques per millorar la llegibilitat dels vostres esquelets.
@puce@ {{#BOLO}}: genera un text fals d’uns 3000 caràcters ("bolo" o "[?lorem ipsum]") a l’esquelet mentre el posem a punt. L’argument opcional d’aquesta funció especifica la llargada que volem del text. Exemple: <code>#BOLO{300}</code>. Aquesta etiqueta accepta tots els filtres d’SPIP. Exemple : <code>[(#BOLO|majuscules)]</code>.
_ També teniu disponible un model pels vostres continguts: situeu <code><bolo300></code> a qualsevol zona del text (capçalera, descripció, text, etc.) per obtenir 300 caràcters de text fals.
@puce@ {{#NOW}} (o {{#MAINTENANT}}): ens torna simplement la data del moment, com: <code>#EVAL{date(’Y-m-d H:i:s’)}</code>. L’argument opcional d’aquesta funció especifica el format. Exemple : <code>#NOW{Y-m-d}</code>. Tal i com amb #DATE, personalitzeu la publicació gràcies als filtres d’SPIP. Exemple: <code>[(#NOW|affdate)]</code>.
@puce@ {{#CHR<html>{XX}</html>}}: etiqueta equivalent a <code>#EVAL{"chr(XX)"}</code> i pràctica per codificar caràcters especials (el salt de línia, per exemple) o dels caràcters reservats pel compilador d’SPIP (els claudàtors o les claus).
@puce@ {{#AUTORISER_SINON_LOGIN<html>{XX}</html>}} (SPIP>=3.0) : balise équivalente à <code>#AUTORISER{XX}|sinon_interdire_acces{[(#URL_PAGE{login}|parametre_url{url,#SELF,&})]}</code> et pratique pour lancer une demande de login lorsque le squelette demandé n’est pas autorisé. Exemple qui restreint une page aux rédacteurs logués : <code>#AUTORISER_SINON_LOGIN{ecrire}</code>.
@puce@ {{#LESMOTS}}: (en cours de développement).
2014-02-19 05:35:34
MODIF
type_urls:description
@puce@ SPIP offre un choix sur plusieurs jeux d’URLs pour fabriquer les liens d’accès aux pages de votre site.
Plus d’infos : [->https://www.spip.net/fr_article765.html]. L’outil « [.->boites_privees] » vous permet de voir sur la page de chaque objet SPIP l’URL propre associée.
[[%radio_type_urls3%]]
<q3>@_CS_ASTER@pour utiliser les formats {html}, {propres}, {propres2}, {libres} ou {arborescentes}, recopiez le fichier "htaccess.txt" du répertoire de base du site SPIP sous le sous le nom ".htaccess" (attention à ne pas écraser d’autres réglages que vous pourriez avoir mis dans ce fichier) ; si votre site est en "sous-répertoire", vous devrez aussi éditer la ligne "RewriteBase" ce fichier. Les URLs définies seront alors redirigées vers les fichiers de SPIP.</q3>
<radio_type_urls3 valeur="page">@puce@ {{URLs « page »}} : ce sont les liens par défaut, utilisés par SPIP depuis sa version 1.9x.
_ Exemple : <code>/spip.php?article123</code>[[%terminaison_urls_page%]][[%separateur_urls_page%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="simple">@puce@ {{URLs « simple »}} : les liens ont une forme explicite (à partir de {{SPIP 3.0}}).
_ Exemple : <code>spip.php?page=article&id_article=12</code>[[%terminaison_urls_simple%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="html">@puce@ {{URLs « html »}} : les liens ont la forme des pages html classiques.
_ Exemple : <code>/article123.html</code></radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres">@puce@ {{URLs « propres »}} : les liens sont calculés grâce au titre des objets demandés. Des marqueurs (_, -, +, @, etc.) encadrent les titres en fonction du type d’objet.
_ Exemples : <code>/Mon-titre-d-article</code> ou <code>/-Ma-rubrique-</code> ou <code>/@Mon-site@</code>[[%terminaison_urls_propres%]][[%debut_urls_propres%]][[%marqueurs_urls_propres%]][[%url_max_propres%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres2">@puce@ {{URLs « propres2 »}} : l’extension ’.html’ est ajoutée aux liens {« propres »}.
_ Exemple : <code>/Mon-titre-d-article.html</code> ou <code>/-Ma-rubrique-.html</code>
[[%debut_urls_propres2%]][[%marqueurs_urls_propres2%]][[%url_max_propres2%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="libres">@puce@ {{URLs « libres »}} : les liens sont {« propres »}, mais sans marqueurs dissociant les objets (_, -, +, @, etc.).
_ Exemple : <code>/Mon-titre-d-article</code> ou <code>/Ma-rubrique</code>
[[%terminaison_urls_libres%]][[%debut_urls_libres%]][[%url_max_libres%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="arbo">@puce@ {{URLs « arborescentes »}} : les liens sont {« propres »}, mais de type arborescent.
_ Exemple : <code>/secteur/rubrique1/rubrique2/Mon-titre-d-article</code>
[[%url_arbo_minuscules%]][[%urls_arbo_sans_type%]][[%url_arbo_sep_id%]][[%terminaison_urls_arbo%]][[%url_max_arbo%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres-qs">@puce@ {{URLs « propres-qs »}} : ce système fonctionne en "Query-String", c’est-à-dire sans utilisation de .htaccess ; les liens sont {« propres »}.
_ Exemple : <code>/?Mon-titre-d-article</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%url_max_propres_qs%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres_qs">@puce@ {{URLs « propres_qs »}} : ce système fonctionne en "Query-String", c’est-à-dire sans utilisation de .htaccess ; les liens sont {« propres »}.
_ Exemple : <code>/?Mon-titre-d-article</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%marqueurs_urls_propres_qs%]][[%url_max_propres_qs%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="standard">@puce@ {{URLs « standard »}} : ces liens désormais obsolètes étaient utilisés par SPIP jusqu’à sa version 1.8.
_ Exemple : <code>article.php3?id_article=123</code>
</radio_type_urls3>
@puce@ Si vous utilisez le format {page} ci-dessus ou si l’objet demandé n’est pas reconnu, alors il vous est possible de choisir {{le script d’appel}} à SPIP. Par défaut, SPIP choisit {spip.php}, mais {index.php} (exemple de format : <code>/index.php?article123</code>) ou une valeur vide (format : <code>/?article123</code>) fonctionnent aussi. Pour tout autre valeur, il vous faut absolument créer le fichier correspondant dans la racine de SPIP, à l’image de celui qui existe déjà : {index.php}.
[[%spip_script%]]
@puce@ SPIP ofereix la possibilitat d’escollir entre diversos jocs d’URLs per fabricar els enllaços d’accés a les pàgines del vostre lloc:
Més informacions a: [->http://www.spip.net/ca_article2237.html]. L’eina « [.->boites_privees]» us permet veure a la pàgina de cada objecte SPIP el URL pròpia associada.
[[%radio_type_urls3%]]
<q3>@_CS_ASTER@per utilitzar els formats {html}, {propre}, {propre2}, {libres} o {arborescentes}, torneu a copiar el fitxer "htaccess.txt" del directori de base del lloc SPIP amb el nom ".htaccess" (alerta a no esborrar altres ajustos que poguéssiu haver posat a dins d’aquest fitxer) ; si el vostre lloc està en un "subdirectori", haureu també d’editar la línia "RewriteBase" a aquest fitxer. Els URLs definit seran dirigits llavors cap els fitxer d’SPIP.</q3>
<radio_type_urls3 valeur="page">@puce@ {{URLs «page»}} : aquests són els enllaços per defecte que utilitza SPIP a partir de la seva versió 1.9x.
_ Exemple : <code>/spip.php?article123</code>[[%terminaison_urls_page%]][[%separateur_urls_page%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="simple">@puce@ {{URLs «simple»}} : les liens ont une forme explicite (à partir de {{SPIP 3.0}}).
_ Exemple : <code>spip.php?page=article&id_article=12</code>[[%terminaison_urls_simple%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="html">@puce@ {{URLs «html»}} : els enllaços tenen la forma de les pàgines html clàssiques.
_ Exemple : <code>/article123.html</code></radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres">@puce@ {{URLs «propres»}} : els enllaços es calculen gràcies al títol dels objectes demanats. Marcadors (_, -, +, @, etc.) emmarquen els títols en funció del tipus d’objecte.
_ Exemples : <code>/Mon-titre-d-article</code> ou <code>/-Ma-rubrique-</code> ou <code>/@Mon-site@</code>[[%terminaison_urls_propres%]][[%debut_urls_propres%]][[%marqueurs_urls_propres%]][[%url_max_propres%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres2">@puce@ {{URLs «propres2»}} : l’extensió ’.html’ s’afegeix als enllaços {«propis»}.
_ Exemple : <code>/Mon-titre-d-article.html</code> ou <code>/-Ma-rubrique-.html</code>
[[%debut_urls_propres2%]][[%marqueurs_urls_propres2%]][[%url_max_propres2%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="libres">@puce@ {{URLs «libres»}}: els enllaços són {«propis»}, però sense marcadors que dissociïn els objectes (_, -, +, @, etc.).
_ Exemple : <code>/Mon-titre-d-article</code> ou <code>/Ma-rubrique</code>
[[%terminaison_urls_libres%]][[%debut_urls_libres%]][[%url_max_libres%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="arbo">@puce@ {{URLs «arborescentes»}} : els enllaços són {«propis»}, però de tipus arborescent.
_ Exemple : <code>/secteur/rubrique1/rubrique2/Mon-titre-d-article</code>
[[%url_arbo_minuscules%]][[%urls_arbo_sans_type%]][[%url_arbo_sep_id%]][[%terminaison_urls_arbo%]][[%url_max_arbo%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres-qs">@puce@ {{URLs «propres-qs»}} : aquest sistema funciona en "Query-String", és a dir sense utilitzar d’.htaccess; els enllaços són {«propis»}.
_ Exemple : <code>/?Mon-titre-d-article</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%url_max_propres_qs%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="propres_qs">@puce@ {{URLs «propres_qs»}} : aquest sistema funciona en "Query-String", és a dir sense la utilització d’.htaccess ; els enllaços són {«propis»}.
_ Exemple : <code>/?Mon-titre-d-article</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%marqueurs_urls_propres_qs%]][[%url_max_propres_qs%]]</radio_type_urls3>
<radio_type_urls3 valeur="standard">@puce@ {{URLs «standard»}} : aquests enllaços, a partir d’ara obsolets, eren utilitzats per SPIP fins a la seva versió 1.8.
_ Exemple : <code>article.php3?id_article=123</code>
</radio_type_urls3>
@puce@ Si utilitzeu el format {page} que hi ha més amunt o si l’objecte demanat no és reconegut, és possible llavors escollir {{l’script de crida}} a SPIP. Per defecte, SPIP escull {spip.php}, però {index.php} (exemple de format: <code>/index.php?article123</code>) o un valor buit (format: <code>/?article123</code>) també funcionen. Per qualsevol altre valor, heu de crear forçosament el fitxer corresponent a l’arrel d’SPIP, semblant al que ja existeix: {index.php}.
[[%spip_script%]]
2014-02-19 05:35:34
MODIF
urls_valeur_vide
Note : Une valeur vide entraîne la suppression des URL(s) « propres » enregistrée(s) puis un nouveau calcul de l’URL principale sans verrouillage.
(Un valor buit provoca la supressió d’URL(s) «propis» enregistrat(s) i després un nou càlcul del URL principal sense tancament).
2014-09-16 20:19:19
MODIF
webmestres:description
Un {{webmestre}} au sens SPIP est un {{administrateur}} ayant accès à l’espace FTP. Par défaut et à partir de SPIP 2.0, il est l’administrateur <code>id_auteur=1</code> du site. Les webmestres ici définis ont le privilège de ne plus être obligés de passer par FTP pour valider les opérations sensibles du site, comme la mise à jour de la base de données ou la restauration d’un dump.
En tant que webmestre vous-même, vous avez ici les droits de modifier cette liste d’ids — séparés par les deux points « : » s’ils sont plusieurs. Exemple : « 1:5:6 ».[[%webmestres%]]
Un {{webmestre}} en el sentit d’SPIP és un {{administrador}} que té accés a l’espai FTP. Per defecte i a partir d’SPIP 2.0, és l’administrador <code>id_auteur=1</code> del lloc. Els webmestres definitis aquí tenen el privilegi de no estar obligats a passar pel FTP per validar les operacions sensibles del lloc, com l’actualització de la base de dades o la restauració d’un dump.
Vosaltres mateixos, com a webmestres, teniu els drets de modificar aquesta llista d’ids — separats pels dos punts « : » si són diversos. Exemple: «1:5:6».[[%webmestres%]]
2013-09-24 00:36:02
MODIF
xml:description
Active le validateur XML pour l’espace public tel qu’il est décrit dans la [documentation de SPIP->https://www.spip.net/fr_article3541.html]. Cet outil n’est visible que des administrateurs du site : un bouton intitulé « Analyse XML » est ajouté aux autres boutons d’administration.
@puce@ Utile notamment pour valider la syntaxe de vos pages finales, et résoudre les problèmes d’accessibilité du Web aux déficients visuels.
Activa el validador xml per l’espai públic tal i com està descrit a la [documentació->http://www.spip.net/ca_article3577.html]. Un botó anomenat « Anàlisi XML » s’afegeix als altres botons d’administració.
@puce@ Utile notamment pour valider la syntaxe de vos pages finales, et résoudre les problèmes d’accessibilité du Web aux déficients visuels.
2014-02-19 05:35:34
MODIF
aff_tout:description
Il parfois utile d’afficher toutes les rubriques ou tous les auteurs de votre site sans tenir compte de leur statut (pendant la période de développement par exemple). Par défaut, SPIP n’affiche en public que les auteurs et les rubriques ayant au moins un élément publié.
Bien qu’il soit possible de contourner ce comportement à l’aide du critère [<html>{tout}</html>->https://www.spip.net/fr_article4250.html], cet outil automatise le processus et vous évite d’ajouter ce critère à toutes les boucles RUBRIQUES et/ou AUTEURS de vos squelettes.
Il parfois utile d’afficher toutes les rubriques ou tous les auteurs de votre site sans tenir compte de leur statut (pendant la période de développement par exemple). Par défaut, SPIP n’affiche en public que les auteurs et les rubriques ayant au moins un élément publié.
Bien qu’il soit possible de contourner ce comportement à l’aide du critère [<html>{tout}</html>->https://www.spip.net/fr_article4250.html], cet outil automatise le processus et vous évite d’ajouter ce critère à toutes les boucles RUBRIQUES et/ou AUTEURS de vos squelettes.
2017-05-08 12:16:09
NEW
aff_tout:nom
Affiche tout
Affiche tout
2012-01-03 20:12:44
NEW
alerte_urgence:description
Affiche en tête de toutes les pages publiques un bandeau d’alerte pour diffuser le message d’urgence défini ci-dessous.
_ Les balises <code><multi/></code> sont recommandées en cas de site multilingue.[[%alerte_message%]]
Affiche en tête de toutes les pages publiques un bandeau d'alerte pour diffuser le message d'urgence défini ci-dessous.
_ Les balises <code><multi/></code> sont recommandées en cas de site multilingue.[[%alerte_message%]]
2012-05-24 02:19:32
NEW
alerte_urgence:nom
Message d’alerte
Message d'alerte
2012-05-24 02:19:32
NEW
autobr:description1
Rompant avec une tradition historique, SPIP 3 tient désormais compte par défaut des alinéas (retours de ligne simples) dans ses contenus. Vous pouvez ici désactiver ce comportement et revenir à l’ancien système où le retour de ligne simple n’est pas reconnu — à l’instar du langage HTML.
Rompant avec une tradition historique, SPIP 3 tient désormais compte par défaut des alinéas (retours de ligne simples) dans ses contenus. Vous pouvez ici désactiver ce comportement et revenir à l'ancien système où le retour de ligne simple n'est pas reconnu -- à l'instar du langage HTML.
Cet outil est réservé aux webmestres du site. Pour créer une autorisation SPIP, il suffit de créer les fonctions adéquates. L’exemple ci-dessous permet d’utiliser la fonction <code>autoriser('troller','doc')</code> ou la balise <code>#AUTORISER{troller, doc}</code> :
<cadre>function autoriser_doc_troller_dist($faire, $type='', $id=0, $qui=NULL, $opt=NULL) {
return false; // aucun troll permis, non mais !
}</cadre>
Signification des paramètres :
-* <code>$faire</code> : action demandée (’modifier’, ’publier’, ...)
-* <code>$type</code> : type d’objet sur lequel appliquer l’action (’article’, ’auteur’, ...)
-* <code>$id</code> : identifiant éventuel de cet objet
-* <code>$qui</code> : {id_auteur} demandant l’autorisation (vide si auteur en cours)
-* <code>$opt</code> : tableau d’options, généralement vide
Après récupération/valorisation contextuelle des valeurs par défaut, SPIP tente de d’exécuter la meilleure autorisation déclarée et va chercher dans l’ordre : <code>autoriser_type_faire()</code>, <code>autoriser_type()</code>, <code>autoriser_faire()</code>, puis <code>autoriser_defaut()</code>.
@puce@ Utilisez cet outil pour définir des alias d’autorisations simples. Pensez à bien les tester toutes.
_ La syntaxe est : « <code>qui : faire type id = alias</code> »[[%autorisations_alias%]]
@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%autorisations_debug%]]
Cet outil est réservé aux webmestres du site. Pour créer une autorisation SPIP, il suffit de créer les fonctions adéquates. L’exemple ci-dessous permet d’utiliser la fonction <code>autoriser('troller','doc')</code> ou la balise <code>#AUTORISER{troller, doc}</code> :
<cadre>function autoriser_doc_troller_dist($faire, $type='', $id=0, $qui=NULL, $opt=NULL) {
return false; // aucun troll permis, non mais !
}</cadre>
Signification des paramètres :
-* <code>$faire</code> : action demandée (’modifier’, ’publier’, ...)
-* <code>$type</code> : type d’objet sur lequel appliquer l’action (’article’, ’auteur’, ...)
-* <code>$id</code> : identifiant éventuel de cet objet
-* <code>$qui</code> : {id_auteur} demandant l’autorisation (vide si auteur en cours)
-* <code>$opt</code> : tableau d’options, généralement vide
Après récupération/valorisation contextuelle des valeurs par défaut, SPIP tente de d’exécuter la meilleure autorisation déclarée et va chercher dans l’ordre : <code>autoriser_type_faire()</code>, <code>autoriser_type()</code>, <code>autoriser_faire()</code>, puis <code>autoriser_defaut()</code>.
@puce@ Utilisez cet outil pour définir des alias d’autorisations simples. Pensez à bien les tester toutes.
_ La syntaxe est : « <code>qui : faire type id = alias</code> »[[%autorisations_alias%]]
@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%autorisations_debug%]]
2014-02-17 16:17:26
NEW
autorisations:nom
Fonctions d’autorisations
Fonctions d'autorisations
2013-04-07 08:15:53
NEW
autorisations_bilan
@nb1@ fonctions d’autorisations trouvées, dont @nb2@ fonction(s) surchargée(s).
@nb1@ fonctions d'autorisations trouvées, dont @nb2@ fonction(s) surchargée(s).
2013-04-07 08:15:53
NEW
autorisations_creees
Fonctions créées dans {@_CS_DIR_TMP@mes_autorisations.php} :
Fonctions créées dans {@_CS_DIR_TMP@mes_autorisations.php} :
2013-04-07 20:16:36
NEW
autorisations_debug
Tracer les autorisations dans {@_CS_DIR_LOG@spip.log}
Tracer les autorisations dans @_CS_DIR_LOG@spip.log
2013-04-07 08:15:53
NEW
autorisations_surcharge
Fonction surchargée
Fonction surchargée
2013-04-07 20:16:36
NEW
autorisations_titre1
Autorisations sur les objets [@nb@ objets]
Autorisations sur les objets [@nb@ objets]
2013-04-07 08:15:53
NEW
autorisations_titre2
Autorisations sur les objets [@nb@ actions]
Autorisations sur les objets [@nb@ actions]
2013-04-07 08:15:53
NEW
autorisations_titre3
Autorisations diverses [@nb@ items]
Autorisations diverses [@nb@ items]
2013-04-07 08:15:54
NEW
barres_typo_vide
Barre vide
Barre vide
2017-11-05 08:16:23
NEW
categ:devel
55. Développement
55. Développement
2012-08-19 00:20:12
NEW
corbeille_vider
Objets détectés :
Objets détectés :
2014-02-18 17:02:58
NEW
cron_direct_force
Forcer l’exécution de ces tâches directement lors de l’affichage de la page, à chaque visite.
Forcer l’exécution de ces tâches directement lors de l’affichage de la page, à chaque visite.
2014-09-16 20:19:27
NEW
cron_html_bg_force
Ne pas lancer le CRON par fsockopen/cURL car la configuration du serveur ne le permet pas (SPIP 3.0.14 mini).
Ne pas lancer le CRON par fsockopen/cURL car la configuration du serveur ne le permet pas (SPIP 3.0.14 mini).
2014-09-16 20:19:27
NEW
cs_comportement_ko
{{Note :}} ce paramètre requiert un filtre de gravité réglé à plus de @gr2@ au lieu de @gr1@ actuellement.
{{Note :}} ce paramètre requiert un filtre de gravité réglé à plus de @gr2@ au lieu de @gr1@ actuellement.
2012-08-24 23:06:44
NEW
docgen
Documentation générale
Documentation générale
2012-01-03 20:12:44
NEW
docwiki
Carnet d’idées
Carnet d'idées
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_syntaxe
Erreur de syntaxe :
Erreur de syntaxe :
2013-09-04 05:31:07
NEW
fichiers_detectes
Fichiers détectés :
Fichiers détectés :
2013-04-15 08:16:07
NEW
fichiers_introuvables
Fichiers introuvables
Fichiers introuvables
2013-04-15 08:16:07
NEW
fichiers_vider
Supprimer les fichiers sélectionnés
Supprimer les fichiers sélectionnés
2013-04-15 08:16:07
NEW
forum_lgrmaxi_comment
Attention : le plugin [Comments-> ?exec=configurer_comments] actuellement actif peut interagir sur ces valeurs.
Attention : le plugin [Comments-> ?exec=configurer_comments] actuellement actif peut interagir sur ces valeurs.
2014-09-16 20:19:29
NEW
glossaire_abbr
Ignorer les balises <code><abbr></code> et <code><acronym></code>
Ignorer les balises <code><abbr></code> et <code><acronym></code>
2012-04-10 00:26:14
NEW
glossaire_trop_court
Précaution proposée : utiliser des mots de plus de 3 lettres, ou les passer en expression régulière avec délimiteurs du type « ,\bABC\b, ».
Précaution proposée : utiliser des mots de plus de 3 lettres, ou les passer en expression régulière avec délimiteurs du type «,\bABC\b,».
2013-09-04 05:31:08
NEW
glossaire_verifier
Correction proposée : vérifier les expressions régulières.
Correction proposée : vérifier les expressions régulières.
2013-09-04 05:31:08
NEW
introduction_coupe_descriptif
S’il existe, ne jamais tronquer le descriptif de l’objet.
S’il existe, ne jamais tronquer le descriptif de l’objet.
2014-02-17 16:17:31
NEW
introduction_lien_systematique
Toujours ajouter le lien, même si le texte n’est pas tronqué.
Toujours ajouter le lien, même si le texte n’est pas tronqué.
2014-02-17 16:17:31
NEW
label:alinea2
Sauf :
Sauf :
2012-06-05 02:19:32
NEW
label:alinea3
Désactiver la prise en compte des alinéas :
Désactiver la prise en compte des alinéas :
2012-06-05 02:19:32
NEW
label:autorisations_alias
Vos alias :
Vos alias :
2013-04-07 08:15:54
NEW
label:blocs_couper
Longueur des titres automatiques :
Longueur des titres automatiques :
2018-10-29 16:18:47
NEW
label:filtre_gravite
Gravité maximale acceptée :
Gravité maximale acceptée :
2012-08-19 00:20:12
NEW
label:nombre_de_logs
Rotation des fichiers :
Rotation des fichiers :
2012-08-19 00:20:12
NEW
label:tout_rub
Afficher en public tous les objets suivants :
Afficher en public tous les objets suivants :
2012-01-03 20:12:44
NEW
liens_internes:description
A chaque modification d’un contenu du site, cet outil corrige automatiquement en format abrégé SPIP les liens internes insérés par copier-coller de l’URL.
_ Exemple : <code>[texte->@_DOMAINE@spip.php?article1]</code> inséré deviendra ici : <code>[texte->1]</code>.
Domaine en cours : {{@_DOMAINE@}}.
_ En cas de multidomaines, notez ci-dessous la liste des domaines supplémentaires à traiter, séparés par une virgule.[[%multidomaines%]]
Note : chaque correction est logguée (warning). Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
A chaque modification d’un contenu du site, cet outil corrige automatiquement en format abrégé SPIP les liens internes insérés par copier-coller de l’URL.
_ Exemple : <code>[texte->@_DOMAINE@spip.php?article1]</code> inséré deviendra ici : <code>[texte->1]</code>.
Domaine en cours : {{@_DOMAINE@}}.
_ En cas de multidomaines, notez ci-dessous la liste des domaines supplémentaires à traiter, séparés par une virgule.[[%multidomaines%]]
Note : chaque correction est logguée (warning). Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
2014-02-17 16:17:31
NEW
liens_internes:nom
Correction des liens internes
Correction des liens internes
2014-02-17 16:17:31
NEW
local_ko
La mise à jour automatique du fichier local « @file@ » a échoué. Si l’outil dysfonctionne, tentez une mise à jour manuelle.
La mise à jour automatique du fichier local «@file@» a échoué. Si l'outil dysfonctionne, tentez une mise à jour manuelle.
2013-03-15 10:20:32
NEW
log_brut
Données écrites en format brut (non HTML)
Données écrites en format brut (non HTML)
2012-08-19 00:20:12
NEW
log_fileline
Informations supplémentaires de débogage
Informations supplémentaires de débogage
2012-08-19 00:20:12
NEW
log_gravite
Gravité
Gravité
2013-04-15 08:16:07
NEW
log_non
Désactiver totalement les logs
Désactiver totalement les logs
2013-04-20 05:30:57
NEW
mailcrypt_balise_email
Traiter également la balise #EMAIL de vos squelettes
Traiter également la balise #EMAIL de vos squelettes
2012-08-18 03:35:22
NEW
mailcrypt_fonds
Ne pas protéger les fonds suivants :<br /><q4>{Séparez-les par les deux points « : » et vérifiez bien que ces fonds restent totalement inaccessibles aux robots du Net.}</q4>
Ne pas protéger les fonds suivants :<br /><q4>{Séparez-les par les deux points «~:~» et vérifiez bien que ces fonds restent totalement inaccessibles aux robots du Net.}</q4>
2012-08-19 06:19:59
NEW
maj_actualise_ok
Le plugin « @plugin@ » n’a pas officiellement changé de version, mais ses fichiers ont quand même été actualisés afin de bénéficier de la dernière révision de code.
Le plugin « @plugin@ » n'a pas officiellement changé de version, mais ses fichiers ont quand même été actualisés afin de bénéficier de la dernière révision de code.
2013-03-04 00:21:34
NEW
maj_fichier_ko
Le fichier « @file@ » est introuvable !
Le fichier « @file@ » est introuvable !
2013-03-04 00:21:34
NEW
maj_librairies_ko
Librairies introuvables !
Librairies introuvables !
2013-03-04 00:21:34
NEW
outil_actualiser
Actualiser l’outil
Actualiser l'outil
2012-12-24 06:20:20
NEW
profiling:description
Cet outil va vous aider à optimiser les requêtes SQL de vos squelettes ou de vos scripts PHP. [[Base de données :->@puce@ %req_lentes%]][[-><br/>@puce@ Tracer les boucles demandant plus de %boucles_lentes% secondes pour s’exécuter <small>(SPIP 3.0.9 mini ou SPIP 2.1 avec le plugin « itérateurs »)</small>.<q3>{Mettre à zéro cette option désactive le suivi.<br/>Valeur maximale admise : 30 secondes.}</q3>]]
@puce@ Rappel : L’appel en URL du paramètre {{« var_profile=1 »}} affiche le détail des requêtes SQL et les temps de calcul de chacune.
@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
Cet outil va vous aider à optimiser les requêtes SQL de vos squelettes ou de vos scripts PHP. [[Base de données :->@puce@ %req_lentes%]][[-><br/>@puce@ Tracer les boucles demandant plus de %boucles_lentes% secondes pour s’exécuter <small>(SPIP 3.0.9 mini ou SPIP 2.1 avec le plugin « itérateurs »)</small>.<q3>{Mettre à zéro cette option désactive le suivi.<br/>Valeur maximale admise : 30 secondes.}</q3>]]
@puce@ Rappel : L’appel en URL du paramètre {{« var_profile=1 »}} affiche le détail des requêtes SQL et les temps de calcul de chacune.
@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
2014-10-29 16:17:14
NEW
profiling:nom
Profiling
Profiling
2014-10-29 05:32:19
NEW
rafraichir
Afin de terminer la configuration du plugin, cliquez ici pour recalculer la page courante.
Afin de terminer la configuration du plugin, merci d'actualiser la page courante.
2012-05-21 14:19:34
NEW
req_lentes
Tracer (en logs) les informations correspondant aux requêtes [« trop lentes »->https://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/slow-query-log.html] <small>(MySQL uniquement, SPIP 2.1.22 et 3.0.9 mini)</small>.
Tracer (en logs) les informations correspondant aux requêtes [« trop lentes »->https://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/slow-query-log.html] <small>(MySQL uniquement, SPIP 2.1.22 et 3.0.9 mini)</small>.
2014-10-29 16:17:16
NEW
sessions_anonymes:description
Chaque semaine, cet outil vérifie les sessions anonymes et supprime les fichiers qui sont trop anciens (plus de @_NB_SESSIONS3@ jours) afin de ne pas surcharger le serveur, notamment en cas de SPAM sur le forum.
Dossier stockant les sessions : @_DIR_SESSIONS@
Votre site stocke actuellement @_NB_SESSIONS1@ fichier(s) de session, @_NB_SESSIONS2@ correspondant à des sessions anonymes.
Chaque semaine, cet outil vérifie les sessions anonymes et supprime les fichiers qui sont trop anciens (plus de @_NB_SESSIONS3@ jours) afin de ne pas surcharger le serveur, notamment en cas de SPAM sur le forum.
Dossier stockant les sessions : @_DIR_SESSIONS@
Votre site stocke actuellement @_NB_SESSIONS1@ fichier(s) de session, @_NB_SESSIONS2@ correspondant à des sessions anonymes.
2012-05-26 02:19:32
NEW
sessions_anonymes:nom
Sessions anonymes
Sessions anonymes
2012-05-26 02:19:32
NEW
spip_log:description
@puce@ Gérez ici les différents paramètres pris en compte par SPIP pour la journalisation des évènements particuliers du site. Fonction PHP à utiliser : <code>spip_log()</code>.@SPIP_OPTIONS@
[[Ne conserver que %nombre_de_logs% fichier(s), chacun ayant pour taille maximale %taille_des_logs% Ko.<br /><q3>{Mettre à zéro l’une de ces deux cases désactive la mise en logs.}</q3>]][[Autres réglages :->@puce@ Dossier où sont stockés les logs (laissez vide par défaut) :<q1>%dir_log%{Actuellement :} @DIR_LOG@</q1>]][[->@puce@ Fichier par défaut : %file_log%]][[->@puce@ Extension : %file_log_suffix%]][[->@puce@ Pour chaque hit : %max_log% accès par fichier maximum]]
@puce@ Gérez ici les différents paramètres pris en compte par SPIP pour mettre en logs les évènements particuliers du site. Fonction PHP à utiliser : <code>spip_log()</code>.@SPIP_OPTIONS@
[[Ne conserver que %nombre_de_logs% fichier(s), chacun ayant pour taille maximale %taille_des_logs% Ko.<br /><q3>{Mettre à zéro l'une de ces deux cases désactive la mise en log.}</q3>]][[@puce@ Dossier où sont stockés les logs (laissez vide par défaut) :<q1>%dir_log%{Actuellement :} @DIR_LOG@</q1>]][[->@puce@ Fichier par défaut : %file_log%]][[->@puce@ Extension : %file_log_suffix%]][[->@puce@ Pour chaque hit : %max_log% accès par fichier maximum]]
2012-08-19 00:20:12
NEW
spip_log:description2
@puce@ Le filtre de gravité de SPIP permet de sélectionner le niveau d’importance maximal à prendre en compte avant la mise en logs d’une donnée. Un niveau 8 permet par exemple de stocker tous les messages émis par SPIP. Le niveau par défaut est le niveau 5.
@puce@ Le filtre de gravité de SPIP permet de sélectionner le niveau d'importance maximal à prendre en compte avant la mise en log d'une donnée. Un niveau 8 permet par exemple de stocker tous les messages émis par SPIP.[[%filtre_gravite%]][[radio->%filtre_gravite_trace%]]
2012-08-19 00:20:12
NEW
spip_log:description3
@puce@ Les logs spécifiques au Couteau Suisse s’activent ici : « [.->cs_comportement] ».
_ @puce@ Le décalage horaire utilisé par les fonctions de date/heure se configure ici : « [.->timezone] » {(PHP 5.1 minimum)}.
_ @puce@ Le profiling des requêtes SQL se configure ici : « [.->profiling] »}.
@puce@ Les logs spécifiques au Couteau Suisse s’activent ici : « [.->cs_comportement] ».
_ @puce@ Le décalage horaire utilisé par les fonctions de date/heure se configure ici : « [.->timezone] » {(PHP 5.1 minimum)}.
_ @puce@ Le profiling des requêtes SQL se configure ici : « [.->profiling] »}.
2014-10-29 05:32:17
NEW
spip_log:description4
@puce@ Les logs spécifiques aux autorisations s’activent ici : « [.->autorisations] ».
@puce@ Les logs spécifiques aux autorisations s'activent ici : «[.->autorisations]».
2013-04-07 08:15:54
NEW
spip_log:nom
SPIP et les logs
SPIP et les logs
2012-08-19 00:20:13
NEW
statut
Statut
Statut
2013-03-29 08:19:18
NEW
taches_cron:description
Les tâches CRON à exécuter sont appelées à chaque consultation de page par un visiteur sur le site. Par défaut, ces tâches sont lancées en arrière plan sans faire attendre l’utilisateur. Cet outil permet de rétablir le fonctionnement de ces tâches CRON si vous remarquez que les travaux ne s’exécutent pas correctement, ou si votre site est protégé par un couple de fichiers htaccess / htpasswd.
@_CS_CRON@[[%cron_direct_force%]]
@puce@ Certains serveurs dont le firewall est réglé pour DROP silencieusement toute requête http sortante : fsockopen attend alors 30 sec pour lancer la requête à chaque hit avant de rendre la main. cURL lui n’attend pas mais ne sait pas que sa requête échoue. Résultat le CRON ne tourne jamais et le site a un temps de réponse catastrophique… Si vous savez que vous êtes sur une telle configuration (et que vous ne pouvez pas la changer), cette option pourra réduire fortement les temps de réponse du site.
[[%cron_html_bg_force%]]
Les tâches CRON à exécuter sont appelées à chaque consultation de page par un visiteur sur le site. Par défaut, ces tâches sont lancées en arrière plan sans faire attendre l’utilisateur. Cet outil permet de rétablir le fonctionnement de ces tâches CRON si vous remarquez que les travaux ne s’exécutent pas correctement, ou si votre site est protégé par un couple de fichiers htaccess / htpasswd.
@_CS_CRON@[[%cron_direct_force%]]
@puce@ Certains serveurs dont le firewall est réglé pour DROP silencieusement toute requête http sortante : fsockopen attend alors 30 sec pour lancer la requête à chaque hit avant de rendre la main. cURL lui n’attend pas mais ne sait pas que sa requête échoue. Résultat le CRON ne tourne jamais et le site a un temps de réponse catastrophique… Si vous savez que vous êtes sur une telle configuration (et que vous ne pouvez pas la changer), cette option pourra réduire fortement les temps de réponse du site.
[[%cron_html_bg_force%]]
2014-09-16 20:19:29
NEW
taches_cron:nom
Tâches CRON
Tâches CRON
2014-09-16 20:19:30
NEW
test_i18n:description
Toutes les chaînes de langue qui ne sont pas internationalisées (donc présentes dans les fichiers lang/*_XX.php) vont apparaitre en rouge.
_ Utile pour n’en oublier aucune !
@puce@ Un test :
Toutes les chaînes de langue qui ne sont pas internationalisées (donc présentes dans les fichiers lang/*_XX.php) vont apparaitre en rouge.
_ Utile pour n'en oublier aucune !
@puce@ Un test :
2012-08-19 00:20:15
NEW
test_i18n:nom
Traductions manquantes
Traductions manquantes
2012-08-19 00:20:16
NEW
timezone:description
Depuis PHP 5.1.0, chaque appel à une fonction date/heure génère une alerte de niveau E_NOTICE si le décalage horaire n’est pas valide et/ou une alerte de niveau E_WARNING si vous utilisez des configurations système, ou la variable d’environnement TZ.
_ Depuis PHP 5.4.0, la variable d’environnement TZ et les informations disponibles via le système d’exploitation ne sont plus utilisées pour deviner le décalage horaire.
Réglage actuellement détecté : @_CS_TZ@.
@puce@ {{Définissez ci-dessous le décalage horaire à utiliser sur ce site.}}
[[%timezone%<q3>Liste complète des fuseaux horaires : [->http://www.php.net/manual/fr/timezones.php].</q3>]].
Depuis PHP 5.1.0, chaque appel à une fonction date/heure génère une alerte de niveau E_NOTICE si le décalage horaire n'est pas valide et/ou une alerte de niveau E_WARNING si vous utilisez des configurations système, ou la variable d'environnement TZ.
_ Depuis PHP 5.4.0, la variable d'environnement TZ et les informations disponibles via le système d'exploitation ne sont plus utilisées pour deviner le décalage horaire.
Réglage actuellement détecté : @_CS_TZ@.
@puce@ {{Définissez ci-dessous le décalage horaire à utiliser sur ce site.}}
[[%timezone%<q3>Liste complète des fuseaux horaires : [->http://www.php.net/manual/fr/timezones.php].</q3>]].
2013-03-01 02:20:51
NEW
timezone:nom
Décalage horaire
Décalage horaire
2013-03-01 02:20:52
NEW
titres_typographies:description
Par défaut, les raccourcis typographiques de SPIP <html>({, {{, etc.)</html> ne s’appliquent pas aux titres d’objets dans vos squelettes.
_ Cet outil active donc l’application automatique des raccourcis typographiques de SPIP sur toutes les balises #TITRE et apparentées (#NOM pour un auteur, etc.).
Exemple d’utilisation : le titre d’un livre cité dans le titre d’un article, à mettre en italique.
Par défaut, les raccourcis typographiques de SPIP <html>({, {{, etc.)</html> ne s'appliquent pas aux titres d'objets dans vos squelettes.
_ Cet outil active donc l'application automatique des raccourcis typographiques de SPIP sur toutes les balises #TITRE et apparentées (#NOM pour un auteur, etc.).
Exemple d'utilisation : le titre d'un livre cité dans le titre d'un article, à mettre en italique.
2012-08-09 06:20:43
NEW
titres_typographies:nom
Titres typographiés
Titres typographiés
2012-08-09 06:20:43
NEW
trad_help
{{Le Couteau Suisse est bénévolement traduit en plusieurs langues et sa langue mère est le français.}}
N’hésitez pas à offrir votre contribution si vous décelez quelques soucis dans les textes du plugin. Toute l’équipe vous en remercie d’avance.
Pour vous inscrire à l’espace de traduction : @url@
Pour accéder directement aux traductions des modules du Couteau Suisse, cliquez ci-dessous sur la langue cible de votre choix. Une fois identifié, repérez ensuite le petit crayon qui apparait en survolant le texte traduit puis cliquez dessus.
Vos modifications seront prises en compte quelques jours plus tard sous forme d’une mise à jour disponible pour le Couteau Suisse. Si votre langue n’est pas dans la liste, alors le site de traduction vous permettra facilement de la créer.
{{Traductions actuellement disponibles}} :@trad@
{{Merci aux traducteurs actuels}} : @contrib@.
{{Le Couteau Suisse est bénévolement traduit en plusieurs langues et sa langue mère est le français.}}
N'hésitez pas à offrir votre contribution si vous décelez quelques soucis dans les textes du plugin. Toute l'équipe vous en remercie d'avance.
Pour vous inscrire à l'espace de traduction : @url@
Pour accéder directement aux traductions des modules du Couteau Suisse, cliquez ci-dessous sur la langue cible de votre choix. Une fois identifié, repérez ensuite le petit crayon qui apparait en survolant le texte traduit puis cliquez dessus.
Vos modifications seront prises en compte quelques jours plus tard sous forme d'une mise à jour disponible pour le Couteau Suisse. Si votre langue n'est pas dans la liste, alors le site de traduction vous permettra facilement de la créer.
{{Traductions actuellement disponibles}} :@trad@
{{Merci aux traducteurs actuels}} : @contrib@.
2012-06-06 20:19:27
NEW
trad_mod
Module « @mod@ » :
Module « @mod@ » :
2012-06-06 20:19:27
NEW
travaux_nocache
Désactiver également le cache de SPIP
Désactiver également le cache de SPIP
2012-01-03 20:12:44
NEW
type_urls:description2
{Note} : un changement dans ce paragraphe peut nécessiter de vider la table des URLs afin de permettre à SPIP de tenir compte des nouveaux paramètres.
{Note} : un changement dans ce paragraphe peut nécessiter de vider la table des URLs afin de permettre à SPIP de tenir compte des nouveaux paramètres.
2012-05-14 01:49:25
NEW
url_simple
simple
simple
2014-02-17 16:17:31
NEW
2pts_non
: non
: no
2013-09-24 00:34:29
OK
2pts_oui
: oui
: si
2013-09-24 00:34:29
OK
acces_admin
Accès administrateurs :
Accés administradors:
2014-02-18 16:57:01
OK
action_rapide
Action rapide, uniquement si vous savez ce que vous faites !
Acció ràpida, només si sabeu què us feu!
2014-02-18 16:59:13
OK
action_rapide_non
Action rapide, disponible une fois cet outil activé :
Acció ràpida, disponible un cop aquesta eina siga activada :
2014-02-18 16:57:36
OK
admins_seuls
Les administrateurs seulement
Només els administradors
2013-09-24 00:34:30
OK
attente
Attente...
Espera...
2013-09-24 00:34:30
OK
auteurs:description
Cet outil configure l’apparence de [la page des auteurs->./ ?exec=auteurs], en partie privée.
@puce@ Définissez ici le nombre maximal d’auteurs à afficher sur le cadre central de la page des auteurs. Au-delà, une pagination est mise en place.[[%max_auteurs_page%]]
@puce@ Quels statuts d’auteurs peuvent être listés sur cette page ?
[[%auteurs_tout_voir%[[->%auteurs_0%]][[->%auteurs_1%]][[->%auteurs_5%]][[->%auteurs_6%]][[->%auteurs_n%]]]]
Aquesta eina configura l’aparença de [la pàgina autors->./?exec=auteurs], a la part privada.
@puce@ Definiu aquí el nombre màxim d’autors a mostrar en el quadre central de la pàgina d’autors. Més enllà, trobem una paginació.[[%max_auteurs_page%]]
@puce@ Quins estats d’autors es poden llistar en aquesta pàgina?
[[%auteurs_tout_voir%[[->%auteurs_0%]][[->%auteurs_1%]][[->%auteurs_5%]][[->%auteurs_6%]][[->%auteurs_n%]]]]
2014-02-19 05:35:34
OK
auteurs:nom
Page des auteurs
Pàgina d’autors
2013-09-24 00:34:30
OK
auteur_forum:nom
Pas de forums anonymes
No als fòrums anònims
2013-09-24 00:34:30
OK
auteur_forum_deux
Ou, au moins l’un des deux champs précédents
O, al menys un dels dos camps precedents
2014-02-18 16:59:43
OK
auteur_forum_email
Le champ « @_CS_FORUM_EMAIL@ »
El camp «@_CS_FORUM_EMAIL@»
2014-02-18 16:59:57
OK
autobr:nom
Retours de ligne automatiques
Retorns de línia automàtics
2013-09-24 00:34:31
OK
autobr_non
À l’intérieur des balises <alinea></alinea>
A l’interior d’etiquetes <alinea></alinea>
2013-09-24 00:34:31
OK
autobr_oui
Articles et messages publics (balises @BALISES@)
Articles i missatges públics (etiquetes @BALISES@)
2013-09-24 00:34:31
OK
autobr_racc
Retours de ligne : <b><alinea></alinea></b>
Retorns de línia: <b><alinea></alinea></b>
2014-02-18 17:00:28
OK
balise_set:description
Afin d’alléger les écritures du type <code>#SET{x,#GET{x}|un_filtre}</code>, cet outil vous offre le raccourci suivant : <code>#SET_UN_FILTRE{x}</code>. Le filtre appliqué à une variable passe donc dans le nom de la balise.
Exemples : <code>#SET{x,1}#SET_PLUS{x,2}</code> ou <code>#SET{x,avions}#SET_REPLACE{x,ons,ez}</code>.
Per simplificar les escriptures del tipus <code>#SET{x,#GET{x}|un_filtre}</code>, aquesta eina us ofereix la següent drecera: <code>#SET_UN_FILTRE{x}</code>. El filtre aplicat a una variable passa, per tant, al nom de l’etiqueta.
Exemples: <code>#SET{x,1}#SET_PLUS{x,2}</code> o <code>#SET{x,avions}#SET_REPLACE{x,ons,ez}</code>.
2013-09-24 00:34:31
OK
balise_set:nom
Balise #SET étendue
Etiqueta #SET ampliada
2013-09-24 00:34:31
OK
barres_typo_edition
Edition des contenus
Edició dels continguts
2013-09-24 00:34:31
OK
barres_typo_forum
Messages de Forum
Missatges del Fòrum
2013-09-24 00:34:31
OK
barres_typo_intro
Le plugin « Porte-Plume » a été détecté. Veuillez choisir ici les barres typographiques où certains boutons seront insérés.
S’ha detectar el connector «Porte-Plume». Vulgueu escollir aquí les barres tipogràfiques on s’inseriran alguns botons.
2013-09-24 00:34:31
OK
basique
Basique
Bàsic
2013-09-24 00:34:31
OK
blocs:aide
Blocs Dépliables : <b><bloc></bloc></b> (alias : <b><invisible></invisible></b>) et <b><visible></visible></b>
Blocs Desplegables: <b><bloc></bloc></b> (alias : <b><invisible></invisible></b>) i <b><visible></visible></b>
2013-09-24 00:34:31
OK
blocs:nom
Blocs Dépliables
Blocs Desplegables
2013-09-24 00:34:32
OK
boites_privees:description
Toutes les boîtes décrites ci-dessous apparaissent ici ou là dans la partie privée.[[%cs_rss%]][[->%format_spip%]][[->%stat_auteurs%]][[->%qui_webmasters%]][[->%bp_urls_propres%]][[->%bp_tri_auteurs%]]
- {{Les révisions du Couteau Suisse}} : un cadre sur la présente page de configuration, indiquant les dernières modifications apportées au code du plugin ([Source->@_CS_RSS_SOURCE@]).
- {{Les articles au format SPIP}} : un cadre dépliable pour vos articles permettant de connaître le code source utilisé par leurs auteurs.
- {{Les auteurs en stat}} : un cadre dépliable sur [la page des auteurs->./ ?exec=auteurs] indiquant les 10 derniers connectés et les inscriptions non confirmées. Seuls les administrateurs voient ces informations.
- {{Les webmestres SPIP}} : un cadre dépliable sur [la page des auteurs->./ ?exec=auteurs] indiquant les administrateurs élevés au rang de webmestre SPIP. Seuls les administrateurs voient ces informations. Si vous êtes webmestre vous-même, voyez aussi l’outil « [.->webmestres] ».
- {{Les URLs propres}} : un cadre dépliable pour chaque objet de contenu (article, rubrique, auteur, ...) indiquant l’URL propre associée ainsi que leurs alias éventuels. L’outil « [.->type_urls] » vous permet une configuration fine des URLs de votre site.
- {{Les tris d’auteurs}} : un cadre dépliable pour les articles contenant plus d’un auteur et permettant simplement d’en ajuster l’ordre d’affichage.
Tots els quadres descrits més avall apareixen aquí o a la part privada.[[%cs_rss%]][[->%format_spip%]][[->%stat_auteurs%]][[->%qui_webmasters%]][[->%bp_urls_propres%]][[->%bp_tri_auteurs%]]
- {{Les revisions del Ganivet Suís}}: un quadre a la pàgina actual de configuració, indicant les últimes modificacions aportades al codi del plugin ([Source->@_CS_RSS_SOURCE@]).
- {{Els articles en format SPIP}}: un quadre desplegable suplementari pels vostres articles que permet conèixer el codi font utilitzat pels seus autors.
- {{Els autors en estat}}: un quadre desplegable sobre [la page des auteurs->./?exec=auteurs] que indica els 10 últims connectats i les inscripcions no confirmades. Aquestes informacions només les veuen els administradors.
- {{Els Webmestres SPIP}}: un quadre desplegable a [la page des auteurs->./?exec=auteurs] que indica els administradors que tenen el nivell de Webmestre SPIP. Només els administradors veuen aquestes informacions. Si tu mateix ets Webmestre, mira també l’eina « [.->webmestres] ».
- {{Els URLs propis}}: un quadre desplegable per cada objecte de contingut (article, secció, autor,...) indicant el URL propi associat així com el seu àlies eventual. L’eina « [.->type_urls] » us permet una configuració dels URLs del vostre lloc Web.
- {{Les classificacions d’autors}}: un quadre desplegable pels articles que contenen més d’un autor i que permet simplement ajustar-ne l’ordre de visualització.
2013-09-24 00:34:32
OK
boites_privees:nom
Boîtes privées
Requadres privats
2013-09-24 00:34:32
OK
bp_tri_auteurs
Les tris d’auteurs
Les classificacions d’autors
2013-09-24 00:34:33
OK
bp_urls_propres
Les URLs propres
Els URLs propis
2013-09-24 00:34:33
OK
brouteur:description
@puce@ {{Sélecteur de rubrique (brouteur)}}. Utilisez le sélecteur de rubrique en AJAX à partir de %rubrique_brouteur% rubrique(s).
@puce@ {{Sélection de mots-clefs}}. Utilisez un champ de recherche au lieu d’une liste de sélection à partir de %select_mots_clefs% mot(s)-clef(s).
@puce@ {{Sélection d’auteurs}}. L’ajout d’un auteur se fait par mini-navigateur dans la fourchette suivante :
<q1>• Une liste de sélection pour moins de %select_min_auteurs% auteurs(s).
_ • Un champ de recherche à partir de %select_max_auteurs% auteurs(s).</q1>
@puce@ {{Selector de secció (cercador)}}. Utilitzeu el selector de secció en AJAX a partir de %rubrique_brouteur% secció(ons).
@puce@ {{Selecció de paraules clau}}. Utilitzeu un camp de cerca en lloc d’una llista de selecció a partir de %select_mots_clefs% mot(s)-clef(s).
@puce@ {{Selecció d’autors}}. L’afegit d’un autor es fa per mini-navegador a dins de la forquilla següent:
<q1>• Una llista de selecció per menys de %select_min_auteurs% autor(s).
_ • Un camp de cerca a partir de %select_max_auteurs% autor(s).</q1>
2013-09-24 00:34:33
OK
brouteur:nom
Réglage des sélecteurs
Regulació dels selectors
2013-09-24 00:34:33
OK
cache_controle
Contrôle du cache
Control de la memòria cau
2013-09-24 00:34:33
OK
cache_nornal
Usage normal
Ús normal
2013-09-24 00:34:34
OK
cache_permanent
Cache permanent
Memòria cau permanent
2013-09-24 00:34:34
OK
cache_sans
Pas de cache
Sense memòria cau
2013-09-24 00:34:34
OK
categ:admin
1. Administration
1. Administració
2013-09-24 00:34:34
OK
categ:divers
60. Divers
60. Divers
2008-06-05 08:57:30
OK
categ:interface
10. Interface privée
10. Interfície privada
2013-09-24 00:34:34
OK
categ:public
40. Affichage public
40. Visualització pública
2013-09-24 00:34:35
OK
categ:securite
5. Sécurité
5. Seguretat
2013-09-24 00:34:35
OK
categ:spip
50. Balises, filtres, critères
50. Etiquetes, filtres, criteris
2013-09-24 00:34:35
OK
categ:typo-corr
20. Améliorations des textes
20. Millora dels textos
2013-09-24 00:34:35
OK
categ:typo-racc
30. Raccourcis typographiques
30. Dreceres tipogràfiques
2013-09-24 00:34:35
OK
certaines_couleurs
Seules les balises définies ci-dessous@_CS_ASTER@ :
Només les etiquetes definides més avall@_CS_ASTER@ :
2013-09-24 00:34:35
OK
chatons:aide
Chatons : @liste@
Emoticones: @liste@
2013-09-24 00:34:35
OK
chatons:nom
Chatons
Emoticones
2013-09-24 00:34:35
OK
citations_bb:description
Afin de respecter les usages en HTML dans les contenus SPIP de votre site (articles, rubriques, etc.), cet outil remplace les balises <quote> par des balises <q> quand il n’y a pas de retour à la ligne. En effet, les citations courtes doivent être entourées par <q> et les citations contenant des paragraphes par <blockquote>.
Per tal de respectar els usos en HTML a dins dels continguts SPIP del vostre lloc (articles, seccions, etc.), aquesta eina substitueix les etiquetes <quote> per etiquetes <q> quan no hi ha salt de línia. Efectivament, les citacions curtes han d’estar envoltades per <q> i les citacions que contenen paràgrafs per <blockquote>.
2013-09-24 00:34:35
OK
citations_bb:nom
Citations bien balisées
Citacions ben etiquetades
2013-09-24 00:34:35
OK
class_spip:description1
Vous pouvez ici définir certains raccourcis de SPIP. Une valeur vide équivaut à utiliser la valeur par défaut.[[%racc_hr%]]
Aquí podeu definir algunes dreceres d’SPIP. Un valor buit equival a utilitzar el valor per defecte.[[%racc_hr%]]
2013-09-24 00:34:35
OK
class_spip:description2
@puce@ {{Les raccourcis de SPIP}}.
Vous pouvez ici définir certains raccourcis de SPIP. Une valeur vide équivaut à utiliser la valeur par défaut.[[%racc_hr%]][[%puce%]]
@puce@ {{Les dreceres d’SPIP}}.
Aquí podeu definir algunes dreceres d’SPIP. Un valor buit equival a fer servir el valor per defecte.[[%racc_hr%]][[%puce%]]
2013-09-24 00:34:35
OK
class_spip:description3
{Attention : si l’outil « [.->pucesli] » est activé, le remplacement du tiret « - » ne sera plus effectué ; une liste <ul><li> sera utilisée à la place.}
SPIP utilise habituellement la balise <h3> pour les intertitres. Choisissez ici un autre remplacement :[[%racc_h1%]][[->%racc_h2%]]
{Atenció: si l’eina « [.->pucesli] » està activada, la substitució del guionet « - » no es farà; al seu lloc s’utilitzarà una llista del tipus <ul><li>.}
SPIP utilitza habitualment l’etiqueta <h3> pels subtítols. Escolliu aquí un altre emplaçament:[[%racc_h1%]][[->%racc_h2%]]
2013-09-24 00:34:35
OK
class_spip:description4
SPIP a choisi d’utiliser la balise <strong> pour transcrire les gras. Mais <b> aurait pu également convenir, avec ou sans style. À vous de voir :[[%racc_g1%]][[->%racc_g2%]]
SPIP a choisi d’utiliser la balise <i> pour transcrire les italiques. Mais <em> aurait pu également convenir, avec ou sans style. À vous de voir :[[%racc_i1%]][[->%racc_i2%]]
Vous pouvez aussi définir le code ouvrant et fermant pour les appels de notes de bas de pages (Attention ! Les modifications ne seront visibles que sur l’espace public.) : [[%ouvre_ref%]][[->%ferme_ref%]]
Vous pouvez définir le code ouvrant et fermant pour les notes de bas de pages : [[%ouvre_note%]][[->%ferme_note%]]
@puce@ {{Les styles de SPIP par défaut}}. Jusqu’à la version 1.92 de SPIP, les raccourcis typographiques produisaient des balises systématiquement affublés du style "spip". Par exemple : <code><p class="spip"></code>. Vous pouvez ici définir le style de ces balises en fonction de vos feuilles de style. Une case vide signifie qu’aucun style particulier ne sera appliqué.
{Attention : si certains raccourcis (ligne horizontale, intertitre, italique, gras) ont été modifiés ci-dessus, alors les styles ci-dessous ne seront pas appliqués.}
Notez bien : en modifiant ce deuxième style, vous perdez alors les styles standards de SPIP associés à ces balises.</q1>
SPIP ha escollit utilitzar l’etiqueta <strong> per transcriure les negretes. Però <b> també hauria pogut anar bé, amb o sense estil. Vosaltres decidiu:[[%racc_g1%]][[->%racc_g2%]]
SPIP ha escollit utilitzar l’etiqueta <i> per transcriure les itàliques. Però <em> també hauria pogut anar bé, amb o sense estil. Vosaltres decidiu: [[%racc_i1%]][[->%racc_i2%]]
Podeu també definir el codi obrint i tancant per les crides de notes a peu de pàgina (Atenció! Les modificacions només seran visibles a l’espai públic: [[%ouvre_ref%]][[->%ferme_ref%]]
Podeu definir el codi obrint i tancant per les notes de peu de pàgina: [[%ouvre_note%]][[->%ferme_note%]]
@puce@ {{Els estils d’SPIP per defecte}}. Fins a la versió 1.92 d’SPIP, les dreceres tipogràfiques produïen sistemàticament etiquetes vestides de l’estil "spip". Per exemple: <code><p class="spip"></code>. Aquí podeu definir l’estil d’aquestes etiquetes en funció dels vostres fulls d’estil. Una caixa buida significa que no s’aplicarà cap estil en particular.
{Atenció: si algunes dreceres (línia horitzontal, subtítol, itàlica, negreta) s’han modificat més amunt, els estils posteriors no s’aplicaran.}
Fixeu-vos-hi bé: modificant aquest segon estil, també perdeu els estils estàndards d’SPIP associats a aquestes etiquetes.</q1>
2013-09-24 00:34:36
OK
class_spip:nom
SPIP et ses raccourcis…
SPIP i les seves dreceres…
2013-09-24 00:34:36
OK
code_css
CSS
CSS
2008-04-06 00:23:07
OK
code_fonctions
Fonctions
Funcions
2013-09-24 00:34:36
OK
code_jq
jQuery
jQuery
2008-04-06 00:23:35
OK
code_js
JavaScript
JavaScript
2008-12-01 22:46:43
OK
code_options
Options
Opcions
2013-09-24 00:34:36
OK
code_spip_options
Options SPIP
Opcions SPIP
2013-09-24 00:34:36
OK
compacte_css
Compacter les CSS
Compactar els CSS
2013-09-24 00:34:36
OK
compacte_js
Compacter le Javacript
Compactar el Javacript
2013-09-24 00:34:36
OK
compacte_prive
Ne rien compacter en partie privée
No compactar res a la part privada
2013-09-24 00:34:36
OK
compacte_tout
Ne rien compacter du tout (rend caduques les options précédentes)
No compactar res de res (fa caducar les opcions anteriors)
2013-09-24 00:34:36
OK
contrib
Plus d’infos : @url@
Més informacions: @url@
2013-09-24 00:34:36
OK
copie_vers
Copie vers : @dir@
Copia cap a: @dir@
2013-09-24 00:34:37
OK
corbeille:description
SPIP supprime automatiquement les objets mis au rebuts au bout de 24 heures, en général vers 4 heures du matin, grâce à une tâche « CRON » (lancement périodique et/ou automatique de processus préprogrammés). Vous pouvez ici empêcher ce processus afin de mieux gérer votre corbeille.[[%arret_optimisation%]]
SPIP suprimeix automàticament els objectes llençats a la paperera les últimes 24 hores, en general des de les 4 de la matinada, gràcies a una tasca «CRON» (llançament periòdic i/o automàtic dels processos programats prèviament). Aquí podeu impedir aquest procés per tal de gestionar millor la vostra paperera. [[%arret_optimisation%]]
2013-09-24 00:34:37
OK
corbeille:nom
La corbeille
La paperera
2013-09-24 00:34:37
OK
corbeille_objets
@nb@ objet(s) dans la corbeille.
@nb@ objecte(s) a la paperera.
2013-09-24 00:34:37
OK
corbeille_objets_lies
@nb_lies@ liaison(s) detectée(s).
@nb_lies@ enllaç(os) detectat(s).
2013-09-24 00:34:37
OK
corbeille_objets_vide
Aucun objet dans la corbeille.
Cap objecte a la paperera.
2013-09-24 00:34:37
OK
corbeille_objets_vider
Supprimer les objets sélectionnés
Suprimir els objectes seleccionats
2013-09-24 00:34:37
OK
couleurs:aide
Mise en couleurs : <b>[coul]texte[/coul]</b>@fond@ avec <b>coul</b> = @liste@
Acolorir el text: <b>[coul]text[/coul]</b>@fond@ amb <b>coul</b> = @liste@
2013-09-24 00:34:37
OK
couleurs:description
Permet d’appliquer facilement des couleurs à tous les textes du site (articles, brèves, titres, forum, …) en utilisant des balises à crochets en raccourcis : <code>[couleur]texte[/couleur]</code>.
Deux exemples identiques pour changer la couleur du texte :@_CS_EXEMPLE_COULEURS2@
Idem pour changer le fond, si l’option ci-dessous le permet :@_CS_EXEMPLE_COULEURS3@
[[%couleurs_fonds%]]
[[%set_couleurs%]][[-><set_couleurs valeur="1">%couleurs_perso%</set_couleurs>]]
@_CS_ASTER@Le format de ces balises personnalisées doit lister des couleurs existantes ou définir des couples « balise=couleur », le tout séparé par des virgules. Exemples : « gris, rouge », « faible=jaune, fort=rouge », « bas=#99CC11, haut=brown » ou encore « gris=#DDDDCC, rouge=#EE3300 ». Pour le premier et le dernier exemple, les balises autorisées sont : <code>[gris]</code> et <code>[rouge]</code> (<code>[fond gris]</code> et <code>[fond rouge]</code> si les fonds sont permis).
Permet aplicar fàcilment colors a tots els textos del lloc (articles, breus, títols, fòrum, …) utilitzant etiquetes entre claudàtors en dreceres: <code>[couleur]texte[/couleur]</code>.
Dos exemples idèntics per canviar el color del text:@_CS_EXEMPLE_COULEURS2@
Ídem per canviar el fons, si la opció de més avall ho permet:@_CS_EXEMPLE_COULEURS3@
[[%couleurs_fonds%]]
[[%set_couleurs%]][[-><set_couleurs valeur="1">%couleurs_perso%</set_couleurs>]]
@_CS_ASTER@El format d’aquestes etiquetes personalitzades ha de llistar colors existents o definir parelles «balise=couleur», separats tots per comes. Exemples: «gris, vermell», «fluix=groc, fort=vermell», «baix=#99CC11, alt=marró» o fins i tot «gris=#DDDDCC, vermell=#EE3300». Pel primer i l’últim exemple, les etiquetes autoritzades són: <code>[gris]</code> i <code>[rouge]</code> (<code>[fond gris]</code> i <code>[fond rouge]</code> si els fons estan permesos).
Les outils du Couteau Suisse ayant des fichiers distants
Les eines del Ganivet Suís que tenen fitxers distants
2013-09-24 00:34:38
OK
cs_log_couteau_suisse
Les logs détaillés du Couteau Suisse
Els logs detallats del Ganivet Suís
2013-09-24 00:34:38
OK
cs_reset
Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser totalement le Couteau Suisse ?
Està segur de voler reinicialitzar totalment el Gavinet Suís?
2013-09-24 00:34:38
OK
cs_reset2
Tous les outils actuellement actifs seront désactivés et leurs paramètres réinitialisés.
Totes les eines actives actualment seran desactivades i els seus paràmetres reinicialitzats.
2013-09-24 00:34:38
OK
cs_spip_options_erreur
Attention : la modification du ficher « <html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html> » a échoué !
Atenció: la modificació del fitxer «<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>» ha fracassat!
2013-09-24 00:34:38
OK
cs_spip_options_on
Les options SPIP dans « <html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html> »
Les opcions SPIP a «<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>»
2013-09-24 00:34:38
OK
decoration:aide
Décoration : <b><balise>test</balise></b>, avec <b>balise</b> = @liste@
Decoració: <b><balise>test</balise></b>, amb <b>balise</b> = @liste@
2013-09-24 00:34:38
OK
decoration:description
De nouveaux styles paramétrables dans vos textes et accessibles grâce à des balises à chevrons. Exemple :
<mabalise>texte</mabalise> ou : <mabalise/>.<br />Définissez ci-dessous les styles CSS dont vous avez besoin, une balise par ligne, selon les syntaxes suivantes :
- {type.mabalise = mon style CSS}
- {type.mabalise.class = ma classe CSS}
- {type.mabalise.lang = ma langue (ex : fr)}
- {unalias = mabalise}
Le paramètre {type} ci-dessus peut prendre trois valeurs :
- {span} : balise à l’intérieur d’un paragraphe (type Inline)
- {div} : balise créant un nouveau paragraphe (type Block)
- {auto} : balise déterminée automatiquement par le plugin
[[%decoration_styles%]]
Nous estils parametritzables a dins dels vostres textos i accessibles gràcies a les etiquetes amb parèntesi. Exemple:
<lamevaetiqueta>text</lamevaetiqueta> o: <lamevaetiqueta/>.<br />Definiu més avall els estils CSS que necessiteu, una etiqueta per línia, segons les següents sintaxis:
- {tipus.lamevaetiqueta = el meu estil CSS}
- {tipus.lamevaetiqueta.class = la meva classe CSS}
- {tipus.lamevaetiqueta.lang = la meva llengua (ex: ca)}
- {unalies = lamevaetiqueta}
El paràmetre {tipus} de més amunt pot agafar tres valors:
- {span}: etiqueta a l’interior d’un paràgraf (tipus Inline)
- {div}: etiqueta que crea un paràgraf nou (tipus Block)
- {auto}: etiqueta determinada automàticament pel plugin
[[%decoration_styles%]]
2013-09-24 00:34:38
OK
decoration:nom
Décoration
Decoració
2013-09-24 00:34:39
OK
decoupe:aide
Bloc d’onglets : <b><onglets></onglets></b><br />Séparateur de pages ou d’onglets : @sep@
Bloc de pestanyes: <b><pestanyes></pestanyes></b><br />Separador de pàgines o de pestanyes : @sep@
2013-09-24 00:34:39
OK
decoupe:aide2
Alias : @sep@
Àlies: @sep@
2013-09-24 00:34:39
OK
decoupe:description
@puce@ Découpe l’affichage public d’un article en plusieurs pages grâce à une pagination automatique. Placez simplement dans votre article quatre signes plus consécutifs (<code>++++</code>) à l’endroit qui doit recevoir la coupure.
Par défaut, le Couteau Suisse insère la pagination en tête et en pied d’article automatiquement. Mais vous avez la possibilité de placer cette pagination ailleurs dans votre squelette grâce à une balise #CS_DECOUPE que vous pouvez activer ici :
[[%balise_decoupe%]]
@puce@ Si vous utilisez ce séparateur à l’intérieur des balises <onglets> et </onglets> alors vous obtiendrez un jeu d’onglets.
Dans les squelettes : vous avez à votre disposition les nouvelles balises #ONGLETS_DEBUT, #ONGLETS_TITRE et #ONGLETS_FIN.
Cet outil peut être couplé avec « [.->sommaire] ».
@puce@ Talla la visualització pública d’un article en diverses pàgines gràcies a una paginació automàtica. Situeu simplement a dins del vostre article quatre signes més consecutius (<code>++++</code>) a l’indret on s’hagi de realitzar el tall.
Per defecte, el Ganivet Suís insereix la paginació al capdamunt i al peu de l’article automàticament. Però teniu la possibilitat de situar aquesta paginació allà on us interessi del vostre esquelet gràcies a una etiqueta #CS_DECOUPE que podeu activar aquí:
[[%balise_decoupe%]]
@puce@ Si feu servir aquest separador a l’interior d’etiquetes <onglets> i </onglets> obtindreu aleshores un joc de pestanyes.
A dins dels esquelets: teniu a la vostra disposició les noves etiquetes #ONGLETS_DEBUT, #ONGLETS_TITRE i #ONGLETS_FIN.
Aquesta eina es pot acompanyar amb « [.->sommaire] ».
2013-09-24 00:34:39
OK
decoupe:nom
Découpe en pages et onglets
Talla en pàgines i pestanyes
2013-09-24 00:34:40
OK
desactiver_flash:description
Supprime les objets flash des pages de votre site et les remplace par le contenu alternatif associé.
Suprimeix els objectes flash de les pàgines del vostre lloc i les substitueix pel contingut alternatiu associat.
2013-09-24 00:34:40
OK
desactiver_flash:nom
Désactive les objets flash
Desactiva els objectes flash
2013-09-24 00:34:40
OK
detail_balise_etoilee
{{Attention}} : Vérifiez bien l’utilisation faite par vos squelettes des balises étoilées. Les traitements de cet outil ne s’appliqueront pas sur : @bal@.
{{Atenció}}: Verifiqueu bé l’ús fet pels vostres esquelets d’etiquetes estrellades. Els tractaments d’aquesta eina no s’aplicaran pas a: @bal@.
2013-09-24 00:34:40
OK
detail_disabled
Paramètres non modifiables :
Paràmetres no modificables:
2013-09-24 00:34:40
OK
detail_fichiers
Fichiers :
Fitxers:
2013-09-24 00:34:41
OK
detail_fichiers_distant
Fichiers distants :
Fitxers distants:
2013-09-24 00:34:41
OK
detail_inline
Code inline :
Codi inserit:
2013-09-24 00:34:41
OK
detail_jquery2
Cet outil utilise la librairie {jQuery}.
Aquesta eina utilitza la llibreria {jQuery}.
2013-09-24 00:34:42
OK
detail_pipelines
Pipelines :
Pipelines :
2008-04-06 01:39:17
OK
detail_raccourcis
Voici la liste des raccourcis typographiques reconnus par cet outil.
Llista de dreceres tipogràfiques reconegudes per aquesta eina.
2013-09-24 00:34:42
OK
detail_spip_options
{{Note}} : En cas de dysfonctionnement de cet outil, placez les options SPIP en amont grâce à l’outil « @lien@ ».
{{Nota}}: En cas de disfunció d’aquesta eina, poseu abans les opcions SPIP gràcies a l’eina «@lien@».
2013-09-24 00:34:42
OK
detail_spip_options_ok
{{Note}} : Cet outil place actuellement des options SPIP en amont grâce à l’outil « @lien@ ».
{{Nota}}: Aquesta eina posa actualment les opcions SPIP més amunt gràcies a l’eina «@lien@».
2013-09-24 00:34:43
OK
detail_surcharge
Outil surchargé :
Eina sobrecarregada:
2013-09-24 00:34:43
OK
detail_traitements
Traitements :
Tractaments :
2013-09-24 00:34:43
OK
devdebug:item_espace_prive
Espace privé
Espai privat
2013-09-24 00:35:24
OK
devdebug:item_espace_public
Espace public
Espai públic
2013-09-24 00:35:25
OK
devdebug:item_e_all
Tous les messages d’erreur (all)
Tots els missatges d’error (all)
2013-09-24 00:34:43
OK
devdebug:item_e_error
Erreurs graves ou fatales (error)
Errors greus o fatals (error)
2013-09-24 00:35:23
OK
devdebug:item_e_notice
Notes d’exécution (notice)
Notes d’execució (notice)
2013-09-24 00:35:23
OK
devdebug:item_e_strict
Tous les messages + les conseils PHP (strict)
Tots els missatges + els consells PHP (strict)
2013-09-24 00:35:23
OK
devdebug:item_e_warning
Avertissements (warning)
Advertències (warning)
2013-09-24 00:35:23
OK
devdebug:item_tout
Tout SPIP
Tot SPIP
2013-09-24 00:35:25
OK
devdebug:nom
Débogueur de développement
Depurador de desenvolupament
2013-09-24 00:35:25
OK
distant_aide
Cet outil requiert des fichiers distants qui doivent tous être correctement installés en librairie. Avant d’activer cet outil ou d’actualiser ce cadre, assurez-vous que les fichiers requis sont bien présents sur le serveur distant.
Aquesta eina requereix fitxers distants que han d’estar correctament instal·lats a la llibreria. Abans d’activar aquesta eina o d’actualitzar aquesta casella, assegureu-vos que els fitxers requerits estiguin presents al servidor distant.
2013-09-24 00:35:25
OK
distant_charge
Fichier correctement téléchargé et installé en librairie.
Fitxer descarregat correctament i instal·lat a la llibreria.
2013-09-24 00:35:25
OK
distant_charger
Lancer le téléchargement
Llençar la descàrrega
2013-09-24 00:35:25
OK
distant_echoue
Erreur sur le chargement distant, cet outil risque de ne pas fonctionner !
Error en la càrrega distant, aquesta eina té el risc de no funcionar!
2013-09-24 00:35:25
OK
distant_inactif
Fichier introuvable (outil inactif).
Fitxer introbable )eina inactiva).
2013-09-24 00:35:25
OK
distant_present
Fichier présent en librairie depuis le @date@.
Fitxer present a la llibreria a partir del @date@.
2013-09-24 00:35:25
OK
dossier_squelettes:description
Modifie le dossier du squelette utilisé. Par exemple : "squelettes/monsquelette". Vous pouvez inscrire plusieurs dossiers en les séparant par les deux points <html>« : »</html>. En laissant vide la case qui suit (ou en tapant "dist"), c’est le squelette original "dist" fourni par SPIP qui sera utilisé.[[%dossier_squelettes%]]
Modifica la carpeta de l’esquelet utilitzat. Per exemple: "esquelets/elmeuesquelet". Podeu inscriure diverses carpetes separant-les pels dos punts <html>« : »</html>. Deixar buida la caixa que segueix (o teclejant "dist"), és l’esquelet original "dist" subministrat per SPIP el que es farà servir.[[%dossier_squelettes%]]
2013-09-24 00:35:25
OK
dossier_squelettes:nom
Dossier du squelette
Carpeta de l’esquelet
2013-09-24 00:35:25
OK
ecran_activer
Activer l’écran de sécurité
Activar la pantalla de seguretat
2013-09-24 00:35:25
OK
ecran_conflit
Attention : le fichier statique « @file@ » peut entrer en conflit. Choisissez votre méthode de protection !
Atenció: el fitxer «@file@» entra en conflicte i s’ha de suprimir!
2013-09-24 00:35:25
OK
ecran_ko
Ecran inactif !
Pantalla inactiva!
2013-09-24 00:35:25
OK
ecran_maj_ko
La version {{@n@}} de l’écran de sécurité est disponible. Veuillez actualiser le fichier distant de cet outil.
Hi ha disponible la versió {{@n@}} de la pantalla de seguretat. Actualitzeu el fitxer distant d’aquesta eina.
2013-09-24 00:35:26
OK
ecran_maj_ko2
La version @n@ de l’écran de sécurité est disponible. Vous pouvez actualiser le fichier distant de l’outil « [.->ecran_securite] ».
La versió @n@ de la pantalla de seguretat està disponible. Podeu actualitzar el fitxer distant de l’eina « [.->ecran_securite] ».
2013-09-24 00:35:26
OK
ecran_maj_ok
(semble à jour).
(sembla actualitzat).
2013-09-24 00:35:26
OK
ecran_securite:description
L’écran de sécurité est un fichier PHP directement téléchargé du site officiel de SPIP, qui protège vos sites en bloquant certaines attaques liées à des trous de sécurité. Ce système permet de réagir très rapidement lorsqu’un problème est découvert, en colmatant le trou sans pour autant devoir mettre à niveau tout son site ni appliquer un « patch » complexe.
A savoir : l’écran verrouille certaines variables. Ainsi, par exemple, les variables nommées <code>id_xxx</code> sont toutes contrôlées comme étant obligatoirement des valeurs numériques entières, afin d’éviter toute injection de code SQL via ce genre de variable très courante. Certains plugins ne sont pas compatibles avec toutes les règles de l’écran, utilisant par exemple <code>&id_x=new</code> pour créer un objet {x}.
Outre la sécurité, cet écran a la capacité réglable de moduler les accès des robots d’indexation aux scripts PHP, de manière à leur dire de « revenir plus tard » lorsque le serveur est saturé.[[ %ecran_actif%]][[->
@puce@ Régler la protection anti-robots quand la charge du serveur (load) excède la valeur : %ecran_load%
_ {La valeur par défaut est 4. Mettre 0 pour désactiver ce processus.}@_ECRAN_CONFLIT@]]
En cas de mise à jour officielle, actualisez le fichier distant associé (cliquez ci-dessus sur [actualiser]) afin de bénéficier de la protection la plus récente.
- Version du fichier local :
La pantalla de seguretat és un fitxer PHP que es pot descarregar directament del lloc oficial d’SPIP, que protegeix els vostres llocs bloquejant certs atacs lligats a forats de seguretat. Aquest sistema permet reaccionar molt ràpidament quan es descobreix un problema de seguretat, tapant el forat sense necessitat d’actualitzar tot el lloc ni aplicar un « patch » complexe.
A tenir en compte: la pantalla tanca algunes variables. D’aquesta manera, per exemple, les variables anomenades <code>id_xxx</code> estan totes controlades com si fossin obligatòriament valors numèrics sencers, per tal d’evitar qualsevol injecció de codi SQL via aquest tipus de variable molt corrent. Alguns connectors no són compatibles amb amb totes les regles de la pantalla, utilitzant per exemple <code>&id_x=new</code> per crear un objecte {x}.
A més a més de la seguretat, aquesta pantalla té la capacitat de modular els accessos dels robots d’infaccès des robots d’indexació als scripts PHP, per tal de dir-los-hi de « tornar més tard » quan el servidor està saturat.[[ %ecran_actif%]][[->
@puce@ Regular la protecció anti-robots quan la càrrega del servidor (load) excedeix el valor: %ecran_load%
_ {El valor, per defecte, és 4. Posar 0 per desactivar aquest procès.}@_ECRAN_CONFLIT@]]
En cas d’actualització oficial, actualitzeu el fitxer distant associat (cliqueu més amunt sobre [actualitzar]) per tal de beneficiar-vos de la protecció més recent.
- Versió del fitxer local:
2013-09-24 00:35:26
OK
ecran_securite:nom
Ecran de sécurité
Pantalla de seguretat
2013-09-24 00:35:26
OK
effaces
Effacés
Esborrats
2013-09-24 00:35:27
OK
en_travaux:nom
Site en travaux
Lloc en manteniment
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:bt
<span style="color:red;">Attention :</span> la barre typographique (version @version@) semble ancienne.<br />Le Couteau Suisse est compatible avec une version supérieure ou égale à @mini@.
<span style="color:red;">Atenció:</span> la barra tipogràfica (versió @version@) sembla antiga.<br />El Ganivet Suís és compatible amb una versió igual o superior a @mini@.
2014-02-18 17:04:29
OK
erreur:description
id manquant dans la définition de l’outil !
id absent en la definició de l’eina!
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:distant
le serveur distant
servidor distant
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:js
Une erreur JavaScript semble être survenue sur cette page et empêche son bon fonctionnement. Veuillez activer JavaScript sur votre navigateur ou désactiver certains plugins SPIP de votre site.
Sembla que s’ha produït un error JavaScript en aquesta pàgina i impedeix el seu bon funcionament. Vulgueu activar JavaScript al vostre navegador o desactivar alguns plugins SPIP del vostre lloc.
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:nojs
Le JavaScript est désactivé sur cette page.
Aquesta pàgina té el JavaScript desactivat.
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:nom
Erreur !
Error!
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:probleme
Problème sur : @pb@
Problema a: @pb@
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:traitements
Le Couteau Suisse - Erreur de compilation des traitements : mélange ’typo’ et ’propre’ interdit !
El Ganivet Suís - Error de compilació dels tractaments: barreja ’typo’ i ’propre’ prohibit!
2013-09-24 00:35:28
OK
erreur:version
Cet outil est indisponible dans cette version de SPIP.
Aquesta eina és indispensable en aquesta versió d’SPIP.
2013-09-24 00:35:29
OK
erreur_groupe
Attention : le groupe « @groupe@ » n’est pas défini !
Atenció: el grup «@groupe@» no està definit!
2013-09-24 00:35:29
OK
erreur_mot
Attention : le mot-clé « @mot@ » n’est pas défini !
Atenció: la paraula clau «@mot@» no s’ha definit!
2013-09-24 00:35:29
OK
etendu
Étendu
Estès
2013-09-24 00:35:29
OK
filets_sep:aide
Filets de Séparation : <b>__i__</b> où <b>i</b> est un nombre de <b>0</b> à <b>@max@</b>.<br />Autres filets disponibles : @liste@
Línies de Separació: <b>__i__</b> o <b>i</b> és un nombre de <b>0</b> a <b>@max@</b>.<br />Altres línies disponibles: @liste@
2013-09-24 00:35:29
OK
filets_sep:nom
Filets de Séparation
Línies de Separació
2013-09-24 00:35:29
OK
filtrer_javascript:description
Pour gérer l’insertion de JavaScript dans les articles, trois modes sont disponibles :
- <i>jamais</i> : le JavaScript est refusé partout
- <i>défaut</i> : le JavaScript est signalé en rouge dans l’espace privé
- <i>toujours</i> : le JavaScript est accepté partout.
Attention : dans les forums, pétitions, flux syndiqués, etc., la gestion du JavaScript est <b>toujours</b> sécurisée.[[%radio_filtrer_javascript3%]]
Per gestionar la inserció de JavaScript a dins dels articles, podem fer-ho de tres maneres:
- <i>mai</i>: el JavaScript és rebutjat a tot arreu
- <i>defecte</i> : el JavaScript s’assenyala en vermell a l’espai privat
- <i>sempre</i> : el JavaScript s’accepta a tot arreu.
Atenció: a dins dels fòrums, peticions, flux sindicats, etc., la gestió del JavaScript és <b>sempre</b> segura.[[%radio_filtrer_javascript3%]]
2013-09-24 00:35:29
OK
filtrer_javascript:nom
Gestion du JavaScript
Gestió del JavaScript
2013-09-24 00:35:29
OK
flock:description
Désactive le système de verrouillage de fichiers en neutralisant la fonction PHP {flock()}. Certains hébergements posent en effet des problèmes graves suite à un système de fichiers inadapté ou à un manque de synchronisation. N’activez pas cet outil si votre site fonctionne normalement.
Desactiva el sistema bloqueig de fitxers neutralitzant la funció PHP {flock()}. Alguns hostatjadors posen problemes greus fruit d’un sistema de fitxers inadaptat o a una manca de sincronització. No activeu aquesta eina si el vostre lloc funciona normalment.
2013-09-24 00:35:29
OK
flock:nom
Pas de verrouillage de fichiers
Cap bloqueig de fitxers
2013-09-24 00:35:29
OK
fonds
Fonds :
Fons:
2013-09-24 00:35:29
OK
forcer_langue:description
Force le contexte de langue pour les jeux de squelettes multilingues disposant d’un formulaire ou d’un menu de langues sachant gérer le cookie de langues.
Techniquement, cet outil a pour effet :
- de désactiver la recherche du squelette en fonction de la langue de l’objet,
- de désactiver le critère <code>{lang_select}</code> automatique sur les objets classiques (articles, brèves, rubriques etc ... ).
Les blocs multi s’affichent alors toujours dans la langue demandée par le visiteur.
Imposa el context de llengua pels jocs d’esquelets multilingües que disposen d’un formulari o d’un menú de llengües que sap gestionar la galeta de llengües.
Tècnicament, aquesta eina té com efecte:
- desactivar la cerca del esquelet en funció de la llengua de l’objecte,
- desactivar el criteri <code>{lang_select}</code> automàtic en els objectes clàssics (articles, breus, seccions... ).
Aleshores, els blocs multi es mostren sempre en la llengua demanada pel visitant.
2013-09-24 00:35:30
OK
forcer_langue:nom
Force la langue
Imposa la llengua
2013-09-24 00:35:30
OK
format_spip
Les articles au format SPIP
Els articles en format SPIP
2013-09-24 00:35:30
OK
forum_lgrmaxi:nom
Taille des forums
Mida dels fòrums
2013-09-24 00:35:30
OK
f_jQuery:description
Empêche l’installation de {jQuery} dans la partie publique afin d’économiser un peu de « temps machine ». Cette librairie ([->http://jquery.com/]) apporte de nombreuses commodités dans la programmation de JavaScript et peut être utilisée par certains plugins. SPIP l’utilise dans sa partie privée.
Attention : certains outils du Couteau Suisse nécessitent les fonctions de {jQuery}.
Impedeix la instal·lació de {jQuery} a la part pública per tal d’economitzar una mica de «temps màquina». Aquesta llibreria ([->http://jquery.com/]) aporta nombroses comoditats a la programació de JavaScript i pot ser utilitzada per alguns connectors. SPIP l’utilitza a la seva part privada.
Atenció: certes eines del Ganivet Suís necessiten les funcions de {jQuery}.
2013-09-24 00:35:29
OK
f_jQuery:nom
Désactive jQuery
Desactiva jQuery
2013-09-24 00:35:29
OK
glossaire:aide
Un texte sans glossaire : <b>@_CS_SANS_GLOSSAIRE@</b>
Un text sense glossari: <b>@_CS_SANS_GLOSSAIRE@</b>
2013-09-24 00:35:30
OK
glossaire:nom
Glossaire interne
Glossari intern
2013-09-24 00:35:30
OK
glossaire_css
Solution CSS
Solució CSS
2013-09-24 00:35:31
OK
glossaire_erreur
Le mot « @mot1@ » rend indétectable le mot « @mot2@ »
La paraula «@mot1@» fa que no es detecti la paraula «@mot2@»
2013-09-24 00:35:31
OK
glossaire_inverser
Correction proposée : inverser l’ordre des mots en base.
Correcció que es proposa: invertir l’ordre de paraules a la base.
2013-09-24 00:35:31
OK
glossaire_js
Solution JavaScript
Solució JavaScript
2013-09-24 00:35:31
OK
guillemets:description
Remplace automatiquement les guillemets droits (") par les guillemets typographiques de la langue de composition. Le remplacement, transparent pour l’utilisateur, ne modifie pas le texte original mais seulement l’affichage final.
Substitueix automàticament les cometes (") per les cometes tipogràfiques de la llengua de composició. La substitució, transparent per l’usuari, no modifica el text original sinó només la seva publicació final.
2013-09-24 00:35:32
OK
guillemets:nom
Guillemets typographiques
Cometes tipogràfiques
2013-09-24 00:35:32
OK
help
{{Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.}} Elle permet la configuration des différentes fonctions supplémentaires apportées par le plugin « {{Le Couteau Suisse}} ».
{{Aquesta pàgina només és accessible pels responsables del lloc.}}<p>Permet la configuració de les diferents funcions suplementàries aportades pel plugin «{{Le Couteau Suisse}}».
2013-09-24 00:35:32
OK
help2
Version locale : @version@
Versió local: @version@
2013-09-24 00:35:32
OK
help3
<p>Liens de documentation :@contribs@</p><p>Réinitialisations :
_ • [Des outils cachés|Revenir à l’apparence initiale de cette page->@hide@]
_ • [De tout le plugin|Revenir à l’état initial du plugin->@reset@]@install@
</p>
<p>Enllaços de documentació:@contribs@</p><p>Reiniciacions:
_ • [Eines amagades|Tornar a l’aparença inicial d’aquesta pàgina->@hide@]
_ • [De tot el connector|Tornar a l’estat inicial del connector->@reset@]@install@
</p>
2013-09-24 00:35:32
OK
horloge:description
Outil en cours de développement. Vous offre une horloge JavaScript . Balise : <code>#HORLOGE</code>. Modèle : <code><horloge></code>
Empêcher SPIP de vider la corbeille automatiquement :
Impedir que SPIP buidi la paperera automàticament:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:auteur_forum_nom
Le visiteur doit spécifier :
El visitant ha d’especificar:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:auto_sommaire
Création systématique du sommaire :
Creació sistemàtica del sumari:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:balise_decoupe
Activer la balise #CS_DECOUPE :
Activar l’etiqueta #CS_DECOUPE :
2013-09-24 00:35:35
OK
label:balise_sommaire
Activer la balise #CS_SOMMAIRE :
Activar l’etiqueta #CS_SOMMAIRE :
2013-09-24 00:35:35
OK
label:blocs_cookie
Utilisation des cookies :
Utilització de galetes:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:blocs_slide
Type d’animation :
Tipus d’animació:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:bloc_h4
Balise pour les titres :
Etiqueta pels títols:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:bloc_unique
Un seul bloc ouvert sur la page :
Només un bloc obert a la pàgina:
2013-09-24 00:35:35
OK
label:compacte_css
Compression du HEAD :
Compressió del HEAD :
2013-09-24 00:35:35
OK
label:copie_Smax
Espace maximal réservé aux copies locales :
Espai màxim reservat a les còpies locals:
2013-09-24 00:35:37
OK
label:couleurs_fonds
Permettre les fonds :
Permetre els fons:
2013-09-24 00:35:37
OK
label:cs_rss
Activer :
Activar:
2013-09-24 00:35:37
OK
label:debut_urls_propres
Début des URLs :
Inici dels URLs :
2013-09-24 00:35:37
OK
label:decoration_styles
Vos balises de style personnalisé :
Les vostres etiquetes d’estil personalitzat:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:derniere_modif_invalide
Recalculer juste après une modification :
Tornar a calcular després d’una modificació:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:devdebug_espace
Filtrage de l’espace concerné :
Filtrat de la zona afectada:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:devdebug_mode
Activer le débogage
Activar la depuració
2013-09-24 00:35:38
OK
label:devdebug_niveau
Filtrage du niveau d’erreur renvoyé :
Filtrat del nivell d’error retornat:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:distant_off
Désactiver :
Desactivar:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:doc_Smax
Taille maximale des documents :
Mida màxima dels documents:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:dossier_squelettes
Dossier(s) à utiliser :
Carpeta(es) a utilitzar:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:duree_cache
Durée du cache local :
Durada de la memòria cau local:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:duree_cache_mutu
Durée du cache en mutualisation :
Durada de la memòria cau en mutualització:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:enveloppe_mails
Petite enveloppe devant les mails :
Petit sobre davant dels correus electrònics:
2013-09-24 00:35:38
OK
label:expo_bofbof
Mise en exposants pour : <html>St(e)(s), Bx, Bd(s) et Fb(s)</html>
Escriptura com exponents de: <html>St(e)(s), Bx, Bd(s) et Fb(s)</html>
2013-09-24 00:35:38
OK
label:glossaire_groupes
Groupe(s) utilisé(s) :
Grup(s) utilitzat(s):
2013-09-24 00:35:38
OK
label:glossaire_js
Technique utilisée :
Tècnica utilitzada:
2013-09-24 00:35:41
OK
label:glossaire_limite
Nombre maximal de liens créés :
Número màxim d’enllaços creats:
2013-09-24 00:35:41
OK
label:img_GDmax
Calculs d’images avec GD :
Càlculs d’imatges amb GD:
2013-09-24 00:35:43
OK
label:img_Hmax
Taille maximale des images :
Mida màxima de les imatges:
2013-09-24 00:35:43
OK
label:insertions
Corrections automatiques :
Correccions automàtiques:
2013-09-24 00:35:43
OK
label:i_align
Alignement du texte :
Alineament del text:
2013-09-24 00:35:41
OK
label:i_couleur
Couleur de la police :
Color de la font:
2013-09-24 00:35:42
OK
label:i_hauteur
Hauteur de la ligne de texte (éq. à {line-height}) :
Alçada de la línia de text (éq. à {line-height}) :
2013-09-24 00:35:42
OK
label:i_largeur
Largeur maximale de la ligne de texte :
Amplada màxima de la línia de text:
2013-09-24 00:35:43
OK
label:i_padding
Espacement autour du texte (éq. à {padding}) :
Espai a l’entorn del text (éq. a {padding}) :
2013-09-24 00:35:43
OK
label:i_police
Nom du fichier de la police (dossiers {polices/}) :
Nom del fitxer de la font (carpetes {polices/}) :
2013-09-24 00:35:43
OK
label:i_taille
Taille de la police :
Mida de la font:
2013-09-24 00:35:43
OK
label:jcorner_classes
Améliorer les coins des sélecteurs suivants :
Millorar les cantonades dels següents selectors:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:jcorner_plugin
Installer le plugin {jQuery} suivant :
Instal·lar el plugin {jQuery} següent:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:jolies_ancres
Calculer de jolies ancres :
Calcular boniques àncores:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:lgr_introduction
Longueur du résumé :
Llargada del resum:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:lgr_sommaire
Largeur du sommaire (9 à 99) :
Llargada del sumari (9 a 99):
2013-09-24 00:35:44
OK
label:liens_interrogation
Protéger les URLs :
Protegir els URLs:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:liens_orphelins
Liens cliquables :
Enllaços clicables:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:lien_introduction
Points de suite cliquables :
Punts de continuació clicables:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:logo_Hmax
Taille maximale des logos :
Mida màxima dels logos:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:log_couteau_suisse
Activer :
Activar:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:long_url
Longueur du libellé cliquable :
Llargada del redactat que es pot clicar:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:marqueurs_urls_propres
Ajouter les marqueurs dissociant les objets (SPIP>=2.0) :<br />(ex. : « - » pour -Ma-rubrique-, « @ » pour @Mon-site@)
Afegir els marcadors dissociant els objectes (SPIP>=2.0):<br />(ex.: « - » per -La-meva-secció-, « @ » per @Mon-site@)
2013-09-24 00:35:44
OK
label:max_auteurs_page
Auteurs par page :
Autors per pàgina:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:message_travaux
Votre message de maintenance :
El vostre missatge de manteniment:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:moderation_admin
Valider automatiquement les messages des :
Validar automàticament els missatges de:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:mot_masquer
Mot-clé masquant les contenus :
Paraula clau amagant els continguts:
2013-09-24 00:35:44
OK
label:ouvre_note
Ouverture et fermeture des notes de bas de page
Obertura i tancament de les notes a peu de pàgina
2013-09-24 00:35:44
OK
label:ouvre_ref
Ouverture et fermeture des appels de notes de bas de page
Obertura i tancament de les crides de les notes a peu de pàgina
2013-09-24 00:35:44
OK
label:paragrapher
Toujours paragrapher :
Sempre paràgrafs:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:prive_travaux
Accessibilité de l’espace privé pour :
Accessibilitat de l’espai privat per:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:prof_sommaire
Profondeur retenue (1 à 4) :
Profunditat reservada (1 a 4) :
2013-09-24 00:35:45
OK
label:puce
Puce publique « <html>-</html> » :
Caràcter públic «<html>-</html>» :
2013-09-24 00:35:45
OK
label:quota_cache
Valeur du quota :
Valor de la quota :
2013-09-24 00:35:45
OK
label:racc_g1
Entrée et sortie de la mise en « <html>{{gras}}</html> » :
Entrada i sortida de la posada en «<html>{{negreta}}</html>»:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:racc_h1
Entrée et sortie d’un « <html>{{{intertitre}}}</html> » :
Entrada i sortida d’un «<html>{{{subtítol}}}</html>» :
2013-09-24 00:35:45
OK
label:racc_hr
Ligne horizontale « <html>----</html> » :
Línia horitzontal «<html>----</html>»:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:racc_i1
Entrée et sortie de la mise en « <html>{italique}</html> » :
Entrada i sortida de la posada en «<html>{cursiva}</html>» :
2013-09-24 00:35:45
OK
label:radio_desactive_cache3
Utilisation du cache :
Utilització de la memòria cau:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:radio_desactive_cache4
Utilisation du cache :
Utilització de la memòria cau:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:radio_target_blank3
Nouvelle fenêtre pour les liens externes :
Nova finestra pels enllaços externs:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:radio_type_urls3
Format des URLs :
Format dels URLs:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:scrollTo
Installer les plugins {jQuery} suivants :
Instal·lar els plugins {jQuery} següents:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:separateur_urls_page
Caractère de séparation ’type-id’<br />(ex. : ?article-123) :
Caràcter de separació ’type-id’<br />(ex.: ?article-123):
2013-09-24 00:35:45
OK
label:set_couleurs
Set à utiliser :
Set per utilitzar:
2013-09-24 00:35:45
OK
label:spam_ips
Adresses IP à bloquer :
Adreces IP a bloquejar:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:spam_mots
Séquences interdites :
Seqüències prohibides:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:spip_options_on
Inclure :
Incloure :
2013-09-24 00:35:46
OK
label:spip_script
Script d’appel :
Script de crida:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:style_h
Votre style :
El vostre estil:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:style_p
Votre style :
El vostre estil:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:suite_introduction
Points de suite :
Punts de continuació:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:terminaison_urls_page
Terminaison des URLs (ex : « .html ») :
Terminacions dels URls (ex : « .html ») :
2013-09-24 00:35:46
OK
label:titres_etendus
Activer l’utilisation étendue des balises #TITRE_XXX :
Activar la utilització àmplia d’etiquetes #TITRE_XXX :
2013-09-24 00:35:46
OK
label:titre_travaux
Titre du message :
Títol del missatge:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:urls_arbo_sans_type
Afficher le type d’objet SPIP dans les URLs :
Mostrar el tipus d’objecte SPIP als URLs:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:urls_avec_id
Un id systématique, mais...
Un id sistemàtic, però...
2013-09-24 00:35:46
OK
label:url_arbo_minuscules
Conserver la casse des titres dans les URLs :
Conservar els tipus dels títols en els URLs:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:url_arbo_sep_id
Caractère de séparation ’titre-id’ en cas de doublon :<br />(ne pas utiliser ’/’)
Caràcter de separació ’titre-id’ en cas de doublon:<br />(no utilitzar ’/’)
2013-09-24 00:35:46
OK
label:url_glossaire_externe2
Lien vers le glossaire externe :
Enllaç al glossari extern:
2013-09-24 00:35:46
OK
label:url_max_propres
Longueur maximale des URLs (caractères) :
Llargada màxima dels URLs (caràcters):
2013-09-24 00:35:46
OK
label:webmestres
Liste des webmestres du site :
Llista dels webmestres del lloc:
2013-09-24 00:35:46
OK
liens_en_clair:description
Met à votre disposition le filtre : ’liens_en_clair’. Votre texte contient probablement des liens hypertexte qui ne sont pas visibles lors d’une impression. Ce filtre ajoute entre crochets la destination de chaque lien cliquable (liens externes ou mails). Attention : en mode impression (parametre ’cs=print’ ou ’page=print’ dans l’url de la page), cette fonctionnalité est appliquée automatiquement.
Posa a la vostra disposició el filtre: ’liens_en_clair’. El vostre text conté probablement enllaços que no són visibles durant la impressió. Aquest filtre afegeix entre claudàtors el destí de cada enllaç clicable (enllaços externs o correus electrònics). Atenció: en mode impressió (paràmetre ’cs=print’ o ’page=print’ al url de la pàgina), aquesta funcionalitat s’aplica automàticament.
2013-09-24 00:35:46
OK
liens_en_clair:nom
Liens en clair
Enllaços visibles
2013-09-24 00:35:46
OK
liens_orphelins:description
Cet outil a deux fonctions :
@puce@ {{Liens corrects}}.
SPIP a pour habitude d’insérer un espace avant les points d’interrogation ou d’exclamation et de transformer le double tiret en tiret cadratin, typo française oblige. Hors, les URLs de vos textes ne sont pas épargnées. Cet outil vous permet de les protéger.[[%liens_interrogation%]]
@puce@ {{Liens orphelins}}.
Remplace systématiquement toutes les URLs laissées en texte par les utilisateurs (notamment dans les forums) et qui ne sont donc pas cliquables, par des liens hypertextes au format SPIP. Par exemple : {<html>www.spip.net</html>} est remplacé par [->www.spip.net].
Vous pouvez choisir le type de remplacement :
_ • {Basique} : sont remplacés les liens du type {<html>http://spip.net</html>} (tout protocole) ou {<html>www.spip.net</html>}.
_ • {Étendu} : sont remplacés en plus les liens du type {<html>moi@spip.net</html>}, {<html>mailto:monmail</html>} ou {<html>news:mesnews</html>}.
_ • {Par défaut} : remplacement automatique d’origine (à partir de la version 2.0 de SPIP).
[[%liens_orphelins%]]
Aquesta eina té dues funcions:
@puce@ {{Enllaços correctes}}.
SPIP té per costum inserir un espai abans dels interrogants o dels signes d’exclamació, la tipografia francesa obliga. No obstant, els URLs dels vostres textos no estan protegits. Aquesta eina us permet protegir-los.[[%liens_interrogation%]]
@puce@ {{Enllaços orfes}}.
Substitueix sistemàticament tots els URLs deixats en text pels usuaris (sobretot als fòrums), i que no són clicables, `per enllaços en format SPIP. Per exemple: {<html>www.spip.net</html>} queda substituït per [->www.spip.net].
Podeu escollir el tipus de substitució:
_ • {Bàsic}: són substituïts els enllaços del tipus {<html>http://spip.net</html>} (tot protocol) o {<html>www.spip.net</html>}.
_ • {Extens}: són substituïts a més els enllaços del tipus {<html>moi@spip.net</html>}, {<html>mailto:monmail</html>} o {<html>news:mesnews</html>}.
_ • {Par defecte): substitució automàtica d’origen (a partir de la versió 2.0 d’SPIP).
[[%liens_orphelins%]]
2013-09-24 00:35:46
OK
liens_orphelins:description1
[[Si l’URL rencontrée dépasse les %long_url% caractères, alors SPIP la réduit à %coupe_url% caractères]].
[[Si l’URL trobat sobrepassa els %long_url% caràcters, SPIP el redueix llavors a %coupe_url% caràcters]].
2013-09-24 00:35:47
OK
liens_orphelins:nom
Belles URLs
URLs bonics
2013-09-24 00:35:47
OK
mailcrypt:description
Masque tous les liens de courriels présents dans vos textes en les remplaçant par un lien JavaScript permettant quand même d’activer la messagerie du lecteur. Cet outil antispam tente d’empêcher les robots de collecter les adresses électroniques laissées en clair dans les forums ou dans les balises de vos squelettes.
Amaga tots els enllaços de correus presents als vostres textos substituint-los per un enllaç JavaScript que permet malgrat tot activar la missatgeria del lector. Aquesta eina antispam impedeix que els robots recullin les adreces electròniques deixades visibles als fòrums o a les etiquetes dels vostres esquelets.
2013-09-24 00:35:47
OK
mailcrypt:nom
MailCrypt
MailCrypt
2008-04-08 15:48:21
OK
maj_auto:description
Cet outil vous permet de gérer facilement la mise à jour de vos différents plugins, récupérant notamment le numéro de révision contenu dans le fichier <code>svn.revision</code> et le comparant avec celui trouvé sur <code>zone.spip.org</code>.
La liste ci-dessus offre la possibilité de lancer le processus de mise à jour automatique de SPIP sur chacun des plugins préalablement installés dans le dossier <code>plugins/auto/</code>. Les autres plugins se trouvant dans le dossier <code>plugins/</code> ou <code>extensions/</code> sont simplement listés à titre d’information. Si la révision distante n’a pas pu être trouvée, alors tentez de procéder manuellement à la mise à jour du plugin.
Note : les paquets <code>.zip</code> n’étant pas reconstruits instantanément, il se peut que vous soyez obligé d’attendre un certain délai avant de pouvoir effectuer la totale mise à jour d’un plugin tout récemment modifié.
Aquesta eina us permet gestionar fàcilment l’actualització dels vostres connectors (plugins), recuperant sobretot el número de revisió que conté el fitxer <code>svn.revision</code> i comparant-lo amb el trobat a <code>zone.spip.org</code>.
La llista de més amunt ofereix la possibilitat de llançar el procés d’actualització automàtic d’SPIP a cadascun dels connectors (plugins) instal·lats prèviament a la carpeta <code>plugins/auto/</code>. El altres plugins que es troben a dins de la carpeta <code>plugins/</code> només es llisten com a mera informació. Si la revisió a distància no s’ha trobat, proveu llavors de fer l’actualització del connector manualment.
Nota: com que els paquets <code>.zip</code> no es poden reconstruir instantàniament, es probable que estigueu obligat a esperar un cert temps abans de poder efectuar l’actualització total d’un connector recentment modificat.
2013-09-24 00:35:47
OK
maj_auto:nom
Mises à jour automatiques
Actualitzacions automàtiques
2013-09-24 00:35:48
OK
masquer:nom
Masquer du contenu
Amagar el contingut
2013-09-24 00:35:48
OK
meme_rubrique:description
Définissez ici le nombre d’objets listés dans le cadre nommé « <:info_meme_rubrique :> » et présent sur certaines pages de l’espace privé.[[%meme_rubrique%]]
Definiu aquí la quantitat d’objectes a llistar en el quadre anomenat «<:info_meme_rubrique:>» i present a algunes pàgines de l’espai privat.[[%meme_rubrique%]]
2013-09-24 00:35:48
OK
message_perso
Un grand merci aux traducteurs qui passeraient par ici. Pat ;-)
Moltes gràcies als traductors que passaran per aquí. Pat ;-)
2013-09-24 00:35:49
OK
moderation_admins
administrateurs authentifiés
administradors autenticats
2013-09-24 00:35:49
OK
moderation_message
Ce forum est modéré à priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site, sauf si vous êtes identifié et autorisé à poster directement.
Aquest fòrum està moderat a priori: la vostra contribució no apareixerà fins que hagi estat validada per un administrador del lloc, excepte si esteu identificats i autoritzats per publicar-hi directament.
2013-09-24 00:35:49
OK
moderation_moderee:description
Permet de modérer la modération des forums publics <b>configurés à priori</b> pour les utilisateurs inscrits.<br />Exemple : Je suis le webmestre de mon site, et je réponds à un message d’un utilisateur, pourquoi devoir valider mon propre message ? Modération modérée le fait pour moi ! [[%moderation_admin%]][[—>%moderation_redac%]][[—>%moderation_visit%]]
Permet moderar la moderació dels fòrums públics <b>configurats a priori</b> pels usuaris inscrits. <br />Exemple : Jo sóc el webmestre del meu lloc, i jo responc un missatge d’un usuari, per què he de validar el meu propi missatge? Moderació moderada ho fa per mi! [[%moderation_admin%]][[—>%moderation_redac%]][[—>%moderation_visit%]]
2013-09-24 00:35:49
OK
moderation_moderee:nom
Modération modérée
Moderació moderada
2013-09-24 00:35:49
OK
moderation_redacs
rédacteurs authentifiés
redactors autenticats
2013-09-24 00:35:49
OK
moderation_visits
visiteurs authentifiés
visitants autenticats
2013-09-24 00:35:49
OK
modifier_vars
Modifier ces @nb@ paramètres
Modificar aquests @nb@ paràmetres
2013-09-24 00:35:50
OK
modifier_vars_0
Modifier ces paramètres
Modificar aquests paràmetres
2013-09-24 00:35:50
OK
nouveaux
Nouveaux
Nou
2013-09-24 00:35:50
OK
no_IP:description
Désactive le mécanisme d’enregistrement automatique des adresses IP des visiteurs de votre site par soucis de confidentialité : SPIP ne conservera alors plus aucun numéro IP, ni temporairement lors des visites (pour gérer les statistiques ou alimenter spip.log), ni dans les forums (responsabilité).
Desactiva el mecanisme d’enregistrament automàtic de les adreces IP dels visitants del vostre lloc per motius de confidencialitat: SPIP no conservarà més cap número IP, ni temporalment, de les persones que us puguin visitar (per gestionar les estadístiques o alimentar spip.log), ni en els fòrums (responsabilitat).
2013-09-24 00:35:50
OK
no_IP:nom
Pas de stockage IP
No emmagatzemar la IP
2013-09-24 00:35:50
OK
orientation:description
3 nouveaux critères pour vos squelettes : <code>{portrait}</code>, <code>{carre}</code> et <code>{paysage}</code>. Idéal pour le classement des photos en fonction de leur forme.
3 nous criteris pels vostres esquelets: <code>{portrait}</code>, <code>{carre}</code> et <code>{paysage}</code>. Ideal per la classificació de les fotografies en funció de la seva forma.
2013-09-24 00:35:50
OK
orientation:nom
Orientation des images
Orientació de les imatges
2013-09-24 00:35:50
OK
outils_actifs
Outils actifs :
Eines actives:
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_caches
Outils cachés :
Eines amagades:
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_cliquez
Cliquez sur le nom des outils ci-dessus pour afficher ici leur description.
Feu un clic sobre el nom de les eines que hi ha més amunt per mostrar aquí la seva descripció.
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_concernes
Sont concernés :
Estan afectats:
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_desactives
Sont désactivés :
Estan desactivats:
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_inactifs
Outil inactifs :
Eines inactives:
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_liste
Liste des outils du Couteau Suisse
Llista d’eines del Ganivet Suís
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_non_parametrables
Non paramétrables :
No paarametrable:
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_permuter_gras1
Permuter les outils en gras
Intercanviar les eines en negreta
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_permuter_gras2
Permuter les @nb@ outils en gras ?
Intercanviar les @nb@ eines en negreta?
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_resetselection
Réinitialiser la sélection
Reiniciar la selecció
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_selectionactifs
Sélectionner tous les outils actifs
Seleccionar totes les eines actives
2013-09-24 00:35:52
OK
outils_selectiontous
TOUS
TOTS
2013-09-24 00:35:52
OK
outil_actif
Outil actif
Eina activa
2013-09-24 00:35:50
OK
outil_actif_court
actif
actiu
2013-09-24 00:35:50
OK
outil_activer
Activer
Activar
2013-09-24 00:35:50
OK
outil_activer_le
Activer l’outil
Activar l’eina
2013-09-24 00:35:50
OK
outil_cacher
Ne plus afficher
No visualitzar més
2013-09-24 00:35:50
OK
outil_desactiver
Désactiver
Desactivar
2013-09-24 00:35:50
OK
outil_desactiver_le
Désactiver l’outil
Desactivar l’eina
2013-09-24 00:35:51
OK
outil_inactif
Outil inactif
Eina inactiva
2013-09-24 00:35:51
OK
outil_intro
Cette page liste les fonctionnalités du plugin mises à votre disposition.<br /><br />En cliquant sur le nom des outils ci-dessous, vous sélectionnez ceux dont vous pourrez permuter l’état à l’aide du bouton central : les outils activés seront désactivés et <i>vice versa</i>. À chaque clic, la description apparaît au-dessous des listes. Les catégories sont repliables et les outils peuvent être cachés. Le double-clic permet de permuter rapidement un outil.<br /><br />Pour une première utilisation, il est recommandé d’activer les outils un par un, au cas où apparaîtraient certaines incompatibilités avec votre squelette, avec SPIP ou avec d’autres plugins.<br /><br />Note : le simple chargement de cette page recompile l’ensemble des outils du Couteau Suisse.
Aquesta pàgina llista les funcionalitats del plugin que teniu disponibles.<br /><br />Fent un clic damunt del nom de les eines que hi ha més avall, seleccioneu aquells als que podreu canviar l’estat amb l’ajuda del botó central: les eines activades es desactivaran i <i>viceversa</i>. A cada clic, la descripció apareix a sota de les llistes. Les categories són plegables i les eines es poden amagar. El doble-clic permet de canviar l’ordre ràpidament d’una eina.<br /><br />Quan s’usa per primer cop, és recomanable activar les eines una a una, per si apareixen algunes incompatibilitats amb el vostre esquelet, amb SPIP o amb altres plugins.<br /><br />Nota: la simple càrrega d’aquesta pàgina torna a compilar el conjunt d’eines del Ganivet Suís.
2013-09-24 00:35:51
OK
outil_nb
@pipe@ : @nb@ outil
@pipe@: @nb@eina
2013-09-24 00:35:52
OK
outil_nbs
@pipe@ : @nb@ outils
@pipe@: @nb@ eines
2013-09-24 00:35:52
OK
outil_permuter
Permuter l’outil : « @text@ » ?
Intercanviar l’eina: «@text@»?
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_actuel
Pack @date@
Paquet @date@
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_actuel_avert
Attention, les surcharges sur les define(), les autorisations spécifiques ou les globales ne sont pas spécifiées ici
Atenció, les sobrecàrregues en els define(), les autoritzacions específiques o les globals no s’especifiquen aquí
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_actuel_titre
PACK ACTUEL DE CONFIGURATION DU COUTEAU SUISSE
PAQUET ACTUAL DE CONFIGURACIÓ DEL GANIVET SUÍS
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_alt
Voir les paramètres de configuration en cours
Veure els paràmetres de configuració en curs
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_delete
Supression d’un pack de configuration
Supressió d’un paquet de configuració
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_descrip
Votre « Pack de configuration actuelle » rassemble l’ensemble des paramètres de configuration en cours concernant le Couteau Suisse : l’activation des outils et la valeur de leurs éventuelles variables.
Si les droits d’écriture le permettent, le code PHP ci-dessous pourra prendre place dans le fichier {{/config/mes_options.php}} et ajoutera un lien de réinitialisation sur cette page du pack « {@pack@} ». Bien sûr il vous est possible de changer son nom.
Si vous réinitialisez le plugin en cliquant sur un pack, le Couteau Suisse se reconfigurera automatiquement en fonction des paramètres prédéfinis dans ce pack.
El vostre «Pack de configuració actual» reuneix el conjunt dels paràmetres de configuració en curs pel que fa al Ganivet Suís: l’activació d’eines i el valor de les seves eventuals variables.
Si els drets d’escriptura ho permeten, el codi PHP que hi ha més avall es podrà situar a dins del fitxer {{/config/mes_options.php}} i afegirà un enllaç de tornar a carregar en aquesta pàgina del pack « {@pack@} ». Evidentment, podreu canviar el seu nom.
Si torneu a carregar el connector fent un clic sobre un pack, el Ganivet Suís es tornarà a configurar automàticament en funció dels paràmetres definits prèviament en aquest paquet.
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_installe
Mise en place d’un pack de configuration
Instal·lació d’un pack de configuració
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_installer
Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le Couteau Suisse et installer le pack « @pack@ » ?
Està segur de voler reinicialitzar el Gavinet Suís i d’instal·lar el pack « @pack@ » ?
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_nb_plrs
Il y a actuellement @nb@ « packs de configuration » disponibles :
Actualment hi ha @nb@ «paquets de configuració» disponibles:
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_nb_un
Il y a actuellement un « pack de configuration » disponible :
Actualment hi ha un «paquet de configuració» disponible:
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_nb_zero
Il n’y a pas de « pack de configuration » disponible actuellement.
No hi ha cap «paquet de configuració» disponible actualment.
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_outils_defaut
Installation des outils par défaut
Instal·lació d’eines per defecte
2013-09-24 00:35:52
OK
pack_sauver
Sauver la configuration actuelle
Salvar la configuració actual
2013-09-24 00:35:53
OK
pack_sauver_descrip
Le bouton ci-dessous vous permet d’insérer directement dans votre fichier <b>@file@</b> les paramètres nécessaires pour ajouter un « pack de configuration » dans le menu de gauche. Ceci vous permettra ultérieurement de reconfigurer en un clic votre Couteau Suisse dans l’état où il est actuellement.
El botó que hi ha més avall us permet inserir directament en el vostre fitxer <b>@file@</b> els paràmetres necessaris per afegir un «paquet de configuració» al menú de l’esquerre. Això us permetrà posteriorment tornar a configurar en un clic el vostre Ganivet Suís en l’estat en què es troba actualment.
2013-09-24 00:35:53
OK
pack_supprimer
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le pack « @pack@ » ?
Estàs segur que vols suprimir el paquet « @pack@ »?
2013-09-24 00:35:53
OK
pack_titre
Configuration Actuelle
Configuració Actual
2013-09-24 00:35:53
OK
pack_variables_defaut
Installation des variables par défaut
Instal·lació de variables per defecte
2013-09-24 00:35:53
OK
paragrapher2:description
La fonction SPIP <code>paragrapher()</code> insère des balises <p> et </p> dans tous les textes qui sont dépourvus de paragraphes. Afin de gérer plus finement vos styles et vos mises en page, vous avez la possibilité d’uniformiser l’aspect des textes de votre site.[[%paragrapher%]]
La funció SPIP <code>paragrapher()</code> insereix etiquetes <p> i </p> a tots els textos que estan desproveïts de paràgrafs. Per tal de gestionar més finament els vostres estils i les vostres compaginacions, teniu la possibilitat d’uniformitzar l’aspecte dels textos del vostre lloc.[[%paragrapher%]]
2013-09-24 00:35:53
OK
paragrapher2:nom
Paragrapher
Paràgraf
2013-09-24 00:35:53
OK
par_defaut
Par défaut
Per defecte
2013-09-24 00:35:53
OK
pipelines
Pipelines utilisés :
Pipelines utilitzades:
2013-09-24 00:35:53
OK
previsualisation:nom
Prévisualisation des articles
Previsualització dels articles
2013-09-24 00:35:53
OK
pucesli:description
Remplace les puces « - » (tiret simple) des différents contenus de votre site par des listes notées « -* » (traduites en HTML par : <ul><li>…</li></ul>) et dont le style peut être facilement personnalisé par css.
Afin de conserver l’accès à la puce image originale de SPIP (le petit triangle), un nouveau raccourci en début de ligne « * » peut être proposé à vos rédacteurs :[[%puceSPIP%]]
Substitueix els caràcters «-» (guionet simple) dels diferents continguts del vostre lloc per llistes numerades «-*» (traduïdes a HTML per: <ul><li>…</li></ul>) i l’estil del qual es pot personalitzar fàcilment amb CSS.
Per tal de conservar l’accés al caràcter imatge original d’SPIP (el petit triangle), podeu proposar als vostres redactor una nova drecera al començament de línia:[[%puceSPIP%]]
2013-09-24 00:35:53
OK
pucesli:nom
Belles puces
Caràcters bonics
2013-09-24 00:35:53
OK
puceSPIP
Autoriser le raccourci « * »
Autoritzar la drecera «*»
2013-09-24 00:35:53
OK
puceSPIP_aide
Une puce SPIP : <b>*</b>
Un símbol SPIP : <b>*</b>
2013-09-24 00:35:53
OK
qui_webmestres
Les webmestres SPIP
Els Webmestres SPIP
2013-09-24 00:35:53
OK
raccourcis
Raccourcis typographiques actifs du Couteau Suisse :
Dreceres tipogràfiques actives del Ganivet Suís:
2013-09-24 00:35:53
OK
raccourcis_barre
Les raccourcis typographiques du Couteau Suisse
Les dreceres tipogràfiques del Ganivet Suís
2013-09-24 00:35:53
OK
reserve_admin
Accès réservé aux administrateurs.
Accés reservat als administradors.
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_actualiser
Actualiser
Actualitzar
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_attente
Attente RSS...
Esperant RSS...
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_desactiver
Désactiver les « Révisions du Couteau Suisse »
Desactivar les «Revisions del Ganivet Suís»
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_edition
Flux RSS mis à jour le :
Flux RSS actualitzat el:
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_source
Source RSS
Font RSS
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_titre
« Le Couteau Suisse » en développement :
«El Ganivet Suís» en desenvolupament:
2013-09-24 00:35:53
OK
rss_var
Les révisions du Couteau Suisse
Les revisions del Ganivet Suís
2013-09-24 00:35:53
OK
sauf_admin
Tous, sauf les administrateurs
Tots, excepte els administradors
2013-09-24 00:35:53
OK
sauf_admin_redac
Tous, sauf les administrateurs et rédacteurs
Tots, excepte els administradors i els redactors
2013-09-24 00:35:53
OK
sauf_identifies
Tous, sauf les auteurs identifiés
Tots, excepte els autors identificats
2013-09-24 00:35:53
OK
set_options:nom
Type d’interface privée
Tipus d’interfície privada
2013-09-24 00:35:53
OK
sf_amont
En amont
Més amunt
2013-09-24 00:35:53
OK
sf_tous
Tous
Tots
2013-09-24 00:35:54
OK
simpl_interface:description
Désactive le menu de changement rapide de statut d’un article au survol de sa puce colorée. Cela est utile si vous cherchez à obtenir une interface privée la plus dépouillée possible afin d’optimiser les performances client.
Desactiva el menú de canvi ràpid de l’estat d’un article passant pel damunt del seu caràcter acolorit. Això és útil si busqueu obtenir una interfície privada el més simple possible per tal d’optimitzar les prestacions del client.
2013-09-24 00:35:54
OK
simpl_interface:nom
Allègement de l’interface privée
Alleugeriment de la interfície privada
2013-09-24 00:35:54
OK
smileys:aide
Smileys : @liste@
Emoticones: @liste@
2013-09-24 00:35:54
OK
smileys:description
Insère des smileys dans tous les textes où apparaît un raccourci du genre <code>:-)</code>. Idéal pour les forums.
_ Une balise est disponible pour afficher un tableau de smileys dans vos squelettes : #SMILEYS.
_ Dessins : [Sylvain Michel->http://www.guaph.net/]
Insereix emoticones a tots els textos on apareix una drecera del tipus <code>:-)</code>. Ideal pels fòrums.
_ Hi ha una etiqueta per mostrar una taula d’emoticones a les vostres plantilles: #SMILEYS.
_ Dibuixos: [Sylvain Michel->http://www.guaph.net/]
2014-02-19 05:35:34
OK
smileys:nom
Smileys
Emoticones
2013-09-24 00:35:54
OK
soft_scroller:description
Offre à votre site public un défilement adouci de la page lorsque le visiteur clique sur un lien pointant vers une ancre : très utile pour éviter de se perdre dans une page complexe ou un texte très long...
Attention, cet outil a besoin pour fonctionner de pages au « DOCTYPE XHTML » (non HTML !) et de deux plugins {jQuery} : {ScrollTo} et {LocalScroll}. Le Couteau Suisse peut les installer directement si vous cochez les cases suivantes. [[%scrollTo%]][[—>%LocalScroll%]]
@_CS_PLUGIN_JQUERY192@
Ofereix al vostre lloc públic un avançament endolcit de la pàgina quan el visitant fa un clic damunt d’un enllaç que apunta a una àncora: molt útil per evitar perdre’s en una pàgina complexa o en un text molt llarg...
Alerta, aquesta eina necessita per funcionar pàgines al «DOCTYPE XHTML» (no HTML!) i dos plugins {jQuery}: {ScrollTo} i {LocalScroll}. El Ganivet Suís els pot instal·lar directament si marqueu les caselles següents.[[%scrollTo%]][[->%LocalScroll%]]
@_CS_PLUGIN_JQUERY192@
2013-09-24 00:35:54
OK
soft_scroller:nom
Ancres douces
Àncores suaus
2013-09-24 00:35:54
OK
sommaire:nom
Sommaire automatique
Resum automàtic
2013-09-24 00:35:54
OK
sommaire_avec
Un texte avec sommaire : <b>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</b>
Un text amb sumari: <b>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</b>
2013-09-24 00:35:54
OK
sommaire_sans
Un texte sans sommaire : <b>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</b>
Un text sense sumari: <b>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</b>
2013-09-24 00:35:54
OK
sommaire_titres
Intertitres hiérarchisés : <b><html>{{{*Titre}}}</html></b>, <b><html>{{{**Sous-titre}}}</html></b>, etc.
Subtítols jerarquitzats: <b><html>{{{*Titre}}}</html></b>, <b><html>{{{**Sous-titre}}}</html></b>, etc.
2013-09-24 00:35:54
OK
spam:nom
Lutte contre le SPAM
Lluita contra l’SPAM
2013-09-24 00:35:54
OK
spam_ip
Blocage IP de @ip@ :
Bloqueig IP de @ip@ :
2013-09-24 00:35:54
OK
spam_tester_label
Afin de tester votre liste de séquences interdites ou d’adresses IP, utilisez le cadre suivant :
Per tal de testejar la vostra llista de seqüències prohibides o d’adreces IP, utilitzeu el següent requadre:
2013-09-24 00:35:54
OK
spam_test_ko
Ce message serait bloqué par le filtre anti-SPAM !
Aquest missatge serà bloquejat pel filtre anti-SPAM!
2013-09-24 00:35:54
OK
spam_test_ok
Ce message serait accepté par le filtre anti-SPAM.
Aquest missatge serà acceptat pel filtre anti-SPAM.
2013-09-24 00:35:54
OK
spip_cache:description
@puce@ Le cache occupe un certain espace disque et SPIP peut en limiter l’importance. Une valeur vide ou égale à 0 signifie qu’aucun quota ne s’applique.[[%quota_cache% Mo]]
@puce@ Lorsqu’une modification du contenu du site est faite, SPIP invalide immédiatement le cache sans attendre le calcul périodique suivant. Si votre site a des problèmes de performance face à une charge très élevée, vous pouvez cocher « non » à cette option.[[%derniere_modif_invalide%]]
@puce@ Si la balise #CACHE n’est pas trouvée dans vos squelettes locaux, SPIP considère par défaut que le cache d’une page a une durée de vie de 24 heures avant de la recalculer. Afin de mieux gérer la charge de votre serveur, vous pouvez ici modifier cette valeur.[[%duree_cache% heures]]
@puce@ Si vous avez plusieurs sites en mutualisation, vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut prise en compte par tous les sites locaux (SPIP 2.0 mini).[[%duree_cache_mutu% heures]]
@puce@ La memòria cau ocupa un cert espai de disc i SPIP pot limitar-me la importància. Un valor buit o igual a 0 significa que no s’aplica cap quota.[[%quota_cache% Mo]]
@puce@ Quan s’ha fet una modificació del lloc, SPIP invalida immediatament la memòria cau sense esperar el càlcul periòdic següent. Si el vostre lloc té problemes de presentació com a conseqüència d’una càrrega molt elevada, podeu marcar « non » en aquesta opció. [[%derniere_modif_invalide%]]
@puce@ Si l’etiqueta #CACHE no es troba als vostres esquelets locals, SPIP considera per defecte que la memòria cau d’una pàgina té una validesa de 24 hores abans de tornar-la a calcular. Per tal de gestionar millor la càrrega del vostre servidor, podeu modificar aquí aquest valor.[[%duree_cache% heures]]
@puce@ Si teniu diversos llocs mutualitzats, podeu especificar aquí el valor per defecte que es tindrà en compte per tots els llocs locals (SPIP 2.0 mini).[[%duree_cache_mutu% heures]]
2013-09-24 00:35:54
OK
spip_cache:description1
@puce@ Par défaut, SPIP calcule toutes les pages publiques et les place dans le cache afin d’en accélérer la consultation. Désactiver temporairement le cache peut aider au développement du site.[[%radio_desactive_cache3%]]
@puce@ Per defecte, SPIP calcula totes les pàgines públiques i les col·loca a la memòria cau per tal d’accelerar-ne la consulta. Desactivar temporalment la memòria cau pot ajudar al desenvolupament del lloc Web.[[%radio_desactive_cache3%]]
2013-09-24 00:35:54
OK
spip_cache:description2
@puce@ Quatre options pour orienter le fonctionnement du cache de SPIP : <q1>
_ • {Usage normal} : SPIP calcule toutes les pages publiques et les place dans le cache afin d’en accélérer la consultation. Après un certain délai, le cache est recalculé et stocké.
_ • {Cache permanent} : les délais d’invalidation du cache sont ignorés.
_ • {Pas de cache} : désactiver temporairement le cache peut aider au développement du site. Ici, rien n’est stocké sur le disque.
_ • {Contrôle du cache} : option identique à la précédente, avec une écriture sur le disque de tous les résultats afin de pouvoir éventuellement les contrôler.</q1>[[%radio_desactive_cache4%]]
@puce@ Quatre opcions per orientar el funcionament de la memòria cau d’SPIP : <q1>
_ • {Ús normal}: SPIP calcula totes les pàgines publiques i les posa a la memòria cau per tal d’accelerar-ne la consulta. Després d’un cert termini, la memòria cau es calcula de nou i s’emmagatzema.
_ • {Memòria cau permanent}: els terminis d’invalidació de la memòria cau s’ignoren.
_ • {Sense memòria cau}: desactivar temporalment la memòria cau pot ajudar al desenvolupament del lloc Web. Aquí, no s’emmagatzema res al disc.
_ • {Control de la memòria cau}: opció idèntica a l’anterior, amb una escriptura al disc de tots els resultats per tal de poder, eventualment, controlar-los.</q1>[[%radio_desactive_cache4%]]
2013-09-24 00:35:55
OK
spip_cache:description3
@puce@ L’extension « Compresseur » présente dans SPIP permet de compacter les différents éléments CSS et Javascript de vos pages et de les placer dans un cache statique. Cela accélère l’affichage du site, et limite le nombre d’appels sur le serveur et la taille des fichiers à obtenir.
@puce@ L’extensió «Compressor» present a SPIP permet compactar els diferents elements CSS i Javascript de les vostres pàgines i situar-los a dins d’una memòria cau estàtica. Això accelera la visualització del lloc, i limita el número de crides al servidor i la mida dels fitxer a obtenir.
2013-09-24 00:35:55
OK
spip_cache:nom
SPIP et le cache…
SPIP i la memòria cau…
2013-09-24 00:35:55
OK
spip_ecran:nom
Largeur d’écran
Amplada de pantalla
2013-09-24 00:35:55
OK
SPIP_liens:description1
@puce@ SPIP a prévu un style CSS pour les liens « mailto: » : une petite enveloppe devrait apparaître devant chaque lien lié à un courriel ; mais puisque tous les navigateurs ne peuvent pas l’afficher (notamment IE6, IE7 et SAF3), à vous de voir s’il faut conserver cet ajout.
_ Lien de test : [->test@test.com] (rechargez la page entièrement).[[%enveloppe_mails%]]
@puce@ SPIP ha previst un estil CSS pels enllaços « mailto: »: un petit sobre hauria d’aparèixer al davant de cada enllaç lligat a un correu electrònic; però com que no tots els navegadors el poden mostrar (sobretot IE6, IE7 i SAF3), heu de veure si voleu conservar aquest afegit.
_ Enllaç de test: [->test@test.com] (recarregueu la pàgina completament).[[%enveloppe_mails%]]
2013-09-24 00:34:29
OK
SPIP_liens:nom
SPIP et les liens… externes
SPIP i els enllaços externs
2013-09-24 00:34:29
OK
SPIP_tailles:description
@puce@ Afin d’alléger la mémoire de votre serveur, SPIP vous permet de limiter les dimensions (hauteur et largeur) et la taille du fichier des images, logos ou documents joints aux divers contenus de votre site. Si un fichier dépasse la taille indiquée, le formulaire enverra bien les données mais elles seront détruites et SPIP n’en tiendra pas compte, ni dans le répertoire IMG/, ni en base de données. Un message d’avertissement sera alors envoyé à l’utilisateur.
Une valeur nulle ou non renseignée correspond à une valeur illimitée.
[[Hauteur : %img_Hmax% pixels]][[->Largeur : %img_Wmax% pixels]][[->Poids du fichier : %img_Smax% Ko]]
[[Hauteur : %logo_Hmax% pixels]][[->Largeur : %logo_Wmax% pixels]][[->Poids du fichier : %logo_Smax% Ko]]
[[Poids du fichier : %doc_Smax% Ko]]
@puce@ Définissez ici l’espace maximal réservé aux fichiers distants que SPIP pourrait télécharger (de serveur à serveur) et stocker sur votre site. La valeur par défaut est ici de 16 Mo.[[%copie_Smax% Mo]]
@puce@ Afin d’éviter un dépassement de mémoire PHP dans le traitement des grandes images par la librairie GD2, SPIP teste les capacités du serveur et peut donc refuser de traiter les trop grandes images. Il est possible de désactiver ce test en définissant manuellement le nombre maximal de pixels supportés pour les calculs.
La valeur de 1 000 000 pixels semble correcte pour une configuration avec peu de mémoire. Une valeur nulle ou non renseignée entraînera le test du serveur.
[[%img_GDmax% pixels au maximum]]
@puce@ La librairie GD2 permet d’ajuster la qualité de compression des images JPG. Un pourcentage élevé correspond à une qualité élevée.
[[%img_GDqual% %]]
@puce@ Per tal d’alleugerir la memòria del vostre servidor, SPIP us permet limitar les dimensions (amplada i llargada) i la mida del fitxer de les imatges, logos o documents adjunts als diversos continguts del vostre lloc. Si un fitxer sobrepassa la mida indicada, el formulari enviarà bé les dades però seran destruïdes i SPIP no les tindrà en compte, ni a dins del directori IMG/, ni a la base de dades. Llavors s’enviarà un missatge d’advertència a l’usuari.
Un valor nul o no informat correspon a un valor il·limitat.
[[Alçada: %img_Hmax% píxels]][[->Amplada: %img_Wmax% píxels]][[->Pes del fitxer: %img_Smax% Ko]]
[[Alçada: %logo_Hmax% píxels]][[->Amplada: %logo_Wmax% píxels]][[->Pes del fitxer: %logo_Smax% Ko]]
[[Pes del fitxer: %doc_Smax% Ko]]
@puce@ Definiu aquí l’espai màxim reservat als fitxer distants que SPIP podria descarregar (de servidor a servidor) i emmagatzemar al vostre lloc. Aquí, el valor per defecte és de 16 Mb.[[%copie_Smax% Mo]]
@puce@ Per tal d’evitar un depassament de memòria PHP en el tractament per la llibreria GD2 de grans imatges, SPIP prova les capacitats del servidor i, per tant, pot refusar tractar les imatges massa grans. És possible desactivar aquest test definint manualment el nombre màxim de píxels suportats pels càlculs.
El valor de 1 000 000 píxels sembla correcte per una configuració amb poca memòria. Un valor nul o no indicat activarà el test del servidor.
[[%img_GDmax% píxels com a màxim]]
@puce@ La llibreria GD2 permet ajustar la qualitat de la compressió de les imatges JPG. Un percentatge elevat equival a una qualitat elevada.
[[%img_GDqual% %]]
2013-09-24 00:34:30
OK
SPIP_tailles:nom
Limites mémoire
Límits de la memòria
2013-09-24 00:34:30
OK
statuts_spip
Uniquement les statuts SPIP suivants :
Només els statuts SPIP següents:
2013-09-24 00:35:56
OK
statuts_tous
Tous les statuts
Tots els statuts
2013-09-24 00:35:56
OK
stat_auteurs
Les auteurs en stat
Els autors en stat
2013-09-24 00:35:56
OK
suivi_forums:description
Un auteur d’article est toujours informé lorsqu’un message est publié dans le forum public associé. Mais il est aussi possible d’avertir en plus : tous les participants au forum ou seulement les auteurs de messages en amont.[[%radio_suivi_forums3%]]
Un autor d’un article està sempre informat quan es publica un missatge al fòrum que aquest té associat. Però, a més, també es possible advertir a: tots els participants al fòrum o només als autors dels missatges en endavant.[[%radio_suivi_forums3%]]
2013-09-24 00:35:56
OK
suivi_forums:nom
Suivi des forums publics
Seguiment dels fòrums públics
2013-09-24 00:35:56
OK
supprimer_cadre
Supprimer ce cadre
Suprimir aquest quadre
2013-09-24 00:35:56
OK
supprimer_numero:description
Applique la fonction SPIP supprimer_numero() à l’ensemble des {{titres}}, des {{noms}} et des {{types}} (de mots-clés) du site public, sans que le filtre supprimer_numero soit présent dans les squelettes.<br />Voici la syntaxe à utiliser dans le cadre d’un site multilingue : <code>1. <multi>My Title[fr]Mon Titre[de]Mein Titel</multi></code>
Aplica la funció SPIP supprimer_numero() al conjunt dels {{títols}}, dels {{noms}} i dels {{tipus}} (de paraules-clau) del lloc públic, sense que el filtre supprimer_numero estigui present als esquelets.<br />Heus aquí la sintaxis que cal utilitzar en el marc d’un lloc multilingue : <code>1. <multi>My Title[fr]Mon Titre[de]El Meu Títol</multi></code>
2013-09-24 00:35:56
OK
supprimer_numero:nom
Supprime le numéro
Suprimeix el número
2013-09-24 00:35:56
OK
titre
Le Couteau Suisse
El Ganivet Suís
2013-09-24 00:35:56
OK
titres_typo:nom
Intertitres en image
Subtítols en imatge
2013-09-24 00:35:57
OK
titre_parent:description
Au sein d’une boucle, il est courant de vouloir afficher le titre du parent de l’objet en cours. Traditionnellement, il suffirait d’utiliser une seconde boucle, mais cette nouvelle balise #TITRE_PARENT allégera l’écriture de vos squelettes. Le résultat renvoyé est : le titre du groupe d’un mot-clé ou celui de la rubrique parente (si elle existe) de tout autre objet (article, rubrique, brève, etc.).
Notez : Pour les mots-clés, un alias de #TITRE_PARENT est #TITRE_GROUPE. Le traitement SPIP de ces nouvelles balises est similaire à celui de #TITRE.
@puce@ Si vous êtes sous SPIP 2.0, alors vous avez ici à votre disposition tout un ensemble de balises #TITRE_XXX qui pourront vous donner le titre de l’objet ’xxx’, à condition que le champ ’id_xxx’ soit présent dans la table en cours (#ID_XXX utilisable dans la boucle en cours).
Par exemple, dans une boucle sur (ARTICLES), #TITRE_SECTEUR donnera le titre du secteur dans lequel est placé l’article en cours, puisque l’identifiant #ID_SECTEUR (ou le champ ’id_secteur’) est disponible dans ce cas.
La syntaxe <html>#TITRE_XXX{yy}</html> est également supportée. Exemple : <html>#TITRE_ARTICLE{10}</html> renverra le titre de l’article #10.[[%titres_etendus%]]
Al si d’un bucle, és corrent voler mostrar el títol del parent de l’objecte en curs. Tradicionalment, n’hi hauria prou utilitzant un segon bucle, però aquesta nova etiqueta #TITRE_PARENT alleugerarà l’escriptura dels vostres esquelets. El resultat que torna és: el títol del grup d’una paraula clau o el de la secció parenta (si existeix) de qualsevol altre objecte (article, secció, breu, etc.).
Anoteu: Per les paraules clau, un àlies de #TITRE_PARENT és #TITRE_GROUPE. El tractament SPIP d’aquestes noves etiquetes és similar al de #TITRE.
@puce@ Si treballeu sota SPIP 2.0, llavors teniu aquí, a la vostra disposició, tot un conjunt d’etiquetes #TITRE_XXX que podran donar-vos el títol de l’objecte ’xxx’, a condició que el camp ’id_xxx’ estigui present a la taula en curs (#ID_XXX utilitzable en el bucle en curs).
Per exemple, en un bucle sobre (ARTICLES), #TITRE_SECTEUR donarà el títol del sector en el que està situat l’article en curs, ja que l’identificador #ID_SECTEUR (o el camp ’id_secteur’) està disponible en aquest cas.
La sintaxi <html>#TITRE_XXX{yy}</html> se suporta igualment. Exemple: <html>#TITRE_ARTICLE{10}</html> retornarà el títol de l’article #10.[[%titres_etendus%]]
2013-09-24 00:35:56
OK
titre_parent:nom
Balises #TITRE_PARENT/OBJET
Etiqueta #TITRE_PARENT/OBJET
2013-09-24 00:35:56
OK
titre_tests
Le Couteau Suisse - Page de tests…
El Ganivet Suís - Pàgina de proves…
2013-09-24 00:35:56
OK
tous
Tous
Tots
2013-09-24 00:35:57
OK
toutes_couleurs
Les 36 couleurs des styles css :@_CS_EXEMPLE_COULEURS@
Els 36 colors dels estils CSS :@_CS_EXEMPLE_COULEURS@
2013-09-24 00:35:57
OK
toutmulti:nom
Blocs multilingues
Blocs multilingües
2013-09-24 00:35:57
OK
travaux_masquer_avert
Masquer le cadre indiquant sur le site public qu’une maintenance est en cours
Amagar el requadre indicant al lloc públic que s’està fent un manteniment.
2013-09-24 00:35:58
OK
travaux_nom_site
@_CS_NOM_SITE@
@_CS_NOM_SITE@
2008-04-08 17:24:32
OK
travaux_prochainement
Ce site sera rétabli très prochainement.
_ Merci de votre compréhension.
Aquest lloc es restablirà ben aviat.
_ Gràcies per la vostra comprensió.
2013-09-24 00:35:58
OK
travaux_titre
@_CS_TRAVAUX_TITRE@
@_CS_TRAVAUX_TITRE@
2008-04-08 17:24:40
OK
tri_articles:description
Pour personnaliser la navigation en partie privée et lorsque SPIP le permet, choisissez ici le tri à utiliser pour afficher certains types objets.
Les propositions ci-dessous sont basées sur la fonctionnalité SQL ’ORDER BY’ : n’utilisez le tri personnalisé que si vous savez ce que vous faites (champs disponibles par exemple pour les articles : {id_article, id_rubrique, titre, soustitre, surtitre, statut, date_redac, date_modif, lang, etc.})
@puce@ {{Ordre des articles à l’intérieur des rubriques}} [[%tri_articles%]][[->%tri_perso%]]
@puce@ {{Ordre des groupes dans le formulaire d’ajout de mots-clés}} [[%tri_groupes%]][[->%tri_perso_groupes%]]
Podeu personalitzar la navegació a la part privada i quan SPIP ho permet, escolliu aquí la tria que es farà servir per mostrar certs tipus d’objectes.
Les propostes que hi han més avall estan basades en la funcionalitat SQL ’ORDER BY’: només utilitzeu la opció personalitzada si sabeu què feu (camps disponibles, per exemple, pels articles: {id_article, id_rubrique, titre, soustitre, surtitre, statut, date_redac, date_modif, lang, etc.})
@puce@ {{Ordre dels articles a l’interior de les seccions}} [[%tri_articles%]][[->%tri_perso%]]
@puce@ {{Ordre dels grups en el formulari per afegir paraules clau}} [[%tri_groupes%]][[->%tri_perso_groupes%]]
2013-09-24 00:35:58
OK
tri_articles:nom
Les tris de SPIP
Les classificacions d’SPIP
2013-09-24 00:35:58
OK
tri_groupe
Tri sur l’id du groupe (ORDER BY id_groupe)
Classificació sobre l’id del grup (ORDER BY id_groupe)
2013-09-24 00:35:58
OK
tri_modif
Tri sur la date de modification (ORDER BY date_modif DESC)
Tria sobre la data de modificació (ORDER BY date_modif DESC)
2013-09-24 00:35:58
OK
tri_perso
Tri SQL personnalisé, ORDER BY suivi de :
Tria SQL personalitzada, ORDER BY seguit de:
2013-09-24 00:35:58
OK
tri_publi
Tri sur la date de publication (ORDER BY date DESC)
Tria sobre la data de publicació (ORDER BY date DESC)
2013-09-24 00:35:58
OK
tri_titre
Tri sur le titre (ORDER BY 0+titre,titre)
Tria sobre el títol (ORDER BY 0+titre,titre)
2013-09-24 00:35:58
OK
trousse_balises:nom
Trousse à balises
Joc d’etiquetes
2013-09-24 00:35:58
OK
type_urls:description1
@puce@ Si vous utilisez un format à base d’URLs « propres » ({propres}, {propres2}, {libres}, {arborescentes} ou {propres_qs}), le Couteau Suisse peut :
<q1>• S’assurer que l’URL produite soit totalement {{en minuscules}}.</q1>[[%urls_minuscules%]]
<q1>• Provoquer l’ajout systématique de {{l’id de l’objet}} à son URL (en suffixe, en préfixe, etc.).
_ (exemples : <code>/Mon-titre-d-article,457</code> ou <code>/457-Mon-titre-d-article</code>)</q1>
@puce@ Si voleu fer servir un format a base d’URLs «pròpies» ({propres}, {propres2}, {libres}, {arborescentes} o {propres_qs}), el Ganivet Suís pot:
<q1>• Assegurar-se que l’URL produïda estigui totalment {{en minúscules}}.</q1>[[%urls_minuscules%]]
<q1>• Provocar l’afegit sistemàtic de {{l’id de l’objecte}} al seu URL (en sufix, en prefix, etc.).
_ (exemples: <code>/El-meu-títol-d-article,457</code> o <code>/457-El-meu-títol-d-article</code>)</q1>
2013-09-24 00:35:58
OK
type_urls:nom
Format des URLs
Format dels URLs
2013-09-24 00:35:58
OK
typo_exposants:description
{{Textes français}} : améliore le rendu typographique des abréviations courantes, en mettant en exposant les éléments nécessaires (ainsi, {<acronym>Mme</acronym>} devient {M<sup>me</sup>}) et en corrigeant les erreurs courantes ({<acronym>2ème</acronym>} ou {<acronym>2me</acronym>}, par exemple, deviennent {2<sup>e</sup>}, seule abréviation correcte).
Les abréviations obtenues sont conformes à celles de l’Imprimerie nationale telles qu’indiquées dans le {Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale} (article « Abréviations », presses de l’Imprimerie nationale, Paris, 2002).
Sont aussi traitées les expressions suivantes : <html>Dr, Pr, Mgr, m2, m3, Mn, Md, Sté, Éts, Vve, Cie, 1o, 2o, etc.</html>
Choisissez ici de mettre en exposant certains raccourcis supplémentaires, malgré un avis défavorable de l’Imprimerie nationale :[[%expo_bofbof%]]
{{Textes anglais}} : mise en exposant des nombres ordinaux : <html>1st, 2nd</html>, etc.
((Textos francesos)): millora el retorn tipogràfic de les abreviacions corrents, exposant els elements necessaris (així, {<acronym>Mme</acronym>} esdevé {M<sup>me</sup>}) i corregint-ne els errors normals ({<acronym>2ème</acronym>} o {<acronym>2me</acronym>}, per exemple, esdevenen {2<sup>e</sup>}, única abreviació correcta).
Les abreviacions obtingudes s’ajusten a les de la Impremta nacional tal com s’indiquen al {Lèxic de les regles tipogràfiques en ús a la Impremta nacional} (article « Abréviations », presses de l’Imprimerie nationale, Paris, 2002).
També es tracten les següents expressions: : <html>Dr, Pr, Mgr, m2, m3, Mn, Md, Sté, Éts, Vve, Cie, 1o, 2o, etc.</html>
Podeu escollir aquí de posar en exponent algunes dreceres suplementàries, malgrat la opinió desfavorable de la Impremta nacional:[[%expo_bofbof%]]
{{Textos anglesos}}: posar en exponent els números ordinals: <html>1st, 2nd</html>, etc.
2013-09-24 00:35:58
OK
typo_exposants:nom
Exposants typographiques
Superíndexs
2013-09-24 00:35:58
OK
urls_3_chiffres
Imposer un minimum de 3 chiffres
Imposar un mínim de 3 xifres
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_avec_id
Le placer en suffixe
Posar-la en sufix
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_avec_id2
Le placer en préfixe
Posar-la en prefix
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_base_total
Il y a actuellement @nb@ URL(s) en base
Actualment hi ha @nb@ URL(s) a la base
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_base_vide
La base des URLs est vide
La base dels URLs està buida
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_choix_objet
Édition en base de l’URL d’un objet spécifique :
Edició en la base del URL d’un objecte específic:
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_edit_erreur
Le format actuel des URLs (« @type@ ») ne permet pas d’édition.
El format actual dels URLs (« @type@ ») no permet l’edició.
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_enregistrer
Enregistrer cette URL en base
Enregistrar aquest URL a la base
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_id_sauf_rubriques
Exclure les objets suivants (séparés par « : ») :
Excloure els següents objectes (separats per « : »):
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_minuscules
Lettres minuscules
Lletres minúscules
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_nouvelle
Éditer l’URL « propres » principale :
Editar el URL «propis» principal:
2013-09-24 00:35:59
OK
urls_num_objet
Numéro :
Número:
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_purger
Tout vider
Buidar-ho tot
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_purger_tables
Vider les tables sélectionnées
Buidar les taules seleccionades
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_purger_tout
Réinitialiser les URLs stockées dans la base :
Iniciar altre cop els URLs emmagatzemats a la base:
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_rechercher
Rechercher cet objet en base
Cercar aquest objecte a la base
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_titre_objet
Titre enregistré :
Títol enregistrat:
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_type_objet
Objet :
Objecte:
2013-09-24 00:36:00
OK
urls_url_calculee
URL publique « @type@ » :
URL pública « @type@ » :
2013-09-24 00:36:01
OK
urls_url_objet
URL(s) « propres » enregistrée(s) :
URL(s) «propis» enregistrat(s):
2013-09-24 00:36:01
OK
urls_verrouiller
{{Verrouiller}} cette URL afin que SPIP ne la modifie plus, notamment lors d’un clic sur « @voir@ » ou d’un changement du titre de l’objet.
{{Tancar}} per tal que SPIP no modifiqui aquest URL, sobretot després d’un clic a « @voir@ » o d’un canvi del títol de l’objecte.
2013-09-24 00:36:01
OK
url_arbo
arborescentes@_CS_ASTER@
arborescents@_CS_ASTER@
2013-09-24 00:35:59
OK
url_html
html@_CS_ASTER@
html@_CS_ASTER@
2011-12-07 19:03:45
OK
url_libres
libres@_CS_ASTER@
libres@_CS_ASTER@
2008-11-17 14:29:10
OK
url_page
page
pàgina
2013-09-24 00:35:59
OK
url_propres
propres@_CS_ASTER@
propres@_CS_ASTER@
2011-12-07 19:03:46
OK
url_propres-qs
propres-qs
propres-qs
2011-12-07 19:03:46
OK
url_propres2
propres2@_CS_ASTER@
propres2@_CS_ASTER@
2011-12-07 19:03:46
OK
url_propres_qs
propres_qs
propres_qs
2008-11-17 14:29:10
OK
url_standard
standard
estàndard
2013-09-24 00:35:59
OK
url_verouillee
URL verrouillée
URL tancat
2013-09-24 00:35:59
OK
validez_page
Pour accéder aux modifications :
Per accedir a les modificacions:
2013-09-24 00:36:01
OK
variable_vide
(Vide)
(Buit)
2013-09-24 00:36:01
OK
vars_modifiees
Les données ont bien été modifiées
Les dades s’han modificat correctament
2013-09-24 00:36:01
OK
version_a_jour
Votre version est à jour.
La vostra versió està al dia.
2013-09-24 00:36:01
OK
version_distante
Version distante...
Versió distant...
2013-09-24 00:36:01
OK
version_distante_off
Vérification distante désactivée
Verificació distant desactivada
2013-09-24 00:36:01
OK
version_nouvelle
Nouvelle version : @version@
Nova versió: @version@
2013-09-24 00:36:01
OK
version_revision
Révision : @revision@
Révisió: @revision@
2013-09-24 00:36:01
OK
version_update
Mise à jour automatique
Actualització automàtica
2013-09-24 00:36:01
OK
version_update_chargeur
Téléchargement automatique
Descàrrega automàtica
2013-09-24 00:36:01
OK
version_update_chargeur_title
Télécharge la dernière version du plugin grâce au plugin « Téléchargeur »
Descarrega la darrera versió del plugin gràcies al plugin «Descarregador»
2013-09-24 00:36:01
OK
version_update_title
Télécharge la dernière version du plugin et lance sa mise à jour automatique
Descarrega l’última versió del plugin i començar la seva actualització automàtica
2013-09-24 00:36:01
OK
verstexte:description
2 filtres pour vos squelettes, permettant de produire des pages plus légères.
_ version_texte : extrait le contenu texte d’une page html à l’exclusion de quelques balises élémentaires.
_ version_plein_texte : extrait le contenu texte d’une page html pour rendre du texte brut.
2 filtres pels vostres esquelets, permetent produir pàgines més lleugeres.
_ version_texte: extreu el contingut text d’una pàgina html excepte algunes etiquetes elementals.
_ version_plein_texte : extreu el contingut text d’una pàgina html per retornar text brut.
2013-09-24 00:36:01
OK
verstexte:nom
Version texte
Versió text
2013-09-24 00:36:02
OK
visiteurs_connectes:description
Offre une noisette pour votre squelette qui affiche le nombre de visiteurs connectés sur le site public.
Ajoutez simplement <code><INCLURE{fond=fonds/visiteurs_connectes}></code> dans vos pages après avoir activé les statistiques de votre site.
Ofereix una petita eina pel vostre esquelet que mostra el número de visitants que hi ha connectats al vostre lloc públic.
Afegiu simplement <code><INCLURE{fond=fonds/visiteurs_connectes}></code> a les vostres pàgines després d’haver activat les estadístiques del vostre lloc web.
2013-09-24 00:36:02
OK
visiteurs_connectes:inactif
Attention : les statistiques du site ne sont pas activées.
Atenció: les estadístiques del lloc no estan activades.
2013-09-24 00:36:02
OK
visiteurs_connectes:nom
Visiteurs connectés
Visitants connectats
2013-09-24 00:36:02
OK
voir
Voir : @voir@
Veure: @voir@
2013-09-24 00:36:02
OK
votre_choix
Votre choix :
La vostre elecció:
2013-09-24 00:36:02
OK
webmestres:nom
Liste des webmestres
Llista de webmestres
2013-09-24 00:36:02
OK
xml:nom
Validateur XML
Validador XML
2013-09-24 00:36:02
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 597