Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #25 : couteauprive

Traduction du module "couteauprive" de fr vers es

La langue principale de ce module comporte 597 items.

Module traduit à 53%

  • Nouveau : 199 (35%)
  • Modifié : 77 (12%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction es Date Statut  
acces_admin Accès administrateurs : Voir les différences Acceso de administradores: 2013-09-27 13:59:13 Modifié Modifier
action_rapide Action rapide, uniquement si vous savez ce que vous faites ! Voir les différences Acción rápida, ¡sólo si sabes lo que haces! 2013-09-27 13:59:13 Modifié Modifier
action_rapide_non Action rapide, disponible une fois cet outil activé : Voir les différences Acción rápida, disponible una vez activada esta herramienta: 2013-09-27 13:59:14 Modifié Modifier
auteurs:description Cet outil configure l’apparence de [la page des auteurs->./ ?exec=auteurs], en partie privée.

@puce@ Définissez ici le nombre maximal d’auteurs à afficher sur le cadre central de la page des auteurs. Au-delà, une pagination est mise en place.[[%max_auteurs_page%]]

@puce@ Quels statuts d’auteurs peuvent être listés sur cette page ?
[[%auteurs_tout_voir%[[->%auteurs_0%]][[->%auteurs_1%]][[->%auteurs_5%]][[->%auteurs_6%]][[->%auteurs_n%]]]] Voir les différences
Esta herramienta configura la apariencia de [la página de los autores->./?exec=auteurs], en el espacio privado.

@puce@ Define aquí el número máximo de autores que se verán en el cuadro central de la página de autores. A partir de ahí, se realiza la compaginación.[[%max_auteurs_page%]]

@puce@ ¿Que estatutos de autores pueden listarse en esta página?
[[%auteurs_tout_voir%[[->%auteurs_0%]][[->%auteurs_1%]][[->%auteurs_5%]][[->%auteurs_6%]][[->%auteurs_n%]]
2013-09-24 00:37:18 Modifié Modifier
auteur_forum:description Incite tous les auteurs de messages publics à fournir (d’au moins d’une lettre !) un nom et/ou un courriel afin d’éviter les contributions totalement anonymes. Notez que cet outil procède à une vérification JavaScript sur le poste du visiteur.[[%auteur_forum_nom%]][[->%auteur_forum_email%]][[->%auteur_forum_deux%]]
{Attention : Choisir la troisième option annule les 2 premières. Il est important de vérifier que les formulaires de votre squelette sont bien compatibles avec cet outil.} Voir les différences
Pide a todos los autores de mensajes públicos que rellenen (¡al menos con una letra!) el campo «@_CS_FORUM_NOM@» para evitar las contribuciones completamente anónimas.

Notez que cet outil procède à une vérification JavaScript sur le poste du visiteur.[[%auteur_forum_nom%]][[->%auteur_forum_email%]][[->%auteur_forum_deux%]]
{Attention : Choisir la troisième option annule les 2 premières. Il est important de vérifier que les formulaires de votre squelette sont bien compatibles avec cet outil.}Voir les différences
2014-02-18 05:36:42 Modifié Modifier
blocs:description Vous permet de créer des blocs dont le titre cliquable peut les rendre visibles ou invisibles.

@puce@ {{Dans les textes SPIP}} : les rédacteurs ont à disposition les nouvelles balises <bloc> (ou <invisible>) et <visible> à utiliser dans leurs textes comme ceci :

<quote><code>
<bloc>
Un titre qui deviendra cliquable

Le texte a` cacher/montrer, apre`s deux sauts de ligne...
</bloc>
</code></quote>

@puce@ {{Dans les squelettes}} : vous avez à votre disposition les nouvelles balises #BLOC_TITRE, #BLOC_DEBUT et #BLOC_FIN à utiliser comme ceci :

<quote><code> #BLOC_TITRE ou #BLOC_TITRE{mon_URL}
Mon titre
#BLOC_RESUME (facultatif)
une version re'sume'e du bloc suivant
#BLOC_DEBUT
Mon bloc de'pliable (qui contiendra l'URL pointe'e si ne'ce'ssaire)
#BLOC_FIN</code></quote>

@puce@ En cochant « oui » ci-dessous, l’ouverture d’un bloc provoquera la fermeture de tous les autres blocs de la page, afin d’en avoir qu’un seul ouvert à la fois.[[%bloc_unique%]]

@puce@ En cochant « oui » ci-dessous, l’état des blocs numérotés sera stocké dans un cookie le temps de la session, afin de conserver l’aspect de la page en cas de retour.[[%blocs_cookie%]]

@puce@ Le Couteau Suisse utilise par défaut la balise HTML &lt;h4&gt; pour le titre des blocs dépliables. Choisissez ici une autre balise (&lt;hN&gt; ou &lt;div&gt;) :[[%bloc_h4%]]

@puce@ Lorsqu’aucun double saut de ligne n’est trouvé dans le texte d’un bloc, le futur titre cliquable est constitué par défaut des 30 premiers caractères de ce texte. Si besoin, modifiez ici ce réglage :[[%blocs_couper% caractères maxi]]

@puce@ Afin d’obtenir un effet plus doux au moment du clic, vos blocs dépliables peuvent s’animer à la manière d’un "glissement".[[%blocs_slide%]][[->%blocs_millisec% millisecondes]] Voir les différences
Permite crear bloques que pueden hacerse visibles o invisibles al pulsar en su título.

@puce@ {{En los textos de SPIP}}: los redactores disponen de las nuevas balizas &lt;bloc&gt; (o &lt;invisible&gt;) y &lt;visible&gt; para utilizarlas en sus textos así:

<quote><code>
<bloc>
Un título que se puede pulsar

El texto que se esconde/muestra, tras dos saltos de línea...
</bloc>
</code></quote>

@puce@ {{En los esqueletos}}: dispones de las nuevas balizas #BLOC_TITRE, #BLOC_DEBUT y #BLOC_FIN que se utilizan así:
<quote><code> #BLOC_TITRE o #BLOC_TITRE{mi_URL}
Mi título
#BLOC_RESUME (opcional)
versión resumida del bloque siguiente
#BLOC_DEBUT
Mi bloque desplegable (que contendrá la URL a la que apunta el título si es necesario)
#BLOC_FIN</code></quote>

@puce@ Marcando «si» más abajo, la apertura de un bloque causará el cierre de los demás bloques de la página, para tener solamente uno abierto cada vez.[[%bloc_unique%]]

@puce@ En cochant « oui » ci-dessous, l’état des blocs numérotés sera stocké dans un cookie le temps de la session, afin de conserver l’aspect de la page en cas de retour.[[%blocs_cookie%]]

@puce@ Le Couteau Suisse utilise par défaut la balise HTML &lt;h4&gt; pour le titre des blocs dépliables. Choisissez ici une autre balise (&lt;hN&gt; ou &lt;div&gt;) :[[%bloc_h4%]]

@puce@ Afin d’obtenir un effet plus doux au moment du clic, vos blocs dépliables peuvent s’animer à la manière d’un "glissement".[[%blocs_slide%]][[->%blocs_millisec% millisecondes]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
boites_privees:description Toutes les boîtes décrites ci-dessous apparaissent ici ou là dans la partie privée.[[%cs_rss%]][[->%format_spip%]][[->%stat_auteurs%]][[->%qui_webmasters%]][[->%bp_urls_propres%]][[->%bp_tri_auteurs%]]
- {{Les révisions du Couteau Suisse}} : un cadre sur la présente page de configuration, indiquant les dernières modifications apportées au code du plugin ([Source->@_CS_RSS_SOURCE@]).
- {{Les articles au format SPIP}} : un cadre dépliable pour vos articles permettant de connaître le code source utilisé par leurs auteurs.
- {{Les auteurs en stat}} : un cadre dépliable sur [la page des auteurs->./ ?exec=auteurs] indiquant les 10 derniers connectés et les inscriptions non confirmées. Seuls les administrateurs voient ces informations.
- {{Les webmestres SPIP}} : un cadre dépliable sur [la page des auteurs->./ ?exec=auteurs] indiquant les administrateurs élevés au rang de webmestre SPIP. Seuls les administrateurs voient ces informations. Si vous êtes webmestre vous-même, voyez aussi l’outil « [.->webmestres] ».
- {{Les URLs propres}} : un cadre dépliable pour chaque objet de contenu (article, rubrique, auteur, ...) indiquant l’URL propre associée ainsi que leurs alias éventuels. L’outil « [.->type_urls] » vous permet une configuration fine des URLs de votre site.
- {{Les tris d’auteurs}} : un cadre dépliable pour les articles contenant plus d’un auteur et permettant simplement d’en ajuster l’ordre d’affichage.
Todas las cajas descritas a continuación aparecen en varios lugares de la parte privada.[[%cs_rss%]][[->%format_spip%]][[->%stat_auteurs%]][[->%bp_urls_propres%]][[->%bp_tri_auteurs%]]
- {{Las revisiones de la Navaja Suiza}}: un cuadro sobre esta página de configuración, que indica las últimas modificaciones efectuadas en el código del plugin ([Fuente->@_CS_RSS_SOURCE@]).
- {{Los artículos en formato SPIP}} : un cuadro desplegable suplementario para tus artículos con el fin de ver el código fuente utilizado por sus autores.
- {{Los autores en cifras}} : un cuadro suplementario en [la página de los autores->./?exec=auteurs] que indica los 10 últimos conectados y las inscripciones no confirmadas. Sólo los administradores ven esta información.
- {{Ver las URLs propias}} : un cuadro desplegable para cada objeto de contenido (artículo, sección, autor, ...) que indica la URL propia asociada, así como sus alias eventuales. La herramienta « [.->type_urls] » te permite ajustar la configuración de las URLs de tu sitio web.
- {{La ordenación de autores}}: un cuadro desplegable para los artículos que contengan más de un autor y que permite ajustar facilmente el orden en que se muestran.
2013-09-24 00:37:19 Modifié Modifier
chatons:description Insère des images (ou chatons pour les {tchats}) dans tous les textes où apparaît une chaîne du genre « {{<code>:nom</code>}} ».
_ Cet outil remplace ces raccourcis par les images du même nom qu’il trouve dans votre dossier <code>dossier_de_mon_squelette/img/chatons/</code>, ou par défaut, dans le dossier <code>@_DIR_CS_ROOT@img/chatons/</code>.
Inserta imágenes (o caritas para los {chats}) en todos los textos donde aparezca una cadena de tipo <code>:nombre</code>.
_ Esta herramienta reemplaza estos atajos con las imágenes con el mismo nombre que encuentre en la carpeta plugins/couteau_suisse/img/chatons.
2013-09-24 00:37:22 Modifié Modifier
class_spip:description2 @puce@ {{Les raccourcis de SPIP}}.

Vous pouvez ici définir certains raccourcis de SPIP. Une valeur vide équivaut à utiliser la valeur par défaut.[[%racc_hr%]][[%puce%]]
@puce@ {{Los atajos de SPIP}}.

Aquí puedes definir ciertos atajos de SPIP. Un valor vacío equivale a utilizar el valor por omisión.[[%racc_hr%]][[%puce%]]
2013-09-24 00:37:22 Modifié Modifier
class_spip:description3

{Attention : si l’outil « [.->pucesli] » est activé, le remplacement du tiret « - » ne sera plus effectué ; une liste &lt;ul>&lt;li> sera utilisée à la place.}

SPIP utilise habituellement la balise &lt;h3&gt; pour les intertitres. Choisissez ici un autre remplacement :[[%racc_h1%]][[->%racc_h2%]]


{Atención: si la herramienta « [.->pucesli] » está activada, el reemplazo del guión « - » ya no se efectuará; en su lugar se usará una lista &lt;ul>&lt;li>.}

SPIP utiliza habitualmente la baliza &lt;h3&gt; para los intertítulos. Elige aquí otra alternativa: [[%racc_h1%]][[->%racc_h2%]]
2013-09-24 00:37:22 Modifié Modifier
class_spip:description4

SPIP a choisi d’utiliser la balise &lt;strong> pour transcrire les gras. Mais &lt;b> aurait pu également convenir, avec ou sans style. À vous de voir :[[%racc_g1%]][[->%racc_g2%]]

SPIP a choisi d’utiliser la balise &lt;i> pour transcrire les italiques. Mais &lt;em> aurait pu également convenir, avec ou sans style. À vous de voir :[[%racc_i1%]][[->%racc_i2%]]

Vous pouvez aussi définir le code ouvrant et fermant pour les appels de notes de bas de pages (Attention ! Les modifications ne seront visibles que sur l’espace public.) : [[%ouvre_ref%]][[->%ferme_ref%]]

Vous pouvez définir le code ouvrant et fermant pour les notes de bas de pages : [[%ouvre_note%]][[->%ferme_note%]]

@puce@ {{Les styles de SPIP par défaut}}. Jusqu’à la version 1.92 de SPIP, les raccourcis typographiques produisaient des balises systématiquement affublés du style &quot;spip&quot;. Par exemple : <code><p class="spip"></code>. Vous pouvez ici définir le style de ces balises en fonction de vos feuilles de style. Une case vide signifie qu’aucun style particulier ne sera appliqué.

{Attention : si certains raccourcis (ligne horizontale, intertitre, italique, gras) ont été modifiés ci-dessus, alors les styles ci-dessous ne seront pas appliqués.}

<q1>
_ {{1.}} Balises &lt;p&gt;, &lt;i&gt;, &lt;strong&gt; :[[%style_p%]]
_ {{2.}} Balises &lt;tables&gt;, &lt;hr&gt;, &lt;h3&gt;, &lt;blockquote&gt; et les listes (&lt;ol&gt;, &lt;ul&gt;, etc.) :[[%style_h%]]

Notez bien : en modifiant ce deuxième style, vous perdez alors les styles standards de SPIP associés à ces balises.</q1>

SPIP ha elegido usar la baliza &lt;strong> para transcribir las negritas. Pero &lt;b> también podría ser conveniente, con o sin estilo. A tu elección:[[%racc_g1%]][[->%racc_g2%]]

SPIP ha elegido usar la baliza &lt;i> para transcribir las itálicas. Pero &lt;em> también podría ser conveniente, con o sin estilo. A tu elección:[[%racc_i1%]][[->%racc_i2%]]

Vous pouvez aussi définir le code ouvrant et fermant pour les appels de notes de bas de pages (Attention ! Les modifications ne seront visibles que sur l’espace public.) : [[%ouvre_ref%]][[->%ferme_ref%]]

Vous pouvez définir le code ouvrant et fermant pour les notes de bas de pages : [[%ouvre_note%]][[->%ferme_note%]]

@puce@ {{Los estilos por omisión de SPIP}}. Hasta la versión 1.92 de SPIP, los atajos tipográficos producían balizas con el estilo "spip" asignado siempre. Por ejemplo: <code><p class="spip"></code>. Aquí puedes definir el estilo de estas balizas en función de tus hojas de estilo. Un cuadro vacío significa que no se aplica ningún estilo en particular.

{Atención: si ciertos atajos (linea horizontal, intertítulo, itálica, negrita) se han modificado más abajo, los estilos siguientes no se aplicarán.}

<q1>
_ {{1.}} Balizas &lt;p&gt;, &lt;i&gt;, &lt;strong&gt; :[[%style_p%]]
_ {{2.}} Balizas &lt;tables&gt;, &lt;hr&gt;, &lt;h3&gt;, &lt;blockquote&gt; y las listas (&lt;ol&gt;, &lt;ul&gt;, etc.) :[[%style_h%]]

Nota: al modificar este segundo estilo, también pierdes los estilos estándar de SPIP asociados con estas balizas.</q1>Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
corbeille_objets_vide Aucun objet dans la corbeille. No hay objetos en la papelera 2013-09-24 00:37:24 Modifié Modifier
corbeille_vider Objets détectés : Voir les différences Objets détectés :Voir les différences 2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
couleurs:description Permet d’appliquer facilement des couleurs à tous les textes du site (articles, brèves, titres, forum, …) en utilisant des balises à crochets en raccourcis : <code>[couleur]texte[/couleur]</code>.

Deux exemples identiques pour changer la couleur du texte :@_CS_EXEMPLE_COULEURS2@

Idem pour changer le fond, si l’option ci-dessous le permet :@_CS_EXEMPLE_COULEURS3@

[[%couleurs_fonds%]]
[[%set_couleurs%]][[-><set_couleurs valeur="1">%couleurs_perso%</set_couleurs>]]
@_CS_ASTER@Le format de ces balises personnalisées doit lister des couleurs existantes ou définir des couples « balise=couleur », le tout séparé par des virgules. Exemples : « gris, rouge », « faible=jaune, fort=rouge », « bas=#99CC11, haut=brown » ou encore « gris=#DDDDCC, rouge=#EE3300 ». Pour le premier et le dernier exemple, les balises autorisées sont : <code>[gris]</code> et <code>[rouge]</code> (<code>[fond gris]</code> et <code>[fond rouge]</code> si les fonds sont permis).
Permite aplicar facilmente des colores a todos los textos del sitio (artículos, breves, títulos, foro, …) utilizando balizas de atajo.

Dos ejemplos idénticos para cambiar el color del texto:@_CS_EXEMPLE_COULEURS2@

Lo mismo para cambiar el fondo, si la opción de abajo lo permite:@_CS_EXEMPLE_COULEURS3@

[[%couleurs_fonds%]]
[[%set_couleurs%]][[-><set_couleurs valeur="1">%couleurs_perso%</set_couleurs>]]
@_CS_ASTER@El formato de estas balizas personalizadas debe listar colores existentes o definir parejas «baliza=color», todo ello separado por comas. Ejemplos: «gris, rouge», «suave=jaune, fuerte=rouge», «bajo=#99CC11, alto=brown» o incluso «gris=#DDDDCC, rouge=#EE3300». Para el primer y el último ejemplo, las balizas autorizadas son: <code>[gris]</code> y <code>[rouge]</code> (<code>[fond gris]</code> y <code>[fond rouge]</code> si se permiten los fondos).Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
cs_comportement:description @puce@ {{Logs.}} Obtenez de nombreux renseignements à propos du fonctionnement du Couteau Suisse dans les fichiers {spip.log} que l’on peut trouver dans le répertoire : {<html>@_CS_DIR_LOG@</html>}.
_ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%log_couteau_suisse%]]

@puce@ {{Options SPIP.}} SPIP ordonne les plugins dans un ordre spécifique. Afin d’être sûr que le Couteau Suisse soit en tête et gère en amont certaines options de SPIP, alors cochez l’option suivante. Si les droits de votre serveur le permettent, le fichier {<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>} sera automatiquement modifié pour inclure le fichier {<html>@_CS_DIR_TMP@couteau-suisse/mes_spip_options.php</html>}.

[[%spip_options_on%]]@_CS_FILE_OPTIONS_ERR@

@puce@ {{Requêtes externes.}} D’une part, le Couteau Suisse vérifie régulièrement l’existence d’une version plus récente de son code et informe sur sa page de configuration d’une mise à jour éventuellement disponible. D’autre part, ce plugin comporte certains outils qui peuvent nécessiter d’importer des librairies distantes.

Si les requêtes externes de votre serveur posent des problèmes ou par souci d’une meilleure sécurité, cochez les cases suivantes.[[%distant_off%]][[->%distant_outils_off%]]
@puce@ {{Logs.}} Obtener abundante información sobre el funcionamiento de la Navaja Suiza en los archivos {spip.log} que se pueden encontrar en el directorio: {<html>@_CS_DIR_LOG@</html>}.
_ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%log_couteau_suisse%]]

@puce@ {{Opciones de SPIP.}} SPIP ordena los plugins en un orden determinado. Para asegurarse de que la Navaja Suiza sea el primero y gestione desde el principio ciertas opciones de SPIP, marca la opción siguiente. Si los permisos de tu servidor lo permiten, se modificará automáticamente el archivo {<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>} para incluir el archivo {<html>@_CS_DIR_TMP@couteau-suisse/mes_spip_options.php</html>}.

[[%spip_options_on%]]@_CS_FILE_OPTIONS_ERR@

@puce@ {{Consultas externas.}} La Navaja Suiza verifica regularmente la existencia de una versión más reciente de su código e informa en su página de configuración de una actualización que esté disponible. Si las consultas externas de tu servidor causan problemas, marca la casilla siguiente.[[%distant_off%]][[->%distant_outils_off%]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
cs_spip_options_on Les options SPIP dans « <html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html> » Las opciones de SPIP en «@_CS_FILE_OPTIONS@» 2013-09-24 00:37:27 Modifié Modifier
decoration:description De nouveaux styles paramétrables dans vos textes et accessibles grâce à des balises à chevrons. Exemple :
&lt;mabalise&gt;texte&lt;/mabalise&gt; ou : &lt;mabalise/&gt;.<br />Définissez ci-dessous les styles CSS dont vous avez besoin, une balise par ligne, selon les syntaxes suivantes :
- {type.mabalise = mon style CSS}
- {type.mabalise.class = ma classe CSS}
- {type.mabalise.lang = ma langue (ex : fr)}
- {unalias = mabalise}

Le paramètre {type} ci-dessus peut prendre trois valeurs :
- {span} : balise à l’intérieur d’un paragraphe (type Inline)
- {div} : balise créant un nouveau paragraphe (type Block)
- {auto} : balise déterminée automatiquement par le plugin

[[%decoration_styles%]]
Nuevos estilos paramétricos en tus textos, accesibles mediante balizas entre angulares. Ejemplo:
&lt;mibaliza&gt;texto&lt;/mibaliza&gt; o: &lt;mibaliza/&gt;.<br />Define debajo los estilos CSS que necesites, una baliza por línea, según las sintaxis siguientes:
- {type.mibaliza = mi estilo CSS}
- {type.mibaliza.class = mi clase CSS}
- {type.mibaliza.lang = mi idioma (p. ej: es)}
- {unalias = mibaliza}

El parámetro {type} puede tomar tres valores:
- {span} : baliza dentro de un párrafo (tipo Inline)
- {div} : baliza que crea un párrafo nuevo (tipo Block)
- {auto} : baliza determinada automáticamente por el plugin

[[%decoration_styles%]]
2013-09-24 00:37:28 Modifié Modifier
decoupe:aide Bloc d’onglets : <b>&lt;onglets>&lt;/onglets></b><br />Séparateur de pages ou d’onglets : @sep@ Bloque de pestañas: <b>&lt;onglets>&lt;/onglets></b><br/>Separador de páginas o de pestañas: @sep@ 2013-09-24 00:37:28 Modifié Modifier
decoupe:description @puce@ Découpe l’affichage public d’un article en plusieurs pages grâce à une pagination automatique. Placez simplement dans votre article quatre signes plus consécutifs (<code>++++</code>) à l’endroit qui doit recevoir la coupure.

Par défaut, le Couteau Suisse insère la pagination en tête et en pied d’article automatiquement. Mais vous avez la possibilité de placer cette pagination ailleurs dans votre squelette grâce à une balise #CS_DECOUPE que vous pouvez activer ici :
[[%balise_decoupe%]]

@puce@ Si vous utilisez ce séparateur à l’intérieur des balises &lt;onglets&gt; et &lt;/onglets&gt; alors vous obtiendrez un jeu d’onglets.

Dans les squelettes : vous avez à votre disposition les nouvelles balises #ONGLETS_DEBUT, #ONGLETS_TITRE et #ONGLETS_FIN.

Cet outil peut être couplé avec « [.->sommaire] ».
@puce@ Divide la presentación pública de un artículo en varias páginas mediante una compaginación automática. Simplemente sitúa en tu artículo cuatro signos de suma consecutivos (<code>++++</code>) en el lugar donde haya que cortar.

Por omisión, la Navaja Suiza inserta la numeración de página en el encabezado y en el pie del artículo automáticamente. Pero tienes la posibilidad de situar esta numeración en otro lugar del esqueleto gracias a la baliza #CS_DECOUPE que puedes activar aquí:
[[%balise_decoupe%]]

@puce@ Si utilizas este separador entre las balizas &lt;onglets&gt; y &lt;/onglets&gt; lo que obtienes es un conjunto de pestañas.

En los esqueletos: tienes a tu disposición las nuevas balizas #ONGLETS_DEBUT, #ONGLETS_TITRE y #ONGLETS_FIN.

Esta herramienta puede acoplarse con « [.->sommaire] ».
2013-09-24 00:37:29 Modifié Modifier
detail_jquery2 Cet outil utilise la librairie {jQuery}. Esta herramienta necesita la biblioteca {jQuery}. 2013-09-24 00:37:30 Modifié Modifier
detail_jquery3 {{Attention}} : cet outil nécessite le plugin [jQuery pour SPIP 1.92->https://files.spip.net/spip-zone/jquery_192.zip] pour fonctionner correctement avec cette version de SPIP. Voir les différences {{Atención}}: esta herramienta necesita el plugin [jQuery para SPIP 1.92->http://files.spip.org/spip-zone/jquery_192.zip] para funcionar correctamente con esta versión de SPIP. 2017-05-08 12:16:08 Modifié Modifier
en_travaux:description Pendant une phase de maintenance, permet d’afficher un message personnalisable sur tout le site public, éventuellement la partie privée. Permite mostrar un mensaje personalizable durante una fase de mantenimiento en todas las páginas públicas y, eventualmente, en el espacio privado.Voir les différences 2013-09-24 00:37:31 Modifié Modifier
erreur:bt <span style="color:red;">Attention :</span> la barre typographique (version @version@) semble ancienne.<br />Le Couteau Suisse est compatible avec une version supérieure ou égale à @mini@. Voir les différences <span style="color:red;">Atención:</span> la barra de tipografías (version @version@) parece antigua.<br />La Navaja Suiza es compatible con una versión superior o igual a @mini@.Voir les différences 2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
erreur:jquery {{Note}} : la librairie {jQuery} semble inactive sur cette page. Veuillez consulter [ici->https://contrib.spip.net/?article2166] le paragraphe sur les dépendances du plugin ou recharger cette page. Voir les différences {{Nota}}: la biblioteca {jQuery} parece estar inactiva para esta página. Consulta [aquí->http://contrib.spip.net/La-navaja-suiza] el párrafo sobre las dependencias del plugin, o recarga esta página.Voir les différences 2014-02-18 05:36:42 Modifié Modifier
filets_sep:aide Filets de Séparation : <b>__i__</b> où <b>i</b> est un nombre de <b>0</b> à <b>@max@</b>.<br />Autres filets disponibles : @liste@ Filetes de Separación: <b>__i__</b> o <b>i</b> es un número.<br />Otros filetes disponibles: @liste@ 2013-09-24 00:37:33 Modifié Modifier
filets_sep:description Insère des filets de séparation, personnalisables par des feuilles de style, dans tous les textes de SPIP.
_ La syntaxe est : « __code__ », où « code » représente soit le numéro d’identification (de 0 à 7) du filet à insérer en relation directe avec les styles correspondants, soit le nom d’une image placée dans le dossier <code>dossier_de_mon_squelette/img/filets/</code>, ou par défaut, dans le dossier <code>@_DIR_CS_ROOT@img/filets/</code>.
Inserta filetes de separación, personalizables con hojas de estilo, en todos los textos de SPIP.
_ La sintaxis es: "__código__", donde "código" representa o bien el número de identificación (de 0 a 7) del filete a insertar, relativo al estilo correspondiente, o el nombre de una imagen situada en la carpeta plugins/couteau_suisse/img/filets.
2013-09-24 00:37:33 Modifié Modifier
filtrer_javascript:description Pour gérer l’insertion de JavaScript dans les articles, trois modes sont disponibles :
- <i>jamais</i> : le JavaScript est refusé partout
- <i>défaut</i> : le JavaScript est signalé en rouge dans l’espace privé
- <i>toujours</i> : le JavaScript est accepté partout.

Attention : dans les forums, pétitions, flux syndiqués, etc., la gestion du JavaScript est <b>toujours</b> sécurisée.[[%radio_filtrer_javascript3%]]
Hay tres modos disponibles Para gestionar la inserción de JavaScript en los artículos:
- <i>jamais</i>: el JavaScript se rechaza en todo lugar
- <i>défaut</i>: el JavaScript se marca en rojo en el espacio privado
- <i>toujours</i>: el JavaScript se acepta siempre.

Atención: en los foros, peticiones, flujos sindicados, etc., la gestión de JavaScript es <b>siempre</b> en modo seguro.[[%radio_filtrer_javascript3%]]
2013-09-24 00:37:33 Modifié Modifier
forcer_langue:description Force le contexte de langue pour les jeux de squelettes multilingues disposant d’un formulaire ou d’un menu de langues sachant gérer le cookie de langues.

Techniquement, cet outil a pour effet :
- de désactiver la recherche du squelette en fonction de la langue de l’objet,
- de désactiver le critère <code>{lang_select}</code> automatique sur les objets classiques (articles, brèves, rubriques etc ... ).

Les blocs multi s’affichent alors toujours dans la langue demandée par le visiteur.
Fuerza el contexto de idioma en los juegos de esqueletos multilingües que dispongan de un formulario o de un menú de idiomas que sepan manejar la cookie de idioma.

Técnicamente, esta herramienta tiene estos efectos:
- desactivar la búsqueda de un esqueleto en función del idioma del objeto,
- desactivar el criterio <code>{lang_select}</code> automático para los objetos clásicos (artículos, breves, secciones, etc ... ).

Los bloques multi se muestran siempre en el idioma solicitado por el visitante.
2013-09-24 00:37:34 Modifié Modifier
forum_lgrmaxi:description Par défaut, SPIP ne limite pas la taille maximale des messages de forum, mais oblige une taille minimale de 10 caractères. Cet outil vous permet de modifier ces valeurs (la valeur minimale est modifiable dès SPIP 3.0).

Lorsqu’un message de taille incompatible est posté, il est refusé et un message d’erreur est affiché.[[De %forum_lgrmini% à %forum_lgrmaxi%@_CS_ASTER@ caractères.]]<q3>@_CS_ASTER@ Une valeur vide ou égale à 0 signifie que la taille des messages ne sera pas limitée.</q3> Voir les différences
Por omisión no se limita el tamaño de los mensajes del foro. Si se activa esta herramienta, se mostrará un mensaje de error cuando alguien quiera publicar un mensaje de tamaño superior al valor especificado, y se rechazará el mensaje. Un valor en blanco o igual a 0 significa que no se aplica ningún límite.[[%forum_lgrmaxi%]] 2014-09-16 20:19:09 Modifié Modifier
f_jQuery:description Empêche l’installation de {jQuery} dans la partie publique afin d’économiser un peu de « temps machine ». Cette librairie ([->http://jquery.com/]) apporte de nombreuses commodités dans la programmation de JavaScript et peut être utilisée par certains plugins. SPIP l’utilise dans sa partie privée.

Attention : certains outils du Couteau Suisse nécessitent les fonctions de {jQuery}.
Impide la instalación de {jQuery} en el espacio público para economizar un poco de «tiempo de máquina». Esta biblioteca ([->http://jquery.com/]) aporta numerosas facilidades en la programación con JavaScript y puede utilizarse por ciertos plugins. SPIP la utiliza en su espacio privado.

Atención: algunas herramientas de la Navaja Suiza necesitan las funciones de {jQuery}.
2013-09-24 00:37:33 Modifié Modifier
glossaire:description @puce@ Gestion d’un glossaire interne lié à un ou plusieurs groupes de mots-clés. Inscrivez ici le nom des groupes en les séparant par les deux points « : ». En laissant vide la case qui suit (ou en tapant &quot;Glossaire&quot;), c’est le groupe &quot;Glossaire&quot; qui sera utilisé.[[%glossaire_groupes%]]

@puce@ Pour chaque mot, vous avez la possibilité de choisir le nombre maximal de liens créés dans vos textes. Toute valeur nulle ou négative implique que tous les mots reconnus seront traités. [[%glossaire_limite% par mot-clé]]

@puce@ Deux solutions vous sont offertes pour générer la petite fenêtre automatique qui apparaît lors du survol de la souris. [[%glossaire_js%]][[->%glossaire_abbr%]]
@puce@ Gestión de un glosario interno ligado a uno o más grupos de palabras-clave. Escribe aquí el nombre de los grupos separándolos mediante dos puntos « : ». Si se deja vacío el cuadro siguiente (o escribiendo "Glossaire"), se utilizará el grupo "Glossaire".[[%glossaire_groupes%]]

@puce@ Para cada palabra, tendrás la posibilidad de elegir el número máximo de enlaces creados en los textos. Cualquier valor nulo o negativo implica que se procesarán todas las palabras reconocidas. [[%glossaire_limite% par mot-clé]]

@puce@ Se ofrecerán dos soluciones para generar la pequeña ventana automática que aparece al pasar el ratón por encima. [[%glossaire_js%]][[->%glossaire_abbr%]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
help3 <p>Liens de documentation :@contribs@</p><p>Réinitialisations :
_ • [Des outils cachés|Revenir à l’apparence initiale de cette page->@hide@]
_ • [De tout le plugin|Revenir à l’état initial du plugin->@reset@]@install@
</p>
<p>Enlaces a documentación:<br/>• [La Navaja Suisza->http://contrib.spip.net/La-navaja-suiza]@contribs@</p><p>Reinicializaciones:
_ • [De las herramientas ocultas|Volver al aspecto inicial de esta página->@hide@]
_ • [De todo el plugin|Volver al estado inicial del plugin->@reset@]@install@
</p>
2014-02-18 05:36:42 Modifié Modifier
icone_visiter:description Insère le logo du site (s’il existe) dans le menu de l’espace privé en haut à droite de la page, afin de mieux identifier le site consulté.

Pour définir ce logo, rendez-vous sur la page « <:titre_configuration :> » en cliquant sur le bouton « <:icone_configuration_site :> ». Voir les différences
Reemplaza la imagen del botón estándar «Visitar» (en la esquina superior derecha de esta página) por el logo del sitio, si existe.

Para definir el logo, entra en la página de «Configuración de sitio» pulsando el botón «Configuración».
2013-09-24 00:37:35 Modifié Modifier
icone_visiter:nom Bouton « <:icone_visiter_site :> » Botón «Visitar» 2013-09-24 00:37:35 Modifié Modifier
insert_head:description Active automatiquement la balise [#INSERT_HEAD->https://www.spip.net/fr_article1902.html] sur tous les squelettes, qu’ils aient ou non cette balise entre &lt;head&gt; et &lt;/head&gt;. Grâce à cette option, les plugins pourront insérer du JavaScript (.js) ou des feuilles de style (.css). Voir les différences Activa automáticamente la baliza [#INSERT_HEAD->http://www.spip.net/es_article2132.html] en todos los esqueletos, tengan o no esta baliza entre &lt;head&gt; y &lt;/head&gt;. Gracias a esta opción, los plugins podrán insertar JavaScript (.js) u hojas de estilo (.css). 2017-05-08 12:16:08 Modifié Modifier
introduction:description Cette balise à placer dans les squelettes sert en général à la une ou dans les rubriques afin de produire un résumé des articles, des brèves, etc..

{{Attention}} : Avant d’activer cette fonctionnalité, vérifiez bien qu’aucune fonction {balise_INTRODUCTION()} n’existe déjà dans votre squelette ou vos plugins, la surcharge produirait alors une erreur de compilation.

@puce@ Vous pouvez préciser (en pourcentage par rapport à la valeur utilisée par défaut) la longueur du texte renvoyé par balise #INTRODUCTION. Une valeur nulle ou égale à 100 ne modifie pas l’aspect de l’introduction et utilise donc les valeurs par défaut suivantes : 500 caractères pour les articles, 300 pour les brèves et 600 pour les forums ou les rubriques.[[%lgr_introduction% %]][[->%coupe_descriptif%]]

@puce@ Par défaut, les points de suite ajoutés au résultat de la balise #INTRODUCTION si le texte est trop long sont : <html>« (…) »</html>. Vous pouvez ici préciser votre propre chaîne de caractère indiquant au lecteur que le texte tronqué a bien une suite.[[%suite_introduction%]]

@puce@ Si la balise #INTRODUCTION est utilisée pour résumer un article, alors le Couteau Suisse peut fabriquer un lien hypertexte sur les points de suite définis ci-dessus afin de mener le lecteur vers le texte original. Par exemple : « Lire la suite de l’article… »[[%lien_introduction%]][[->%lien_systematique%]] Voir les différences
Esta baliza situada en los esqueletos se usa, en general, en portada o en las secciones para producir un resumen de los artículos, las breves, etc.

{{Atención}} : Antes de activar esta función, comprueba bien que no exista ninguna otra función {balise_INTRODUCTION()} en tu esqueleto o en tus plugins, porque entonces la sobrecarga producirá un error de compilación.

@puce@ Puedes precisar (en porcentaje respecto al valor utilizado por omisión) la longitud del texto devuelto por la baliza #INTRODUCTION. Un valor nulo o igual a 100 no modifica el aspecto de la introducción utilizando en este caso los siguientes valores por omisión: 500 caracteres para los artículos, 300 para las breves y 600 para los foros o las secciones.
[[%lgr_introduction% %]][[->%coupe_descriptif%]]

@puce@ Por omisión, los puntos de seguir añadidos al resultado de la baliza #INTRODUCTION si el texto es más largo son: <html>« (…)»</html>. Puedes precisar aquí tu propia cadena de caracteres para indicar al lector que el texto truncado continúa.
[[%suite_introduction%]]

@puce@ Si se usa la baliza #INTRODUCTION para resumir un artículo, la Navaja Suiza puede fabricar un enlace de hipertexto en los puntos seguidos definidos anteriormente para dirigir al lector hacia el texto original. Por ejemplo: «Leer el resto del artículo…»
[[%lien_introduction%]][[->%lien_systematique%]]
Voir les différences
2018-12-22 19:46:20 Modifié Modifier
jcorner:description « Jolis Coins » est un outil permettant de modifier facilement l’aspect des coins de vos {{cadres colorés}} en partie publique de votre site. Tout est possible, ou presque !
_ Voyez le résultat sur cette page : [->http://www.malsup.com/jquery/corner/].

Listez ci-dessous les objets de votre squelette à arrondir en utilisant la syntaxe CSS (.class, #id, etc. ). Utilisez le signe « = » pour spécifier la commande jQuery à utiliser et un double slash (« // ») pour les commentaires. En absence du signe égal, des coins ronds seront appliqués (équivalent à : <code>.ma_classe = .corner()</code>).[[%jcorner_classes%]]

Attention, cet outil a besoin pour fonctionner du plugin {jQuery} : « {Round Corners} ». Si le fichier distant est correctement installé et si vous cochez la case suivante, le Couteau Suisse peut l’activer automatiquement. [[%jcorner_plugin%]] Voir les différences
«Esquinas Bonitas» es una herramienta que permite modificar fácilmente el aspecto de las esquinas de los {{recuadros coloreados}} en la parte pública del sitio web. ¡Todo es posible, o casi!
_ Comprueba el resultado en esta página: [->http://www.malsup.com/jquery/corner/].

Pon en la lista de más abajo los objetos de tu esqueleto a redondear, utilizando la sintaxis CSS (.class, #id, etc. ). Utiliza el signo « = » para especificar la orden jQuery a utilizar y una doble barra (« // ») para los comentarios. En ausencia del signo igual, se aplicarán esquinas redondeadas (equivalente a: <code>.ma_classe = .corner()</code>).[[%jcorner_classes%]]

Atención, esta herramienta necesita el plugin {jQuery} : {Round Corners} para funcionar. La Navaja Suiza puede instalarlo directamente si marcas la casilla siguiente. [[%jcorner_plugin%]]
2013-09-24 00:37:36 Modifié Modifier
label:jcorner_classes Améliorer les coins des sélecteurs suivants : Mejorar las esquinas de las selecciones siguientes: 2013-09-24 00:37:37 Modifié Modifier
label:marqueurs_urls_propres Ajouter les marqueurs dissociant les objets (SPIP>=2.0) :<br />(ex. : « - » pour -Ma-rubrique-, « @ » pour @Mon-site@) Añadir los marcadores que separan los objetos (SPIP>=2.0) :<br/>(ej. : « - » para -Mi-sección-, « @ » para @Mi-sitio@) 2013-09-24 00:37:37 Modifié Modifier
label:separateur_urls_page Caractère de séparation ’type-id’<br />(ex. : ?article-123) : Carácter de separación ’type-id’<br/>(ej.: ?article-123): 2013-09-24 00:37:37 Modifié Modifier
label:url_arbo_sep_id Caractère de séparation ’titre-id’ en cas de doublon :<br />(ne pas utiliser ’/’) Carácter de separación ’titre-id’ en caso de duplicidad:<br/>(no utilizar ’/’) 2013-09-24 00:37:38 Modifié Modifier
liens_orphelins:description Cet outil a deux fonctions :

@puce@ {{Liens corrects}}.

SPIP a pour habitude d’insérer un espace avant les points d’interrogation ou d’exclamation et de transformer le double tiret en tiret cadratin, typo française oblige. Hors, les URLs de vos textes ne sont pas épargnées. Cet outil vous permet de les protéger.[[%liens_interrogation%]]

@puce@ {{Liens orphelins}}.

Remplace systématiquement toutes les URLs laissées en texte par les utilisateurs (notamment dans les forums) et qui ne sont donc pas cliquables, par des liens hypertextes au format SPIP. Par exemple : {<html>www.spip.net</html>} est remplacé par [->www.spip.net].

Vous pouvez choisir le type de remplacement :
_ • {Basique} : sont remplacés les liens du type {<html>http://spip.net</html>} (tout protocole) ou {<html>www.spip.net</html>}.
_ • {Étendu} : sont remplacés en plus les liens du type {<html>moi@spip.net</html>}, {<html>mailto:monmail</html>} ou {<html>news:mesnews</html>}.
_ • {Par défaut} : remplacement automatique d’origine (à partir de la version 2.0 de SPIP).
[[%liens_orphelins%]]
Esta herramienta tiene dos aplicaciones:

@puce@ {{Enlaces correctos}}.

SPIP habitualmente inserta un espacio antes de los signos de interrogación o de exclamación, según la ortografía francesa. Esta herramienta protege el signo de interrogación en las URLs de tus textos.[[%liens_interrogation%]]

@puce@ {{Enlaces huérfanos}}.

Reemplaza automáticamente todas las URLs escritas como texto por los usuarios (sobre todo en los foros) y que, por lo tanto, no son pulsables, por enlaces de hipertexto en formato SPIP. Por ejemplo: {<html>www.spip.net</html>} se reemplaza por [->www.spip.net].

Puedes elegir el tipo de reemplazo:
_ • {Básico}: se reemplazan los enlaces del tipo {<html>http://spip.net</html>} (todos los protocolos) o {<html>www.spip.net</html>}.
_ • {Extendido}: se reemplazan además los enlaces del tipo {<html>yo@spip.net</html>}, {<html>mailto:micorreo</html>} o {<html>news:misnews</html>}.
[[%liens_orphelins%]]
2013-09-24 00:37:38 Modifié Modifier
outil_intro_old Cette interface est ancienne.<br /><br />Si vous rencontrez des problèmes dans l’utilisation de la <a href='./?exec=admin_couteau_suisse'>nouvelle interface</a>, n’hésitez pas à nous en faire part sur le forum de <a href='https://contrib.spip.net/?article2166'>contrib.spip</a>. Voir les différences Esta interfaz está anticuada.<br /><br />Si encuentras problemas para utilizar la <a href=’./?exec=admin_couteau_suisse’>nueva interfaz</a>, no dudes en avisarnos en el foro de <a href=’http://contrib.spip.net/?article2166’>Spip-Contrib</a>. 2014-02-18 05:36:42 Modifié Modifier
outil_nb @pipe@ : @nb@ outil @pipe@: @nb@ útil 2013-09-24 00:37:40 Modifié Modifier
outil_nbs @pipe@ : @nb@ outils @pipe@ : @nb@ útiles 2013-09-24 00:37:40 Modifié Modifier
pack_actuel_avert Attention, les surcharges sur les define(), les autorisations spécifiques ou les globales ne sont pas spécifiées ici Atención, las sobrecargas para los define() o los globales no se especifican aquí 2013-09-24 00:37:40 Modifié Modifier
pack_descrip Votre « Pack de configuration actuelle » rassemble l’ensemble des paramètres de configuration en cours concernant le Couteau Suisse : l’activation des outils et la valeur de leurs éventuelles variables.

Si les droits d’écriture le permettent, le code PHP ci-dessous pourra prendre place dans le fichier {{/config/mes_options.php}} et ajoutera un lien de réinitialisation sur cette page du pack « {@pack@} ». Bien sûr il vous est possible de changer son nom.

Si vous réinitialisez le plugin en cliquant sur un pack, le Couteau Suisse se reconfigurera automatiquement en fonction des paramètres prédéfinis dans ce pack.
Tu «Paquete de configuración actual» reúne el conjunto de parámetros de configuración actuales relativos a la Navaja Suiza: la activación de los útiles y el valor de sus eventuales variables.

Si los permisos de escritura lo permiten, este código PHP puede situarse en el archivo {{/config/mes_options.php}} y añadir un enlace de reinicialización en esta página del paquete «{@pack@}». Por supuesto puedes cambiarle el nombre.

Si reinicializas el plugin pulsando en un paquete, la Navaja Suiza volverá a configurarse automáticamente en función de los parámetros predefinidos en ese paquete.
2013-09-24 00:37:41 Modifié Modifier
pack_nb_plrs Il y a actuellement @nb@ « packs de configuration » disponibles : Actualmente hay @nb@ «paquetes de configuración» disponibles. 2013-09-24 00:37:41 Modifié Modifier
pack_nb_un Il y a actuellement un « pack de configuration » disponible : Actualmente hay un «paquete de configuración» disponible 2013-09-24 00:37:41 Modifié Modifier
pucesli:description Remplace les puces « - » (tiret simple) des différents contenus de votre site par des listes notées « -* » (traduites en HTML par : &lt;ul>&lt;li>…&lt;/li>&lt;/ul>) et dont le style peut être facilement personnalisé par css.

Afin de conserver l’accès à la puce image originale de SPIP (le petit triangle), un nouveau raccourci en début de ligne « * » peut être proposé à vos rédacteurs :[[%puceSPIP%]]
Reemplaza las viñetas «-» (guión simple) de los artículos por listas anotadas «-*» (traducidas en HTML como: &lt;ul>&lt;li>…&lt;/li>&lt;/ul>) cuyo estilo puede personalizars mediante css.

Afin de conserver l’accès à la puce image originale de SPIP (le petit triangle), un nouveau raccourci en début de ligne « * » peut être proposé à vos rédacteurs :[[%puceSPIP%]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
set_options:description Sélectionne d’office le type d’interface privée (simplifiée ou avancée) pour tous les rédacteurs déjà existant ou à venir et supprime le bouton correspondant du bandeau des petites icônes.[[%radio_set_options4%]] Selecciona automáticamente el tipo de interfaz privada (simplificada o avanzada) para todos los redactores existentes o futuros y suprime el botón correspondiente de la banda de pequeños iconos.[[%radio_set_options4%]] 2013-09-24 00:37:44 Modifié Modifier
smileys:description Insère des smileys dans tous les textes où apparaît un raccourci du genre <code>:-)</code>. Idéal pour les forums.
_ Une balise est disponible pour afficher un tableau de smileys dans vos squelettes : #SMILEYS.
_ Dessins : [Sylvain Michel->http://www.guaph.net/] Voir les différences
Inserta «smileys» en todos los textos donde aparezca un atajo de tipo <acronym>:-)</acronym>. Ideal para los foros.
_ Hay una baliza disponible para mostrar una tabla de smileys en tus esqueletos: #SMILEYS.
_ Dibujos: [Sylvain Michel->http://www.guaph.net/]
2013-09-24 00:37:45 Modifié Modifier
soft_scroller:description Offre à votre site public un défilement adouci de la page lorsque le visiteur clique sur un lien pointant vers une ancre : très utile pour éviter de se perdre dans une page complexe ou un texte très long...

Attention, cet outil a besoin pour fonctionner de pages au « DOCTYPE XHTML » (non HTML !) et de deux plugins {jQuery} : {ScrollTo} et {LocalScroll}. Le Couteau Suisse peut les installer directement si vous cochez les cases suivantes. [[%scrollTo%]][[—>%LocalScroll%]]
@_CS_PLUGIN_JQUERY192@
Añade al sitio público un desplazamiento suave de la página cuando el visitante hace clic en un enlace que apunta a un ancla: muy útil para evitar perderse en una página compleja u en un texto muy largo...

Atención, para que funcione esta herramienta se necesitan páginas con «DOCTYPE XHTML» (¡no HTML!) y dos plugins {jQuery}: {ScrollTo} y {LocalScroll}. La Navaja Suiza puede instalarlos directamente si marcas las casillas siguientes. [[%scrollTo%]][[->%LocalScroll%]]
@_CS_PLUGIN_JQUERY192@
2013-09-24 00:37:45 Modifié Modifier
sommaire:description Construit un sommaire pour le texte de vos articles et de vos rubriques afin d’accéder rapidement aux gros titres (balises HTML &lt;@h3@>Un gros titre&lt;/@h3@>) ou aux intertitres SPIP (de syntaxe <code>{{{Un intertitre}}}</code>).

Pour information, l’outil « [.->class_spip] » permet de choisir la balise &lt;hN> utilisée pour les intertitres de SPIP.

@puce@ Définissez ici la profondeur retenue sur les intertitres pour construire le sommaire (1 = &lt;@h3@>, 2 = &lt;@h3@> et &lt;@h4@>, etc.) :[[%prof_sommaire%]]

@puce@ Définissez ici le nombre maximal de caractères retenus par intertitre :[[%lgr_sommaire% caractères]]

@puce@ Les ancres du sommaire peuvent être calculées à partir du titre et non ressembler à : {outil_sommaire_NN}. Cette option donne également accès à la syntaxe <code>{{{Mon titre<mon_ancre>}}}</code> qui permet de choisir l’ancre utilisée.[[%jolies_ancres%]]

@puce@ Fixez ici le comportement du plugin concernant la création du sommaire :
_ • Systématique pour chaque article (une balise <code>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</code> placée n’importe où à l’intérieur du texte de l’article créera une exception).
_ • Uniquement pour les articles contenant la balise <code>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</code>.

[[%auto_sommaire%]]

@puce@ Par défaut, le Couteau Suisse insère automatiquement le sommaire en tête d’article. Mais vous avez la possibilité de placer ce sommaire ailleurs dans votre squelette grâce à une balise #CS_SOMMAIRE.
[[%balise_sommaire%]]

Ce sommaire est compatible avec « [.->decoupe] » et « [.->titres_typo] ».
Construye un sumario para el texto de tus artículos y secciones con el fin de acceder rápidamente a los intertítulos (etiquetas HTML &lt;h3>Un intertítulo&lt;/h3> o atajos de SPIP: intertítulos de la forma: <code>{{{Un intertítulo}}}</code>).

Pour information, l’outil « [.->class_spip] » permet de choisir la balise &lt;hN> utilisée pour les intertitres de SPIP.

@puce@ Définissez ici la profondeur retenue sur les intertitres pour construire le sommaire (1 = &lt;@h3@>, 2 = &lt;@h3@> et &lt;@h4@>, etc.) :[[%prof_sommaire%]]

@puce@ Aquí puedes definir el número máximo de caracteres tomados de los intertítulos para construir el sumario: [[%lgr_sommaire% caracteres]]

@puce@ Les ancres du sommaire peuvent être calculées à partir du titre et non ressembler à : {outil_sommaire_NN}. Cette option donne également accès à la syntaxe <code>{{{Mon titre<mon_ancre>}}}</code> qui permet de choisir l’ancre utilisée.[[%jolies_ancres%]]

@puce@ También puedes regular el comportamiento del plugin respecto a la creación de sumario:
_ • Por sistema para cada artículo (una baliza <code>>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</code> situada en cualquier lugar del texto del artículo creará una excepción).
_ • Únicamente para los artículos que contengan la baliza <code>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</code>.

[[%auto_sommaire%]]

@puce@ Por omisión, la Navaja Suiza inserta el sumario automáticamente en el encabezamiento del artículo. Pero tienes la posibilidad situar este sumario en otro lugar de tu esqueleto gracias a una baliza #CS_SOMMAIRE que puedes activar aquí:
[[%balise_sommaire%]]

Este sumario puede combinarse con: « [.->decoupe] » et « [.->titres_typo] ».Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
sommaire:nom Sommaire automatique Un sumario automático 2013-09-24 00:37:45 Modifié Modifier
spam:description Tente de lutter contre les envois de messages automatiques et malveillants en partie publique. Certains mots, tout comme les balises en clair &lt;a>&lt;/a>, sont interdits : veuillez inciter vos rédacteurs à utiliser les raccourcis de liens au format SPIP.

@puce@ Listez ici les séquences interdites en les séparant par des espaces.[[%spam_mots%]]
<q1>• Pour une expression avec des espaces, placez-la entre guillemets, ou utilisez le « + » pour remplacer l’espace.
_ • Pour spécifier un mot entier, mettez-le entre parenthèses. Exemple : {(asses)}.
_ • Pour une expression régulière, vérifiez bien la syntaxe et placez-la entre slashes puis entre guillemets.
_ Exemple : {<html>"/@test\.(com|fr)/"</html>}.
_ • Pour une expression régulière devant agir sur des caractères HTML, placez le test entre « &# » et « ; ».
_ Exemple : {<html>"/&#(?:1[4-9][0-9]{3}|[23][0-9]{4});/"</html>}.</q1>

@puce@ Certaines adresses IP peuvent également être bloquées à la source. Sachez toutefois que derrière ces adresses (souvent variables), il peut y avoir plusieurs utilisateurs, voire un réseau entier.[[%spam_ips%]]
<q1>• Utilisez le caractère « * » pour plusieurs chiffres, « ? » pour un seul et les crochets pour des classes de chiffres.</q1> Voir les différences
Intenta luchar contra los envíos de mensajes automáticos y malintencionados en la parte pública. Ciertas palabras y las etiquetas &lt;a>&lt;/a> están prohibidas.

Lista aquí las secuencias prohibidas@_CS_ASTER@ separándolas por espacios. [[%spam_mots%]]
<q1>• Pour une expression avec des espaces, placez-la entre guillemets, ou utilisez le « + » pour remplacer l’espace.
_ • Pour spécifier un mot entier, mettez-le entre parenthèses. Exemple : {(asses)}.
_ • Pour une expression régulière, vérifiez bien la syntaxe et placez-la entre slashes puis entre guillemets.
_ Exemple : {<html>"/@test\.(com|fr)/"</html>}.
_ • Pour une expression régulière devant agir sur des caractères HTML, placez le test entre « &# » et « ; ».
_ Exemple : {<html>"/&#(?:1[4-9][0-9]{3}|[23][0-9]{4});/"</html>}.</q1>

@puce@ Certaines adresses IP peuvent également être bloquées à la source. Sachez toutefois que derrière ces adresses (souvent variables), il peut y avoir plusieurs utilisateurs, voire un réseau entier.[[%spam_ips%]]
<q1>• Utilisez le caractère « * » pour plusieurs chiffres, « ? » pour un seul et les crochets pour des classes de chiffres.</q1>Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
spip_cache:description @puce@ Le cache occupe un certain espace disque et SPIP peut en limiter l’importance. Une valeur vide ou égale à 0 signifie qu’aucun quota ne s’applique.[[%quota_cache% Mo]]

@puce@ Lorsqu’une modification du contenu du site est faite, SPIP invalide immédiatement le cache sans attendre le calcul périodique suivant. Si votre site a des problèmes de performance face à une charge très élevée, vous pouvez cocher « non » à cette option.[[%derniere_modif_invalide%]]

@puce@ Si la balise #CACHE n’est pas trouvée dans vos squelettes locaux, SPIP considère par défaut que le cache d’une page a une durée de vie de 24 heures avant de la recalculer. Afin de mieux gérer la charge de votre serveur, vous pouvez ici modifier cette valeur.[[%duree_cache% heures]]

@puce@ Si vous avez plusieurs sites en mutualisation, vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut prise en compte par tous les sites locaux (SPIP 2.0 mini).[[%duree_cache_mutu% heures]]
@puce@ La caché ocupa un cierto espacio en disco y SPIP puede limitar su extensión. Un valor vacío o igual a 0 significa que no se aplica ninguna cuota.[[%quota_cache% Mo]]

@puce@ Cuando se hace una modificación del contenido del sitio, SPIP invalida inmediatamente la caché sin esperar el siguiente cálculo periódico. Si tu sitio tiene problemas de rendimiento debidos a una carga muy alta, puedes marcar « no » en esta opción.[[%derniere_modif_invalide%]

@puce@ Si la baliza #CACHE no se encuentra en tus esqueletos locales, SPIP considera por omisión que la caché de una página tiene un tiempo de vida de 24 horas antes de recalcularla. Para gestionar mejor la carga en tu servidor, puedes modificar este valor aquí.[[%duree_cache% heures]]

@puce@ Si tienes varios sitios mutualizados, puedes especificar aquí el valor por omisión que se toma para todos los sitios locales (SPIP 2.0 mini).[[%duree_cache_mutu% horas]]
2013-09-24 00:37:45 Modifié Modifier
spip_cache:description1 @puce@ Par défaut, SPIP calcule toutes les pages publiques et les place dans le cache afin d’en accélérer la consultation. Désactiver temporairement le cache peut aider au développement du site.[[%radio_desactive_cache3%]] @puce@ Por omisión, SPIP calcula todas las páginas públicas y las sitúa en la caché para acelerar la consulta. Desactivar temporalmente la caché puede ayudar durante el desarrollo del sitio.
[[%radio_desactive_cache3%]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
spip_cache:description2 @puce@ Quatre options pour orienter le fonctionnement du cache de SPIP : <q1>
_ • {Usage normal} : SPIP calcule toutes les pages publiques et les place dans le cache afin d’en accélérer la consultation. Après un certain délai, le cache est recalculé et stocké.
_ • {Cache permanent} : les délais d’invalidation du cache sont ignorés.
_ • {Pas de cache} : désactiver temporairement le cache peut aider au développement du site. Ici, rien n’est stocké sur le disque.
_ • {Contrôle du cache} : option identique à la précédente, avec une écriture sur le disque de tous les résultats afin de pouvoir éventuellement les contrôler.</q1>[[%radio_desactive_cache4%]]
@puce@ Cuatro opciones para orientar el funcionamiento de la caché de SPIP: <q1>
_ • {Uso normal}: SPIP calcula todas las páginas públicas y las pone en la caché para acelerar la consulta. Tras un cierto intervalo, la caché se recalcula y se guarda.
_ • {Caché permanente}: los intervalos de invalidación de la caché se ignoran.
_ • {Sin caché}: desactivar temporalmente la caché puede ayudar mientras se desarrolla el sitio. Aquí, no se guarda nada en el disco.
_ • {Control de la caché}: opción idéntica a la anterior, con escritura en el disco de todos los resultados para poder controlarlos si hace falta.</q1>[[%radio_desactive_cache4%]]
2013-09-24 00:37:45 Modifié Modifier
SPIP_liens:description @puce@ Tous les liens du site s’ouvrent par défaut dans la fenêtre de navigation en cours. Mais il peut être utile d’ouvrir les liens externes au site dans une nouvelle fenêtre extérieure — cela revient à ajouter {target=&quot;_blank&quot;} à toutes les balises &lt;a&gt; dotées par SPIP des classes {spip_out}, {spip_url} ou {spip_glossaire}. Il est parfois nécessaire d’ajouter l’une de ces classes aux liens du squelette du site (fichiers html) afin d’étendre au maximum cette fonctionnalité.[[%radio_target_blank3%]]

@puce@ SPIP permet de relier des mots à leur définition grâce au raccourci typographique <code>[?mot]</code>. Par défaut (ou si vous laissez vide la case ci-dessous), le glossaire externe renvoie vers l’encyclopédie libre wikipedia.org. À vous de choisir l’adresse à utiliser. <br />Lien de test : [?SPIP][[%url_glossaire_externe2%]]
@puce@ Todos los enlaces del sitio se abren, por omisión, en la ventana actual del navegador. Pero puede ser útil abrir los enlaces externos en una nueva ventana de navegación — esto se reduce a añadir {target="_blank"} en todas las balizas &lt;a&gt; a las que SPIP asigna las clases {spip_out}, {spip_url} o {spip_glossaire}. A veces hace falta añadir una de estas clases a los enlaces del esqueleto del sitio (archivos html) para extender al máximo esta característica.[[%radio_target_blank3%]]

@puce@ SPIP permite enlazar palabras con su definición gracias al atajo tipográfico <code>[?palabra]</code>. Por omisión (o si dejas en blanco este cuadro), el glosario externo reenvía hacia la enciclopedia libre wikipedia.org. Aquí puedes elegir la dirección que se utilizará. <br />Enlace de prueba: [?SPIP][[%url_glossaire_externe2%]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
titre_parent:description Au sein d’une boucle, il est courant de vouloir afficher le titre du parent de l’objet en cours. Traditionnellement, il suffirait d’utiliser une seconde boucle, mais cette nouvelle balise #TITRE_PARENT allégera l’écriture de vos squelettes. Le résultat renvoyé est : le titre du groupe d’un mot-clé ou celui de la rubrique parente (si elle existe) de tout autre objet (article, rubrique, brève, etc.).

Notez : Pour les mots-clés, un alias de #TITRE_PARENT est #TITRE_GROUPE. Le traitement SPIP de ces nouvelles balises est similaire à celui de #TITRE.

@puce@ Si vous êtes sous SPIP 2.0, alors vous avez ici à votre disposition tout un ensemble de balises #TITRE_XXX qui pourront vous donner le titre de l’objet ’xxx’, à condition que le champ ’id_xxx’ soit présent dans la table en cours (#ID_XXX utilisable dans la boucle en cours).

Par exemple, dans une boucle sur (ARTICLES), #TITRE_SECTEUR donnera le titre du secteur dans lequel est placé l’article en cours, puisque l’identifiant #ID_SECTEUR (ou le champ ’id_secteur’) est disponible dans ce cas.

La syntaxe <html>#TITRE_XXX{yy}</html> est également supportée. Exemple : <html>#TITRE_ARTICLE{10}</html> renverra le titre de l’article #10.[[%titres_etendus%]]
En el interior de un bucle, es habitual que se quiera mostrar el título del padre del objeto en curso. Tradicionalmente, bastaba utilizar un segundo bucle, pero esta nueva baliza #TITRE_PARENT aligerará la escritura de tus esqueletos. El resultado devuelto es: el título del grupo de una palabra-clave o el de la sección padre (si existe) de cualquier otro objeto (artículo, sección, breve, etc.).

Nota: Para las palabras-clave, un alias de #TITRE_PARENT es #TITRE_GROUPE. El tratamiento por SPIP de estas balizas nuevas es similar al de #TITRE.

@puce@ Si utilizas SPIP 2.0, aquí tienes disponible todo un conjunto de balizas #TITRE_XXX que podrán devolver el título del objeto ’xxx’, a condición de que el campo ’id_xxx’ esté presente en la tabla en curso (#ID_XXX utilizable en el bucle en curso).

Por ejemplo, en un bucle sobre (ARTICLES), #TITRE_SECTEUR devolverá el título del sector en el que está situado el artículo en curso, pues el identificador #ID_SECTEUR (o el campo ’id_secteur’) está disponible en ese caso.

Igualmente está soportada la sintaxis <html>#TITRE_XXX{yy}</html>. Ejemplo: <html>#TITRE_ARTICLE{10}</html> devolverá el título del artículo #10.[[%titres_etendus%]]
2013-09-24 00:37:46 Modifié Modifier
toutmulti:aide Blocs multilingues : <b><:ma_chaine :></b> Bloques multilingües: <b><:trad:></b> 2013-09-24 00:37:46 Modifié Modifier
toutmulti:description À l’instar de ce vous pouvez déjà faire dans vos squelettes, cet outil vous permet d’utiliser librement les chaînes de langues (de SPIP ou de vos squelettes) dans tous les contenus de votre site (articles, titres, messages, etc.) à l’aide du raccourci <code><:</code><code>ma_chaine:></code>.

Consultez [ici ->https://www.spip.net/fr_article2128.html] la documentation de SPIP à ce sujet.

Cet outil accepte également les arguments introduits par SPIP 2.0. Par exemple, le raccourci <code><:</code><code>ma_chaine{nom=Charles Martin, age=37}:></code> permet de passer deux paramètres à la chaîne suivante : <code>"ma_chaine"=>"Bonjour, je suis @</code><code>nom@ et j'ai @</code><code>age@ ans"</code>.

La fonction SPIP utilisée en PHP est <code>_T("chaine")</code> sans argument, et <code>_T("chaine", array("arg1"=>"un texte", "arg2"=>"un autre texte"))</code> avec arguments.

N’oubliez donc pas de vérifier que la clef <code>"chaine"</code> est bien définie dans les fichiers de langues. Voir les différences
Del mismo modo que puedes hacer en los esqueletos, esta herramienta te permite utilizar libremente las cadenas de idioma (de SPIP o de tus esqueletos) en todos los contenidos del sitio (artículos, títulos, mensajes, etc.) con ayuda del atajo <code><:cadena:></code>.

Consulta [aquí ->http://www.spip.net/es_article2247.html] la documentación de SPIP sobre el tema.

Esta herramienta también acepta argumentos introducidos por SPIP 2.0. Por ejemplo, el atajo <code><:cadena{nom=José García, age=37}:></code> permite pasar dos parámetros en la cadena siguiente: <code>"cadena"=>"Hola, soy @nom@ y tengo @age@ años"</code>.

La función de SPIP utilizada en PHP es <code>_T(’cadena’)</code> sin argumentos, y <code>_T(’cadena, array(’arg1’=>’un texto’, ’arg2’=>’otro texto’))</code> con argumentos.

No te olvides de verificar que la clave <code>’cadena’</code> esté bien definida en los ficheros de idiomas. Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
tri_articles:description Pour personnaliser la navigation en partie privée et lorsque SPIP le permet, choisissez ici le tri à utiliser pour afficher certains types objets.

Les propositions ci-dessous sont basées sur la fonctionnalité SQL ’ORDER BY’ : n’utilisez le tri personnalisé que si vous savez ce que vous faites (champs disponibles par exemple pour les articles : {id_article, id_rubrique, titre, soustitre, surtitre, statut, date_redac, date_modif, lang, etc.})

@puce@ {{Ordre des articles à l’intérieur des rubriques}} [[%tri_articles%]][[->%tri_perso%]]

@puce@ {{Ordre des groupes dans le formulaire d’ajout de mots-clés}} [[%tri_groupes%]][[->%tri_perso_groupes%]]
Elige aquí la ordenación que se usará para mostrar tus artículos dentro de las secciones cuando navegues por la parte privada del sitio ([->./?exec=auteurs]).

Las propuestas siguientes se basan en la función SQL ’ORDER BY’: utiliza la ordenación personalizada sólo si sabes muy bien lo que haces (campos disponibles: {id_article, id_rubrique, titre, soustitre, surtitre, statut, date_redac, date_modif, lang, etc.})

@puce@ {{Ordre des articles à l’intérieur des rubriques}} [[%tri_articles%]][[->%tri_perso%]]

@puce@ {{Ordre des groupes dans le formulaire d’ajout de mots-clés}} [[%tri_groupes%]][[->%tri_perso_groupes%]]Voir les différences
2014-02-22 05:35:32 Modifié Modifier
tri_articles:nom Les tris de SPIP Ordenación de los artículos 2013-09-24 00:37:46 Modifié Modifier
type_urls:description @puce@ SPIP offre un choix sur plusieurs jeux d’URLs pour fabriquer les liens d’accès aux pages de votre site.

Plus d’infos : [->https://www.spip.net/fr_article765.html]. L’outil « [.->boites_privees] » vous permet de voir sur la page de chaque objet SPIP l’URL propre associée.
[[%radio_type_urls3%]]
<q3>@_CS_ASTER@pour utiliser les formats {html}, {propres}, {propres2}, {libres} ou {arborescentes}, recopiez le fichier &quot;htaccess.txt&quot; du répertoire de base du site SPIP sous le sous le nom &quot;.htaccess&quot; (attention à ne pas écraser d’autres réglages que vous pourriez avoir mis dans ce fichier) ; si votre site est en &quot;sous-répertoire&quot;, vous devrez aussi éditer la ligne &quot;RewriteBase&quot; ce fichier. Les URLs définies seront alors redirigées vers les fichiers de SPIP.</q3>

<radio_type_urls3 valeur="page">@puce@ {{URLs « page »}} : ce sont les liens par défaut, utilisés par SPIP depuis sa version 1.9x.
_ Exemple : <code>/spip.php?article123</code>[[%terminaison_urls_page%]][[%separateur_urls_page%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="simple">@puce@ {{URLs « simple »}} : les liens ont une forme explicite (à partir de {{SPIP 3.0}}).
_ Exemple : <code>spip.php?page=article&id_article=12</code>[[%terminaison_urls_simple%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="html">@puce@ {{URLs « html »}} : les liens ont la forme des pages html classiques.
_ Exemple : <code>/article123.html</code></radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres">@puce@ {{URLs « propres »}} : les liens sont calculés grâce au titre des objets demandés. Des marqueurs (_, -, +, @, etc.) encadrent les titres en fonction du type d’objet.
_ Exemples : <code>/Mon-titre-d-article</code> ou <code>/-Ma-rubrique-</code> ou <code>/@Mon-site@</code>[[%terminaison_urls_propres%]][[%debut_urls_propres%]][[%marqueurs_urls_propres%]][[%url_max_propres%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres2">@puce@ {{URLs « propres2 »}} : l’extension ’.html’ est ajoutée aux liens {« propres »}.
_ Exemple : <code>/Mon-titre-d-article.html</code> ou <code>/-Ma-rubrique-.html</code>
[[%debut_urls_propres2%]][[%marqueurs_urls_propres2%]][[%url_max_propres2%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="libres">@puce@ {{URLs « libres »}} : les liens sont {« propres »}, mais sans marqueurs dissociant les objets (_, -, +, @, etc.).
_ Exemple : <code>/Mon-titre-d-article</code> ou <code>/Ma-rubrique</code>
[[%terminaison_urls_libres%]][[%debut_urls_libres%]][[%url_max_libres%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="arbo">@puce@ {{URLs « arborescentes »}} : les liens sont {« propres »}, mais de type arborescent.
_ Exemple : <code>/secteur/rubrique1/rubrique2/Mon-titre-d-article</code>
[[%url_arbo_minuscules%]][[%urls_arbo_sans_type%]][[%url_arbo_sep_id%]][[%terminaison_urls_arbo%]][[%url_max_arbo%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres-qs">@puce@ {{URLs « propres-qs »}} : ce système fonctionne en &quot;Query-String&quot;, c’est-à-dire sans utilisation de .htaccess ; les liens sont {« propres »}.
_ Exemple : <code>/?Mon-titre-d-article</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%url_max_propres_qs%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres_qs">@puce@ {{URLs « propres_qs »}} : ce système fonctionne en &quot;Query-String&quot;, c’est-à-dire sans utilisation de .htaccess ; les liens sont {« propres »}.
_ Exemple : <code>/?Mon-titre-d-article</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%marqueurs_urls_propres_qs%]][[%url_max_propres_qs%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="standard">@puce@ {{URLs « standard »}} : ces liens désormais obsolètes étaient utilisés par SPIP jusqu’à sa version 1.8.
_ Exemple : <code>article.php3?id_article=123</code>
</radio_type_urls3>

@puce@ Si vous utilisez le format {page} ci-dessus ou si l’objet demandé n’est pas reconnu, alors il vous est possible de choisir {{le script d’appel}} à SPIP. Par défaut, SPIP choisit {spip.php}, mais {index.php} (exemple de format : <code>/index.php?article123</code>) ou une valeur vide (format : <code>/?article123</code>) fonctionnent aussi. Pour tout autre valeur, il vous faut absolument créer le fichier correspondant dans la racine de SPIP, à l’image de celui qui existe déjà : {index.php}.
[[%spip_script%]] Voir les différences
@puce@ SPIP te permite elegir entre varios tipos de URLs para crear los enlaces de acceso a las páginas de tu sitio:

Más información: [->http://www.spip.net/es_article2024.html]. La utilidad « [.->boites_privees] » te permite ver en la página de cada objeto SPIP la URL propia asociada.
[[%radio_type_urls3%]]
<q3>@_CS_ASTER@para utilizar los formatos {html}, {propre}, {propre2}, {libres} o {arborescentes}, copia el archivo "htaccess.txt" de la carpeta base del sitio SPIP y ponle el nombre ".htaccess" (primero haz una copia de seguridad, y ten cuidado para no borrar otros ajustes que podrías haber puesto en ese archivo); si tu sitio está como "subdirectorio", tendrás que editar también la línea "RewriteBase" de ese fichero. Las URLs definidas ahora se redirigirán hacia los ficheros de SPIP.</q3>

<radio_type_urls3 valeur="page">@puce@ {{URLs «page»}}: son los enlaces por omisión, utilizados por SPIP desde su versión 1.9x.
_ Ejemplo: <code>/spip.php?article123</code>[[%terminaison_urls_page%]][[%separateur_urls_page%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="html">@puce@ {{URLs «html»}}: los enlaces tienen forma de páginas html clásicas.
_ Ejemplo: <code>/article123.html</code></radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres">@puce@ {{URLs «propres» (propias)}}: los enlaces se calculan mediante el título de los objetos solicitados. Los títulos se rodean con marcadores (_, -, +, @, etc.) en función del tipo de objeto.
_ Ejemplos: <code>/Mi-titulo-de-articulo</code> o <code>/-Mi-seccion-</code> o <code>/@Mi-sitio@</code>[[%terminaison_urls_propres%]][[%debut_urls_propres%]][[%marqueurs_urls_propres%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres2">@puce@ {{URLs «propres2» (propias 2)}}: se añade la extension ’.html’ a los enlaces {«propios»}.
_ Ejemplo: <code>/Mi-titulo-de-articulo.html</code> o <code>/-Mi-seccion-.html</code>
[[%debut_urls_propres2%]][[%marqueurs_urls_propres2%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="libres">@puce@ {{URLs «libres»}}: los enlaces son {«propios»}, pero sin marcadores separando los objetos (_, -, +, @, etc.).
_ Ejemplo: <code>/Mi-titulo-de-articulo</code> o <code>/Mi-seccion</code>
[[%terminaison_urls_libres%]][[%debut_urls_libres%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="arbo">@puce@ {{URLs «arborescentes»}}: los enlaces son {«propios»}, pero de tipo ramificado.
_ Ejemplo: <code>/sector/seccion1/seccion2/Mi-titulo-de-articulo</code>
[[%url_arbo_minuscules%]][[%urls_arbo_sans_type%]][[%url_arbo_sep_id%]][[%terminaison_urls_arbo%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres-qs">@puce@ {{URLs «propres-qs»}}: este sistema funciona en "Query-String", es decir, sin utilizar .htaccess ; los enlaces son {«propios»}.
_ Ejemplo: <code>/?Mi-titulo-de-articulo</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="propres-qs">@puce@ {{URLs «propres-qs»}}: este sistema funciona en "Query-String", es decir, sin utilizar .htaccess ; los enlaces son {«propios»}.
_ Ejemplo: <code>/?Mi-titulo-de-articulo</code>
[[%terminaison_urls_propres_qs%]][[%marqueurs_urls_propres_qs%]]</radio_type_urls3>

<radio_type_urls3 valeur="standard">@puce@ {{URLs «standard»}}: estos enlaces, que ya son obsoletos, se utilizaron por SPIP hasta su versión 1.8.
_ Ejemplo: <code>article.php3?id_article=123</code>
</radio_type_urls3>

@puce@ Si utilizas el formato {page} de más arriba o si no se reconoce el objeto solicitado, te será posible elegir {{el script de llamada}} a SPIP. Por omisión, SPIP usa {spip.php}; pero {index.php} (ejemplo de formato: <code>/index.php?article123</code>) o un valor nulo (formato: <code>/?article123</code>) también funcionan. Para cualquier otro valor, te será absolutamente necesario crear el fichero correspondiente en la raíz de SPIP, a imagen del que ya existe: {index.php}.
[[%spip_script%]]
2013-09-24 00:37:47 Modifié Modifier
type_urls:description1 @puce@ Si vous utilisez un format à base d’URLs « propres » ({propres}, {propres2}, {libres}, {arborescentes} ou {propres_qs}), le Couteau Suisse peut :
<q1>• S’assurer que l’URL produite soit totalement {{en minuscules}}.</q1>[[%urls_minuscules%]]
<q1>• Provoquer l’ajout systématique de {{l’id de l’objet}} à son URL (en suffixe, en préfixe, etc.).
_ (exemples : <code>/Mon-titre-d-article,457</code> ou <code>/457-Mon-titre-d-article</code>)</q1>
@puce@ Si utilizas un formato basado en URLs «propias» ({propres}, {propres2}, {libres}, {arborescentes} o {propres_qs}), la Navaja Suiza puede:
<q1>• Asegurar que la URL producida esté totalmente {{en minúsculas}}.</q1>[[%urls_minuscules%]]
<q1> • Hacer que se añada sistemáticamente {{la id del objeto}} a su URL (como sufijo o prefijo).
_ (ejemplos: <code>/Mi-titulo-de-articulo,457</code> o <code>/457-Mi-titulo-de-articulo</code>)</q1>Voir les différences
2014-02-22 05:35:33 Modifié Modifier
typo_exposants:description {{Textes français}} : améliore le rendu typographique des abréviations courantes, en mettant en exposant les éléments nécessaires (ainsi, {<acronym>Mme</acronym>} devient {M<sup>me</sup>}) et en corrigeant les erreurs courantes ({<acronym>2ème</acronym>} ou {<acronym>2me</acronym>}, par exemple, deviennent {2<sup>e</sup>}, seule abréviation correcte).

Les abréviations obtenues sont conformes à celles de l’Imprimerie nationale telles qu’indiquées dans le {Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale} (article « Abréviations », presses de l’Imprimerie nationale, Paris, 2002).

Sont aussi traitées les expressions suivantes : <html>Dr, Pr, Mgr, m2, m3, Mn, Md, Sté, Éts, Vve, Cie, 1o, 2o, etc.</html>

Choisissez ici de mettre en exposant certains raccourcis supplémentaires, malgré un avis défavorable de l’Imprimerie nationale :[[%expo_bofbof%]]

{{Textes anglais}} : mise en exposant des nombres ordinaux : <html>1st, 2nd</html>, etc.
{{Textos en francés}}: mejora la presentación tipográfica de las abreviaturas corrientes, poniendo como superíndices los elementos necesarios (así, {<acronym>Mme</acronym>} se transforma en {M<sup>me</sup>}) y corrigiendo los errores comunes ({<acronym>2ème</acronym>} o {<acronym>2me</acronym>}, por ejemplo, se transforman en {2<sup>e</sup>}, única abreviatura correcta).

Las abreviaturas obtenidas son conformes con las de la Imprenta nacional francesa, tal como se indican en el {Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale} (artículo « Abréviations », presses de l’Imprimerie nationale, Paris, 2002).

También se procesan las expresiones siguientes: <html>Dr, Pr, Mgr, m2, m3, Mn, Md, Sté, Éts, Vve, Cie, 1o, 2o, etc.</html>

Aquí puedes escoger escribir como superíndices otras abreviaturas suplementarias, que se desaconsejan por l’Imprimerie nationale :[[%expo_bofbof%]]

{{Textos en inglés}}: paso a superíndice de los números ordinales: <html>1st, 2nd</html>, etc.
2013-09-24 00:37:47 Modifié Modifier
urls_avec_id Le placer en suffixe Id sistematicamente como sufijo 2013-09-24 00:37:47 Modifié Modifier
urls_avec_id2 Le placer en préfixe Id sistemáticamente como prefijo 2013-09-24 00:37:47 Modifié Modifier
urls_nouvelle Éditer l’URL « propres » principale : Editar la URL «propres» (propia): 2013-09-24 00:37:48 Modifié Modifier
urls_url_objet URL(s) « propres » enregistrée(s) : URL «propres» (propia) grabada: 2013-09-24 00:37:49 Modifié Modifier
urls_valeur_vide Note : Une valeur vide entraîne la suppression des URL(s) « propres » enregistrée(s) puis un nouveau calcul de l’URL principale sans verrouillage. Voir les différences (Un valor vacío implica recalcular la URL) 2013-09-24 00:37:49 Modifié Modifier
verstexte:description 2 filtres pour vos squelettes, permettant de produire des pages plus légères.
_ version_texte : extrait le contenu texte d’une page html à l’exclusion de quelques balises élémentaires.
_ version_plein_texte : extrait le contenu texte d’une page html pour rendre du texte brut.
2 filtros para tus esqueletos, que permiten producir páginas más ligeras.
_ version_texte : extrae el texto contenido en una página html excluyendo algunas balizas elementales.
_ version_plein_texte : extrae el texto contenido en una página html para mostrarlo como texto puro.
2013-09-24 00:37:51 Modifié Modifier
visiteurs_connectes:description Offre une noisette pour votre squelette qui affiche le nombre de visiteurs connectés sur le site public.

Ajoutez simplement <code><INCLURE{fond=fonds/visiteurs_connectes}></code> dans vos pages après avoir activé les statistiques de votre site.
Añade un fragmento a tu esqueleto que muestra el número de visitantes conectados en el sitio público.

Añade sencillamente <code><INCLURE{fond=fonds/visiteurs_connectes}></code> en tus páginas.
2013-09-24 00:37:51 Modifié Modifier
webmestres:description Un {{webmestre}} au sens SPIP est un {{administrateur}} ayant accès à l’espace FTP. Par défaut et à partir de SPIP 2.0, il est l’administrateur <code>id_auteur=1</code> du site. Les webmestres ici définis ont le privilège de ne plus être obligés de passer par FTP pour valider les opérations sensibles du site, comme la mise à jour de la base de données ou la restauration d’un dump.

Webmestre(s) actuel(s) : {@_CS_LISTE_WEBMESTRES@}.
_ Administrateur(s) éligible(s) : {@_CS_LISTE_ADMINS@}.

En tant que webmestre vous-même, vous avez ici les droits de modifier cette liste d’ids — séparés par les deux points « : » s’ils sont plusieurs. Exemple : « 1:5:6 ».[[%webmestres%]]
Un {{webmaster}} en el sentido de SPIP es un {{administrador}} que tiene acceso al espacio FTP. Por omisión, y a partir de SPIP 2.0, el administrador es el <code>id_auteur=1</code> del sitio. Los webmasters definidos aquí tienen el privilegio de no estar obligados a pasar por el FTP para validar las operaciones delicadas del sitio, como la actualización de la base de datos o la restauración de un volcado.

Webmaster(s) actual(es): {@_CS_LISTE_WEBMESTRES@}.
_ Administrador(es) elegible(s): {@_CS_LISTE_ADMINS@}.

Al ser webmaster tu mismo, aquí tienes permisos para modificar esta lista de ids — separadas por dos puntos « : » si son varias. Ejemplo: «1:5:6».[[%webmestres%]]
2013-09-24 00:37:51 Modifié Modifier
xml:description Active le validateur XML pour l’espace public tel qu’il est décrit dans la [documentation de SPIP->https://www.spip.net/fr_article3541.html]. Cet outil n’est visible que des administrateurs du site : un bouton intitulé « Analyse XML » est ajouté aux autres boutons d’administration.

@puce@ Utile notamment pour valider la syntaxe de vos pages finales, et résoudre les problèmes d’accessibilité du Web aux déficients visuels. Voir les différences
Activa el validador de xml para el espacio público como se describe en la [documentación->http://www.spip.net/fr_article3541.html]. Se añade un botón titulado « Análisis XML » a los botones de administración.

@puce@ Utile notamment pour valider la syntaxe de vos pages finales, et résoudre les problèmes d’accessibilité du Web aux déficients visuels.Voir les différences
2014-02-22 05:35:33 Modifié Modifier
aff_tout:description Il parfois utile d’afficher toutes les rubriques ou tous les auteurs de votre site sans tenir compte de leur statut (pendant la période de développement par exemple). Par défaut, SPIP n’affiche en public que les auteurs et les rubriques ayant au moins un élément publié.

Bien qu’il soit possible de contourner ce comportement à l’aide du critère [<html>{tout}</html>->https://www.spip.net/fr_article4250.html], cet outil automatise le processus et vous évite d’ajouter ce critère à toutes les boucles RUBRIQUES et/ou AUTEURS de vos squelettes. Voir les différences
Il parfois utile d’afficher toutes les rubriques ou tous les auteurs de votre site sans tenir compte de leur statut (pendant la période de développement par exemple). Par défaut, SPIP n’affiche en public que les auteurs et les rubriques ayant au moins un élément publié.

Bien qu’il soit possible de contourner ce comportement à l’aide du critère [<html>{tout}</html>->https://www.spip.net/fr_article4250.html], cet outil automatise le processus et vous évite d’ajouter ce critère à toutes les boucles RUBRIQUES et/ou AUTEURS de vos squelettes.
2017-05-08 12:16:09 Nouveau Modifier
aff_tout:nom Affiche tout Affiche tout 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
auteur_forum_deux Ou, au moins l’un des deux champs précédents Voir les différences Ou, au moins l'un des deux champs précédents 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
auteur_forum_email Le champ « @_CS_FORUM_EMAIL@ » Voir les différences Le champ «@_CS_FORUM_EMAIL@» 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
auteur_forum_nom Le champ « @_CS_FORUM_NOM@ » Voir les différences Le champ «@_CS_FORUM_NOM@» 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
autobr:description Applique sur certains contenus SPIP le filtre {|post_autobr} qui remplace tous les sauts de ligne simples par un saut de ligne HTML &lt;br />. Applique sur certains contenus SPIP le filtre {|post_autobr} qui remplace tous les sauts de ligne simples par un saut de ligne HTML &lt;br />.Voir les différences 2014-02-22 02:43:44 Nouveau Modifier
autobr_non À l’intérieur des balises &lt;alinea>&lt;/alinea> À l'intérieur des balises &lt;alinea>&lt;/alinea> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
autobr_oui Articles et messages publics (balises @BALISES@) Articles et messages publics (balises @BALISES@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
autorisations:description Cet outil est réservé aux webmestres du site. Pour créer une autorisation SPIP, il suffit de créer les fonctions adéquates. L’exemple ci-dessous permet d’utiliser la fonction <code>autoriser('troller','doc')</code> ou la balise <code>#AUTORISER{troller, doc}</code> :
<cadre>function autoriser_doc_troller_dist($faire, $type='', $id=0, $qui=NULL, $opt=NULL) {
return false; // aucun troll permis, non mais !
}</cadre>
Signification des paramètres :
-* <code>$faire</code> : action demandée (’modifier’, ’publier’, ...)
-* <code>$type</code> : type d’objet sur lequel appliquer l’action (’article’, ’auteur’, ...)
-* <code>$id</code> : identifiant éventuel de cet objet
-* <code>$qui</code> : {id_auteur} demandant l’autorisation (vide si auteur en cours)
-* <code>$opt</code> : tableau d’options, généralement vide

Après récupération/valorisation contextuelle des valeurs par défaut, SPIP tente de d’exécuter la meilleure autorisation déclarée et va chercher dans l’ordre : <code>autoriser_type_faire()</code>, <code>autoriser_type()</code>, <code>autoriser_faire()</code>, puis <code>autoriser_defaut()</code>.

@puce@ Utilisez cet outil pour définir des alias d’autorisations simples. Pensez à bien les tester toutes.
_ La syntaxe est : « <code>qui : faire type id = alias</code> »[[%autorisations_alias%]]
@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%autorisations_debug%]]
Voir les différences
Cet outil est réservé aux webmestres du site. Pour créer une autorisation SPIP, il suffit de créer les fonctions adéquates. L’exemple ci-dessous permet d’utiliser la fonction <code>autoriser('troller','doc')</code> ou la balise <code>#AUTORISER{troller, doc}</code> :
<cadre>function autoriser_doc_troller_dist($faire, $type='', $id=0, $qui=NULL, $opt=NULL) {
return false; // aucun troll permis, non mais !
}</cadre>
Signification des paramètres :
-* <code>$faire</code> : action demandée (’modifier’, ’publier’, ...)
-* <code>$type</code> : type d’objet sur lequel appliquer l’action (’article’, ’auteur’, ...)
-* <code>$id</code> : identifiant éventuel de cet objet
-* <code>$qui</code> : {id_auteur} demandant l’autorisation (vide si auteur en cours)
-* <code>$opt</code> : tableau d’options, généralement vide

Après récupération/valorisation contextuelle des valeurs par défaut, SPIP tente de d’exécuter la meilleure autorisation déclarée et va chercher dans l’ordre : <code>autoriser_type_faire()</code>, <code>autoriser_type()</code>, <code>autoriser_faire()</code>, puis <code>autoriser_defaut()</code>.

@puce@ Utilisez cet outil pour définir des alias d’autorisations simples. Pensez à bien les tester toutes.
_ La syntaxe est : « <code>qui : faire type id = alias</code> »[[%autorisations_alias%]]
@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».[[%autorisations_debug%]]
2014-02-17 16:17:26 Nouveau Modifier
autorisations:nom Fonctions d’autorisations Fonctions d'autorisations 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
autorisations_bilan @nb1@ fonctions d’autorisations trouvées, dont @nb2@ fonction(s) surchargée(s). @nb1@ fonctions d'autorisations trouvées, dont @nb2@ fonction(s) surchargée(s). 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
autorisations_creees Fonctions créées dans {@_CS_DIR_TMP@mes_autorisations.php} : Fonctions créées dans {@_CS_DIR_TMP@mes_autorisations.php} : 2013-04-07 20:16:40 Nouveau Modifier
autorisations_debug Tracer les autorisations dans {@_CS_DIR_LOG@spip.log} Voir les différences Tracer les autorisations dans @_CS_DIR_LOG@spip.log 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
autorisations_surcharge Fonction surchargée Fonction surchargée 2013-04-07 20:16:43 Nouveau Modifier
autorisations_titre1 Autorisations sur les objets [@nb@ objets] Autorisations sur les objets [@nb@ objets] 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
autorisations_titre2 Autorisations sur les objets [@nb@ actions] Autorisations sur les objets [@nb@ actions] 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
autorisations_titre3 Autorisations diverses [@nb@ items] Autorisations diverses [@nb@ items] 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
balise_set:description Afin d’alléger les écritures du type <code>#SET{x,#GET{x}|un_filtre}</code>, cet outil vous offre le raccourci suivant : <code>#SET_UN_FILTRE{x}</code>. Le filtre appliqué à une variable passe donc dans le nom de la balise.

Exemples : <code>#SET{x,1}#SET_PLUS{x,2}</code> ou <code>#SET{x,avions}#SET_REPLACE{x,ons,ez}</code>.
Afin d'alléger les écritures du type <code>#SET{x,#GET{x}|un_filtre}</code>, cet outil vous offre le raccourci suivant : <code>#SET_UN_FILTRE{x}</code>. Le filtre appliqué à une variable passe donc dans le nom de la balise.

Exemples : <code>#SET{x,1}#SET_PLUS{x,2}</code> ou <code>#SET{x,avions}#SET_REPLACE{x,ons,ez}</code>.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
balise_set:nom Balise #SET étendue Balise #SET étendue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barres_typo_edition Edition des contenus Edition des contenus 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barres_typo_forum Messages de Forum Messages de Forum 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barres_typo_intro Le plugin « Porte-Plume » a été détecté. Veuillez choisir ici les barres typographiques où certains boutons seront insérés. Le plugin «Porte-Plume» a été détecté. Veuillez choisir ici les barres typographiques où certains boutons seront insérés. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barres_typo_vide Barre vide Barre vide 2017-11-05 08:16:23 Nouveau Modifier
brouteur:description @puce@ {{Sélecteur de rubrique (brouteur)}}. Utilisez le sélecteur de rubrique en AJAX à partir de %rubrique_brouteur% rubrique(s).

@puce@ {{Sélection de mots-clefs}}. Utilisez un champ de recherche au lieu d’une liste de sélection à partir de %select_mots_clefs% mot(s)-clef(s).

@puce@ {{Sélection d’auteurs}}. L’ajout d’un auteur se fait par mini-navigateur dans la fourchette suivante :
<q1>• Une liste de sélection pour moins de %select_min_auteurs% auteurs(s).
_ • Un champ de recherche à partir de %select_max_auteurs% auteurs(s).</q1>
@puce@ {{Sélecteur de rubrique (brouteur)}}. Utilisez le sélecteur de rubrique en AJAX à partir de %rubrique_brouteur% rubrique(s).

@puce@ {{Sélection de mots-clefs}}. Utilisez un champ de recherche au lieu d'une liste de sélection à partir de %select_mots_clefs% mot(s)-clef(s).

@puce@ {{Sélection d'auteurs}}. L'ajout d'un auteur se fait par mini-navigateur dans la fourchette suivante :
<q1>• Une liste de sélection pour moins de %select_min_auteurs% auteurs(s).
_ • Un champ de recherche à partir de %select_max_auteurs% auteurs(s).</q1>
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
brouteur:nom Réglage des sélecteurs Réglage des sélecteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
categ:securite 5. Sécurité 5. Sécurité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
citations_bb:description Afin de respecter les usages en HTML dans les contenus SPIP de votre site (articles, rubriques, etc.), cet outil remplace les balises &lt;quote&gt; par des balises &lt;q&gt; quand il n’y a pas de retour à la ligne. En effet, les citations courtes doivent être entourées par &lt;q&gt; et les citations contenant des paragraphes par &lt;blockquote&gt;. Afin de respecter les usages en HTML dans les contenus SPIP de votre site (articles, rubriques, etc.), cet outil remplace les balises &lt;quote&gt; par des balises &lt;q&gt; quand il n'y a pas de retour à la ligne. En effet, les citations courtes doivent être entourées par &lt;q&gt; et les citations contenant des paragraphes par &lt;blockquote&gt;. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
citations_bb:nom Citations bien balisées Citations bien balisées 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
compacte_css Compacter les CSS Compacter les CSS 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
compacte_js Compacter le Javacript Compacter le Javacript 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
compacte_prive Ne rien compacter en partie privée Ne rien compacter en partie privée 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
compacte_tout Ne rien compacter du tout (rend caduques les options précédentes) Ne rien compacter du tout (rend caduques les options précédentes) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
copie_vers Copie vers : @dir@ Copie vers : @dir@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
cron_direct_force Forcer l’exécution de ces tâches directement lors de l’affichage de la page, à chaque visite. Forcer l’exécution de ces tâches directement lors de l’affichage de la page, à chaque visite. 2014-09-16 20:19:33 Nouveau Modifier
cron_html_bg_force Ne pas lancer le CRON par fsockopen/cURL car la configuration du serveur ne le permet pas (SPIP 3.0.14 mini). Ne pas lancer le CRON par fsockopen/cURL car la configuration du serveur ne le permet pas (SPIP 3.0.14 mini). 2014-09-16 20:19:33 Nouveau Modifier
cs_comportement_ko {{Note :}} ce paramètre requiert un filtre de gravité réglé à plus de @gr2@ au lieu de @gr1@ actuellement. {{Note :}} ce paramètre requiert un filtre de gravité réglé à plus de @gr2@ au lieu de @gr1@ actuellement. 2012-08-24 23:06:51 Nouveau Modifier
cs_distant_outils_off Les outils du Couteau Suisse ayant des fichiers distants Les outils du Couteau Suisse ayant des fichiers distants 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
cs_reset2 Tous les outils actuellement actifs seront désactivés et leurs paramètres réinitialisés. Tous les outils actuellement actifs seront désactivés et leurs paramètres réinitialisés. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
cs_spip_options_erreur Attention : la modification du ficher « <html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html> » a échoué ! Attention : la modification du ficher «<html>@_CS_FILE_OPTIONS@</html>» a échoué ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_disabled Paramètres non modifiables : Paramètres non modifiables : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_fichiers_distant Fichiers distants : Fichiers distants : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_raccourcis Voici la liste des raccourcis typographiques reconnus par cet outil. Voici la liste des raccourcis typographiques reconnus par cet outil. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_spip_options {{Note}} : En cas de dysfonctionnement de cet outil, placez les options SPIP en amont grâce à l’outil « @lien@ ». {{Note}} : En cas de dysfonctionnement de cet outil, placez les options SPIP en amont grâce à l'outil «@lien@». 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_spip_options2 Il est recommandé ici de placer les options SPIP en amont grâce à l’outil « [.->cs_comportement] ». Il est recommandé de placer les options SPIP en amont grâce à l'outil «[.->cs_comportement]». 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_spip_options_ok {{Note}} : Cet outil place actuellement des options SPIP en amont grâce à l’outil « @lien@ ». {{Note}} : Cet outil place actuellement des options SPIP en amont grâce à l'outil «@lien@». 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
detail_surcharge Outil surchargé : Outil surchargé : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:description Permet de voir les erreurs PHP en clair, et de résoudre parfois certaines mystérieuses pages blanches.<br />Choisissez le niveau d’erreurs d’exécution PHP qui seront affichées si le débogueur est actif, ainsi que l’espace SPIP sur lequel ces réglages s’appliqueront. Voir les différences {{Cet outil vous permet de voir les erreurs PHP à l'écran.}}<br />Vous pouvez choisir le niveau d'erreurs d'exécution PHP qui sera affiché si le débogueur est actif, ainsi que l'espace SPIP sur lequel ces réglages s'appliqueront. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_espace_prive Espace privé Espace privé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_espace_public Espace public Espace public 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_e_all Tous les messages d’erreur (all) Tous les messages d'erreur (all) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_e_error Erreurs graves ou fatales (error) Erreurs graves ou fatales (error) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_e_notice Notes d’exécution (notice) Notes d'exécution (notice) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_e_strict Tous les messages + les conseils PHP (strict) Tous les messages + les conseils PHP (strict) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_e_warning Avertissements (warning) Avertissements (warning) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:item_tout Tout SPIP Tout SPIP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
devdebug:nom Débogueur de développement Débogueur de développement 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
distant_aide Cet outil requiert des fichiers distants qui doivent tous être correctement installés en librairie. Avant d’activer cet outil ou d’actualiser ce cadre, assurez-vous que les fichiers requis sont bien présents sur le serveur distant. Cet outil requiert des fichiers distants qui doivent tous être correctement installés en librairie. Avant d'activer cet outil ou d'actualiser ce cadre, assurez-vous que les fichiers requis sont bien présents sur le serveur distant. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
distant_charge Fichier correctement téléchargé et installé en librairie. Fichier correctement téléchargé et installé en librairie. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
distant_charger Lancer le téléchargement Lancer le téléchargement 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
distant_echoue Erreur sur le chargement distant, cet outil risque de ne pas fonctionner ! Erreur sur le chargement distant, cet outil risque de ne pas fonctionner ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
distant_inactif Fichier introuvable (outil inactif). Fichier introuvable (outil inactif). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
distant_present Fichier présent en librairie depuis le @date@. Fichier présent en librairie depuis le @date@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
docgen Documentation générale Documentation générale 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
docwiki Carnet d’idées Carnet d'idées 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_activer Activer l’écran de sécurité Activer l'écran de sécurité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_conflit Attention : le fichier statique « @file@ » peut entrer en conflit. Choisissez votre méthode de protection ! Attention : le fichier statique «@file@» peut entrer en conflit. Choisissez votre méthode de protection ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_conflit2 Note : un fichier statique « @file@ » a été détecté et activé. Le Couteau Suisse ne pourra peut-être pas le mettre à jour ou le configurer. Note : un fichier statique «@file@» a été détecté et activé. Le Couteau Suisse ne pourra peut-être pas le mettre à jour ou le configurer. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_ko Ecran inactif ! Ecran inactif ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_maj_ko La version {{@n@}} de l’écran de sécurité est disponible. Veuillez actualiser le fichier distant de cet outil. La version {{@n@}} de l'écran de sécurité est disponible. Veuillez actualiser le fichier distant de cet outil. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_maj_ko2 La version @n@ de l’écran de sécurité est disponible. Vous pouvez actualiser le fichier distant de l’outil « [.->ecran_securite] ». La version @n@ de l'écran de sécurité est disponible. Vous pouvez actualiser le fichier distant de l'outil « [.->ecran_securite] ». 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_maj_ok (semble à jour). (semble à jour). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_securite:description L’écran de sécurité est un fichier PHP directement téléchargé du site officiel de SPIP, qui protège vos sites en bloquant certaines attaques liées à des trous de sécurité. Ce système permet de réagir très rapidement lorsqu’un problème est découvert, en colmatant le trou sans pour autant devoir mettre à niveau tout son site ni appliquer un « patch » complexe.

A savoir : l’écran verrouille certaines variables. Ainsi, par exemple, les variables nommées <code>id_xxx</code> sont toutes contrôlées comme étant obligatoirement des valeurs numériques entières, afin d’éviter toute injection de code SQL via ce genre de variable très courante. Certains plugins ne sont pas compatibles avec toutes les règles de l’écran, utilisant par exemple <code>&id_x=new</code> pour créer un objet {x}.

Outre la sécurité, cet écran a la capacité réglable de moduler les accès des robots d’indexation aux scripts PHP, de manière à leur dire de « revenir plus tard » lorsque le serveur est saturé.[[ %ecran_actif%]][[->
@puce@ Régler la protection anti-robots quand la charge du serveur (load) excède la valeur : %ecran_load%
_ {La valeur par défaut est 4. Mettre 0 pour désactiver ce processus.}@_ECRAN_CONFLIT@]]

En cas de mise à jour officielle, actualisez le fichier distant associé (cliquez ci-dessus sur [actualiser]) afin de bénéficier de la protection la plus récente.

- Version du fichier local :
L'écran de sécurité est un fichier PHP directement téléchargé du site officiel de SPIP, qui protège vos sites en bloquant certaines attaques liées à des trous de sécurité. Ce système permet de réagir très rapidement lorsqu'un problème est découvert, en colmatant le trou sans pour autant devoir mettre à niveau tout son site ni appliquer un « patch » complexe.

A savoir : l'écran verrouille certaines variables. Ainsi, par exemple, les variables nommées <code>id_xxx</code> sont toutes contrôlées comme étant obligatoirement des valeurs numériques entières, afin d'éviter toute injection de code SQL via ce genre de variable très courante. Certains plugins ne sont pas compatibles avec toutes les règles de l'écran, utilisant par exemple <code>&id_x=new</code> pour créer un objet {x}.

Outre la sécurité, cet écran a la capacité réglable de moduler les accès des robots d'indexation aux scripts PHP, de manière à leur dire de « revenir plus tard » lorsque le serveur est saturé.[[ %ecran_actif%]][[->
@puce@ Régler la protection anti-robots quand la charge du serveur (load) excède la valeur : %ecran_load%
_ {La valeur par défaut est 4. Mettre 0 pour désactiver ce processus.}@_ECRAN_CONFLIT@]]

En cas de mise à jour officielle, actualisez le fichier distant associé (cliquez ci-dessus sur [actualiser]) afin de bénéficier de la protection la plus récente.

- Version du fichier local :
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_securite:nom Ecran de sécurité Ecran de sécurité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_groupe Attention : le groupe « @groupe@ » n’est pas défini ! Attention : le groupe «@groupe@» n'est pas défini ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_mot Attention : le mot-clé « @mot@ » n’est pas défini ! Attention : le mot-clé «@mot@» n'est pas défini ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_syntaxe Erreur de syntaxe : Erreur de syntaxe : 2013-09-04 05:31:08 Nouveau Modifier
fichiers_detectes Fichiers détectés : Fichiers détectés : 2013-04-15 08:16:09 Nouveau Modifier
fichiers_introuvables Fichiers introuvables Fichiers introuvables 2013-04-15 08:16:09 Nouveau Modifier
fichiers_vider Supprimer les fichiers sélectionnés Supprimer les fichiers sélectionnés 2013-04-15 08:16:09 Nouveau Modifier
forum_lgrmaxi_comment Attention : le plugin [Comments-> ?exec=configurer_comments] actuellement actif peut interagir sur ces valeurs. Attention : le plugin [Comments-> ?exec=configurer_comments] actuellement actif peut interagir sur ces valeurs. 2014-09-16 20:19:33 Nouveau Modifier
glossaire_erreur Le mot « @mot1@ » rend indétectable le mot « @mot2@ » Le mot «@mot1@» rend indétectable le mot «@mot2@» 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
glossaire_inverser Correction proposée : inverser l’ordre des mots en base. Correction proposée : inverser l'ordre des mots en base. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
glossaire_ok @nb@ mot(s) étudié(s). Tout semble correct. La liste des @nb@ mot(s) étudié(s) en base semble correcte. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
glossaire_trop_court Précaution proposée : utiliser des mots de plus de 3 lettres, ou les passer en expression régulière avec délimiteurs du type « ,\bABC\b, ». Précaution proposée : utiliser des mots de plus de 3 lettres, ou les passer en expression régulière avec délimiteurs du type «,\bABC\b,». 2013-09-04 05:31:08 Nouveau Modifier
glossaire_verifier Correction proposée : vérifier les expressions régulières. Correction proposée : vérifier les expressions régulières. 2013-09-04 05:31:08 Nouveau Modifier
horloge:description Outil en cours de développement. Vous offre une horloge JavaScript . Balise : <code>#HORLOGE</code>. Modèle : <code><horloge></code>

Arguments disponibles : {zone}, {format} et/ou {id}.
Outil en cours de développement. Vous offre une horloge JavaScript . Balise : <code>#HORLOGE</code>. Modèle : <code><horloge></code>

Arguments disponibles : {zone}, {format} et/ou {id}.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
horloge:nom Horloge Horloge 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
jslide_aucun Aucune animation Aucune animation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
jslide_fast Glissement rapide Glissement rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
jslide_lent Glissement lent Glissement lent 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
jslide_millisec Glissement durant : Glissement durant : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
jslide_normal Glissement normal Glissement normal 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:alinea Champ d’application : Champ d'application : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:auteur_forum_nom Le visiteur doit spécifier : Le visiteur doit spécifier : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:autorisations_alias Vos alias : Vos alias : 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
label:blocs_cookie Utilisation des cookies : Utilisation des cookies : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:blocs_couper Longueur des titres automatiques : Longueur des titres automatiques : 2018-10-29 16:18:47 Nouveau Modifier
label:blocs_slide Type d’animation : Type d'animation : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:bloc_h4 Balise pour les titres : Balise pour les titres : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:compacte_css Compression du HEAD : Compression du HEAD : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:copie_Smax Espace maximal réservé aux copies locales : Espace maximal réservé aux copies locales : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:devdebug_espace Filtrage de l’espace concerné : Filtrage de l'espace concerné : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:devdebug_mode Activer le débogage Activer le débogage 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:devdebug_niveau Filtrage du niveau d’erreur renvoyé : Filtrage du niveau d'erreur renvoyé : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:doc_Smax Taille maximale des documents : Taille maximale des documents : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:enveloppe_mails Petite enveloppe devant les mails : Petite enveloppe devant les mails : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:filtre_gravite Gravité maximale acceptée : Gravité maximale acceptée : 2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
label:img_GDmax Calculs d’images avec GD : Calculs d'images avec GD : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:img_Hmax Taille maximale des images : Taille maximale des images : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_align Alignement du texte : Alignement du texte : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_couleur Couleur de la police : Couleur de la police : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_hauteur Hauteur de la ligne de texte (éq. à {line-height}) : Hauteur de la ligne de texte (éq. à {line-height}) : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_largeur Largeur maximale de la ligne de texte : Largeur maximale de la ligne de texte : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_padding Espacement autour du texte (éq. à {padding}) : Espacement autour du texte (éq. à {padding}) : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_police Nom du fichier de la police (dossiers {polices/}) : Nom du fichier de la police (dossiers {polices/}) : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:i_taille Taille de la police : Taille de la police : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:jolies_ancres Calculer de jolies ancres : Calculer de jolies ancres : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:logo_Hmax Taille maximale des logos : Taille maximale des logos : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:long_url Longueur du libellé cliquable : Longueur du libellé cliquable : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:mot_masquer Mot-clé masquant les contenus : Mot-clé masquant les contenus : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:nombre_de_logs Rotation des fichiers : Rotation des fichiers : 2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
label:ouvre_note Ouverture et fermeture des notes de bas de page Ouverture et fermeture des notes de bas de page 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:ouvre_ref Ouverture et fermeture des appels de notes de bas de page Ouverture et fermeture des appels de notes de bas de page 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:prof_sommaire Profondeur retenue (1 à 4) : Profondeur retenue (1 à 4) : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:spam_ips Adresses IP à bloquer : Adresses IP à bloquer : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:tout_rub Afficher en public tous les objets suivants : Afficher en public tous les objets suivants : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:urls_avec_id Un id systématique, mais... Un id systématique, mais... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label:url_max_propres Longueur maximale des URLs (caractères) : Longueur maximale des URLs (caractères) : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
liens_internes:description A chaque modification d’un contenu du site, cet outil corrige automatiquement en format abrégé SPIP les liens internes insérés par copier-coller de l’URL.
_ Exemple : <code>[texte->@_DOMAINE@spip.php?article1]</code> inséré deviendra ici : <code>[texte->1]</code>.

Domaine en cours : {{@_DOMAINE@}}.
_ En cas de multidomaines, notez ci-dessous la liste des domaines supplémentaires à traiter, séparés par une virgule.[[%multidomaines%]]

Note : chaque correction est logguée (warning). Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
A chaque modification d’un contenu du site, cet outil corrige automatiquement en format abrégé SPIP les liens internes insérés par copier-coller de l’URL.
_ Exemple : <code>[texte->@_DOMAINE@spip.php?article1]</code> inséré deviendra ici : <code>[texte->1]</code>.

Domaine en cours : {{@_DOMAINE@}}.
_ En cas de multidomaines, notez ci-dessous la liste des domaines supplémentaires à traiter, séparés par une virgule.[[%multidomaines%]]

Note : chaque correction est logguée (warning). Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
2014-02-17 16:17:35 Nouveau Modifier
liens_internes:nom Correction des liens internes Correction des liens internes 2014-02-17 16:17:36 Nouveau Modifier
liens_orphelins:description1 [[Si l’URL rencontrée dépasse les %long_url% caractères, alors SPIP la réduit à %coupe_url% caractères]]. [[Si l'URL rencontrée dépasse les %long_url% caractères, alors SPIP la réduit à %coupe_url% caractères]]. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
local_ko La mise à jour automatique du fichier local « @file@ » a échoué. Si l’outil dysfonctionne, tentez une mise à jour manuelle. La mise à jour automatique du fichier local «@file@» a échoué. Si l'outil dysfonctionne, tentez une mise à jour manuelle. 2013-03-15 10:20:36 Nouveau Modifier
log_brut Données écrites en format brut (non HTML) Données écrites en format brut (non HTML) 2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
log_fileline Informations supplémentaires de débogage Informations supplémentaires de débogage 2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
log_gravite Gravité Gravité 2013-04-15 08:16:09 Nouveau Modifier
log_non Désactiver totalement les logs Désactiver totalement les logs 2013-04-20 05:30:57 Nouveau Modifier
mailcrypt_fonds Ne pas protéger les fonds suivants :<br /><q4>{Séparez-les par les deux points « : » et vérifiez bien que ces fonds restent totalement inaccessibles aux robots du Net.}</q4> Ne pas protéger les fonds suivants :<br /><q4>{Séparez-les par les deux points «~:~» et vérifiez bien que ces fonds restent totalement inaccessibles aux robots du Net.}</q4> 2012-08-19 06:19:59 Nouveau Modifier
maj_actualise_ok Le plugin « @plugin@ » n’a pas officiellement changé de version, mais ses fichiers ont quand même été actualisés afin de bénéficier de la dernière révision de code. Le plugin « @plugin@ » n'a pas officiellement changé de version, mais ses fichiers ont quand même été actualisés afin de bénéficier de la dernière révision de code. 2013-03-04 00:21:35 Nouveau Modifier
maj_auto:description Cet outil vous permet de gérer facilement la mise à jour de vos différents plugins, récupérant notamment le numéro de révision contenu dans le fichier <code>svn.revision</code> et le comparant avec celui trouvé sur <code>zone.spip.org</code>.

La liste ci-dessus offre la possibilité de lancer le processus de mise à jour automatique de SPIP sur chacun des plugins préalablement installés dans le dossier <code>plugins/auto/</code>. Les autres plugins se trouvant dans le dossier <code>plugins/</code> ou <code>extensions/</code> sont simplement listés à titre d’information. Si la révision distante n’a pas pu être trouvée, alors tentez de procéder manuellement à la mise à jour du plugin.

Note : les paquets <code>.zip</code> n’étant pas reconstruits instantanément, il se peut que vous soyez obligé d’attendre un certain délai avant de pouvoir effectuer la totale mise à jour d’un plugin tout récemment modifié.
Cet outil vous permet de gérer facilement la mise à jour de vos différents plugins, récupérant notamment le numéro de révision contenu dans le fichier <code>svn.revision</code> et le comparant avec celui trouvé sur <code>zone.spip.org</code>.

La liste ci-dessus offre la possibilité de lancer le processus de mise à jour automatique de SPIP sur chacun des plugins préalablement installés dans le dossier <code>plugins/auto/</code>. Les autres plugins se trouvant dans le dossier <code>plugins/</code> ou <code>extensions/</code> sont simplement listés à titre d'information. Si la révision distante n'a pas pu être trouvée, alors tentez de procéder manuellement à la mise à jour du plugin.

Note : les paquets <code>.zip</code> n'étant pas reconstruits instantanément, il se peut que vous soyez obligé d'attendre un certain délai avant de pouvoir effectuer la totale mise à jour d'un plugin tout récemment modifié.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
maj_auto:nom Mises à jour automatiques Mises à jour automatiques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
maj_fichier_ko Le fichier « @file@ » est introuvable ! Le fichier « @file@ » est introuvable ! 2013-03-04 00:21:36 Nouveau Modifier
maj_librairies_ko Librairies introuvables ! Librairies introuvables ! 2013-03-04 00:21:36 Nouveau Modifier
masquer:description Cet outil permet de masquer sur le site public et sans modification particulière de vos squelettes, les contenus (rubriques ou articles) qui ont le mot-clé défini ci-dessous. Si une rubrique est masquée, toute sa branche l’est aussi.[[%mot_masquer%]]

Pour forcer l’affichage des contenus masqués, il suffit d’ajouter le critère <code>{tout_voir}</code> aux boucles de votre squelette.

Objets publiés mais masqués du public :
-* Rubriques : @_RUB@.
-* Articles : @_ART@.
Cet outil permet de masquer sur le site public et sans modification particulière de vos squelettes, les contenus (rubriques ou articles) qui ont le mot-clé défini ci-dessous. Si une rubrique est masquée, toute sa branche l'est aussi.[[%mot_masquer%]]

Pour forcer l'affichage des contenus masqués, il suffit d'ajouter le critère <code>{tout_voir}</code> aux boucles de votre squelette.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
meme_rubrique:description Définissez ici le nombre d’objets listés dans le cadre nommé « <:info_meme_rubrique :> » et présent sur certaines pages de l’espace privé.[[%meme_rubrique%]] Définissez ici le nombre d'objets listés dans le cadre nommé «<:info_meme_rubrique:>» et présent sur certaines pages de l'espace privé.[[%meme_rubrique%]] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
outils_concernes Sont concernés : Sont concernés : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
outils_desactives Sont désactivés : Sont désactivés : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
outils_non_parametrables Non paramétrables : Non paramétrables : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
outil_actif_court actif actif 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
outil_actualiser Actualiser l’outil Actualiser l'outil 2012-12-24 06:20:20 Nouveau Modifier
pack_delete Supression d’un pack de configuration Supression d'un pack de configuration 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pack_supprimer Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le pack « @pack@ » ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le pack « @pack@ » ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
previsualisation:description Par défaut, SPIP permet de prévisualiser un article dans sa version publique et stylée, mais uniquement lorsque celui-ci a été « proposé à l’évaluation ». Hors cet outil permet aux auteurs de prévisualiser également les articles pendant leur rédaction. Chacun peut alors prévisualiser et modifier son texte à sa guise.

@puce@ Attention : cette fonctionnalité ne modifie pas les droits de prévisualisation. Pour que vos rédacteurs aient effectivement le droit de prévisualiser leurs articles « en cours de rédaction », vous devez l’autoriser (dans le menu {[Configuration&gt;Fonctions avancées->./ ?exec=config_fonctions]} de l’espace privé).
Par défaut, SPIP permet de prévisualiser un article dans sa version publique et stylée, mais uniquement lorsque celui-ci a été « proposé à l’évaluation ». Hors cet outil permet aux auteurs de prévisualiser également les articles pendant leur rédaction. Chacun peut alors prévisualiser et modifier son texte à sa guise.

@puce@ Attention : cette fonctionnalité ne modifie pas les droits de prévisualisation. Pour que vos rédacteurs aient effectivement le droit de prévisualiser leurs articles « en cours de rédaction », vous devez l’autoriser (dans le menu {[Configuration&gt;Fonctions avancées->./?exec=config_fonctions]} de l’espace privé).
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
previsualisation:nom Prévisualisation des articles Prévisualisation des articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
profiling:description Cet outil va vous aider à optimiser les requêtes SQL de vos squelettes ou de vos scripts PHP. [[Base de données :->@puce@ %req_lentes%]][[-><br/>@puce@ Tracer les boucles demandant plus de %boucles_lentes% secondes pour s’exécuter <small>(SPIP 3.0.9 mini ou SPIP 2.1 avec le plugin « itérateurs »)</small>.<q3>{Mettre à zéro cette option désactive le suivi.<br/>Valeur maximale admise : 30 secondes.}</q3>]]

@puce@ Rappel : L’appel en URL du paramètre {{« var_profile=1 »}} affiche le détail des requêtes SQL et les temps de calcul de chacune.

@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ». Voir les différences
Cet outil va vous aider à optimiser les requêtes SQL de vos squelettes ou de vos scripts PHP. [[Base de données :->@puce@ %req_lentes%]][[-><br/>@puce@ Tracer les boucles demandant plus de %boucles_lentes% secondes pour s’exécuter <small>(SPIP 3.0.9 mini ou SPIP 2.1 avec le plugin « itérateurs »)</small>.<q3>{Mettre à zéro cette option désactive le suivi.<br/>Valeur maximale admise : 30 secondes.}</q3>]]

@puce@ Rappel : L’appel en URL du paramètre {{« var_profile=1 »}} affiche le détail des requêtes SQL et les temps de calcul de chacune.

@puce@ Configurez les options de journalisation grâce à l’outil « [.->spip_log] ».
2014-10-29 16:17:14 Nouveau Modifier
profiling:nom Profiling Profiling 2014-10-29 05:32:21 Nouveau Modifier
puceSPIP Autoriser le raccourci « * » Autoriser le raccourci «*» 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
puceSPIP_aide Une puce SPIP : <b>*</b> Une puce SPIP : <b>*</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
qui_webmestres Les webmestres SPIP Les webmestres SPIP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
req_lentes Tracer (en logs) les informations correspondant aux requêtes [« trop lentes »->https://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/slow-query-log.html] <small>(MySQL uniquement, SPIP 2.1.22 et 3.0.9 mini)</small>. Voir les différences Tracer (en logs) les informations correspondant aux requêtes [« trop lentes »->https://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/slow-query-log.html] <small>(MySQL uniquement, SPIP 2.1.22 et 3.0.9 mini)</small>. 2014-10-29 16:17:16 Nouveau Modifier
sauf_admin_redac Tous, sauf les administrateurs et rédacteurs Tous, sauf les administrateurs et rédacteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
sauf_identifies Tous, sauf les auteurs identifiés Tous, sauf les auteurs identifiés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
sommaire_ancres Ancres choisies : <b><html>{{{Mon Titre&lt;mon_ancre>}}}</html></b> Ancres choisies : <b><html>{{{Mon Titre<mon_ancre>}}}</html></b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
sommaire_titres Intertitres hiérarchisés : <b><html>{{{*Titre}}}</html></b>, <b><html>{{{**Sous-titre}}}</html></b>, etc. Intertitres hiérarchisés : <b><html>{{{*Titre}}}</html></b>, <b><html>{{{**Sous-titre}}}</html></b>, etc. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spam_ip Blocage IP de @ip@ : Blocage IP de @ip@ : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spam_tester_bd Testez également votre votre base de données et listez les messages anciens qui auraient pu être bloqués par la configuration actuelle de l’outil. Voir les différences Testez également votre votre base de données et listez les messages anciens qui auraient pu être bloqués par la configuration actuelle de l’outil. 2018-02-23 00:16:18 Nouveau Modifier
spam_tester_label Afin de tester votre liste de séquences interdites ou d’adresses IP, utilisez le cadre suivant : Afin de tester votre liste de séquences interdites ou d'adresses IP, utilisez le cadre suivant : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spam_test_ko Ce message serait bloqué par le filtre anti-SPAM ! Ce message serait bloqué par le filtre anti-SPAM ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spam_test_ok Ce message serait accepté par le filtre anti-SPAM. Ce message serait accepté par le filtre anti-SPAM. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_cache:description3 @puce@ L’extension « Compresseur » présente dans SPIP permet de compacter les différents éléments CSS et Javascript de vos pages et de les placer dans un cache statique. Cela accélère l’affichage du site, et limite le nombre d’appels sur le serveur et la taille des fichiers à obtenir. @puce@ L'extension « Compresseur » présente dans SPIP permet de compacter les différents éléments CSS et Javascript de vos pages et de les placer dans un cache statique. Cela accélère l'affichage du site, et limite le nombre d'appels sur le serveur et la taille des fichiers à obtenir. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_ecran:description Détermine la largeur d’écran imposée à tous en partie privée. Un « petit écran » présentera deux colonnes et un « grand écran » en présentera trois. Le réglage par défaut laisse l’utilisateur choisir, son choix étant stocké dans un cookie.[[%spip_ecran%]][[->Et ajouter %tres_large% pixels à la largeur de l’écran.]]
{{ {Pensez à vider les caches de SPIP et de votre navigateur.} }} Voir les différences
Détermine la largeur d'écran imposée à tous en partie privée. Un écran étroit présentera deux colonnes et un écran large en présentera trois. Le réglage par défaut laisse l'utilisateur choisir, son choix étant stocké dans un cookie.[[%spip_ecran%]] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_ecran:nom Largeur d’écran Largeur d'écran 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
SPIP_liens:description1 @puce@ SPIP a prévu un style CSS pour les liens « mailto: » : une petite enveloppe devrait apparaître devant chaque lien lié à un courriel ; mais puisque tous les navigateurs ne peuvent pas l’afficher (notamment IE6, IE7 et SAF3), à vous de voir s’il faut conserver cet ajout.
_ Lien de test : [->test@test.com] (rechargez la page entièrement).[[%enveloppe_mails%]]
@puce@ SPIP a prévu un style CSS pour les liens «~mailto:~» : une petite enveloppe devrait apparaître devant chaque lien lié à un courriel; mais puisque tous les navigateurs ne peuvent pas l'afficher (notamment IE6, IE7 et SAF3), à vous de voir s'il faut conserver cet ajout.
_ Lien de test : [->test@test.com] (rechargez la page entièrement).[[%enveloppe_mails%]]
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_log:description @puce@ Gérez ici les différents paramètres pris en compte par SPIP pour la journalisation des évènements particuliers du site. Fonction PHP à utiliser : <code>spip_log()</code>.@SPIP_OPTIONS@
[[Ne conserver que %nombre_de_logs% fichier(s), chacun ayant pour taille maximale %taille_des_logs% Ko.<br /><q3>{Mettre à zéro l’une de ces deux cases désactive la mise en logs.}</q3>]][[Autres réglages :->@puce@ Dossier où sont stockés les logs (laissez vide par défaut) :<q1>%dir_log%{Actuellement :} @DIR_LOG@</q1>]][[->@puce@ Fichier par défaut : %file_log%]][[->@puce@ Extension : %file_log_suffix%]][[->@puce@ Pour chaque hit : %max_log% accès par fichier maximum]]
@puce@ Gérez ici les différents paramètres pris en compte par SPIP pour mettre en logs les évènements particuliers du site. Fonction PHP à utiliser : <code>spip_log()</code>.@SPIP_OPTIONS@
[[Ne conserver que %nombre_de_logs% fichier(s), chacun ayant pour taille maximale %taille_des_logs% Ko.<br /><q3>{Mettre à zéro l'une de ces deux cases désactive la mise en log.}</q3>]][[@puce@ Dossier où sont stockés les logs (laissez vide par défaut) :<q1>%dir_log%{Actuellement :} @DIR_LOG@</q1>]][[->@puce@ Fichier par défaut : %file_log%]][[->@puce@ Extension : %file_log_suffix%]][[->@puce@ Pour chaque hit : %max_log% accès par fichier maximum]]
2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
spip_log:description2 @puce@ Le filtre de gravité de SPIP permet de sélectionner le niveau d’importance maximal à prendre en compte avant la mise en logs d’une donnée. Un niveau 8 permet par exemple de stocker tous les messages émis par SPIP. Le niveau par défaut est le niveau 5. @puce@ Le filtre de gravité de SPIP permet de sélectionner le niveau d'importance maximal à prendre en compte avant la mise en log d'une donnée. Un niveau 8 permet par exemple de stocker tous les messages émis par SPIP.[[%filtre_gravite%]][[radio->%filtre_gravite_trace%]] 2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
spip_log:description3 @puce@ Les logs spécifiques au Couteau Suisse s’activent ici : « [.->cs_comportement] ».
_ @puce@ Le décalage horaire utilisé par les fonctions de date/heure se configure ici : « [.->timezone] » {(PHP 5.1 minimum)}.
_ @puce@ Le profiling des requêtes SQL se configure ici : « [.->profiling] »}.
Voir les différences
@puce@ Les logs spécifiques au Couteau Suisse s’activent ici : « [.->cs_comportement] ».
_ @puce@ Le décalage horaire utilisé par les fonctions de date/heure se configure ici : « [.->timezone] » {(PHP 5.1 minimum)}.
_ @puce@ Le profiling des requêtes SQL se configure ici : « [.->profiling] »}.
2014-10-29 05:32:17 Nouveau Modifier
spip_log:description4 @puce@ Les logs spécifiques aux autorisations s’activent ici : « [.->autorisations] ». @puce@ Les logs spécifiques aux autorisations s'activent ici : «[.->autorisations]». 2013-04-07 08:15:56 Nouveau Modifier
spip_log:nom SPIP et les logs SPIP et les logs 2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
SPIP_tailles:description @puce@ Afin d’alléger la mémoire de votre serveur, SPIP vous permet de limiter les dimensions (hauteur et largeur) et la taille du fichier des images, logos ou documents joints aux divers contenus de votre site. Si un fichier dépasse la taille indiquée, le formulaire enverra bien les données mais elles seront détruites et SPIP n’en tiendra pas compte, ni dans le répertoire IMG/, ni en base de données. Un message d’avertissement sera alors envoyé à l’utilisateur.

Une valeur nulle ou non renseignée correspond à une valeur illimitée.
[[Hauteur : %img_Hmax% pixels]][[->Largeur : %img_Wmax% pixels]][[->Poids du fichier : %img_Smax% Ko]]
[[Hauteur : %logo_Hmax% pixels]][[->Largeur : %logo_Wmax% pixels]][[->Poids du fichier : %logo_Smax% Ko]]
[[Poids du fichier : %doc_Smax% Ko]]

@puce@ Définissez ici l’espace maximal réservé aux fichiers distants que SPIP pourrait télécharger (de serveur à serveur) et stocker sur votre site. La valeur par défaut est ici de 16 Mo.[[%copie_Smax% Mo]]

@puce@ Afin d’éviter un dépassement de mémoire PHP dans le traitement des grandes images par la librairie GD2, SPIP teste les capacités du serveur et peut donc refuser de traiter les trop grandes images. Il est possible de désactiver ce test en définissant manuellement le nombre maximal de pixels supportés pour les calculs.

La valeur de 1 000 000 pixels semble correcte pour une configuration avec peu de mémoire. Une valeur nulle ou non renseignée entraînera le test du serveur.
[[%img_GDmax% pixels au maximum]]

@puce@ La librairie GD2 permet d’ajuster la qualité de compression des images JPG. Un pourcentage élevé correspond à une qualité élevée.
[[%img_GDqual% %]]
@puce@ Afin d'alléger la mémoire de votre serveur, SPIP vous permet de limiter les dimensions (hauteur et largeur) et la taille du fichier des images, logos ou documents joints aux divers contenus de votre site. Si un fichier dépasse la taille indiquée, le formulaire enverra bien les données mais elles seront détruites et SPIP n'en tiendra pas compte, ni dans le répertoire IMG/, ni en base de données. Un message d'avertissement sera alors envoyé à l'utilisateur.

Une valeur nulle ou non renseignée correspond à une valeur illimitée.
[[Hauteur : %img_Hmax% pixels]][[->Largeur : %img_Wmax% pixels]][[->Poids du fichier : %img_Smax% Ko]]
[[Hauteur : %logo_Hmax% pixels]][[->Largeur : %logo_Wmax% pixels]][[->Poids du fichier : %logo_Smax% Ko]]
[[Poids du fichier : %doc_Smax% Ko]]

@puce@ Définissez ici l'espace maximal réservé aux fichiers distants que SPIP pourrait télécharger (de serveur à serveur) et stocker sur votre site. La valeur par défaut est ici de 16 Mo.[[%copie_Smax% Mo]]

@puce@ Afin d'éviter un dépassement de mémoire PHP dans le traitement des grandes images par la librairie GD2, SPIP teste les capacités du serveur et peut donc refuser de traiter les trop grandes images. Il est possible de désactiver ce test en définissant manuellement le nombre maximal de pixels supportés pour les calculs.

La valeur de 1~000~000 pixels semble correcte pour une configuration avec peu de mémoire. Une valeur nulle ou non renseignée entraînera le test du serveur.
[[%img_GDmax% pixels au maximum]]

@puce@ La librairie GD2 permet d'ajuster la qualité de compression des images JPG. Un pourcentage élevé correspond à une qualité élevée.
[[%img_GDqual% %]]
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
SPIP_tailles:nom Limites mémoire Limites mémoire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut Statut Statut 2013-03-29 08:19:24 Nouveau Modifier
taches_cron:description Les tâches CRON à exécuter sont appelées à chaque consultation de page par un visiteur sur le site. Par défaut, ces tâches sont lancées en arrière plan sans faire attendre l’utilisateur. Cet outil permet de rétablir le fonctionnement de ces tâches CRON si vous remarquez que les travaux ne s’exécutent pas correctement, ou si votre site est protégé par un couple de fichiers htaccess / htpasswd.
@_CS_CRON@[[%cron_direct_force%]]
@puce@ Certains serveurs dont le firewall est réglé pour DROP silencieusement toute requête http sortante : fsockopen attend alors 30 sec pour lancer la requête à chaque hit avant de rendre la main. cURL lui n’attend pas mais ne sait pas que sa requête échoue. Résultat le CRON ne tourne jamais et le site a un temps de réponse catastrophique… Si vous savez que vous êtes sur une telle configuration (et que vous ne pouvez pas la changer), cette option pourra réduire fortement les temps de réponse du site.
[[%cron_html_bg_force%]]
Les tâches CRON à exécuter sont appelées à chaque consultation de page par un visiteur sur le site. Par défaut, ces tâches sont lancées en arrière plan sans faire attendre l’utilisateur. Cet outil permet de rétablir le fonctionnement de ces tâches CRON si vous remarquez que les travaux ne s’exécutent pas correctement, ou si votre site est protégé par un couple de fichiers htaccess / htpasswd.
@_CS_CRON@[[%cron_direct_force%]]
@puce@ Certains serveurs dont le firewall est réglé pour DROP silencieusement toute requête http sortante : fsockopen attend alors 30 sec pour lancer la requête à chaque hit avant de rendre la main. cURL lui n’attend pas mais ne sait pas que sa requête échoue. Résultat le CRON ne tourne jamais et le site a un temps de réponse catastrophique… Si vous savez que vous êtes sur une telle configuration (et que vous ne pouvez pas la changer), cette option pourra réduire fortement les temps de réponse du site.
[[%cron_html_bg_force%]]
2014-09-16 20:19:33 Nouveau Modifier
taches_cron:nom Tâches CRON Tâches CRON 2014-09-16 20:19:35 Nouveau Modifier
test_i18n:description Toutes les chaînes de langue qui ne sont pas internationalisées (donc présentes dans les fichiers lang/*_XX.php) vont apparaitre en rouge.
_ Utile pour n’en oublier aucune !

@puce@ Un test :
Toutes les chaînes de langue qui ne sont pas internationalisées (donc présentes dans les fichiers lang/*_XX.php) vont apparaitre en rouge.
_ Utile pour n'en oublier aucune !

@puce@ Un test :
2012-08-19 00:20:21 Nouveau Modifier
test_i18n:nom Traductions manquantes Traductions manquantes 2012-08-19 00:20:23 Nouveau Modifier
timezone:description Depuis PHP 5.1.0, chaque appel à une fonction date/heure génère une alerte de niveau E_NOTICE si le décalage horaire n’est pas valide et/ou une alerte de niveau E_WARNING si vous utilisez des configurations système, ou la variable d’environnement TZ.
_ Depuis PHP 5.4.0, la variable d’environnement TZ et les informations disponibles via le système d’exploitation ne sont plus utilisées pour deviner le décalage horaire.

Réglage actuellement détecté : @_CS_TZ@.

@puce@ {{Définissez ci-dessous le décalage horaire à utiliser sur ce site.}}
[[%timezone%<q3>Liste complète des fuseaux horaires : [->http://www.php.net/manual/fr/timezones.php].</q3>]].
Depuis PHP 5.1.0, chaque appel à une fonction date/heure génère une alerte de niveau E_NOTICE si le décalage horaire n'est pas valide et/ou une alerte de niveau E_WARNING si vous utilisez des configurations système, ou la variable d'environnement TZ.
_ Depuis PHP 5.4.0, la variable d'environnement TZ et les informations disponibles via le système d'exploitation ne sont plus utilisées pour deviner le décalage horaire.

Réglage actuellement détecté : @_CS_TZ@.

@puce@ {{Définissez ci-dessous le décalage horaire à utiliser sur ce site.}}
[[%timezone%<q3>Liste complète des fuseaux horaires : [->http://www.php.net/manual/fr/timezones.php].</q3>]].
2013-03-01 02:20:53 Nouveau Modifier
timezone:nom Décalage horaire Décalage horaire 2013-03-01 02:20:54 Nouveau Modifier
titres_typo:description Transforme tous les intertitres <html>« {{{Mon intertitre}}} »</html> et <html>« {{{*Mon intertitre}}} »</html> en image typographique paramétrable.[[%i_taille% pt]][[%i_couleur%]][[%i_police%

Polices disponibles : @_CS_FONTS@]][[%i_largeur% px]][[%i_hauteur% pt]][[%i_padding% px]][[%i_align%]]

Cet outil est compatible avec : « [.->sommaire] ». Voir les différences
Transforme tous les intertitres <html>« {{{Mon intertitre}}} »</html> et <html>« {{{*Mon intertitre}}} »</html> en image typographique paramétrable.[[%i_taille% pt]][[%i_couleur%]][[%i_police%

Polices disponibles : @_CS_FONTS@]][[%i_largeur% px]][[%i_hauteur% pt]][[%i_padding% px]][[%i_align%]]

Cet outil est compatible avec : « [.->sommaire] ».
2015-02-24 16:16:27 Nouveau Modifier
titres_typo:nom Intertitres en image Intertitres en image 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
travaux_masquer_avert Masquer le cadre indiquant sur le site public qu’une maintenance est en cours Masquer le cadre indiquant sur le site public qu'une maintenance est en cours 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
travaux_nocache Désactiver également le cache de SPIP Désactiver également le cache de SPIP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
tri_groupe Tri sur l’id du groupe (ORDER BY id_groupe) Tri sur l'id du groupe (ORDER BY id_groupe) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
trousse_balises:description Outil en cours de développement. Vous offre quelques balises très simples et bien pratiques pour améliorer la lisibilité de vos squelettes.

@puce@ {{#BOLO}} : génère un faux texte d’environ 3000 caractères ("bolo" ou "[?lorem ipsum]") dans les squelettes pendant leur mise au point. L’argument optionnel de cette fonction spécifie la longueur du texte voulu. Exemple : <code>#BOLO{300}</code>. Cette balise accepte tous les filtres de SPIP. Exemple : <code>[(#BOLO|majuscules)]</code>.
_ Un modèle est également disponible pour vos contenus : placez <code><bolo300></code> dans n’importe quelle zone de texte (chapo, descriptif, texte, etc.) pour obtenir 300 caractères de faux texte.

@puce@ {{#MAINTENANT}} (ou {{#NOW}}) : renvoie simplement la date du moment, tout comme : <code>#EVAL{date('Y-m-d H:i:s')}</code>. L’argument optionnel de cette fonction spécifie le format. Exemple : <code>#MAINTENANT{Y-m-d}</code>. Tout comme avec #DATE, personnalisez l’affichage grâce aux filtres de SPIP. Exemple : <code>[(#MAINTENANT|affdate)]</code>.

@puce@ {{#CHR<html>{XX}</html>}} : balise équivalente à <code>#EVAL{"chr(XX)"}</code> et pratique pour coder des caractères spéciaux (le retour à la ligne par exemple) ou des caractères réservés par le compilateur de SPIP (les crochets ou les accolades).

@puce@ {{#AUTORISER_SINON_LOGIN<html>{XX}</html>}} (SPIP>=3.0) : balise équivalente à <code>#AUTORISER{XX}|sinon_interdire_acces{ [(#URL_PAGE{login}|parametre_url{url,#SELF,&})]}</code> et pratique pour lancer une demande de login lorsque le squelette demandé n’est pas autorisé. Exemple qui restreint une page aux rédacteurs logués : <code>#AUTORISER_SINON_LOGIN{ecrire}</code>.

@puce@ {{#LESMOTS}} : (en cours de développement). Voir les différences
Outil en cours de développement. Vous offre quelques balises très simples et bien pratiques pour améliorer la lisibilité de vos squelettes.

@puce@ {{#BOLO}} : génère un faux texte d’environ 3000 caractères ("bolo" ou "[?lorem ipsum]") dans les squelettes pendant leur mise au point. L’argument optionnel de cette fonction spécifie la longueur du texte voulu. Exemple : <code>#BOLO{300}</code>. Cette balise accepte tous les filtres de SPIP. Exemple : <code>[(#BOLO|majuscules)]</code>.
_ Un modèle est également disponible pour vos contenus : placez <code><bolo300></code> dans n’importe quelle zone de texte (chapo, descriptif, texte, etc.) pour obtenir 300 caractères de faux texte.

@puce@ {{#MAINTENANT}} (ou {{#NOW}}) : renvoie simplement la date du moment, tout comme : <code>#EVAL{date('Y-m-d H:i:s')}</code>. L’argument optionnel de cette fonction spécifie le format. Exemple : <code>#MAINTENANT{Y-m-d}</code>. Tout comme avec #DATE, personnalisez l’affichage grâce aux filtres de SPIP. Exemple : <code>[(#MAINTENANT|affdate)]</code>.

@puce@ {{#CHR<html>{XX}</html>}} : balise équivalente à <code>#EVAL{"chr(XX)"}</code> et pratique pour coder des caractères spéciaux (le retour à la ligne par exemple) ou des caractères réservés par le compilateur de SPIP (les crochets ou les accolades).

@puce@ {{#AUTORISER_SINON_LOGIN<html>{XX}</html>}} (SPIP>=3.0) : balise équivalente à <code>#AUTORISER{XX}|sinon_interdire_acces{ [(#URL_PAGE{login}|parametre_url{url,#SELF,&})]}</code> et pratique pour lancer une demande de login lorsque le squelette demandé n’est pas autorisé. Exemple qui restreint une page aux rédacteurs logués : <code>#AUTORISER_SINON_LOGIN{ecrire}</code>.

@puce@ {{#LESMOTS}} : (en cours de développement).
2014-09-16 20:19:18 Nouveau Modifier
trousse_balises:nom Trousse à balises Trousse à balises 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
urls_3_chiffres Imposer un minimum de 3 chiffres Imposer un minimum de 3 chiffres 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
urls_id_sauf_rubriques Exclure les objets suivants (séparés par « : ») : Exclure les objets suivants (séparés par « : ») : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
urls_verrouiller {{Verrouiller}} cette URL afin que SPIP ne la modifie plus, notamment lors d’un clic sur « @voir@ » ou d’un changement du titre de l’objet. {{Verrouiller}} cette URL afin que SPIP ne la modifie plus, notamment lors d'un clic sur « @voir@ » ou d'un changement du titre de l'objet. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
url_simple simple simple 2014-02-17 16:17:36 Nouveau Modifier
url_verouillee URL verrouillée URL verrouillée 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
visiteurs_connectes:inactif Attention : les statistiques du site ne sont pas activées. Attention : les statistiques du site ne sont pas activées. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
2pts_non  : non  : no 2013-09-24 00:37:17 Traduit Modifier
2pts_oui  : oui  : sí 2013-09-24 00:37:17 Traduit Modifier
admins_seuls Les administrateurs seulement Los administradores solamente 2013-09-24 00:37:18 Traduit Modifier
alerte_urgence:description Affiche en tête de toutes les pages publiques un bandeau d’alerte pour diffuser le message d’urgence défini ci-dessous.
_ Les balises <code><multi/></code> sont recommandées en cas de site multilingue.[[%alerte_message%]]
Muestra en la parte superior de todas las páginas públicas un mensaje de advertencia emergente.
_ Se recomiendan las etiquetas
<code><multi/></code> para sitios multilingües:
[[%alerte_message%]]Voir les différences
2018-12-22 20:04:49 Traduit Modifier
alerte_urgence:nom Message d’alerte Message d’alerteVoir les différences 2018-12-22 20:05:34 Traduit Modifier
attente Attente... Espera... 2013-09-24 00:37:18 Traduit Modifier
auteurs:nom Page des auteurs Página de los autores 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
auteur_forum:nom Pas de forums anonymes Sin foros anónimos 2013-09-24 00:37:18 Traduit Modifier
autobr:description1 Rompant avec une tradition historique, SPIP 3 tient désormais compte par défaut des alinéas (retours de ligne simples) dans ses contenus. Vous pouvez ici désactiver ce comportement et revenir à l’ancien système où le retour de ligne simple n’est pas reconnu — à l’instar du langage HTML. Rompiendo con una tradición histórica, SPIP 3 ahora está predeterminado en párrafos (párrafos con un solo reforno (enter)) en su contenido. Aquí puede deshabilitar este comportamiento y volver al sistema anterior donde no se reconoce el retorno de línea simple, como HTML.Voir les différences 2018-12-22 20:28:58 Traduit Modifier
autobr:description2 Objets contenant cette balise (non exhaustif) :
- Articles : @ARTICLES@.
- Rubriques : @RUBRIQUES@.
- Forums : @FORUMS@.
Objetos que contiene esta baliza (no exhaustivo) :
- Artículos : @ARTICLES@.
- Secciones : @RUBRIQUES@.
- Foros : @FORUMS@.Voir les différences
2018-12-22 20:32:31 Traduit Modifier
autobr:nom Retours de ligne automatiques Saltos de línea automáticosVoir les différences 2018-12-22 21:04:48 Traduit Modifier
autobr_racc Retours de ligne : <b>&lt;alinea>&lt;/alinea></b> Salto de línea : <b>&lt;alinea>&lt;/alinea></b>Voir les différences 2018-12-22 20:58:47 Traduit Modifier
basique Basique Básico 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
blocs:aide Blocs Dépliables : <b>&lt;bloc&gt;&lt;/bloc&gt;</b> (alias : <b>&lt;invisible&gt;&lt;/invisible&gt;</b>) et <b>&lt;visible&gt;&lt;/visible&gt;</b> <Bloques Desplegables : <b><bloc></bloc></b> (alias : <b><invisible></invisible></b>) et <b><visible></visible></b> 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
blocs:nom Blocs Dépliables Bloques Desplegables 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
boites_privees:nom Boîtes privées Cajas privadas 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
bp_tri_auteurs Les tris d’auteurs El orden de autores 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
bp_urls_propres Les URLs propres Las URLs propias 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
cache_controle Contrôle du cache Control de la caché 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
cache_nornal Usage normal Uso normal 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
cache_permanent Cache permanent Caché permanente 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
cache_sans Pas de cache Sin caché 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
categ:admin 1. Administration 1. Administración 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
categ:devel 55. Développement 55. DesarrolloVoir les différences 2018-12-22 20:54:49 Traduit Modifier
categ:divers 60. Divers 60. Varios 2013-09-24 00:37:19 Traduit Modifier
categ:interface 10. Interface privée 10. Interfaz privada 2013-09-24 00:37:20 Traduit Modifier
categ:public 40. Affichage public 40. Publicación 2013-09-24 00:37:20 Traduit Modifier
categ:spip 50. Balises, filtres, critères 50. Balizas, filtros, criterios 2013-09-24 00:37:20 Traduit Modifier
categ:typo-corr 20. Améliorations des textes 20. Mejoras en los textos 2013-09-24 00:37:20 Traduit Modifier
categ:typo-racc 30. Raccourcis typographiques 30. Atajos tipográficos 2013-09-24 00:37:20 Traduit Modifier
certaines_couleurs Seules les balises définies ci-dessous@_CS_ASTER@ : Sólo las balizas definidas aquí@_CS_ASTER@ : 2013-09-24 00:37:22 Traduit Modifier
chatons:aide Chatons : @liste@ Caritas: @liste@ 2013-09-24 00:37:22 Traduit Modifier
chatons:nom Chatons Caritas 2013-09-24 00:37:22 Traduit Modifier
class_spip:description1 Vous pouvez ici définir certains raccourcis de SPIP. Une valeur vide équivaut à utiliser la valeur par défaut.[[%racc_hr%]] Aquí puedes definir ciertos atajos de SPIP. Un valor vacío equivale a utilizar el valor por omisión.[[%racc_hr%]] 2013-09-24 00:37:22 Traduit Modifier
class_spip:nom SPIP et ses raccourcis… SPIP y sus atajos… 2013-09-24 00:37:23 Traduit Modifier
code_css CSS CSS 2008-07-08 04:16:18 Traduit Modifier
code_fonctions Fonctions Funciones 2013-09-24 00:37:23 Traduit Modifier
code_jq jQuery jQuery 2008-07-08 04:17:46 Traduit Modifier
code_js JavaScript JavaScript 2008-11-27 02:32:31 Traduit Modifier
code_options Options Opciones 2013-09-24 00:37:23 Traduit Modifier
code_spip_options Options SPIP Opciones de SPIP 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
contrib Plus d’infos : @url@ Más información: @url@ 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
corbeille:description SPIP supprime automatiquement les objets mis au rebuts au bout de 24 heures, en général vers 4 heures du matin, grâce à une tâche « CRON » (lancement périodique et/ou automatique de processus préprogrammés). Vous pouvez ici empêcher ce processus afin de mieux gérer votre corbeille.[[%arret_optimisation%]] SPIP suprime automáticamente los objetos tirados a la basura en un plazo de 24 horas, en general hacia las 4 de la madrugada, gracias a una tarea «CRON» (lanzamiento periódico y/o automático de procesos preprogramados). Aquí puedes impedir ese proceso para gestionar mejor la papelera.[[%arret_optimisation%]] 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
corbeille:nom La corbeille La papelera 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
corbeille_objets @nb@ objet(s) dans la corbeille. @nb@ objeto(s) en la papelera. 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
corbeille_objets_lies @nb_lies@ liaison(s) detectée(s). @nb_lies@ enlace(s) detectado(s). 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
corbeille_objets_vider Supprimer les objets sélectionnés Suprimir los objetos seleccionados 2013-09-24 00:37:24 Traduit Modifier
couleurs:aide Mise en couleurs : <b>[coul]texte[/coul]</b>@fond@ avec <b>coul</b> = @liste@ Asignar colores: <b>[coul]texto[/coul]</b>@fond@ en <b>color</b>= @liste@ 2013-09-24 00:37:25 Traduit Modifier
couleurs:nom Tout en couleurs Todo en colores 2013-09-24 00:37:25 Traduit Modifier
couleurs_fonds , <b>[fond coul]texte[/coul]</b>, <b>[bg coul]texte[/coul]</b> , <b>[fond coul]texto[/coul]</b>, <b>[bg coul]texto[/coul]</b> 2013-09-24 00:37:26 Traduit Modifier
cs_comportement:nom Comportements du Couteau Suisse Comportamiento de la Navaja Suiza 2013-09-24 00:37:26 Traduit Modifier
cs_distant_off Les vérifications de versions distantes Las comprobaciones de versiones externas 2013-09-24 00:37:26 Traduit Modifier
cs_log_couteau_suisse Les logs détaillés du Couteau Suisse Los registros detallados de la Navaja Suiza 2013-09-24 00:37:26 Traduit Modifier
cs_reset Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser totalement le Couteau Suisse ? ¿Confirmas que deseas reinicializar totalmente la Navaja Suiza? 2013-09-24 00:37:26 Traduit Modifier
decoration:aide Décoration : <b>&lt;balise&gt;test&lt;/balise&gt;</b>, avec <b>balise</b> = @liste@ Decoración: <b>&lt;balise&gt;prueba&lt;/balise&gt;</b>, con <b>balise</b> = @liste@ 2013-09-24 00:37:27 Traduit Modifier
decoration:nom Décoration Decoración 2013-09-24 00:37:28 Traduit Modifier
decoupe:aide2 Alias : @sep@ Alias: @sep@ 2013-09-24 00:37:28 Traduit Modifier
decoupe:nom Découpe en pages et onglets Dividir en páginas y pestañas 2013-09-24 00:37:29 Traduit Modifier
desactiver_flash:description Supprime les objets flash des pages de votre site et les remplace par le contenu alternatif associé. Suprime los objetos flash de las páginas de tu sitio y las reemplaza por el contenido alternativo asociado. 2013-09-24 00:37:29 Traduit Modifier
desactiver_flash:nom Désactive les objets flash Desactiva los objetos flash 2013-09-24 00:37:29 Traduit Modifier
detail_balise_etoilee {{Attention}} : Vérifiez bien l’utilisation faite par vos squelettes des balises étoilées. Les traitements de cet outil ne s’appliqueront pas sur : @bal@. {{Atención}} : Revisa bien el uso que tus esqueletos hacen de las balizas con asteriscos. El procesado con esta herramienta no se aplicará sobre: @bal@. 2013-09-24 00:37:30 Traduit Modifier
detail_fichiers Fichiers : Ficheros: 2013-09-24 00:37:30 Traduit Modifier
detail_inline Code inline : Código en línea: 2013-09-24 00:37:30 Traduit Modifier
detail_pipelines Pipelines : Pipelines: 2013-09-24 00:37:31 Traduit Modifier
detail_traitements Traitements : Procesado: 2013-09-24 00:37:31 Traduit Modifier
dossier_squelettes:description Modifie le dossier du squelette utilisé. Par exemple : &quot;squelettes/monsquelette&quot;. Vous pouvez inscrire plusieurs dossiers en les séparant par les deux points <html>« : »</html>. En laissant vide la case qui suit (ou en tapant &quot;dist&quot;), c’est le squelette original &quot;dist&quot; fourni par SPIP qui sera utilisé.[[%dossier_squelettes%]] Modifica la carpeta de esqueleto utilizada. Por ejemplo: "esqueletos/miesqueleto". Puedes registrar varias carpetas separándolas con dos puntos <html>« : »</html>. Si se deja vacío el siguiente cuadro (o escribiendo "dist"), se usará el esqueleto original "dist" proporcionado por SPIP.[[%dossier_squelettes%]] 2013-09-24 00:37:31 Traduit Modifier
dossier_squelettes:nom Dossier du squelette Carpeta del esqueleto 2013-09-24 00:37:31 Traduit Modifier
effaces Effacés Borrados 2013-09-24 00:37:31 Traduit Modifier
en_travaux:nom Site en travaux Sitio en mantenimiento 2013-09-24 00:37:31 Traduit Modifier
erreur:description id manquant dans la définition de l’outil ! ¡falta la id en la definición de la herramienta! 2013-09-24 00:37:32 Traduit Modifier
erreur:distant le serveur distant el servidor externo 2013-09-24 00:37:32 Traduit Modifier
erreur:js Une erreur JavaScript semble être survenue sur cette page et empêche son bon fonctionnement. Veuillez activer JavaScript sur votre navigateur ou désactiver certains plugins SPIP de votre site. Parece que ha ocurrido un error de JavaScript en esta página que impide su buen funcionamiento. Intenta activar JavaScript en tu navegador o desactivar ciertos plugins de SPIP de tu sitio web. 2013-09-24 00:37:32 Traduit Modifier
erreur:nojs Le JavaScript est désactivé sur cette page. JavaScript está desactivado en esta página. 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
erreur:nom Erreur ! ¡Error! 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
erreur:probleme Problème sur : @pb@ Problema en: @pb@ 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
erreur:traitements Le Couteau Suisse - Erreur de compilation des traitements : mélange ’typo’ et ’propre’ interdit ! La Navaja Suiza - Error de compilación en el procesado: ¡mezclar ’typo’ y ’propre’ está prohibido! 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
erreur:version Cet outil est indisponible dans cette version de SPIP. Esta herramienta no está disponible en esta versión de SPIP. 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
etendu Étendu Extendido 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
filets_sep:nom Filets de Séparation Filetes de Separación 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
filtrer_javascript:nom Gestion du JavaScript Gestión de JavaScript 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
flock:description Désactive le système de verrouillage de fichiers en neutralisant la fonction PHP {flock()}. Certains hébergements posent en effet des problèmes graves suite à un système de fichiers inadapté ou à un manque de synchronisation. N’activez pas cet outil si votre site fonctionne normalement. Desactiva el sistema de bloqueo de ficheros neutralizando la función PHP {flock()}. Ciertos alojamientos web producen problemas graves por causa de un sistema de ficheros inadaptado por falta de sincronización. No actives esta herramienta si tu sitio funciona normalmente. 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
flock:nom Pas de verrouillage de fichiers Sin bloqueo de ficheros 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
fonds Fonds : Fondos: 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
forcer_langue:nom Force la langue Forzar un idioma 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
format_spip Les articles au format SPIP Artículos en formato SPIP 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
forum_lgrmaxi:nom Taille des forums Tamaño de los foros 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
f_jQuery:nom Désactive jQuery Desactivar jQuery 2013-09-24 00:37:33 Traduit Modifier
glossaire:aide Un texte sans glossaire : <b>@_CS_SANS_GLOSSAIRE@</b> Un texto sin glosario: <b>@_CS_SANS_GLOSSAIRE@</b> 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
glossaire:nom Glossaire interne Glosario interno 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
glossaire_abbr Ignorer les balises <code><abbr></code> et <code><acronym></code> Ignore las etiquetas <code><abbr></code> y <code><acronym></code>Voir les différences 2018-12-22 19:56:34 Traduit Modifier
glossaire_css Solution CSS Solución CSS 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
glossaire_js Solution JavaScript Solución JavaScript 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
guillemets:description Remplace automatiquement les guillemets droits (") par les guillemets typographiques de la langue de composition. Le remplacement, transparent pour l’utilisateur, ne modifie pas le texte original mais seulement l’affichage final. Reemplaza automáticamente las comillas rectas (") por las comillas tipográficas en el idioma de composición. El reemplazo, transparente para el usuario, no modifica el texto original sino sólo su presentación final. 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
guillemets:nom Guillemets typographiques Comillas tipográficas 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
help {{Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.}} Elle permet la configuration des différentes fonctions supplémentaires apportées par le plugin « {{Le Couteau Suisse}} ». {{Esta página sólo es accesible para los responsables del sitio.}} Permite la configuración de las diversas funciones suplementarias aportadas por el plugin «{{La Navaja Suiza}}». 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
help2 Version locale : @version@ Version local: @version@ 2013-09-24 00:37:34 Traduit Modifier
insertions:description ATTENTION : outil en cours de développement !! [[%insertions%]] ATENCIÓN : ¡¡herramienta en fase de desarrollo!! [[%insertions%]] 2013-09-24 00:37:35 Traduit Modifier
insertions:nom Corrections automatiques Correcciones automáticas 2013-09-24 00:37:35 Traduit Modifier
insert_head:nom Balise #INSERT_HEAD Baliza #INSERT_HEAD 2013-09-24 00:37:35 Traduit Modifier
introduction:nom Balise #INTRODUCTION Baliza #INTRODUCTION 2013-09-24 00:37:35 Traduit Modifier
introduction_coupe_descriptif S’il existe, ne jamais tronquer le descriptif de l’objet. Si existe, nunca trunca la descripción del objeto.Voir les différences 2018-12-22 21:00:52 Traduit Modifier
introduction_lien_systematique Toujours ajouter le lien, même si le texte n’est pas tronqué. Agregue siempre el enlace, incluso si el texto no está truncado.Voir les différences 2018-12-22 21:01:55 Traduit Modifier
jcorner:nom Jolis Coins Esquinas Bonitas 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
jcorner_plugin « Round Corners plugin » « Plugin Round Corners » 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
jq_localScroll jQuery.LocalScroll ([démo->http://demos.flesler.com/jquery/localScroll/]) jQuery.LocalScroll ([demo->http://demos.flesler.com/jquery/localScroll/]) 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
jq_scrollTo jQuery.ScrollTo ([démo->http://demos.flesler.com/jquery/scrollTo/]) jQuery.ScrollTo ([demo->http://demos.flesler.com/jquery/scrollTo/]) 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
js_defaut Défaut Por omisión 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
js_jamais Jamais Nunca 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
js_toujours Toujours Siempre 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:admin_travaux Fermer le site public pour : Cerrar el sitio público por: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:alinea2 Sauf : Excepto :Voir les différences 2018-12-22 20:33:23 Traduit Modifier
label:alinea3 Désactiver la prise en compte des alinéas : Deshabilitar los párrafos :Voir les différences 2018-12-22 20:35:30 Traduit Modifier
label:arret_optimisation Empêcher SPIP de vider la corbeille automatiquement : Impedir que SPIP vacíe la papelera automáticamente: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:auto_sommaire Création systématique du sommaire : Crear un sumario automáticamente: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:balise_decoupe Activer la balise #CS_DECOUPE : Activar la baliza #CS_DECOUPE : 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:balise_sommaire Activer la balise #CS_SOMMAIRE : Activar la baliza #CS_SOMMAIRE: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:bloc_unique Un seul bloc ouvert sur la page : Un solo bloque abierto en la página: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:couleurs_fonds Permettre les fonds : Permitir los fondos: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:cs_rss Activer : Activar: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:debut_urls_propres Début des URLs : Comienzo de las URLs: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:decoration_styles Vos balises de style personnalisé : Tus balizas de estilo personalizado: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:derniere_modif_invalide Recalculer juste après une modification : Recalcular inmediatamente después de una modificación: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:distant_off Désactiver : Desactivar: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:dossier_squelettes Dossier(s) à utiliser : Carpeta(s) a utilizar: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:duree_cache Durée du cache local : Duración de la caché local: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:duree_cache_mutu Durée du cache en mutualisation : Duración de la caché en mutualización: 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:expo_bofbof Mise en exposants pour : <html>St(e)(s), Bx, Bd(s) et Fb(s)</html> Escritura como exponentes para: <html>St(e)(s), Bx, Bd(s) y Fb(s)</html> 2013-09-24 00:37:36 Traduit Modifier
label:glossaire_groupes Groupe(s) utilisé(s) : Grupo(s) utilizado(s): 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:glossaire_js Technique utilisée : Técnica utilizada: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:glossaire_limite Nombre maximal de liens créés : Número máximo de enlaces creados: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:insertions Corrections automatiques : Correcciones automáticas: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:jcorner_plugin Installer le plugin {jQuery} suivant : Instalar el siguiente plugin {jQuery}: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:lgr_introduction Longueur du résumé : Tamaño del resumen: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:lgr_sommaire Largeur du sommaire (9 à 99) : Tamaño del sumario (9 a 99): 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:liens_interrogation Protéger les URLs : Proteger las URLs: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:liens_orphelins Liens cliquables : Enlaces pulsables: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:lien_introduction Points de suite cliquables : Puntos de seguir pulsables: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:log_couteau_suisse Activer : Activar: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:max_auteurs_page Auteurs par page : Autores por página: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:message_travaux Votre message de maintenance : Tu mensaje de mantenimiento: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:moderation_admin Valider automatiquement les messages des : Validar automáticamente los mensajes de los: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:paragrapher Toujours paragrapher : Siempre hacer párrafos: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:prive_travaux Accessibilité de l’espace privé pour : Accesibilidad del espacio privado por: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:puce Puce publique « <html>-</html> » : Viñeta gráfica pública «<html>-</html>»: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:quota_cache Valeur du quota : Valor de la cuota de caché: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:racc_g1 Entrée et sortie de la mise en « <html>{{gras}}</html> » : Entrada y salida del cambio a «<html>{{negrita}}</html>»: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:racc_h1 Entrée et sortie d’un « <html>{{{intertitre}}}</html> » : Entrada y salida de un «<html>{{{intertítulo}}}</html>»: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:racc_hr Ligne horizontale « <html>----</html> » : Línea horizontal «<html>----</html>»: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:racc_i1 Entrée et sortie de la mise en « <html>{italique}</html> » : Entrada y salida del cambio a «<html>{itálica}</html>»: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:radio_desactive_cache3 Utilisation du cache : Uso de la caché: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:radio_desactive_cache4 Utilisation du cache : Uso de la caché: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:radio_target_blank3 Nouvelle fenêtre pour les liens externes : Enlaces externos en ventana nueva: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:radio_type_urls3 Format des URLs : Formato de las URLs: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:scrollTo Installer les plugins {jQuery} suivants : Instalar los plugins {jQuery} siguientes: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:set_couleurs Set à utiliser : Esquema a utilizar: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:spam_mots Séquences interdites : Secuencias prohibidas: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:spip_options_on Inclure : Incluir: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:spip_script Script d’appel : Script de llamada: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:style_h Votre style : Tu estilo: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:style_p Votre style : Tu estilo: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:suite_introduction Points de suite : Puntos de seguir: 2013-09-24 00:37:37 Traduit Modifier
label:terminaison_urls_page Terminaison des URLs (ex : « .html ») : Terminación de las URLs (ej.: «.html»): 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
label:titres_etendus Activer l’utilisation étendue des balises #TITRE_XXX : Activar el uso extendido de las balizas #TITRE_XXX: 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
label:titre_travaux Titre du message : Título del mensaje: 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
label:urls_arbo_sans_type Afficher le type d’objet SPIP dans les URLs : Mostrar el tipo de objeto SPIP en las URLs: 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
label:url_arbo_minuscules Conserver la casse des titres dans les URLs : Conservar los espacios de los títulos en las URLs: 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
label:url_glossaire_externe2 Lien vers le glossaire externe : Enlace al glosario externo: 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
label:webmestres Liste des webmestres du site : Lista de los y las webmasters del sitio: 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
liens_en_clair:description Met à votre disposition le filtre : ’liens_en_clair’. Votre texte contient probablement des liens hypertexte qui ne sont pas visibles lors d’une impression. Ce filtre ajoute entre crochets la destination de chaque lien cliquable (liens externes ou mails). Attention : en mode impression (parametre ’cs=print’ ou ’page=print’ dans l’url de la page), cette fonctionnalité est appliquée automatiquement. Pone a tu disposición el filtro: ’liens_en_clair’. Probablemente tu texto contiene enlaces de hipertexto que no son visibles al imprimir. Este filtro añade entre corchetes el destino de cada enlace pulsable (enlaces externos o de correo). Atención: en el modo de impresión (parámetro ’cs=print’ o ’page=print’ en la url de la página), esta característica se aplica automáticamente. 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
liens_en_clair:nom Liens en clair Ver enlaces 2013-09-24 00:37:38 Traduit Modifier
liens_orphelins:nom Belles URLs Buenas URLs 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
mailcrypt:description Masque tous les liens de courriels présents dans vos textes en les remplaçant par un lien JavaScript permettant quand même d’activer la messagerie du lecteur. Cet outil antispam tente d’empêcher les robots de collecter les adresses électroniques laissées en clair dans les forums ou dans les balises de vos squelettes. Enmascara todos los enlaces de correo presentes en los textos y los reemplaza por un enlace JavaScript que permite activar igual la aplicación de correo del lector. Esta herramienta antispam intenta impedir que los robots recojan las direcciones electrónicas escritas en claro en los foros o en las balizas de tus esqueletos. 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
mailcrypt:nom MailCrypt MailCrypt 2008-07-14 21:39:33 Traduit Modifier
mailcrypt_balise_email Traiter également la balise #EMAIL de vos squelettes Trata también la baliza #EMAIL en sus esqueletos. Voir les différences 2018-12-22 20:53:28 Traduit Modifier
masquer:nom Masquer du contenu Ocultar el contenidoVoir les différences 2018-12-22 19:53:32 Traduit Modifier
message_perso Un grand merci aux traducteurs qui passeraient par ici. Pat ;-) Muchas gracias a los traductores que pasaron por aquí. Pat ;-) 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
moderation_admins administrateurs authentifiés administradores autentificados 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
moderation_message Ce forum est modéré à priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site, sauf si vous êtes identifié et autorisé à poster directement. Este foro está moderado a priori: tu contribución no aparecerá hasta que haya sido validada por un administrador del sitio, salvo si te has identificado y estás autorizado a escribir directamente. 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
moderation_moderee:description Permet de modérer la modération des forums publics <b>configurés à priori</b> pour les utilisateurs inscrits.<br />Exemple : Je suis le webmestre de mon site, et je réponds à un message d’un utilisateur, pourquoi devoir valider mon propre message ? Modération modérée le fait pour moi ! [[%moderation_admin%]][[—>%moderation_redac%]][[—>%moderation_visit%]] Permite moderar la moderación de los foros públicos <b>configurados a priori</b> por los usuarios inscritos.<br />Por ejemplo: Si soy el webmaster de mi sitio, y respondo al mensaje de un usuario, ¿por qué debo validar mi propio mensaje? ¡Moderación moderada lo hace para mí! [[%moderation_admin%]][[—>%moderation_redac%]][[—>%moderation_visit%]] 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
moderation_moderee:nom Modération modérée Moderación moderada 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
moderation_redacs rédacteurs authentifiés redactores autentificados 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
moderation_visits visiteurs authentifiés visitantes autentificados 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
modifier_vars Modifier ces @nb@ paramètres Modificar estos @nb@ parámetros 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
modifier_vars_0 Modifier ces paramètres Modificar estos parámetros 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
nouveaux Nouveaux Nuevos 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
no_IP:description Désactive le mécanisme d’enregistrement automatique des adresses IP des visiteurs de votre site par soucis de confidentialité : SPIP ne conservera alors plus aucun numéro IP, ni temporairement lors des visites (pour gérer les statistiques ou alimenter spip.log), ni dans les forums (responsabilité). Desactiva el mecanismo de registro automático de las direcciones IP de los visitantes de tu sitio para mantener la confidencialidad: SPIP ya no guardará ningún número IP, ni temporalmente durante las visitas (para gestionar las estadísticas o alimentar spip.log), ni en los foros (responsabilidad). 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
no_IP:nom Pas de stockage IP No almacenar IP 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
orientation:description 3 nouveaux critères pour vos squelettes : <code>{portrait}</code>, <code>{carre}</code> et <code>{paysage}</code>. Idéal pour le classement des photos en fonction de leur forme. 3 nuevos criterios para tus esqueletos : <code>{portrait}</code> (retrato), <code>{carre}</code> (cuadrado) y <code>{paysage}</code> (paisaje). Ideal para la clasificación de las fotos en función de su forma. 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
orientation:nom Orientation des images Orientación de las imágenes 2013-09-24 00:37:39 Traduit Modifier
outils_actifs Outils actifs : Herramientas activadas: 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_caches Outils cachés : Herramientas ocultas: 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_cliquez Cliquez sur le nom des outils ci-dessus pour afficher ici leur description. Pulsa sobre el nombre de los útiles de arriba para ver aquí su descripción. 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_inactifs Outil inactifs : Herramientas inactivas: 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_liste Liste des outils du Couteau Suisse Lista de herramientas de La Navaja Suiza 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_permuter_gras1 Permuter les outils en gras Cambiar los útiles en negrita 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_permuter_gras2 Permuter les @nb@ outils en gras ? ¿Cambiar los @nb@ útiles en negrita? 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_resetselection Réinitialiser la sélection Reinicializar la selección 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_selectionactifs Sélectionner tous les outils actifs Seleccionar todos los útiles activos 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outils_selectiontous TOUS TODOS 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_actif Outil actif Herramienta activa 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_activer Activer Activar 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_activer_le Activer l’outil Activar la herramienta 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_cacher Ne plus afficher No volver a mostrar 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_desactiver Désactiver Desactivar 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_desactiver_le Désactiver l’outil Desactivar la herramienta 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_inactif Outil inactif Herramienta inactiva 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_intro Cette page liste les fonctionnalités du plugin mises à votre disposition.<br /><br />En cliquant sur le nom des outils ci-dessous, vous sélectionnez ceux dont vous pourrez permuter l’état à l’aide du bouton central : les outils activés seront désactivés et <i>vice versa</i>. À chaque clic, la description apparaît au-dessous des listes. Les catégories sont repliables et les outils peuvent être cachés. Le double-clic permet de permuter rapidement un outil.<br /><br />Pour une première utilisation, il est recommandé d’activer les outils un par un, au cas où apparaîtraient certaines incompatibilités avec votre squelette, avec SPIP ou avec d’autres plugins.<br /><br />Note : le simple chargement de cette page recompile l’ensemble des outils du Couteau Suisse. Esta página lista las funciones que el plugin pone a tu disposición.<br /><br />Pulsando sobre el nombre de los útiles de más abajo, los seleccionas y podrás cambiar su estado con ayuda del botón central: los útiles activados se desactivarán y <i>viceversa</i>. Con cada pulsación, aparece la descripción bajo las listas. Las categorías son desplegables y los útiles se pueden ocultar. El doble-clic permite cambiar rápidamente de herramienta.<br /><br />En la primera utilización, se recomienda activar las herramientas una a una, por si acaso apareciese alguna incompatibilidad con tu esqueleto, con SPIP o con otros plugins.<br /><br />Nota: la simple carga de esta página recompila el conjunto de herramientas de la Navaja Suiza. 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
outil_permuter Permuter l’outil : « @text@ » ? ¿Cambiar la herramienta: « @text@ »? 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
pack_actuel Pack @date@ Paquete @date@ 2013-09-24 00:37:40 Traduit Modifier
pack_actuel_titre PACK ACTUEL DE CONFIGURATION DU COUTEAU SUISSE PAQUETE ACTUAL DE CONFIGURACIÓN DE LA NAVAJA SUIZA 2013-09-24 00:37:41 Traduit Modifier
pack_alt Voir les paramètres de configuration en cours Ver los parámetros de configuración actual 2013-09-24 00:37:41 Traduit Modifier
pack_du Du pack @pack@ • del paquete @pack@Voir les différences 2018-12-22 19:55:00 Traduit Modifier
pack_installe Mise en place d’un pack de configuration Colocación de un pack de configuración 2013-09-24 00:37:41 Traduit Modifier
pack_installer Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le Couteau Suisse et installer le pack « @pack@ » ? ¿Confirmas que deseas reinicializar la Navaja Suiza e instalar el paquete « @pack@ »? 2013-09-24 00:37:41 Traduit Modifier
pack_nb_zero Il n’y a pas de « pack de configuration » disponible actuellement. No hay ningún «paquete de configuración» disponible actualmente. 2013-09-24 00:37:41 Traduit Modifier
pack_outils_defaut Installation des outils par défaut Herramientas de instalación por default 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
pack_sauver Sauver la configuration actuelle Guardar la configuración actual 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
pack_sauver_descrip Le bouton ci-dessous vous permet d’insérer directement dans votre fichier <b>@file@</b> les paramètres nécessaires pour ajouter un « pack de configuration » dans le menu de gauche. Ceci vous permettra ultérieurement de reconfigurer en un clic votre Couteau Suisse dans l’état où il est actuellement. El botón de más abajo permite insertar directamente en el archivo <b>@file@</b> los parámetros necesarios para añadir un «paquete de configuración » en el menú de la izquierda. Esto te permitirá después devolver con un clic la Navaja Suiza al estado de configuración en que está actualmente. 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
pack_titre Configuration Actuelle Configuración Actual 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
pack_variables_defaut Installation des variables par défaut Instalación de variables por defecto 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
paragrapher2:description La fonction SPIP <code>paragrapher()</code> insère des balises &lt;p&gt; et &lt;/p&gt; dans tous les textes qui sont dépourvus de paragraphes. Afin de gérer plus finement vos styles et vos mises en page, vous avez la possibilité d’uniformiser l’aspect des textes de votre site.[[%paragrapher%]] La función SPIP <code>paragrapher()</code> inserta balizas &lt;p&gt; y &lt;/p&gt; en todos los textos desprovistos de párrafo. Para de un ajuste más fino de tus estilos y compaginaciones, tienes la posibilidad de uniformizar el aspecto de los textos de tu sitio.[[%paragrapher%]] 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
paragrapher2:nom Paragrapher Párrafos 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
par_defaut Par défaut Por omisión 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
pipelines Pipelines utilisés : Pipelines utilizadas: 2013-09-24 00:37:42 Traduit Modifier
pucesli:nom Belles puces Viñetas mejoradas 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
raccourcis Raccourcis typographiques actifs du Couteau Suisse : Atajos tipográficos activos de la Navaja Suiza: 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
raccourcis_barre Les raccourcis typographiques du Couteau Suisse Los atajos tipográficos de la Navaja Suiza 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rafraichir Afin de terminer la configuration du plugin, cliquez ici pour recalculer la page courante. A fin de completar la configuración del plugin, haga clic aquí para recalcular la página actual.Voir les différences 2018-12-22 20:00:21 Traduit Modifier
reserve_admin Accès réservé aux administrateurs. Acceso reservado a los administradores. 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rss_actualiser Actualiser Actualizar 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rss_attente Attente RSS... Esperando RSS... 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rss_desactiver Désactiver les « Révisions du Couteau Suisse » Desactivar las « Revisiones de la Navaja Suiza » 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rss_edition Flux RSS mis à jour le : Fuente RSS actualizado el:Voir les différences 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rss_source Source RSS Origen RSS 2013-09-24 00:37:43 Traduit Modifier
rss_titre « Le Couteau Suisse » en développement : « La Navaja Suiza » en desarrollo: 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
rss_var Les révisions du Couteau Suisse Las revisiones de La Navaja Suiza 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
sauf_admin Tous, sauf les administrateurs Todos, salvo los administradores 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
sessions_anonymes:description Chaque semaine, cet outil vérifie les sessions anonymes et supprime les fichiers qui sont trop anciens (plus de @_NB_SESSIONS3@ jours) afin de ne pas surcharger le serveur, notamment en cas de SPAM sur le forum.

Dossier stockant les sessions : @_DIR_SESSIONS@

Votre site stocke actuellement @_NB_SESSIONS1@ fichier(s) de session, @_NB_SESSIONS2@ correspondant à des sessions anonymes.
Cada semana esta herramienta comprueba sesiones anónimas y elimina archivos que son demasiado antiguos (más de @_NB_SESSIONS3@ días) para no sobrecargar el servidor, especialmente en caso de SPAM en el foro.

Carpeta de almacenamiento de sesiones: @_DIR_SESSIONS@

Su sitio almacena actualmente @_NB_SESSIONS1@ archivo(s) de sesión,
correspondientes a @_NB_SESSIONS2@ sesiones anónimas.Voir les différences
2018-12-22 20:22:53 Traduit Modifier
sessions_anonymes:nom Sessions anonymes Sesiones anónimasVoir les différences 2018-12-22 20:23:38 Traduit Modifier
set_options:nom Type d’interface privée Tipo de interfaz privada 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
sf_amont En amont Anterior 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
sf_tous Tous Todos 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
simpl_interface:description Désactive le menu de changement rapide de statut d’un article au survol de sa puce colorée. Cela est utile si vous cherchez à obtenir une interface privée la plus dépouillée possible afin d’optimiser les performances client. Desactiva el menú de cambio rápido del estado de un artículo al pasar sobre su icono de color. Esto resulta útil si buscas obtener una interfaz privada lo más sencilla posible para optimizar el rendimiento del cliente. 2013-09-24 00:37:44 Traduit Modifier
simpl_interface:nom Allègement de l’interface privée Aligerar la interfaz privada 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
smileys:aide Smileys : @liste@ Smileys: @liste@ 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
smileys:nom Smileys Smileys 2008-07-09 02:39:53 Traduit Modifier
soft_scroller:nom Ancres douces Anclas suaves 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
sommaire_avec Un texte avec sommaire : <b>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</b> Un texto con sumario: <b>@_CS_AVEC_SOMMAIRE@</b> 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
sommaire_sans Un texte sans sommaire : <b>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</b> Un texto sin sumario: <b>@_CS_SANS_SOMMAIRE@</b> 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
spam:nom Lutte contre le SPAM Lucha contra el SPAM 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
spip_cache:nom SPIP et le cache… SPIP y la caché… 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
SPIP_liens:nom SPIP et les liens… externes SPIP y los enlaces… externos 2013-09-24 00:37:17 Traduit Modifier
statuts_spip Uniquement les statuts SPIP suivants : Únicamente los siguientes estados SPIP: 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
statuts_tous Tous les statuts Todos los estados 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
stat_auteurs Les auteurs en stat Estado de los autores 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
suivi_forums:description Un auteur d’article est toujours informé lorsqu’un message est publié dans le forum public associé. Mais il est aussi possible d’avertir en plus : tous les participants au forum ou seulement les auteurs de messages en amont.[[%radio_suivi_forums3%]] El autor de un artículo siempre es informado cuando se publique un mensaje en el foro público asociado. Pero es posible avisar además: a todos los participantes en el foro, o solamente a los autores de los mensajes previos del hilo.[[%radio_suivi_forums3%]] 2013-09-24 00:37:45 Traduit Modifier
suivi_forums:nom Suivi des forums publics Seguimiento de los foros públicos 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
supprimer_cadre Supprimer ce cadre Suprimir este cuadro 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
supprimer_numero:description Applique la fonction SPIP supprimer_numero() à l’ensemble des {{titres}}, des {{noms}} et des {{types}} (de mots-clés) du site public, sans que le filtre supprimer_numero soit présent dans les squelettes.<br />Voici la syntaxe à utiliser dans le cadre d’un site multilingue : <code>1. <multi>My Title[fr]Mon Titre[de]Mein Titel</multi></code> Aplica la función SPIP supprimer_numero() al conjunto de {{títulos}}, de {{nombres}} y de {{tipos}} (de palabras-clave) del sitio público, sin que el filtro supprimer_numero esté presente en los esqueletos.<br />Esta es la sintaxis a utilizar en el caso de un sitio multilingüe: <code>1. <multi>Mi Título[en]My Title[fr]Mon Titre[de]Mein Titel</multi></code> 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
supprimer_numero:nom Supprime le numéro Suprime el número 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
titre Le Couteau Suisse La Navaja Suiza 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
titres_typographies:description Par défaut, les raccourcis typographiques de SPIP <html>({, {{, etc.)</html> ne s’appliquent pas aux titres d’objets dans vos squelettes.
_ Cet outil active donc l’application automatique des raccourcis typographiques de SPIP sur toutes les balises #TITRE et apparentées (#NOM pour un auteur, etc.).

Exemple d’utilisation : le titre d’un livre cité dans le titre d’un article, à mettre en italique.
De manera predeterminada, los accesos directos tipográficos SPIP <html> ({, {{, etc) </html> no se aplican a los títulos de objetos en sus esqueletos.
_ Esta herramienta activa la aplicación automática de accesos directos tipográficos SPIP en todas las balizas #TITRE y relacionadas (#NOM para un autor, etc.).

Ejemplo de uso: el título de un libro citado en el título de un artículo, en cursiva o itálica.Voir les différences
2018-12-22 20:49:26 Traduit Modifier
titres_typographies:nom Titres typographiés Tipografías para títulosVoir les différences 2018-12-22 20:51:16 Traduit Modifier
titre_parent:nom Balises #TITRE_PARENT/OBJET Balizas #TITRE_PARENT/OBJET 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
titre_tests Le Couteau Suisse - Page de tests… La Navaja Suiza - Página de pruebas… 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
tous Tous Todos 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
toutes_couleurs Les 36 couleurs des styles css :@_CS_EXEMPLE_COULEURS@ Los 36 colores de los estilos css: @_CS_EXEMPLE_COULEURS@ 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
toutmulti:nom Blocs multilingues Bloques multilingües 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
trad_help {{Le Couteau Suisse est bénévolement traduit en plusieurs langues et sa langue mère est le français.}}

N’hésitez pas à offrir votre contribution si vous décelez quelques soucis dans les textes du plugin. Toute l’équipe vous en remercie d’avance.

Pour vous inscrire à l’espace de traduction : @url@

Pour accéder directement aux traductions des modules du Couteau Suisse, cliquez ci-dessous sur la langue cible de votre choix. Une fois identifié, repérez ensuite le petit crayon qui apparait en survolant le texte traduit puis cliquez dessus.

Vos modifications seront prises en compte quelques jours plus tard sous forme d’une mise à jour disponible pour le Couteau Suisse. Si votre langue n’est pas dans la liste, alors le site de traduction vous permettra facilement de la créer.

{{Traductions actuellement disponibles}} :@trad@

{{Merci aux traducteurs actuels}} : @contrib@.
{{La navaja suiza se traduce voluntariamente a varios idiomas y su lengua materna es el francés (se traslada a SPIP la fama de precisión de la navaja suiza)}}}

No dude en ofrecer su contribución si detecta algunos problemas en los textos de los plugins. Todo el equipo le agradece de antemano.

Para registrarse en el espacio de traducción: @url@

Para acceder directamente a las traducciones de los módulos de la navaja suiza (Couteau Suisse), haga clic a continuación en el idioma de su elección. Una vez identificado, localice el pequeño lápiz que aparece al desplazarse con el puntero sobre el texto traducido y haga clic en él.

Sus cambios se tendrán en cuenta unos días después como una actualización disponible para "Swiss Army Knife". Si su idioma no está en la lista, entonces el sitio de traducción le permitirá crearlo fácilmente.

{{Traducciones actualmente disponibles}}: @trad@

{{Muchas gracias a los traductores actuales}}: @contrib@.

Voir les différences
2018-12-22 20:42:58 Traduit Modifier
trad_mod Module « @mod@ » : Módulo « @mod@ » : Voir les différences 2018-12-22 20:43:51 Traduit Modifier
travaux_nom_site @_CS_NOM_SITE@ @_CS_NOM_SITE@ 2008-07-08 04:32:45 Traduit Modifier
travaux_prochainement Ce site sera rétabli très prochainement.
_ Merci de votre compréhension.
Este sitio se reactivará en breve.
_ Gracias por la comprensión.
2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
travaux_titre @_CS_TRAVAUX_TITRE@ @_CS_TRAVAUX_TITRE@ 2008-07-08 04:33:10 Traduit Modifier
tri_modif Tri sur la date de modification (ORDER BY date_modif DESC) Ordenar por fecha de modificación (ORDER BY date_modif DESC) 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
tri_perso Tri SQL personnalisé, ORDER BY suivi de : Ordenación SQL personalizada, ORDER BY seguido por: 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
tri_publi Tri sur la date de publication (ORDER BY date DESC) Ordenar por fecha de publicación (ORDER BY date DESC) 2013-09-24 00:37:46 Traduit Modifier
tri_titre Tri sur le titre (ORDER BY 0+titre,titre) Ordenar por título (ORDER BY 0+titre,titre) 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
type_urls:description2 {Note} : un changement dans ce paragraphe peut nécessiter de vider la table des URLs afin de permettre à SPIP de tenir compte des nouveaux paramètres. {Nota}: Un cambio en este párrafo puede requerir que borre la tabla de URLs para permitir que SPIP considere la nueva configuración.Voir les différences 2018-12-22 19:58:30 Traduit Modifier
type_urls:nom Format des URLs Formato de las URLs 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
typo_exposants:nom Exposants typographiques Abreviaturas tipográficas 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
urls_base_total Il y a actuellement @nb@ URL(s) en base Actualmente hay @nb@ URL(s) en la base 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
urls_base_vide La base des URLs est vide La base de datos de URLs está vacía 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
urls_choix_objet Édition en base de l’URL d’un objet spécifique : Edición basada en la URL de un objeto específico: 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
urls_edit_erreur Le format actuel des URLs (« @type@ ») ne permet pas d’édition. El formato actual de las URLs (« @type@ ») no permite la edición. 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
urls_enregistrer Enregistrer cette URL en base Grabar esta URL en la base 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
urls_minuscules Lettres minuscules Letras minúsculas 2013-09-24 00:37:48 Traduit Modifier
urls_num_objet Numéro : Número: 2013-09-24 00:37:48 Traduit Modifier
urls_purger Tout vider Vaciar todo 2013-09-24 00:37:48 Traduit Modifier
urls_purger_tables Vider les tables sélectionnées Vaciar las tablas seleccionadas 2013-09-24 00:37:48 Traduit Modifier
urls_purger_tout Réinitialiser les URLs stockées dans la base : Reinicializar las URLs guardadas en la base: 2013-09-24 00:37:48 Traduit Modifier
urls_rechercher Rechercher cet objet en base Buscar este objeto en la base 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
urls_titre_objet Titre enregistré : Título grabado: 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
urls_type_objet Objet : Objeto: 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
urls_url_calculee URL publique « @type@ » : URL pública « @type@ »: 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
url_arbo arborescentes@_CS_ASTER@ arborescentes@_CS_ASTER@ 2008-08-11 00:02:09 Traduit Modifier
url_html html@_CS_ASTER@ html@_CS_ASTER@ 2011-12-07 19:17:21 Traduit Modifier
url_libres libres@_CS_ASTER@ libres@_CS_ASTER@ 2008-11-10 00:47:37 Traduit Modifier
url_page page página 2013-09-24 00:37:47 Traduit Modifier
url_propres propres@_CS_ASTER@ propres@_CS_ASTER@ 2011-12-07 19:17:21 Traduit Modifier
url_propres-qs propres-qs propres-qs 2011-12-07 19:17:21 Traduit Modifier
url_propres2 propres2@_CS_ASTER@ propres2@_CS_ASTER@ 2011-12-07 19:17:21 Traduit Modifier
url_propres_qs propres_qs propres_qs 2008-11-17 03:14:49 Traduit Modifier
url_standard standard standard 2011-12-07 19:17:22 Traduit Modifier
validez_page Pour accéder aux modifications : Para acceder a las modificaciones: 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
variable_vide (Vide) (Vacío) 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
vars_modifiees Les données ont bien été modifiées Los datos se han modificado correctamente 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
version_a_jour Votre version est à jour. Tu versión está actualizada. 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
version_distante Version distante... Versión distante... 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
version_distante_off Vérification distante désactivée Comprobación externa desactivada 2013-09-24 00:37:49 Traduit Modifier
version_nouvelle Nouvelle version : @version@ Nueva versión: @version@ 2013-09-24 00:37:50 Traduit Modifier
version_revision Révision : @revision@ Revisión: @revision@ 2013-09-24 00:37:50 Traduit Modifier
version_update Mise à jour automatique Actualización automática 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
version_update_chargeur Téléchargement automatique Descarga automática 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
version_update_chargeur_title Télécharge la dernière version du plugin grâce au plugin « Téléchargeur » Descargar la última versión del plugin mediante el plugin «Descargador» 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
version_update_title Télécharge la dernière version du plugin et lance sa mise à jour automatique Descarga la última versión del plugin y efectúa su actualización automática 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
verstexte:nom Version texte Versión texto 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
visiteurs_connectes:nom Visiteurs connectés Visitantes conectados 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
voir Voir : @voir@ Ver: @voir@ 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
votre_choix Votre choix : Tu elección:Voir les différences 2013-09-24 00:37:51 Traduit Modifier
webmestres:nom Liste des webmestres Lista de webmasters 2013-09-24 00:37:52 Traduit Modifier
xml:nom Validateur XML Validador de XML 2013-09-24 00:37:52 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License