Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers ca

La langue principale de ce module comporte 812 items.

Module traduit à 96%

  • Nouveau : 19 (4%)
  • Modifié : 7 (0%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction ca Date Statut  
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Impossible modificar l’usuari. 2019-04-24 12:18:29 Modifié Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Impossible modificar la contrasenya. 2019-04-24 12:18:30 Modifié Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> Gestiono <b>totes les seccions</b> 2015-05-25 10:16:24 Modifié Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences És possible previsualitzar el lloc com si tots els articles i breus (que almenys tinguen l’estat de "proposats") estigueren publicats. Aquesta possibilitat ha d’estar oberta només als administradors, a tots els redactors, o a ningú? 2015-06-28 20:15:49 Modifié Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences Amplada de la pantalla 2015-07-21 00:16:08 Modifié Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences Està disponible la versió @version@ d’SPIP 2015-09-18 20:15:55 Modifié Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et ré-inialiser la liste avec les travaux périodiquesVoir les différences 2015-09-12 16:15:52 Modifié Modifier
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Réinitialiser aux valeurs par défaut 2017-05-06 16:15:52 Nouveau Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email 2017-05-06 12:15:53 Nouveau Modifier
erreur_contenu_suspect Texte échappé Voir les différences Texte échappé 2017-10-24 20:16:11 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : Cet auteur gère les rubriques suivantes : 2015-09-18 20:15:57 Nouveau Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. l’URL du proxy n’est pas valide. 2016-08-13 16:16:02 Nouveau Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu Aller au contenu 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Aller à la navigation 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Aller à la recherche 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible 2015-09-18 20:15:57 Nouveau Modifier
phpinfo Configuration PHP Configuration PHP 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Nécessite l’extension PHP @plugin@ 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Nécessite @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Utilise @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
queue_priorite_tache priorité priorité 2018-05-13 12:16:38 Nouveau Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : 2015-07-03 16:15:54 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Configurer vos préférences de menus 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Menus favoris 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
activer_plugin Activer le plugin Activar el connector 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
affichage Affichage Presentació 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. Aquesta part de l’ajuda en línia no està encara disponible en aquesta llengua. 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche Anul·lar la cercaVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
auteur Auteur : Autor: 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. Accès prohibit 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes Atenció, @nom_auteur_modif@ ha treballat a aquest article fa @date_diff@ minutsVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. Cap resultat 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. Impossible connectar-se a la base de dades @base@. 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi El camí que heu triat 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. no sembla pas vàlid. Voleu tornar a la pàgina precedent i constrastar les informacions donades. 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. La connexió a la base de dades ha fracassat. 2013-09-23 17:14:16 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Tornar a la pàgina precedent per verificar les dades que heu ficat. 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>N.B.</b> A molts dels servidors, heu de <b>demanar</b> l’activació del vostre accés a la base de dades abans de poder-la utilitzar. Si no podeu connectar-vos, verifiqueu que heu efectuat aquest pas. 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. La base de dades no s’ha pogut crear.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets El nom de la base només pot contenir lletres, xifres i guions 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. La connexió amb el servidor LDAP ha caigut. 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Tornar a la pàgina precedent per verificar les dades que heu ficat. 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. Alternativament, no utilitzeu el support LDAP per a importar els usuaris. 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. Atenció ! Aquesta secció conté @contient_breves@ breu@scb@ : si la moveu, assenyaleu-ho en aquesta casella de confirmació. 2013-09-23 17:14:17 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL Error de connexió SQL 2013-09-23 17:14:18 Traduit Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>Zona prohibida</b> <div>SPIP ja està instal·lat.</div>Voir les différences 2016-01-31 05:31:03 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. El programa d’instal·lació no ha pogut llegir els noms de les bases de dades instal·lades. 2013-09-23 17:14:18 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
O bé cap base de dades no està disponible, o bé la funció que permet de llistar les bases ha estat
desactivada per raons de seguretat (cosa normal en molts proveïdors d’hostatge).
2013-09-23 17:14:18 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : En la segona alternativa, és probable que una base que porti el vostre nom d’usuari sigui utilitzable: 2013-09-23 17:14:29 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. No teniu accés a aquesta pàgina. 2013-09-23 17:14:29 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. L’operació ha fracassat. 2013-09-23 17:14:29 Traduit Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible Operació impossible 2013-09-23 17:14:29 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible ATENCIÓ, la supressió de dades és irreversible. 2013-09-23 17:14:30 Traduit Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP Afegir l’accés a LDAP 2013-09-23 17:14:30 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter Afegir 2013-09-23 17:14:30 Traduit Modifier
bouton_annuler Annuler Anul·lar 2013-09-23 17:14:30 Traduit Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache Reactivar la memòria cauVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache Desactivar temporalment la memòria cauVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article Demanar la publicació d’aquest article 2013-09-23 17:14:31 Traduit Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver Desactivar-ho tot 2013-09-23 17:14:31 Traduit Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller desinstal·lar 2013-09-23 17:14:31 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT Esborrar-ho TOT 2013-09-23 17:14:32 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer Missatge definitiu : enviar 2013-09-23 17:14:32 Traduit Modifier
bouton_fermer Fermer Tancar 2013-09-23 17:14:32 Traduit Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données Actualització de la base de dades 2013-09-23 17:14:32 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier Modificar 2013-09-23 17:14:32 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher Mostrar 2013-09-23 17:14:33 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés Aparèixer a la llista de redactors connectats 2013-09-23 17:14:33 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : Enviar els anuncis a l’adreça: 2013-09-23 17:14:33 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés Enviar la llista de novetats 2013-09-23 17:14:33 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs No aparèixer a la llista de redactors/es 2013-09-23 17:14:33 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales No enviar anuncis editorials 2013-09-23 17:14:34 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION REDIRECCIÓ 2013-09-23 17:14:36 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation Tornar a llançar la instal·lació 2013-09-23 17:14:36 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant Següent 2013-09-23 17:14:37 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation Intentar reparar 2013-09-23 17:14:38 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy Provar el proxy 2013-09-23 17:14:38 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache Buidar la memòria cau 2013-09-23 17:14:38 Traduit Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. Aquest paràmetre és modificable pel webmestre del lloc Web. 2013-09-23 17:14:39 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. Si utilitzeu un programari d’agenda compatible <b>iCal</b>, el podeu sincronitzar amb les informacions d’aquest lloc. 2013-09-23 17:14:39 Traduit Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants Activar els camps següents 2013-09-23 17:14:39 Traduit Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur indicar una base en aquest servidor 2013-09-23 17:14:39 Traduit Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles SPIP no té accés a la llista de bases accesibles 2013-09-23 17:14:40 Traduit Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. Si teniu altres bases de dades a interrogar per mitjà d’SPIP, amb el seu servidor SQL o amb un altre, el formulari que hi ha més avall, us permet declarar-les. Si deixeu alguns camps buits, s’utilitzaran els identificadors de connexió a la base principal. 2013-09-23 17:14:40 Traduit Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : Bases suplementàries ja consultables: 2013-09-23 17:14:40 Traduit Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée La nova configuració s’ha enregistrat 2013-09-23 17:14:41 Traduit Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » Cada element del lloc Web pòt tenir el seu logotip, com un «logotip d’imatge canviant» 2013-09-23 17:14:42 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos Utilitzar els logotips 2013-09-23 17:14:42 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos No utilitzar els logotips 2013-09-23 17:14:42 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol Utilitzar els logotips d’imatge canviant 2013-09-23 17:14:42 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol No utilitzar els logotips d’imatge canviant 2013-09-23 17:14:42 Traduit Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. Activant aquesta opció, podreu crear articles virtuals, simples referències d’articles publicats en altres llocs Web o fora d’SPIP. 2013-09-23 17:14:43 Traduit Modifier
config_redirection Articles virtuels Articles virtuals 2013-09-23 17:14:43 Traduit Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire Declaració d’una base suplementària 2013-09-23 17:14:43 Traduit Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire Escolliu una base suplementària 2013-09-23 17:14:44 Traduit Modifier
connexion_ldap Connexion : Connexió: 2013-09-23 17:14:44 Traduit Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur Crear i associar un autor 2013-09-23 17:14:45 Traduit Modifier
date_mot_heures heures hores 2013-09-23 17:14:45 Traduit Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + pantalla de seguretat @version@ 2013-09-23 17:14:45 Traduit Modifier
email email correu electrònic 2013-09-23 17:14:46 Traduit Modifier
email_2 email : correu electrònic: 2013-09-23 17:14:46 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire Adreça del directori 2013-09-23 17:14:47 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email L’adreça electrònica 2013-09-23 17:14:47 Traduit Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email Correu electrònic 2013-09-23 17:14:47 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données Adreça de la base de dades 2013-09-23 17:14:48 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) (Sovint aquesta adreça correspon a la del vostre lloc, a vegades correspon a la menció «localhost», altres vegades es deixa totalment buida.) 2013-09-23 17:14:48 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. Biografia curta i en poques paraules. 2013-09-23 17:14:48 Traduit Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>Entrar</b> el camí d’accés: 2013-09-23 17:14:49 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP La vostra clau PGP 2013-09-23 17:14:49 Traduit Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP Clau PGP 2013-09-23 17:14:49 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (Contingut de la secció, en poques paraules.) 2013-09-23 17:14:49 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... Els vostres identificadors de connexió... 2013-09-23 17:14:49 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion Identificadors de connexió 2013-09-23 17:14:50 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Entreu en aquest formulari les informacions de connexió del vostre directori LDAP.
L’administrador del sistema o de la xarxa us pot donar aquestes informacions.
2013-09-23 17:14:50 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? Qui sóu? 2013-09-23 17:14:51 Traduit Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? Qui és l’autor? 2013-09-23 17:14:51 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : A l’interior de la secció: 2013-09-23 17:14:51 Traduit Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>Enllaç hipertext</b> (referència, indret a visitar...) 2013-09-23 17:14:51 Traduit Modifier
entree_login Votre login El vostre nom d’usuari 2013-09-23 17:14:52 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion El nom d’usuari de connexió 2013-09-23 17:14:52 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (A vegades correspon al vostre nom d’usuari d’accés a l’FTP; a vegades s’ha de deixar buit) 2013-09-23 17:14:52 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe La contrasenya 2013-09-23 17:14:52 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion La contrasenya de connexió 2013-09-23 17:14:52 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (A vegades correspon a la vostra contrasenya FTP; a vegades es deixa buit) 2013-09-23 17:14:53 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : Introduir el nom del fitxer @texte_compresse@: 2013-09-23 17:14:53 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo El vostre nom o pseudònim 2013-09-23 17:14:53 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (El vostre nom o el vostre pseudònim) 2013-09-23 17:14:53 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo Nom o pseudònim 2013-09-23 17:14:53 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site El nom del vostre lloc 2013-09-23 17:14:54 Traduit Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur Nom del lloc de l’autor 2013-09-23 17:14:54 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe Una nova contrasenya 2013-09-23 17:14:54 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe Contrasenya 2013-09-23 17:14:55 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire Número de port del directori 2013-09-23 17:14:55 Traduit Modifier
entree_signature Signature Secció 2013-09-23 17:14:55 Traduit Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> <b>Títol</b> [Obligatori]<br /> 2013-09-23 17:14:55 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site L’adreça (URL) del vostre lloc 2013-09-23 17:14:55 Traduit Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site Adreça (URL) del lloc 2013-09-23 17:14:56 Traduit Modifier
en_savoir_plus En savoir plus Per més informació 2013-09-23 17:14:47 Traduit Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom Ja existeix un servidor amb aquest nom 2013-09-23 17:14:56 Traduit Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. Aquesta adreça email està ja registrada.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé Aquest nom de servidor no està autoritzat 2013-09-23 17:14:56 Traduit Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Atribut @attribut@ que manca a l’etiqueta @balise@.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. La desinstal·lació del connector ha fracassat. No obstant el podeu desactivar. Voir les différences 2015-03-16 22:57:44 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent Fitxer absent 2013-09-23 17:14:57 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent Fitxer de definició absent 2013-09-23 17:14:57 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit Nom de funció prohibit 2013-09-23 17:14:57 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant Falta el nom del connector 2013-09-23 17:14:58 Traduit Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini Espai de nom del connector no definit 2013-09-23 19:30:55 Traduit Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition falta el &lt;plugin&gt; al fitxer de definició 2013-09-23 19:30:56 Traduit Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante Falta la versió del connector 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. Advertiment: la configuració del vostre servidor HTTP no té en compte els fitxers @htaccess@. Per garantir-vos una bona seguretat, heu de modificar aquesta configuració en aquest punt, o bé fer que les constants @constantes@ (es defineixen al fitxer mes_options.php) tinguin com a valor els directoris a fora de @document_root@. 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant htaccess inoperant 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. Aquesta pàgina mostra diferents maneres per estar en contacte amb la vida d’aquest lloc. 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Per tenir més informacions sobre aquestes tècniques, no dubteu a consultar <a href="@spipnet@">la documentació d’SPIP</a>. 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. Hi ha dos calendaris a la vostra disposició. El primer és un mapa del lloc que mostra tots els articles publicats. El segon conté els anuncis editorials a més dels vostres darrers missatges privats: està reservat per vosaltres gràcies a una clau personal, que podeu modificar en tot moment renovant la vostra contrasenya. 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement Descàrrega 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences Sincronització (webcal://)Voir les différences 2015-03-16 22:57:44 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. Els articles publicats en aquest lloc poden ser mostrats fàcilment, en qualsevol lloc vostre, mitjançant una línia de javascript. 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). Aquest calendari, d’ús estrictament personal, us informa de l’activitat editorial privada d’aquest lloc (feines i cites personals, articles i breus proposats...). 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). Aquest calendari us permet seguir l’activitat pública d’aquest lloc (articles i breus publicats). 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). Podeu sindicar les novetats d’aquest lloc mitjançant qualsevol lector de fitxers en format XML/RSS (Rich Site Summary). Aquest és també el format que permet a SPIP llegir les novetats publicades en altres llocs que utilitzen un format d’intercanvi compatible. 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript Javascript 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list Llista de correu 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication Fitxers de sindicació 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_accueil Accueil Inici 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance Activar la galeta de correspondència 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_activite Activité Retroacció 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_administration Maintenance Manteniment 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins Gestió dels connectors 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs Mostrar els autors 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs Mostrar els visitants 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion No participar més en aquesta conversa 2013-09-23 19:30:57 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier Calendari 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_configuration Configuration Configuració 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article Crear un nou autor i associar-lo a aquest article 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article Crear una nova paraula clau i lligar-la a aquest article 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique Crear una nova secció 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_developpement Développement DesenvolupamentVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
icone_edition Édition Edició 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_ma_langue Ma langue La meva llengua 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_mes_infos Mes informations Les meves informacions 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences Les meves preferències 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article Modificar aquest article 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Modificar aquesta secció 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_publication Publication Publicació 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire Tornar a iniciar el signant 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_retour Retour Tornar 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article Tornar a l’article 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_squelette Squelettes Esquelets 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication Seguiment de la publicació 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance Suprimir la galeta de correspondència 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique Suprimir aquesta secció 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature Suprimir aquesta secció 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature Validar aquesta signatura 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Podeu administrar aquesta secció 2013-09-23 19:30:58 Traduit Modifier
info_1_article 1 article 1 article 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_1_auteur 1 auteur 1 autor 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_1_message 1 message 1 missatge 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé 1 paraula clau 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique 1 secció 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur 1 visitant 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Podeu activar una <b>galeta de correspondència</b>, us permetrà passar fàcilment del lloc públic al lloc privat. 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement Afegir el menú DesenvolupamentVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur Administrador 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs Administradors 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur Administrador 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) del lloc (<i>utilitzar amb precaució</i>) 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez Si sóu administrador del lloc, vulgueu 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien feu un clic sobre aquest link 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Podeu administrar aquesta secció 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre Donar-me els drets d’administrador 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> Sóc <b>administrador</b> 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre Donar a aquest administrador els drets de webmestre 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> Aquest administrador és <b>webmestre</b> 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : a l’adreça: 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : Adreça de desinscripció:Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public Adreça (URL) del lloc públic 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par Mostrar per 2013-09-23 19:30:59 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP Ajuda en línia d’SPIP 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : Afegir una altra secció per administrar: 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Quan afegiu imatges com a documents adjunts en un article, l’SPIP pot crear automàticament imatges en miniatura de les imatges inserides. Això permet, per exemple, la creació automàtica d’una galeria o d’un portafoli. 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés Avís de les novetats 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_article article article 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_articles_02 articles articles 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles Articles 2011-12-07 19:02:13 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur Articles d’aquest autor 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_articles_miens Mes articles Els meus articles 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_articles_tous Tous les articles Tots els articles 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés Articles trobats 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_article_2 articles articles 2011-12-07 19:06:56 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître Els articles per publicar amb data posterior 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation Els vostres articles en espera de validació 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_aucun_article Aucun article Cap article 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur Cap autor 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_aucun_message Aucun message Cap missatge 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique Cap secció 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : avui: 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs Els autors 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ Autors@partri@ 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés Autors trobats 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> Aquest autor gestiona <b>totes les seccions</b>Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe Autenticació externa 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement Avís 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? amb la seva barra d’eines? 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. L’estructura de la vostra bases de dades s’ha instal·lat. 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_bio Biographie Biografia 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. La memòria cau està temporalment desactivada.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau Encapçalament 2013-09-23 19:31:00 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : Encapçalament: 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opcions: <b>Camí d’accés al directori</b> 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. Des d’ara, heu de configurar el camí d’accés a la informació del directori. Aquesta informació és essencial per llegir els perfils dels usuaris guardats al directori. 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opcions: <b>Camí d’accés al directori 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : Tercer pas: 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>r</sup> a la @liste@ 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>n</sup> a la @liste@ 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! No oblideu els vostres codis d’accés! 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre Norma HTML a seguir 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences Si aquesta adreça correspon a una llista de correu, podeu indicar més avall l’adreça a la que els participants es poden registrar. Aquesta adreça pot ser una URL (per exemple la pàgina de registre a la llista per la Web), o un correu electrònic amb un assumpte específic: <tt>@adresse_suivi@?assumpte=subscriure’s</tt>): 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. Us podeu subscriure a la llista de correu d’aquest lloc. Si ho feu, rebreu per correu electrònic els anuncis dels articles i de les breus que es proposen per ser publicats. 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : Confirmar la nova contrasenya: 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. Atenció, els següents camps han estat modificats en alguna altra banda. Per tant, les modificacions que s’hagin pogut en aquests camps no s’han gravat. 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : Diferències: 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : La versió enregistrada: 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : La vostra versió: 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base Intent de connexió a la base de dades 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données Connexió amb la vostra base de dades 2013-09-23 19:31:01 Traduit Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> La connexió LDAP ha reeixit.</b><p> Podeu passar a la següent etapa.</p>Voir les différences 2015-03-16 22:57:44 Traduit Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL La vostra connexió SQL 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. La connexió ha reexit. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_contact Contact Contacte 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles Contingut dels articles 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_contributions Contributions Contribucions 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Per crear paràgrafs, deixeu simplement unes línies buides. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> Abans de poder escriure articles,<br /> heu de crear com a mínim una secció.<br /> 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base Creació de les taules de la base de dades 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : <b>Crear</b> una nova base de dades: 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : Dins la secció: 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Data de redacció anterior: 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : DATA DE REFERÈNCIA D’AQUEST LLOC: 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! S’ha acabat! 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : Descripció: 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin elimina les dades i desactiva el plugin 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours Discussions en curs 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. Abans de poder escriure un article, heu de crear com a mínim una secció. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) L’adreça electrònica del remitent (opcional) 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : Introduiu aquí l’adreça a fer servir per enviar els correus electrònics (per defecte, l’adreça del destinatari serà utilitzada com a adreça del remitent): 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences Adreça electrònica del webmestre (opcional)Voir les différences 2015-03-16 23:04:44 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique Enviament automàtic de correus electrònics 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant Envia-ho ara 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante Passar a l’etapa següent 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Pot passar a l’etapa següent. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Pot passar a l’etapa següent. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy Excepcions pel proxy 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ exportació de la base cap a @archive@ 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
Per tal de facilitat el seguiment de l’activitat editorial, SPIP pot fer arribar per correu electrònic, per exemple a una llista de correu dels redactors, l’avís de les peticions de publicació i de les validacions dels articles. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » Fitxers d’autentificació « .htpasswd » 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. El seu lloc Web proporciona fòrums pels abonats; en el lloc públic els visitants són convidats a enregistrar-se. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Només els responsables del lloc tenen accés a aquesta pàgina.</b><p> Dóna accés a les diferents funcions de manteniment tècnic. Algunes d’aquestes necessiten un procés d’autenticació específic que requereix disposar d’un accés FTP al lloc Web.</p> 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Només els responsables del lloc tenen accés a aquesta pàgina.</b><p> Dóna accés a les diferents funcions de manteniment tècnic. Algunes d’aquestes necessiten un procés d’autenticació específic que requereix disposar d’un accés FTP al lloc Web.</p> 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Aquí hi trobareu tots els autors del lloc.
El seu estat s’indica pel color de la seva icona (administrador = verd; redactor = groc).
2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Els autors externs, sense accés al lloc web, estan indicats amb una icona blava;
els autors esborrats amb una icona grissa.Voir les différences
2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). La missatgeria us permet intercanviar missatges entre els redactors, conservar recordatoris (pel vostre ús personal) o mostrar avisos a la pàgina inicial de l’espai privat (si sóu administrador). 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. Aquesta pàgina mostra la llista de <i>referidors</i>, és a dir, dels llocs que contenen enllaços cap al vostre propi lloc Web, únicament per ahir i avui; aquesta llista es posa a zero cada 24 hores. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Aquí hi trobareu els visitants registrats
a l’espai públic del lloc (fòrums per subscripció).
2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images Generació de miniatures d’imatges 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@ : administrar els enllaços de traducció 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Alguns proveïdors d’hostatge desactiven l’enviament automàtic de correus electrònics des dels seus servidors. En aquest cas, les següents funcions d’SPIP no funcionen. 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_hier hier : ahir: 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... La vostra identitat pública... 2013-09-23 19:31:02 Traduit Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement Imatges calculades automàticament 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. Vulgueu seleccionar el millor mètode de fabricació de vinyetes fent un clic damunt de la imatge corresponent. 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». <b>N.B.</b> <i>Si no apareix cap imatge, aleshores és que el servidor que allotja el vostre lloc web no ha estat configurat per utilitzar aquestes eines. Si desitgeu emprar aquestes funcions, poseu-vos en contacte amb el responsable tècnic i demaneu les extensions «GD» o «Imagick».</i>Voir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles Informacions personals 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_inscription Inscription le Inscripció leVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs Inscripció automàtica dels nous redactors 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site Joc de caràcters del lloc 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_jours jours dies 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) deixar els camps buits) 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_langues Langues du site Idiomes del lloc 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. L’autenticació LDAP està instal·lada. 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : Enllaç hipertext: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée La lliste de les novetats ha estat enviadaVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés Llista de redactors connectats 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. Aquest nom d’usuari ja existeix. 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. Nom d’usuari massa curt. 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. L’usuari ha de tenir com a mínim @nb@ caràcters. 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_logos Les logos Els logotips 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_maximum maximum : màxim: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique Dins la mateixa secció 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne Missatgeria interna 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction Els vostres missatges en curs de redacció 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : Missatge tècnic: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL actualització de la vostra base de dades SQL 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Atenció!}} Heu instal·lat una versió dels fitxers d’SPIP {anterior} a la que hi havia anteriorment en aquest lloc: correu el risc de perdre la vostra base de dades i que el vostre lloc deixi de funcionar.<br />{{Torneu a instal·lar els fitxers d’SPIP.}} 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée La vostra modificació s’ha enregistrat 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : Modificar l’autor: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : Modificar la secció: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ Modificar : @titre@ 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP El meu lloc SPIP 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : mitjana: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : Idioma d’aquest article: 2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Seleccioneu a continuació els idiomes a disposició dels redactors del vostre lloc.
Els idiomes ja utilitzats en el vostre lloc (visualitzats en primer lloc) no es poden desactivar.
2013-09-23 19:31:03 Traduit Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@ : activar el menú de llengua 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ... només per les seccions situades a l’arrel? 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ articles 2011-12-07 19:02:14 Traduit Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ autors 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ missatges 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ paraules clau 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ seccions 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ visitants 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nom Nom Nom 2011-12-07 19:03:28 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, @nb_articles@ articles, 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, @nb_rubriques@ seccions, 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, @nb_sites@ llocs, 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire Nom del destinatari 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés les etiquetes html no estàn permesesVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site Nom del vostre lloc 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... No desplaçar... 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP pot enviar, regularment, un avís amb les darreres novetats del lloc
(articles i breus publicats recentment).
2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences No enviar la llista de novetats 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié no pot ser modificat 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. no vull suprimir aquesta paraula clau. 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_notes Notes Notes 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : Nova traducció: 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article Nou article 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : ARTICLE NÚMERO: 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) [obligatori] 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES OPCIONS AVANÇADES 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public Acceptar la inscripció dels visitants del lloc públic 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs Refusar la inscripció de visitants 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_ou ou... o... 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite Pàgina prohibida 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_par_nom par nom per nom 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles per nombre d’articles 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_par_statut par statut per estat 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ ’(par @tri@)’ 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. Les dues contrasenyes no són idèntiques. 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. Contrasenya massa curta. 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. La contrasenya ha de tenir com a mínim @nb@ caràcters. 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères més de 5 caràcters 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (Més de 5 caràcters) 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (Més de 3 caràcters) 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ popularitat: @popularite@ ; visites: @visites@ 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum Postdata 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : Postdata: 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_pour pour per 2013-09-23 19:31:04 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape procediu pas per pas 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
El procés d’actualització s’ha de tornar a arrancar per tal d’adaptar la base de dades a la nova versió d’SPIP. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. Test del proxy amb èxit. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_ps P.-S. P.-S. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_publier publier publicar 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne Els vostres articles publicats en línia 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : Si a les plantilles (esquelets) del vostre lloc Web es preveu l’enregistrament de visitants sense accés a l’espai privat, vulgueu activar la següent opció: 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Accepteu les inscripcions de nous redactors a partir del lloc web públic? Si ho accepteu, els visitants es podran inscriure
mitjançant un formulari automatitzat i llavors accediran a l’espai privat per proposar els seus propis articles.<blockquote><i>Durant el procés d’inscripció, els usuaris reben un correu electrònic automàtic en el que se’ls dóna els seus codis d’accés a la web privada. Alguns proveïdors d’hostatge desactiven l’enviament de correus electrònics des dels seus servidors: en aquest
cas, la inscripció automàtica és impossible.</i></blockquote>Voir les différences
2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ ha treballat en aquest contingut fa @date_diff@ minutsVoir les différences 2015-05-08 21:16:03 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site Arrel del lloc 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. Actualitzeu aquesta pàgina en breus instants. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». Cap resultat per « @cherche_auteur@ ». 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. Torneu-ho a provar. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs Redactors 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur Redactor 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) tenint accés a l’espai privat (<i>recomanat</i>) 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION En procés de redacció 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redirection Redirection Redireccionament 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. La redirecció està activada. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. Tracta de redirigir l’article sobre ell mateix.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. S’ha suprimit la redirecció. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés Els vostres articles rebutjats 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> Opcions: <b>Posta a punt de la importació LDAP</b> 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : <b>Redirecció.</b> Aquest article et porta a la pàgina: 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. Només els adminsitradors poden modificar aquesta adreça. 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : Restringir la gestió a les seccions: 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : Resultats de la cerca: 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques Seccions 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques seccions 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées Seccions trobades 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre Sense títol 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : <b>Seleccioneu</b> a continuació el camí d’accés en el directori: 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_signatures signatures signatures 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_site Site Lloc 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_sites sites llocs 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé Els llocs referenciats lligats a aquesta paraula clau 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy Utilitzar un proxy 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés Llocs trobats 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_site_2 site : lloc: 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_site_min site lloc 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé Lloc referenciat 2013-09-23 19:31:05 Traduit Modifier
info_site_web Site Web : Lloc Web: 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : Subtítol: 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur Administrador 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Estatus d’aquest autor: 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis Sóc 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : Un altre estat: 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer Inscripció per confirmar 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur Redactor 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés Estat per defecte dels usuaris importats 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. Escolliu l’estat atribuït a les persones que hi ha al directori LDAP quan es connecten per primera vegada. Posteriorment podreu podreu modificar aquest valor cas per cas. 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale Seguiment de l’activitat editorial 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : Sobretítol: 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). El vostre lloc Web proposa fitxers de sindicació (veure « <a href="@url@">@titre@</a> »). 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? Desitgeu transmetre els articles en la seva totalitat, o difondre’n només alguns centenars de caràcters? 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. Podeu modificar el prefix del nom de les taules de dades (aquest és indispensable quan es volen instal·lar diversos llocs Web en una mateixa base de dades). Aquest prefix s’escriu en lletres minúscules, sense accents i sense espais. 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. SPIP provara la mida màxima de les imatges que pot tractar (en milions de píxels).<br /> Les imatges més grans no es reduiran. 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : Mida màxima de les vinyetes generades pel sistema: 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. Ara podeu finalitzar el procés d’instal·lació estàndard. 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_texte Texte Text 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif Text explicatiu 2013-09-23 19:31:06 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) (el text és llarg: es mostra en diverses parts que seran ajuntades després de la validació.) 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_texte_message Texte de votre message Text del vostre missatge: 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message Text del missatge 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_titre Titre : Títol: 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_total total : total : 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction Tots els articles en procés de redacció 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique Tots els articles publicats en aquesta secció 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés Tots els articles refusats 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : tots els: 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site Tot el lloc 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. L’article no ha estat traduït a aquesta llengua. 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. L’article ha estat traduït a aquesta llengua, però s’han fet modificacions a l’article de referència. La traducció s’ha de posar al dia. 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. L’article ha estat traduït a aquesta llengua i la traducció posada al dia. 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. Article original. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atenció:</b> només es mostren els articles originals.
Les traduccions estan associades a l’original,
amb un color que indica el seu estat:
2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_traductions Traductions Traduccions 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles Treball col·lectiu en els articles 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, una secció, 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique 1 secció 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_un_article un article, un article, 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_un_site un site, un lloc, 2013-09-23 19:31:07 Traduit Modifier
info_url URL : URL: 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : Enllaç hipertext: 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_url_proxy URL du proxy URL del proxy 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. l’URL del lloc web no és vàlidaVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
info_url_test_proxy URL de test URL de test 2010-10-06 21:13:15 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... Podeu començar a utilitzar el sistema de publicació assistida... 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : Mostrar per mes: 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs Visitants 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public Visitants del lloc públic 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur Visitant 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public del lloc públic 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. Els administradors estan definits a <tt>@file_options@</tt>. 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur Adreça de la base de dades donada per l’hostatjador 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. La nova base de dades ha estat correctament declarada amb el nom del servidor @connect@. 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... La instal·lació probablement fracassarà, o anirà a parar a un lloc no funcional... 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : SPIP no funciona amb : 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : SPIP exigeix l’extensió php : 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Login de connexió donat per l’hostatjador 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : Nom de la base que ens ha donat l’hostatjador: 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur Contrasenya de connexió donada per l’hostatjador 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables Base actualment sense taules 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) PHP versió @version@ insuficient (mínim = @minimum@) 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. Seleccioneu un idioma i després feu un clic en el botó « següent » per iniciar el procés d’instal·lació. 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : Indicar el tipus de base de dades: 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2008-04-13 21:04:56 Traduit Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQL 2010-03-15 13:17:33 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2008-04-13 21:05:33 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2008-04-13 21:05:41 Traduit Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Servidor de base de dades atribuït per l’hostatjador 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_tables_base Tables de la base Taules de la base 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : Prefix de taula donat per l’hostatjador: 2013-09-23 19:31:08 Traduit Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. SPIP sap utilitzar <b>MySQL</b> (el més difós) i <b>SQLite</b>.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental El suport de <b>PostgreSQL</b> és proposat igualment a títol experimentalVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié L’estat ja s’ha modificat 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut No podeu escollir aquest estat 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur redactor 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
intitule_licence Licence Llicència 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions Acceptar les inscripcions 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement Activar els missatges d’advertència 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur administrador 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier Mostrar en el calendari 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication Difondre la totalitat dels articles als fitxers de sindicació 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs els administradors 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. Generar automàticament les miniatures de les imatges. 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. No generar miniatures d’aquestes imatges. 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs els redactors 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public els visitants del lloc públic 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd Crear els fitxers .htpasswd 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_login Login Login 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda Activar la missatgeria i l’agenda 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles als articles 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques a les seccions 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. als llocs referenciats o sindicats. 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non Non No 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions No acceptar les inscripcions 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement Sense missatges d’advertència 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier No mostrar-ho en el calendari 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé Només difondre un resum 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers No crear aquests fitxers 2013-09-23 19:31:09 Traduit Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda Desactivar la missatgeria i l’agenda 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. No publicar els articles abans de la data de publicació fixada. 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nova secció 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur Nou autor 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_oui Oui Si 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. Publicar els articles sense tenir en compte la data de la seva publicació. 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article Resposta a l’article 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public Limitar l’HTML4 al lloc públic 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 Permetre l’HTML5 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur visitant 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. n.c. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
label_bando_outils Barre d’outils Barra d’eines 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils Mostrar les eines 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils Amagar les eines 2013-09-23 19:31:10 Traduit Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences Seleccioneu la vostra llenguaVoir les différences 2015-09-19 14:49:32 Traduit Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur Indiqueu el nom utilitzat per aquest servidor 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
label_slogan_site Slogan du site Eslògan del lloc 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation Menú de navegació 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page Visualització a la pàgina 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ herència del camp @champ@ 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP Herència dels camps LDAP 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. Per cadascun dels camps següents d’SPIP, indiqueu el nom del camp LDAP corresponent. Deixeu-lo buit per no omplir-lo, separeu-lo amb espais o comes per assajar diversos camps LDAP. 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur Afegir aquest autor 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique Afegir aquesta seccióVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
lien_email email correu electrònic 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : NOM DEL LLOC: 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur Retirar aquest autor 2013-09-23 19:31:11 Traduit Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique eliminar la secció Voir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs Retirar tots els autors 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques elimina totes les seccionsVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
lien_site site lloc 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher Desmarcar totVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier Obrir-ho tot 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier Tancar-ho tot 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer Suprimir-ho tot 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom Classificar per nom 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles Classificar per número d’articles 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut Classificar per estat 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : VEURE EN LÍNIA: 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
logo_article Logo de l’article Logotip de l’article 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur Logotip de l’autor 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique Logotip de la secció 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
logo_site Logo de ce site Logotip d’aquest lloc 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques Logotip estàndard de les seccions 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
logo_survol Logo pour survol Logotip canviant 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base Trieu la vostra base de dades 2013-09-23 19:31:12 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue Fitxer de llengua 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci Drecera 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché Text publicat 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. Podeu inserir els recursos següents a les plantilles del vostre lloc públic. Es traduiran automàticament a les diferents llengües per les que existeix un fitxer de llengua. 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : El fitxer de llengua « @module@ » es troba disponible a: 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu desconegut 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_contenu Contenu Contingut 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base Declarar una altre base 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_discuter Discuter Conversar 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactivitat 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_proprietes Propriétés Propietats 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement actualment 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques Subseccions 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy Aquesta pàgina no ha de passar pel proxy 2013-09-23 19:31:13 Traduit Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) Si ho necessiteu, indiqueu les màquines o dominis als que aquest proxy no s’ha d’aplicar (per exemple: @exemple@) 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ plugins actius. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugins_actifs_liste Actifs ActiusVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. No hi ha cap connector activat. 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. Un connector activat. 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ plugins 2008-04-13 21:28:33 Traduit Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ plugins disponibles. 2008-04-13 21:28:43 Traduit Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. Un connector disponible. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ Error en els plugins: @plugins@ 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugins_liste Liste des plugins Llista dels connectors 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés Extensions bloquejadesVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
plugins_recents Plugins récents. Connectors recents. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugins_tous_liste Tous TotsVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie Jerarquia 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugins_vue_liste Liste Llista 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
plugin_charger Télécharger Descarregar 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ Càrrega del paquet @name@ 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ error: impossible de carregar @zip@ 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. El directori <code>@dest@</code> no és accessible en escriptura. 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. Verifiqueu els drets sobre aquest directori (i creeu-los si és necessari), o instal·leu els fitxer per FTP. 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences fracàs pclzip: error @status@ 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_etat_developpement en développement en desenvolupament 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_etat_experimental expérimental experimental 2013-09-23 19:31:14 Traduit Modifier
plugin_etat_stable stable estable 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_etat_test en test en prova 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ Impossible activar el plugin @plugin@ 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : Si voleu autoritzar la instal·lació automàtica dels plugins, vulgueu: 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : Si voleu autoritzar la instal·lació automàtica d’aquesta llibreria, vulgueu: 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; crear un directori <code>@rep@</code> ; 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. verificar que el servidor està autoritzat per escriure en aquest directori. 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. per crear a l’arrel del lloc. 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : exemples: 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> Podeu instal·lar plugins, per FTP, a dins del directori <tt>@rep@</tt> 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. Alguns plugins demanen també poder carregar fitxers a dins del directori <code>lib/</code>, a crear eventualment a l’arrel del lloc. 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : Les vostres llistes de plugins : 2013-09-23 19:31:15 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels els plugins oficials 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes Actualitzar les llistes 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... o... 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. Seleccioneu més avall un plugin: SPIP el baixarà i l’instal·larà a dins del directori <code>@rep@</code> ; si aquest plugin ja existeix, s’actualitzarà. 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_credit Crédits Crèdits 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte La declaració d’aquest connector és incorrecta 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie Instal·lació correcta 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : Necessita:Voir les différences 2015-03-16 23:16:29 Traduit Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP Aquest connector no és compatible amb aquesta versió d’SPIP 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. Les extensions que hi ha a sota es carreguen i s’activen al directori @plugins_dist@.Voir les différences 2015-03-16 23:16:29 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. No es poden desactivar.Voir les différences 2015-03-16 22:57:44 Traduit Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ baixar-lo des de @url@ i instal·lar-lo a @rep@ 2013-09-23 19:31:16 Traduit Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie L’actualització ha estat exitosaVoir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées Llibreries instal·lades 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ Aquest plugin necessita la llibreria @lib@ 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences Requereix el plugin @plugin@ com a mínim en la versió @version@.Voir les différences 2015-05-08 21:16:03 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ Requereix el plugin @plugin@Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. Requereix com a mínim la versió @version@ d’SPIP. 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_source source :  font:  2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique Instal·lació automàtica 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins Afegir plugins 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ Instal·lació del connector @plugin@ 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins els meus pluginsVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. Utilitza el plugin @plugin@ a la versió @version@.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer Continueu per activar-lo 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. indiqueu més avall l’adreça d’un fitxer zip de plugin a baixar, o fins i tot l’adreça d’una llista de plugins. 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  Adreça del plugin o de la llista  2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> Conté els següents fitxers (@taille@),<br />a punt per a ser instal·lats en el directori <code>@rep@</code> 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. Ara el podeu instal·lar. 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. El fitxer @zip@ s’ha descomprimit i instal·lat. 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ El fitxer @zip@ s’ha descomprimit i instal·lat en el directori @rep@ 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé El fitxer @zip@ s’ha baixat 2013-09-23 19:31:17 Traduit Modifier
protocole_ldap Version du protocole : Versió del protocol: 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant Executar ara 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ treballs en espera 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s Proper treball en @nb@ s 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente Cap treball en espera 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 treball en espera 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux Purgar la llista de treballsVoir les différences 2015-03-16 23:16:29 Traduit Modifier
queue_titre Liste des travaux Llista de treballs 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
repertoire_plugins Répertoire : Directori: 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
required (obligatoire) [obligatori] 2014-11-02 13:00:45 Traduit Modifier
sans_heure sans heure sense hora 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences (admin restringida)Voir les différences 2015-03-16 22:57:44 Traduit Modifier
statut_webmestre webmestre webmestreVoir les différences 2015-05-08 22:29:43 Traduit Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences Tasca CRON @function@ (ASAP)Voir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences Tasca CRON @function@ (toutes les @nb@ s)Voir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. Les imatges calculades automàticament per SPIP (miniatures dels documents, títols presentats en forma gràfica, función matemàtiques en format TeX...) ocupen en el directori @dir@ un total de @taille@. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. Aquest lloc Web no preveu limitar la mida del directori de la memòria cau (cache). 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. SPIP prova de limitar la mida del directori de la memòria cau (cache) d’aquest lloc a aproximadament <b>@octets@</b> de dades. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. La mida de la memòria cau és de menys de @octets@.Voir les différences 2015-05-09 05:31:00 Traduit Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. La mida de la memòria cau és actualment de @octets@.Voir les différences 2015-05-08 21:16:03 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. La memòria cau està buida. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache Mida del directori de la memòria cau 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. Alguns servidors LDAP no accepten accessos anònims. En aquest cas és necessari especificar un identificador d’accés inicial per tal de poder buscar informacions en el directori. En la majoria de casos tanmateix, els camps següents es podrán deixar buits. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Aquesta comanda esborra <i>tot</i> el contingut de la base de dades,
la qual compren <i>tots</i> els accessos dels redactors i administradors. Després d’haver-la executat, haureu de reinstal.lar l’SPIP per refer una nova base i un primer accés per l’administrador.
2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) (Si el vostre anuari està instal.lat a la mateixa maquina que aquesta web, es tracta probablement de "localhost".) 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : L’autor següent ha estat afegit a l’article: 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. Si se disposa d’un accés a un anuari (LDAP), es pot utilitzar per a importar automàticament els/les usuaris/es baix SPIP. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : Aquest article està: 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel Article virtual 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>Article virtual:</b> article referenciat en la web amb SPIP, però redirigit cap un altre URL. Per suprimir la redirecció, esborreu l’URL que apareix dalt. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" Cap resultat per "@cherche_auteur@" 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS ELS AUTORS 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). Aquest lloc us pot mostrar permanentment la llista dels redactors que estan connectats, permetent-vos intercanviar missatges en directe. Podeu decidir no aparèixer en aquesta llista (i ser «invisibles» pels altres usuaris). 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : Trie la seua base: 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. El servidor SQL conté diverses bases de dades. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : <b>Seleccioneu</b> d’aquí sota quina us ha estat atribuïda pel vostre proveïdor d’hostatge: 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : Prefix de les taules: 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. Podeu demanar a SPIP que produeixi, al lloc públic, codi compatible amb la norma <i>HTML4</i>, o permetre-li utilitzar les possibilitats més modernes de l’<i>HTML5</i>. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. No hi ha cap risc activant la opció <i>HTML5</i>, però si ho feu, les pàgines del vostre lloc, si voleu que siguin vàlides, hauran de començar per la següent menció: <code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément @count@ element 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ elements 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. Vulgueu controlar més avall les diferències entre les dues versions del text; podeu també copiar les vostres modificacions, i després començar de nou. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Consulteu les informacions aportades pel vostre proveïdor d’hostatge: heu de trobar-hi el servidor de base de dades que proposa i els identificadors personals per connectar-vos-hi. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (Contingut de l’article en poques paraules.) 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Segons l’esquelet triat per la vostra web, podeu decidir
que certs elements dels articles no siguen emprats.
Useu la llista d’ací baix per a indicar quins elements estaran disponibles.
2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Si la bbdd ha deixat de funcionar correctament, es pot intentar fer una reparació automàtica. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. Abans de poder escriure els articles, <br /> heu de crear una secció. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : DATA DE CREACIÓ DE L’ARTICLE : 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : Data de creacióVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Data de redacció anterior: 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. No publicar els articles de data de redacció anterior. 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : DATA DE PUBLICACIÓ EN LÍNIA : 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : Data de publicació en líniaVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide Descripció ràpida 2013-09-23 19:31:19 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP Esborrar la base de dades SPIP 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques Esborrar les estadístiques 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». Podeu enriquir la compaginació del text emprant "dreceres tipogràfiques". 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. Els continguts que hi ha aquí a sota estan a l’espera de ser validats. 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
<b>SPIP ha de crear els fitxers especials
<tt>.htpasswd</tt> i <tt>.htpasswd-admin</tt> en el
directori @dossier@ ?</b>
<p> Aquests fitxers us poden servir per restringir l’accés als autors i als administradors a altres llocs de la vostra Web (programa extern d’estadístiques, per exemple).</p>
Si no li veieu cap utilitat, podeu deixar aquesta opció en el seu valor per defecte (no hi ha creació de fitxers).</p>Voir les différences
2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. El sistema va ara a fer-vos un accés personalitzat al web. 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Nota: si es tracta d’una reinstal.lació, si el vostre accés funciona encara vostès podenVoir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (Texte introductiu de l’article.) 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. És aconsellable utilitzar, al vostre lloc Web, l’alfabet universal (<tt>utf-8</tt>) : aquest permet la presentació de texts en totes les llengües, i no posa problemes de compatibilitat amb els navegadors moderns. 2013-09-23 19:31:20 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : Actualment el vostre lloc Web està configurat amb el joc de caràcters: 2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : Si això no correspon a la realitat de les vostres dades (com a conseqüència, per exemple, d’una restauració de la base de dades), o si <em>inicieu aquest lloc Web</em> i desitgeu inicialitzar amb un altre joc de caràcters, vulgueu indicar-lo aquí: 2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) (Deixar buit per un accés anònim, o ficar l’ordre sencera, per exemple " <tt>uid=Ferrer, ou=users, dc=el-meu-domini, dc=com</tt>".) 2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Atenció! Aquest és el login o nom d’usuari amb el qual esteu connectats actualment.
Useu aquest formulari amb precaució...
2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. Una missatgeria permet als redactors del lloc comunicar-se entre ells directament a l’espai privat del lloc Web. Està associada a una agenda. 2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
S’han actualitzat els fitxers d’SPIP.
Cal ara actualitzar la base de dades del lloc.
2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : Modificar l’article: 2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Si es desitja es pot generar els articles es diversos idiomes, amb una navegació complexa, es pot també afegir un menú per seleccionar l’idioma dels articles i/o de les seccions, en funció de l’organització del lloc web.Voir les différences 2015-03-16 23:16:29 Traduit Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. Es pot igualment activar un sistema de gestió d’enllaços entre les diferents traduccions de certs objectes.Voir les différences 2015-03-17 05:31:32 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>no comprimit</i> (el servidor no suporta aquesta funcionalitat) 2013-09-23 19:31:21 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. Heu instal.lat una nova versió d’SPIP. 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Aquesta nova versió necessita una actualització més complerta que la normal. Si sou el webmestre del lloc, esborreu el fitxer @connect@ i repreneu la instal·lació per tal d’actualitzar els paràmetres de connexió a la base de dades.<p> (NB.: si heu oblidat els vostres paràmetres de connexió, doneu un cop d’ull al fitxer @connect@ abans de suprimir-lo...)</p> 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. Torneu a la pàgina anterior, seleccioneu una altra base o creeu-ne una de nova. Verifiqueu les dades donades pel vostre proveïdor d’hostatge. 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : Diversos autors trobats per "@cherche_auteur@": 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères més de 3 caràcters 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) (El valor indicat per defecte es en general convenient.) 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. Aquesta pàgina llista els connectors disponibles al vostre lloc Web. Podeu activar els connectors marcant la casella corresponent. 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. Quan un article està acabat, <br /> podeu proposar la seva publicació. 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. En alguns casos (intranet, xarxes protegides), els llocs distants (documentació d’SPIP, llocs Web sindicats, etc.) només són accessibles per mitjà d’un <i>proxy HTTP</i>. En aquest cas, indiqueu a continuació la seva adreça, en la forma @proxy_en_cours@. En general, deixareu buida aquesta opció. 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Que ha de fer SPIP quan els articles tinguin una data de publicació posterior a l’actual? 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [No oblide pas seleccionar correctament aquest camp.] 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Si es vol recarregar una sola pàgina, cal passar abans per l’espai públic i premer el botó "recarregar". 2013-09-23 19:31:22 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données Reparar la base de dades 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. article referenciat a la web SPIP, pero redirigit cap a un altre URL. 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quan algunes peticions SQL fracassen sistemàticament i sense cap raó aparent, és possible que sigui per culpa de la pròpia base de dades.</b><p>
El vostre servidor SQL disposa d’una facultat de reparació de les seves taules quan aquestes s’han deteriorat per accident. Aquí podeu intentar aquesta reparació; en cas de fracàs, conserveu una còpia del resultat ja que possiblement conté indicis de quines coses no funcionen...</p><p>
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor d’allotjament.</p>
2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
A continuació podeu seleccionar la «llengua principal» del lloc. Aquesta selecció no us obliga - afortunadament! - a escriure els vostres articles en la llengua escollida, però permet determinar:
<ul><li> el format per defecte de les dates en el lloc públic;</li>
<li> la naturalesa del motor tipogràfic que l’SPIP ha d’utilitzar per la reproducció dels textos;</li>
<li> l’idioma utilitzat en els formularis del lloc públic;</li>
<li> l’idioma mostrat per defecte en l’espai privat.</li></ul>
2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre Subtítol 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) (columnes sombrejades: diumenge/corba obscura: evolució de la mitjana) 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation esperant la validació 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne publicats en línia 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés refusats 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Useu aquesta comanda per suprimir tots els fitxers presents
a la caché d’SPIP. Això permet per exemple forçar un recàlcul de totes les pàgines si s’ha
fet modificacions importants gràficament o estructurals del lloc web.
2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre Sobretítol 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK. : aquesta taula està OK. 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation Intent de reparació 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données Intentar una reparació de la base de dades 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Per fer una prova d’aquest proxy, indicar ací l’adreça del lloc Web
que es vol testar.
2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : Títol: 2013-09-23 19:31:23 Traduit Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>Títol</b> [Obligatori] 2013-09-23 19:31:24 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ ha treballat amb aquest article fa @date_diff@ minuts 2013-09-23 19:31:24 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Si és freqüent que diversos redactors treballin en un mateix article, el sistema pot mostrar els articles "oberts" recentment per tal d’evitar les modificacions simultànies.
Aquesta opció està desactivada per defecte amb la finalitat d’evitar mostrar missatges d’advertència intempestius.
2013-09-23 19:31:24 Traduit Modifier
texte_vide vide buit 2013-09-23 19:31:24 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache buidar la memòria cau 2013-09-23 19:31:24 Traduit Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Article proposat per ser publicat. 2013-09-23 19:31:18 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique Manteniment tècnic 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique Manteniment tècnic 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur Afegir un autor 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé Afegir una paraula clau 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles Afegir els articles 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : Mostrar l’estat de les traduccions per les següents llengües: 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : AFEGIR UN AUTOR: 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique A l’interior de la secció 2013-09-23 19:31:26 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO AUTOR NÚMERO 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ NÚMERO: 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>Signatura</b> [Obligatòria]<br /> 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site Configuració del lloc 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences Configurar les vostres preferències 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications Notificacions 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé A l’espai privat 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public Al lloc públic 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site Configuració del web 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_config_langage Configurer la langue Configurar la llengua 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition Conflicte durant l’edició 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> Opcions: <b>Vostre connexió LDAP</b> 2013-09-23 19:31:27 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : GRUP DE MOTS: 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_identite_site Identité du site Identitat del lloc 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_langue_article Langue de l’article Llengua de l’article 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique Llengua de la secció 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE LLENGUA I TRADUCCIONS DE L’ARTICLE 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES ELS ARTICLES 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda Missatgeria i agenda 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... Navegar dins el web... 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nova secció 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : SECCIÓ NÚMERO: 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ Modificar: @titre@ 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles Els articles 2013-09-23 19:31:28 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site Tota la web 2013-09-23 19:31:29 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ Calendari @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 19:31:29 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site Configuració del lloc 2013-09-23 19:31:29 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible supresió total i irreversible 2013-09-23 19:31:30 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ Resultats de la recerca @recherche@ 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) Estadistiques (vincles entrants) 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP Actualitzar SPIP 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés Publicació dels articles datats posteriorment 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation Reparació 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions Seguiment de les peticions 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transport Layer Security: 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : Totes les versions d’aquest article: 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions No enllaçar amb aquestes traduccions 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : Aquest article és una traducció de l’article número: 2013-09-23 19:31:31 Traduit Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Escriure una nova traducció 2013-09-23 19:31:32 Traduit Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. Error: no es permet l’ús del joc de caràcters @charset@. 2013-09-23 19:31:32 Traduit Modifier
version Version : Versió: 2013-09-23 19:31:33 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License