<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
A cunnessione LDAP hè riesciuta.</b><p> Pudete puru passà à a prùssima tappa.</p>
2013-09-23 19:32:24
MODIF
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
(Per creà paragrafi indipendenti, lasciate puru ligne viote.)
2013-09-23 19:32:26
MODIF
info_email_webmestre
Adresse email du webmestre
Indirizzu email di u webmaestru (micca ubbligatoriu)
2013-09-23 19:32:28
MODIF
info_facilite_suivi_activite
Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Da rende più fàciule a aguardia di l’attività edituriale di u situ, SPIP pò
prucede à invii d’email, per esempiu à una mailing-list di i scrittori, l’annunciu di e dumande di
pubblicazione è cunvalidazione d’artìculi.
2022-06-01 17:00:07
MODIF
info_gauche_admin_tech
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Sta pàgina hè accessìbule solu à i rispunsèvuli di u situ.</b><p>
Certe funzioni richerenu un specìficu prucedimentu d’identificazione, è necessiteghjanu per forza un accessu FTP à u situ.</p>
2013-09-23 19:32:31
MODIF
info_gauche_admin_vider
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Sta pàgina hè accessìbule solu à i rispunsèvuli di u situ.</b><p>
Certe funzioni richerenu un specìficu prucedimentu d’identificazione, è necessiteghjanu per forza un accessu FTP à u situ.</p>
2013-09-23 19:32:31
MODIF
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
L’autori esterni, senza accessu à u situ, sò signalati da un’icona turchina ;
l’autori sguassati da una rumènzula.
2013-09-23 19:32:32
MODIF
info_obligatoire_02
(obligatoire)
[Ubbligatoriu]
2013-09-23 19:32:41
MODIF
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
Parola secreta troppu corta.
2013-09-23 19:32:42
MODIF
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ?
Hè pussìbule avè una vista in antìcipu di u situ cù tutti l’artìculi è i dispacci "pruposti" per a pubblicazione. Sta pussibulità
deve esse attivata solu pè l’amministratori, à tutti i scrittori o puru disattivata.
2015-06-28 20:15:49
MODIF
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Accettate l’iscrizzioni di nuvelli scrittori
da u situ pùbblicu ? In stu casu, i visitori si puderanu iscrive usendu un furmulariu autumàticu
è accede tandu à u spaziu privatu per prupone i so propri artìculi.
<blockquote><i>Durante l’iscrizzione, l’utilizatori ricevenu un email in autumàticu
chì li furnisce i so còdici d’accessu à u situ privatu. Certi
òspiti disattiveghjanu l’inviu d’email da i so propri servori : in stu casu, vene impussìbule l’iscrizzione autumàtica.
2013-09-23 19:32:43
MODIF
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
2013-09-24 00:48:53
MODIF
info_site_web
Site Web :
SITU WEB :
2013-09-23 19:32:45
MODIF
info_texte_message
Texte de votre message
Testu di u messagiu :
2013-09-23 19:32:47
MODIF
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP pò aduprà <b>MySQL</b> (u più spartu), <b>PostgreSQL</b> e <b>SQLite</b>.
2013-09-23 19:32:51
MODIF
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
Attenti : Assai plugins viaghjanu solu cù MySQL
2013-09-23 19:32:52
MODIF
logo_article
Logo de l’article
LOGO DI L’ARTÌCULU
2013-09-23 19:32:56
MODIF
logo_auteur
Logo de l’auteur
LOGO DI L’AUTORE
2013-09-23 19:32:57
MODIF
logo_rubrique
Logo de la rubrique
LOGO DI A RÙBBRICA
2013-09-23 19:32:57
MODIF
logo_site
Logo de ce site
LOGO DI STU SITU
2013-09-23 19:32:57
MODIF
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
LOGO STANDARD DI E RÙBBRICHE
2013-09-23 19:32:57
MODIF
logo_survol
Logo pour survol
LOGO PER U ROLLOVER
2013-09-23 19:32:57
MODIF
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
Hè dispunìbule a versione @version@ di SPIP
2015-09-18 20:15:55
MODIF
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Richere u plugin @plugin@ cù omancu a versione @version@.
2015-05-03 16:15:55
MODIF
required
(obligatoire)
[Ubbligatoriu]
2014-11-02 13:00:45
MODIF
statut_admin_restreint
admin restreint
(ammin parziale)
2013-09-23 19:33:02
MODIF
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
U cartulare di cache occupa attualmente @octets@ nant’à u discu.
2013-09-23 19:33:03
MODIF
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
L’artìculi è i dispacci quì sottu sò pruposti à a pubblicazione. Date puru u vostru parè usendu i fori chì seguitanu
ogni artìculu o dispacciu.
2013-09-23 19:33:07
MODIF
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>Deve SPIP creà i schedari speciali <tt>.htpasswd</tt> è <tt>.htpasswd-admin</tt> in u cartulare @dossier@ ?</b><p>
Sti schedari ponu ghjuvà pè limità l’accessu à l’autori è à l’amministratori in certe parti di u situ (per esempiu, per un prugrammu esternu
di statìstiche).<p> Sè vo ùn ne avete bisognu, lasciate puru u valore predefinitu (nisuna creazione di schedariu).</p>
2013-09-23 19:33:07
MODIF
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Nota : s’ellu si tratta di ristallazione è chì u vostru accessu viaghja sempre, pudete puru
2013-09-23 19:33:08
MODIF
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Sè vo vulete gestisce artìculi in parechje lingue, con un sistema di navigazione cumplessu, pudete puru aghjunghje un menù
di scelta di lingua in l’artìculi è/o in e rùbbriche, secondu cum’ellu hè strutturatu u vostru situ.
2013-09-23 19:33:10
MODIF
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
Pudete dinù attivà un sistema di gestione di lee frà e diverse traduzzioni d’un artìculu.
2013-09-23 19:33:10
MODIF
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Sta nova versione richere un aghjurnamentu più impurtante chè di règula. Sè vo site u webmaestru di u situ,
sguassate puru u schedariu @connect@ è ripigliate a stallazione di modu d’aghjurnà dinù i vostri paràmetri di cunnessione à a basa di dati.<p>
(NB : sè vo vi site scurdatu di i paràmetri di cunnessione, leghjite torna u schedariu @connect@ prima di sguassà lu ...)</p>
2013-09-23 19:33:10
MODIF
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quandu certe richieste SQL fiascanu di manera ripetuta è senza tante ragioni, pò accade ch’ella sia colpa di a basa stessa.</b><p>
U vostru servore SQL hè capace di riparà e so tàvule scundisate pè sfurtuna. Pudete tandu pruvà sta riparazione; in casu ch’ella fiaschi,
tenite vi puru una copia di u messagiu chì si vede, è chì cuntene forse preziose infurmazioni...</p><p>
S’ellu ferma u prublemu, cuntattate puru u webmaestru.</p>
2013-09-23 19:33:12
MODIF
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Ùn alleà più st’artìculu à e so traduzzioni
2013-09-23 19:33:28
MODIF
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Scrive una nova traduzzione di l’artìculu
2013-09-23 19:33:28
MODIF
avis_acces_interdit_prive
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
2020-02-03 18:08:04
NEW
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
La base de données n’a pas pu être créée.
2015-03-09 12:15:56
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_1
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
2022-03-03 22:20:09
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_2
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
2022-03-03 22:20:09
NEW
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
2012-01-03 20:12:44
NEW
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Echec lors de l’initialisation du compte
2022-03-03 22:20:09
NEW
bouton_cache_activer
Réactiver le cache
Réactiver le cache
2013-04-18 16:16:11
NEW
bouton_cache_desactiver
Désactiver temporairement le cache
Désactiver temporairement le cache
2013-04-18 16:16:11
NEW
bouton_mettre_a_jour
Mettre à jour
Mettre à jour
2024-03-08 11:45:04
NEW
bouton_mettre_a_jour_base
Mettre à jour la base de données
Mettre à jour la base de données
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
2017-05-06 16:15:52
NEW
bouton_relancer_inscription
Relancer l’inscription
Relancer l’inscription
2021-02-05 01:17:05
NEW
bouton_relancer_inscriptions
Relancer les inscriptions
Relancer les inscriptions
2021-02-05 01:17:05
NEW
bouton_reset_password
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
2017-05-06 12:15:53
NEW
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Créer et associer un auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Couleur principale
2021-05-19 01:17:05
NEW
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Image de fond
2021-05-19 01:17:05
NEW
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
2021-05-19 01:17:05
NEW
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Revenir à la couleur par défaut
2021-05-19 01:17:05
NEW
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Écran de connexion
2021-05-19 01:17:05
NEW
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ écran de sécurité @version@
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Un serveur existe déjà avec ce nom
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Texte échappé
2017-10-24 20:16:11
NEW
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Cette adresse email est déjà enregistrée.
2013-12-14 04:02:26
NEW
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
Ce nom de serveur n'est pas autorisé
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
2015-03-10 00:15:52
NEW
erreur_plugin_desinstalation_echouee
La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver.
La désinstallation du plugin a echoué. Vous pouvez néanmoins le desactiver.
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Type de fichier incorrect
2021-05-19 01:17:05
NEW
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Avertissement: la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
htaccess inopérant
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_developpement
Développement
Développement
2014-10-22 20:16:08
NEW
icone_squelette
Squelettes
Squelettes
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
Suivi de la publication
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 mot-clé
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Afficher le menu Développement
2014-10-22 20:16:10
NEW
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Adresse de désinscription :
2014-01-22 12:16:02
NEW
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Adresse d’inscription :
2023-06-08 19:15:05
NEW
info_afficher_par_nb
Afficher par
Afficher par
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
2015-09-18 20:15:57
NEW
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
2015-04-29 12:15:55
NEW
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
Le cache est temporairement désactivé.
2013-04-18 16:16:11
NEW
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Exceptions pour le proxy
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : gérer les liens de traduction
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_inscription
Inscription le
Inscription le
2013-11-04 16:16:13
NEW
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_modifier_statut
Modifier le statut
Modifier le statut
2024-02-12 20:00:04
NEW
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : activer le menu de langue
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ mots-clés
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
les tags html ne sont pas autorisés
2013-05-20 05:30:55
NEW
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_redirection_activee
La redirection est activée.
La redirection est activée.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
2014-03-18 00:16:03
NEW
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
La redirection a été supprimée.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_statut
Statut
Statut
2024-02-12 20:00:04
NEW
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Tous les articles refusés
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
l’URL du proxy n’est pas valide.
2016-08-13 16:16:02
NEW
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
l’URL du site n’est pas valide.
2013-10-14 11:53:26
NEW
info_webmestre_forces
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
2022-02-26 19:40:10
NEW
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
2022-02-26 19:40:10
NEW
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2012-01-03 20:12:44
NEW
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
Le statut a déjà été modifié
2012-01-03 20:12:44
NEW
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Choisir un nouveau statut
2024-02-12 20:00:04
NEW
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_bando_outils
Barre d’outils
Barre d'outils
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Afficher les outils
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Masquer les outils
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_langue
Langue
Langue
2022-09-07 10:10:07
NEW
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_slogan_site
Slogan du site
Slogan du site
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Largeur de l’écran
2015-07-21 00:16:08
NEW
label_texte_et_icones_navigation
Menu de navigation
Menu de navigation
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_texte_et_icones_page
Affichage dans la page
Affichage dans la page
2012-01-03 20:12:44
NEW
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
héritage du champ @champ@
2012-01-03 20:12:44
NEW
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
Héritage des champs LDAP
2012-01-03 20:12:44
NEW
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
2012-01-03 20:12:44
NEW
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Aller au contenu
2016-03-05 16:15:58
NEW
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Aller à la navigation
2016-03-05 16:15:58
NEW
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Aller à la recherche
2016-03-05 16:15:58
NEW
lien_tout_decocher
Tout décocher
Tout décocher
2014-08-08 20:16:56
NEW
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
2015-09-18 20:15:57
NEW
phpinfo
Configuration PHP
Configuration PHP
2016-03-05 16:15:58
NEW
plugin_info_credit
Crédits
Crédits
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
La déclaration de ce plugin est incorrecte
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
Ce plugin n'est pas compatible avec cette version de SPIP
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
2017-02-08 00:15:57
NEW
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Nécessite l’extension PHP @plugin@
2017-02-08 00:15:57
NEW
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Nécessite @plugin@ en version @version@.
2017-02-08 00:15:57
NEW
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Installation du plugin @plugin@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_titre_modifier
Mes plugins
Mes plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
@plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Arguments passés à la fonction @fonction@
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_args_voir
Voir les arguments
Voir les arguments
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Exécuter maintenant
2012-01-03 20:12:44
NEW
queue_fonction_label
Fonction
Fonction
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
2021-02-11 01:17:07
NEW
queue_liens_label
Liens
Liens
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ tâches en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Prochaine tâche dans @nb@ s
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Prochaine tâche
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Aucune tâche en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 tâche en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_priorite_tache
priorité
priorité
2018-05-13 12:16:39
NEW
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Réinitialiser la liste des tâches
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_statut_en_cours
En cours
En cours
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_titre
Tâches de fond
Tâches de fond
2021-02-11 01:17:06
NEW
statut_webmestre
webmestre
webmestre
2013-06-16 20:16:06
NEW
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Tache CRON @function@ (ASAP)
2012-01-03 20:12:44
NEW
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Tache CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
2012-01-03 20:12:44
NEW
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
La taille du cache est de moins de @octets@.
2012-03-24 19:57:21
NEW
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
2015-07-03 16:15:54
NEW
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Ajouter un mot-clé
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Configurer vos préférences de menus
2017-02-05 20:16:01
NEW
titre_identite_site
Identité du site
Identité du site
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Menus favoris
2017-02-05 20:16:01
NEW
activer_plugin
Activer le plugin
Attivà u plugin
2013-09-23 19:31:33
OK
affichage
Affichage
Vede
2013-09-23 19:31:33
OK
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
Sta parte di l’aiutu ùn hè ancu dispunìbule in corsu.
2013-09-23 19:31:33
OK
annuler_recherche
Annuler la recherche
Annullà a ricerca
2013-09-23 19:31:33
OK
auteur
Auteur :
Autore :
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
Accessu interdettu.
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
Attenti, @nom_auteur_modif@ hà travagliatu nant’à st’artìculu @date_diff@ minuti fà
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
Nisunu risultatu.
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
u percorsu ch’è vo avete sceltu
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
pare sbagliatu. Turnate à a pàgina di nanzu è verificate l’infurmazioni furnite.
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_connexion_echec_1
La connexion à la base de données a échoué.
Hè fiascata a cunnessione à a basa di dati.
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Turnate à a pàgina di nanzu è verificate l’infurmazioni furnite.
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_connexion_echec_3
<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>N.B.</b> À spessu nant’à certi servori, si deve <b>dumandà</b> l’attivazione di l’accessu à a basa di dati
prima di pudè lu aduprà. Sè vo ùn ci la fate à cunnette vi, verificate puru chè vo avete fattu sta dumanda.
2013-09-23 19:31:33
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
Hè fiascata a cunnessione à u servore LDAP.
2013-09-23 19:31:34
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Turnate à a pàgina di nanzu è verificate l’infurmazioni date.
2013-09-23 19:31:34
OK
avis_connexion_ldap_echec_3
Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs.
O sinnò, ùn aduprate micca u supportu LDAP per impurtà utilizatori.
2013-09-23 19:31:34
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Attenti ! Sta rùbbrica cuntene @contient_breves@ dispacciu/i : Sè vo a spiazzate, spuntate puru sta casella da cunfirmà.
2013-09-23 19:31:34
OK
avis_erreur_connexion_mysql
Erreur de connexion SQL
Errore di cunnessione SQL
2013-09-23 19:31:34
OK
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
U prugrammu di stallazione ùn hà pussutu leghje i nomi di e base stallate nant’à u servore.
2013-09-23 19:31:34
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Sia ùn hè dispunìbule nisuna basa di dati, sia a funzione chì permette d’accede à e base hè
stata disattivata per ragioni di sicurezza (stu casu hè abbastanza spartu).
2013-09-23 19:31:35
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
In u secondu casu, pò accade chì una basa di dati sia aduprèvule cù u vostru nome di login :
2013-09-23 19:31:35
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
Ùn avete accessu à sta pàgina.
2013-09-23 19:31:35
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
Hè fiascata l’uperazione.
2013-09-23 19:31:35
OK
avis_operation_impossible
Opération impossible
Uperazione impussìbule
2013-09-23 19:31:35
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
ATTENTI, dopu cancellati i dati, ùn si ponu più ricuarà
Ùn cumparisce micca frà a lista di i scrittori cunnessi
2013-09-23 19:31:39
OK
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales
Ne pas envoyer d’annonces éditoriales
Ùn mandà micca annunci editoriali
2013-09-23 19:31:39
OK
bouton_redirection
REDIRECTION
RINDIRIZZAMENTU
2013-09-23 19:31:39
OK
bouton_relancer_installation
Relancer l’installation
Rilancià a stallazione
2013-09-23 19:31:39
OK
bouton_suivant
Suivant
In avanti
2013-09-23 19:31:39
OK
bouton_tenter_recuperation
Tenter une réparation
Pruvà una riparazione
2013-09-23 19:31:40
OK
bouton_test_proxy
Essayer le proxy
Fà una prova di proxy
2013-09-23 19:31:40
OK
bouton_vider_cache
Vider le cache
Sviutà u cache
2013-09-23 19:31:40
OK
cache_modifiable_webmestre
Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site.
Stu paràmetru pò esse mudificatu da u webmaestru di u situ.
2013-09-23 19:31:40
OK
calendrier_synchro
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
Sè vo usate un prugrammu di almanaccu chì si pò accuppià cù <b>iCal</b>, ne pudete puru apparinà i dati cù l’infurmazioni di stu situ
2013-09-23 19:31:40
OK
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Attivà i seguenti campi
2013-09-23 19:31:40
OK
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
indettà una basa di dati nant’à stu servore
2013-09-23 19:31:40
OK
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
SPIP ùn hà accessu à e base accessìbule
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Sè vo avete altre base di dati da interrugà à traversu SPIP, cù u so propriu servore SQL o puru un altru, u furmulariu quì sottu
vi permette di dichjarà le. Lascendu certi campi vioti, seranu usati nanzu i dati di cunnessione a a basa principale.
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Altre base pudendu esse interrugate :
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
Hè stata arregistrata a nuvella cunfigurazione
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Ogni elementu di u situ pò avè un logo, quant’è dinò un logo di « roll-over »
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Usà i logo
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Ùn usà micca i logo
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Usà i logo di roll-over
2013-09-23 19:31:40
OK
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Ùn usà micca i logo di roll-over
2013-09-23 19:31:41
OK
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
Attivendu sta scelta, puderete creà artìculi virtuali, sèmplici riferimenti d’artìculi pubblicati nant’à altri siti o fora da SPIP.
2013-09-23 19:31:41
OK
config_redirection
Articles virtuels
Artìculi virtuali
2013-09-23 19:31:41
OK
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Dichjarazione di una basa di dati in soprapiù
2013-09-23 19:31:41
OK
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Sceglie una basa di dati in soprapiù
2013-09-23 19:31:41
OK
connexion_ldap
Connexion :
Cunnessione :
2013-09-23 19:31:41
OK
date_mot_heures
heures
ore
2013-09-23 19:31:42
OK
email
email
email
2009-09-22 21:59:52
OK
email_2
email :
email :
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
Indirizzu di l’annuariu
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
U vostru indirizzu email
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_adresse_email_2
Adresse email
Indirizzu mail
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
Indirizzu di a basa di dati
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(À spessu st’indirizzu currisponde à quellu di u vostru situ, qualchì volta à «localhost», o puru pò esse lasciatu viotu.)
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
Biugrafia corta in poche parulle.
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>Dà</b> u percorsu d’accessu :
2013-09-23 19:31:42
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
A vostra chjave PGP
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Chjave PGP
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
I vostri còdici persunali di cunnessione ...
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Identificativi di cunnessione
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Rinsignate in stu furmulariu i dati di cunnessione à u vostu annuariu LDAP.
St’infurmazioni sò da dumandà à l’amministratore di u sistema o di a rete.
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
Quale site ?
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Quale hè l’autore ?
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
Dentru a rùbrica :
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>Lea ipertestu</b> (riferimentu, situ da visità ...)
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_login
Votre login
Login
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
Login di cunnessione
2013-09-23 19:31:43
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(Currisponde certe volte à u login d’accessu cù FTP; o puru si pò lascià viotu)
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
Parola secreta (password)
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
Password di cunnessione
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(Currisponde certe volte à u password d’accessu cù FTP; o puru si pò lascià viotu)
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
Entrate u nome di u schedariu @texte_compresse@ :
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
Nome o fintunome (pseudo)
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(Nome o fintunome)
2013-09-23 19:31:44
OK
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Nome o fintunome (pseudo)
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
Nome di u vostru situ
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nome di u situ di l’autore
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
Nuvella parola secreta
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
Parola secreta
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
U nùmeru di porta di l’annuariu
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_signature
Signature
Zifra
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>Tìtulu</b> [Ubligatoriu]<br />
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
Indirizzu (URL) di u situ
2013-09-23 19:31:45
OK
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Indirizzu (URL) di u situ
2013-09-23 19:31:45
OK
en_savoir_plus
En savoir plus
Sapè ne di più
2013-09-23 19:31:42
OK
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
Schedariu inesistente
2013-09-23 19:31:45
OK
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
Schedariu di definizione inesistente
2013-09-23 19:31:45
OK
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nome di funzione interdetta
2013-09-23 19:31:45
OK
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Nome di plugin inesistente
2013-09-23 19:31:45
OK
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Spaziu per u nome di u plugin indefinitu
2013-09-23 19:31:45
OK
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
<plugin> inesistente in u schedariu di definizione
2013-09-23 19:31:45
OK
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Versione di u plugin inesistente
2013-09-23 19:31:45
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
Sta pàgina presenta varie manere di stà in cuntattu cù a vita cutidiana di u situ.
2013-09-23 19:31:45
OK
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Per sapè ne di più nant’à tutte ste tècniche, cunsultate puru <a href="http://www.spip.net/fr_suivi">a ducumentazione di SPIP</a>.
2013-09-23 19:31:46
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Sò dispunìbuli dui almanacchi. U primu hè un pianu di u situ chì annuncia tutti l’artìculi pubblicati.
U secondu cuntene l’annunci editoriali è l’ùltimi messagi privati : Hè un spaziu à voi riservatu grazi’à una chjave persunale,
chè vo pudete mudificà quand’ella vi pare rinuvellendu u vostru password.
2013-09-23 19:31:46
OK
ical_methode_http
Téléchargement
Scaricà
2013-09-23 19:31:46
OK
ical_texte_prive
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
St’almanaccu, à usu persunale vostru, vi rinsegna nant’à l’attività edituriale privata di stu situ (incàrichi è appuntamenti
persunali, artìculi è dispacci pruposti ...).
2013-09-23 19:31:46
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
St’almanaccu vi permette di seguità l’attività pùbblica di stu situ (artìculi è dispacci pubblicati).
2013-09-23 19:31:46
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
Pudete mette in sindicazione e nuvità di stu situ cù qualsìasi lettore di schedariu di furmatu XML/RSS (Rich Site Summary).
Stu furmatu permette dinò à SPIP di leghje e nuvità pubblicate nant’à altri siti usendu un furmatu chì rendi pussìbuli i scambi (siti sindicati).
2013-09-23 19:31:46
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2009-09-22 21:59:53
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
Mailing-list
2009-09-22 21:59:53
OK
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
Schedariu di sindicazione
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_accueil
Accueil
Accuglienza
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
Attivà u cookie di currispundenza
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_activite
Activité
Attività
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_administration
Maintenance
Mantenimentu
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Gestione di i plugins
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
Vede l’autori
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
Vede i visitori
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
Ùn participà più à sta ragiunata
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_calendrier
Calendrier
Almanaccu
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_configuration
Configuration
Cunfigurazione
2013-09-23 19:31:46
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
Creà un novu autore è assucià lu à st’artìculu
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
Creà un nuvellu segnu è assucià lu à st’artìculu
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
Creà una nova rùbbrica
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_edition
Édition
Edizione
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_ma_langue
Ma langue
A mo lingua
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_mes_infos
Mes informations
E mo infurmazioni
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_mes_preferences
Mes préférences
E mo preferenze
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
Mudificà l’artìculu
2013-09-23 19:31:47
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
Mudificà a rùbbrica
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_publication
Publication
Publicazione
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Rilancià u signatariu
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_retour
Retour
In daretu
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
Turnà à l’artìculu
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
Sguassà u cookie di currispundenza
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
Sguassà sta rùbbrica
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
Sguassà sta zifra
2013-09-23 19:31:48
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
Cunfirmà sta zifra
2013-09-23 19:31:48
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Pudete amministrà sta rùbrica
2013-09-23 19:31:48
OK
info_1_article
1 article
1 artìculu
2013-09-23 19:31:54
OK
info_1_auteur
1 auteur
1 autore
2013-09-23 19:31:55
OK
info_1_message
1 message
1 messagiu
2013-09-23 19:31:56
OK
info_1_rubrique
1 rubrique
1 rùbrica
2013-09-23 19:31:56
OK
info_1_visiteur
1 visiteur
1 visitore
2013-09-23 19:31:58
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Pudete puru attivà un <b>cookie di currispundenza</b>, vi permetterà
di passà senza straziu da u situ pùbblicu à u situ privatu.
2013-09-23 19:31:59
OK
info_administrateur
Administrateur
Amministratore
2013-09-23 19:32:08
OK
info_administrateurs
Administrateurs
Amministratori
2013-09-23 19:32:11
OK
info_administrateur_1
Administrateur
Amministratore
2013-09-23 19:32:08
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
di u situ (<i>da usà cù assai cura</i>)
2013-09-23 19:32:09
OK
info_administrateur_site_01
Si vous êtes administrateur du site, veuillez
Sè vo site amministratore di u situ,
2013-09-23 19:32:10
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
cliccate puru quì
2013-09-23 19:32:10
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Pudete puru amministrà sta rùbbrica
2013-09-23 19:32:11
OK
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Dammi i diritti di webmaestru
2013-09-23 19:32:00
OK
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Sò u <b>webmaestru</b>
2013-09-23 19:32:05
OK
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet administrateur les droits de webmestre
Dà à st’amministratore tutti i diritti di webmaestru
2013-09-23 19:32:06
OK
info_admin_webmestre
Cet administrateur est <b>webmestre</b>
St’amministratore hè <b>webmaestru</b>
2013-09-23 19:32:07
OK
info_adresse
à l’adresse :
à l’indirizzu :
2013-09-23 19:32:11
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
Indirizzu (URL) di u situ pùbblicu
2013-09-23 19:32:12
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
Aiutu in ligna SPIP
2013-09-23 19:32:12
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
Aghjunghje un’altra rùbbrica da amministrà :
2013-09-23 19:32:14
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Quand’è vo aghjunghjite imàgini cum’è ducumenti alleati à un artìculu,
SPIP pò creà per voi, in autumàticu, figurette ridotte da l’imàgini inserite. Per esempiu vi permette di creà
in autumàticu una galleria d’imàgini o un portafogliu.
2013-09-23 19:32:13
OK
info_annonce_nouveautes
Annonce des nouveautés
Annunciu di e nuvità
2013-09-23 19:32:14
OK
info_article
article
artìculu
2013-09-23 19:32:15
OK
info_articles_02
articles
artìculi
2013-09-23 19:32:16
OK
info_articles_2
Articles
artìculi
2013-09-23 19:32:16
OK
info_articles_auteur
Les articles de cet auteur
Artìculi di st’autore
2013-09-23 19:32:16
OK
info_articles_miens
Mes articles
I mo artìculi
2013-09-23 19:32:17
OK
info_articles_tous
Tous les articles
Tutti l’artìculi
2013-09-23 19:32:17
OK
info_articles_trouves
Articles trouvés
Artìculi trovi
2013-09-23 19:32:17
OK
info_article_2
articles
artìculi
2013-09-23 19:32:15
OK
info_article_a_paraitre
Les articles post-datés à paraître
L’artìculi post-datati da pubblicà
2013-09-23 19:32:16
OK
info_attente_validation
Vos articles en attente de validation
I vostri artìculi in attesa di cunvalidazione
2013-09-23 19:32:18
OK
info_aucun_article
Aucun article
Nisun artìculu
2013-09-23 19:32:18
OK
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Nisunu autore
2013-09-23 19:32:18
OK
info_aucun_message
Aucun message
Nisun messagiu
2013-09-23 19:32:18
OK
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Nisuna rùbrica
2013-09-23 19:32:19
OK
info_aujourdhui
aujourd’hui :
oghje :
2013-09-23 19:32:19
OK
info_auteurs
Les auteurs
L’autori
2013-09-23 19:32:19
OK
info_auteurs_par_tri
Auteurs@partri@
Autori@partri@
2013-09-23 19:32:20
OK
info_auteurs_trouves
Auteurs trouvés
Autori trovi
2013-09-23 19:32:20
OK
info_authentification_externe
Authentification externe
Autentificazione esterna
2013-09-23 19:32:20
OK
info_avertissement
Avertissement
Avertimentu
2013-09-23 19:32:20
OK
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
cù a tàvula di strumenti?
2013-09-23 19:32:21
OK
info_base_installee
La structure de votre base de données est installée.
Hè stallata a struttura di a vostra basa di dati.
2013-09-23 19:32:21
OK
info_bio
Biographie
Biugrafia
2013-09-23 19:32:21
OK
info_chapeau
Chapeau
Cappellu
2013-09-23 19:32:21
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
Cappellu :
2013-09-23 19:32:22
OK
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opzioni : <b>Percorsu d’accessu à i dati in l’annuariu</b>
2013-09-23 19:32:22
OK
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire.
Ci hè necessità avà di cunfigurà u percorsu d’accessu à i dati in l’annuariu. St’infurmazione hè indispensèvule per pudè ci
leghje i prufili-utilizatori.
2013-09-23 19:32:22
OK
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opzioni : <b>Percorsu d’accessu à i dati in l’annuariu
2013-09-23 19:32:22
OK
info_choix_base
Troisième étape :
Terza tappa :
2013-09-23 19:32:23
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup>o</sup> nant’à @liste@
2013-09-23 19:32:23
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup>o</sup> nant’à @liste@
2013-09-23 19:32:23
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
Ùn vi scurdate di i vostri còdici d’accessu !
2013-09-23 19:32:23
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Sì st’indirizzu currisponde à una mailing-list, rinsignate puru quì sottu l’indirizzu cù chì i participanti di u situ si ponu iscrive.
St’indirizzu pò esse un’URL (per esempiu a pàgina-web d’iscrizzione à a lista), o puru un indirizzu email cù un sugettu specìficu
(per esempiu : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
2013-09-23 19:32:23
OK
info_config_suivi_explication
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
Vi pudete puru abbunà à a mailing-list di stu situ. Tandu riceverete per email l’annunci di l’artìculi è di i dispacci
pruposti per a pubblicazione.
2013-09-23 19:32:24
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
Cunfirmà stu nuvellu password :
2013-09-23 19:32:24
OK
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Attenti, i seguenti campi sò digià stati mudificati in listessu mentre. E vostre mudìfiche nant’à sti campi
ùn sò state arregistrate.
2013-09-23 19:32:24
OK
info_conflit_edition_differences
Différences :
Sferenze :
2013-09-23 19:32:24
OK
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
A versione arregistrata :
2013-09-23 19:32:24
OK
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
A vostra versione :
2013-09-23 19:32:24
OK
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
Prova di cunnessione à a basa di dati
2013-09-23 19:32:24
OK
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Cunnessione à a vostra basa di dati
2013-09-23 19:32:24
OK
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
A vostra cunnessione SQL
2013-09-23 19:32:25
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
A cunnessione hè riesciuta.
2013-09-23 19:32:25
OK
info_contact
Contact
Cuntatti
2013-09-23 19:32:25
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
Cuntenutu di l’artìculi
2013-09-23 19:32:25
OK
info_contributions
Contributions
Cuntributi
2013-09-23 19:32:26
OK
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
Prima di pudè scrive artìculi, <br />vi tocca à creà omancu una rùbbrica.<br />
2013-09-23 19:32:26
OK
info_creation_tables
Création des tables de la base
Creazione di e tàvule in a basa di dati
2013-09-23 19:32:27
OK
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>Creà</b> una nuvella basa di dati :
2013-09-23 19:32:27
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
In a rùbrica :
2013-09-23 19:32:27
OK
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data di ùltima scrittura :
2013-09-23 19:32:27
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
DATA DI RIFERIMENTU DI STU SITU :
2013-09-23 19:32:27
OK
info_derniere_etape
C’est terminé !
Fatta !
2013-09-23 19:32:27
OK
info_descriptif
Descriptif :
Discrizzione :
2013-09-23 19:32:27
OK
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
sguassa i dati è disattiveghja u plugin
2013-09-23 19:32:27
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
Ragiunata in corsu
2013-09-23 19:32:28
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
Prima di pudè scrive artìculi, vi tocca à creà omancu una rùbbrica.
2013-09-23 19:32:28
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
Indirizzu email di chì manda (micca ubbligatoriu)
2013-09-23 19:32:28
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
Indettà quì l’indirizzu da aduprà per mandà l’email (da predefinita, l’indirizzu di u destinatariu serà usatu da indirizzu
d’inviu) :
2013-09-23 19:32:28
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
Inviu autumàticu d’email
2013-09-23 19:32:29
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
Mandà avà
2013-09-23 19:32:29
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
Passà à a prùssima tappa
2013-09-23 19:32:30
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Pudete passà à a prùssima tappa.
2013-09-23 19:32:30
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Pudete passà à a prùssima tappa.
2013-09-23 19:32:30
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
Spurtazione di a basa di dati versu @archive@
2013-09-23 19:32:30
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
Schedari d’autentificazione ".htpasswd"
2013-09-23 19:32:31
OK
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public.
U vostru situ cumporta fori accessìbuli solu à l’abbunati. Per ciò esiste una pàgina d’iscrizzione in u situ pùbblicu.
2013-09-23 19:32:31
OK
info_gauche_auteurs
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Truverete quì tutti l’autori di u situ.
U so statutu hè signalatu da u culore di l’icona (scrittore = giallu; amministratore = verde).
2013-09-23 19:32:31
OK
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur).
A messageria vi permette di scambià messagi trà scrittori, di tene vi certi mementi(à usu propriu persunale)
o di pubblicà annunci in a pàgina d’accogliu di u spaziu privatu (sè vo site amministratore).
2013-09-23 19:32:32
OK
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
sta pàgina dà una lista di i <i>referers</i>, vale à dì i siti chì cuntenenu lee versu u vostru situ. Vale sta
lista solu per eri è oghje , chì Vene sviutata ogni 24 ore.
2013-09-23 19:32:33
OK
info_gauche_visiteurs_enregistres
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Truverete quì i visitori arregistrati in u spaziu pùbblicu di u situ (foru pè l’abbunati).
2013-09-23 19:32:36
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
Creazione di figurette da l’imàgini
2013-09-23 19:32:36
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Certi òspiti disattiveghjanu l’inviu autumàticu d’email
da i so servori. In stu casu, e seguenti funziunalità di SPIP ùn viaghjeranu più.
2013-09-23 19:32:36
OK
info_hier
hier :
eri :
2013-09-23 19:32:36
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
A vostra identità pùbblica...
2013-09-23 19:32:36
OK
info_images_auto
Images calculées automatiquement
Imàgini create in autumàticu
2013-09-23 19:32:36
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
Sceglite puru u mètudu preferitu per a creazione di e figurette clicchendu nant’à l’imàgine currispundente.
2013-09-23 19:32:36
OK
info_informations_personnelles
Informations personnelles
Infurmazioni persunale
2013-09-23 19:32:36
OK
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux rédacteurs
Iscrizzione autumàtica di nuvelli scrittori
2013-09-23 19:32:36
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
Ghjocu di caràtteri di u situ
2013-09-23 19:32:37
OK
info_jours
jours
ghjorni
2013-09-23 19:32:37
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
lascià sti campi vioti)
2013-09-23 19:32:37
OK
info_langues
Langues du site
Lingua di u situ
2013-09-23 19:32:38
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
Hè stallata l’autentificazione LDAP.
2013-09-23 19:32:38
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
Lea ipertestu :
2013-09-23 19:32:38
OK
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
Hè stata mandata a lista di e nuvità.
2013-09-23 19:32:38
OK
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des rédacteurs connectés
Lista di i scrittori cunnessi
2013-09-23 19:32:38
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
Stu login esiste digià.
2013-09-23 19:32:38
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
Login troppu cortu.
2013-09-23 19:32:38
OK
info_logos
Les logos
I logo
2013-09-23 19:32:38
OK
info_maximum
maximum :
màsimu :
2013-09-23 19:32:38
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
In a listessa rùbrica
2013-09-23 19:32:38
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
Sistema di messageria interna
2013-09-23 19:32:38
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
I vostri messagi in corsu di scrittura
2013-09-23 19:32:38
OK
info_message_technique
Message technique :
Messagiu tècnicu :
2013-09-23 19:32:38
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
Aghjurnamentu di a basa di dati SQL
2013-09-23 19:32:38
OK
info_mise_a_niveau_base_2
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Attenti!}} Hè stata stallata una versione
di i schedari di SPIP {anteriore} di pettu à quella chì era in usu per stu situ :
Ci hè u rìsicu chì a vostra basa di dati sia persa è chì u vostru situ sia scundisatu.<br />{{Ristallà i schedari di SPIP.}}
2013-09-23 19:32:39
OK
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
Hè stata arregistrata a vostra mudìfica
2013-09-23 19:32:39
OK
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Mudificà l’autore :
2013-09-23 19:32:39
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
Mudificà a rùbbrica :
2013-09-23 19:32:39
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
Mudificà : @titre@
2013-09-23 19:32:39
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
U mo situ SPIP
2013-09-23 19:32:39
OK
info_moyenne
moyenne :
media :
2013-09-23 19:32:40
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
Lingua di st’artìculu :
2013-09-23 19:32:40
OK
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Sceglite puru avanti e lingue disposte à i scrittori di u situ.
E lingue digià aduprate in u situ (venenu e prime) ùn ponu esse disattivate.
2013-09-23 19:32:40
OK
info_multi_secteurs
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... solu per e rùbriche cullucate à a {ràdica} di u situ ?
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ artìculi
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ autori
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ messagi
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ rùbriche
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ visitori
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nom
Nom
Nome
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ artìculi,
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
@nb_rubriques@ rùbriche,
2013-09-23 19:32:41
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ siti,
2013-09-23 19:32:41
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
Nome di u destinatariu
2013-09-23 19:32:40
OK
info_nom_site
Nom de votre site
Nome di u vostru situ
2013-09-23 19:32:40
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
Ùn spiazzà micca...
2013-09-23 19:32:41
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP pò mandà à colpi regulari annunci riguardu à l’ùltime nuvità di u situ
(artìculi è dispacci pubblicati di pocu).
2013-09-23 19:32:41
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
Ùn mandà micca a lista di e nuvità
2013-09-23 19:32:41
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
ùn pò esse mudificatu
2013-09-23 19:32:41
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
ùn vogliu micca sguassà segnu.
2013-09-23 19:32:41
OK
info_notes
Notes
Note
2013-09-23 19:32:41
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
Nuvella traduzzione :
2013-09-23 19:32:41
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
Nuvellu artìculu
2013-09-23 19:32:41
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
ARTÌCULU NÙMERU :
2013-09-23 19:32:41
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
OPZIONI AVANZATE
2013-09-23 19:32:41
OK
info_option_accepter_visiteurs
Accepter l’inscription de visiteurs du site public
Accettà l’iscrizzione di visitori di u situ pùbblicu
2013-09-23 19:32:41
OK
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser l’inscription des visiteurs
Rifiutà l’iscrizzione di i visitori
2013-09-23 19:32:41
OK
info_ou
ou...
o...
2013-09-23 19:32:42
OK
info_page_interdite
Page interdite
Pagina riservata
2013-09-23 19:32:42
OK
info_par_nom
par nom
per nome
2013-09-23 19:32:42
OK
info_par_nombre_article
par nombre d’articles
per numeru d’artìculi
2013-09-23 19:32:42
OK
info_par_statut
par statut
per statutu
2013-09-23 19:32:42
OK
info_par_tri
’(par @tri@)’
’(per @tri@)’
2013-09-23 19:32:42
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
E duie parole secrete ùn sò listesse.
2013-09-23 19:32:42
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
più di 5 caràtteri
2013-09-23 19:32:42
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(Più di 5 caràtteri)
2013-09-23 19:32:42
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(Più di 3 caràtteri)
2013-09-23 19:32:42
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
pupularità : @popularite@ ; vìsite : @visites@
2013-09-23 19:32:42
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
Post-Scriptum
2009-09-22 21:59:59
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
Post-Scriptum :
2013-09-23 19:32:42
OK
info_pour
pour
per
2013-09-23 19:32:42
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
avanzà un passu dopu l’altru
2013-09-23 19:32:43
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
Deve esse lanciatu a l’aghjurnamentu pè addattà a basa di dati à a nova versione di SPIP.
2013-09-23 19:32:43
OK
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Prova di u proxy riesciuta.
2013-09-23 19:32:43
OK
info_ps
P.-S.
P.S.
2013-09-23 19:32:43
OK
info_publier
publier
pubblicà
2013-09-23 19:32:43
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
I vostri artìculi pubblicati
2013-09-23 19:32:43
OK
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
Sè i mudelli di pàgina di u vostru situ privedenu l’arregistramentu d’utilizatori senza accessu à u spaziu privatu,
attivate puru a funziunalità quì sottu :
2013-09-23 19:32:43
OK
info_racine_site
Racine du site
Ràdica di u situ
2013-09-23 19:32:44
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
Aghjurnate sta pàgina da quì à un minutu.
2013-09-23 19:32:44
OK
info_recherche_auteur_zero
Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ».
Nisun risultatu per "@cherche_auteur@".
2013-09-23 19:32:44
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
Ricumincià.
2013-09-23 19:32:44
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
Scrittori
2013-09-23 19:32:44
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Scrittori
2013-09-23 19:32:44
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
avendu accessu à u spaziu privatu (<i>cunsigliatu</i>)
2013-09-23 19:32:44
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
IN CORSU DI REDAZZIONE
2013-09-23 19:32:44
OK
info_redirection
Redirection
Rindirizzamentu
2013-09-23 19:32:44
OK
info_refuses
Vos articles refusés
I to artìculi rifiutati
2013-09-23 19:32:44
OK
info_reglage_ldap
Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b>
Opzioni : <b>Paràmetri per l’impurtazione LDAP</b>
2013-09-23 19:32:44
OK
info_renvoi_article
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>Rindirizzamentu.</b> St’artìculu rimanda à a pàgina :
2013-09-23 19:32:44
OK
info_reserve_admin
Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse.
Solu l’amministratori ponu mudificà st’indirizzu.
2013-09-23 19:32:44
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
Limità a gestione à a rùbbrica :
2013-09-23 19:32:44
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
Risultati di a ricerca :
2013-09-23 19:32:45
OK
info_rubriques
Rubriques
Rùbriche
2013-09-23 19:32:45
OK
info_rubriques_02
rubriques
rùbriche
2013-09-23 19:32:45
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
Rùbriche trove
2013-09-23 19:32:45
OK
info_sans_titre
Sans titre
Senza tìtulu
2013-09-23 19:32:45
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
<b>Sceglite</b> quì sottu u percorsu d’accessu in l’annuariu :
2013-09-23 19:32:45
OK
info_signatures
signatures
zifre
2013-09-23 19:32:45
OK
info_site
Site
Situ
2013-09-23 19:32:45
OK
info_sites
sites
siti
2013-09-23 19:32:45
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
I siti riferiti alleati à stu segnu
2013-09-23 19:32:45
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
Aduprà un proxy
2013-09-23 19:32:45
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
Siti trovi
2013-09-23 19:32:45
OK
info_site_2
site :
situ :
2013-09-23 19:32:45
OK
info_site_min
site
situ
2013-09-23 19:32:45
OK
info_site_reference_2
Site référencé
Situ riferitu
2013-09-23 19:32:45
OK
info_sous_titre
Soustitre :
Sottutìtulu :
2013-09-23 19:32:45
OK
info_statut_administrateur
Administrateur
Amministratore
2013-09-23 19:32:45
OK
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Statutu di st’autore :
2013-09-23 19:32:46
OK
info_statut_auteur_2
Je suis
Eo sò
2013-09-23 19:32:46
OK
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Altru statutu :
2013-09-23 19:32:46
OK
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Iscrizzione da cunfirmà
2013-09-23 19:32:46
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
Scrittore
2013-09-23 19:32:46
OK
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des utilisateurs importés
Statutu predefinitu di l’utilizatori impurtati
2013-09-23 19:32:46
OK
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas.
Sceglite u statutu da attribuisce à e persone presenti in l’annuariu LDAP quandu pè a prima volta si cunnettenu.
Puderete in sèguitu mudificà stu paràmetru per ogni sìngulu autore.
2013-09-23 19:32:46
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
Guardia di l’attività editoriale
2013-09-23 19:32:46
OK
info_surtitre
Surtitre :
Sopratìtulu :
2013-09-23 19:32:46
OK
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
U vostru situ prupone schedari di sindicazione (vede « <a href="@url@">@titre@</a> »).
2013-09-23 19:32:46
OK
info_syndication_integrale_2
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Vulete trasmette l’artìculi in versione sana sana o solu un riassuntu d’una centinaia di caràtteri ?
2013-09-23 19:32:46
OK
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
Pudete puru mudificà u prefissu di u nome di e tàvule di a basa di dati (hè ancu indispensèvule sè vo vulete stallà parechji siti
in listessa basa di dati). Stu prefissu deve esse scrittu in lèttere minùscule, senza aletta nè spaziu.
2013-09-23 19:32:46
OK
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP hà da calculà a taglia màsima di l’imàgini ch’ellu pò manighjà (in millioni di pixel).<br />
L’imàgini di taglia maiò ùn seranu micca ridotte.
2013-09-23 19:32:46
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
Taglia màsima di e figurette create da u sistema :
2013-09-23 19:32:46
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
Avà pudete puru compie a prucedura di stallazione standard.
2013-09-23 19:32:47
OK
info_texte
Texte
Testu
2013-09-23 19:32:47
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
Testu spiecativu
2013-09-23 19:32:47
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(u testu hè longu : perciò vene appezzatu ma serà ricustituitu dopu a cunvalidazione)
2013-09-23 19:32:47
OK
info_texte_message_02
Texte du message
Testu di u messagiu
2013-09-23 19:32:47
OK
info_titre
Titre :
Tìtulu :
2013-09-23 19:32:47
OK
info_total
total :
tutale :
2013-09-23 19:32:47
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
Tutti l’artìculi in corsu di scrittura
2013-09-23 19:32:47
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
Tutti l’artìculi pubblicati in sta rùbrica
2013-09-23 19:32:47
OK
info_tous_les
tous les :
tutti i:
2013-09-23 19:32:47
OK
info_tout_site
Tout le site
Tuttu u situ
2013-09-23 19:32:48
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
L’artìculu ùn hè statu traduttu in sta lingua.
2013-09-23 19:32:48
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
L’artìculu hè statu traduttu in sta lingua, ma sò state fatte unepoche di mudìfiche à l’artìculu di riferenza. A traduzzione deve
dunque esse aghjurnata.
2013-09-23 19:32:48
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
L’artìculu hè statu traduttu in sta lingua è a traduzzione hè aghjurnata.
2013-09-23 19:32:48
OK
info_tout_site5
Article original.
Artìculu uriginale.
2013-09-23 19:32:48
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Attenti :</b> si ponu vede solu l’artìculi uriginali.
E traduzzioni sò assuciate à l’uriginale, è un culore indetta u so statu :
2013-09-23 19:32:48
OK
info_traductions
Traductions
Traduzzioni
2013-09-23 19:32:48
OK
info_travail_colaboratif
Travail collaboratif sur les articles
Travagliu di messa in cumunu pè l’artìculi
2013-09-23 19:32:48
OK
info_une_rubrique
une rubrique,
una rùbrica,
2013-09-23 19:32:48
OK
info_une_rubrique_02
1 rubrique
1 rùbrica
2013-09-23 19:32:48
OK
info_un_article
un article,
un artìculu,
2013-09-23 19:32:48
OK
info_un_site
un site,
un situ,
2013-09-23 19:32:48
OK
info_url
URL :
URL :
2011-03-23 23:30:04
OK
info_urlref
Lien hypertexte :
Lea ipertestu :
2013-09-23 19:32:49
OK
info_url_proxy
URL du proxy
URL di u proxy
2013-09-23 19:32:49
OK
info_url_test_proxy
URL de test
URL di prova
2013-09-23 19:32:49
OK
info_utilisation_spip
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
Avà pudete puru principià à aduprà u sistema di pubblicazione assistita...
2013-09-23 19:32:49
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
Vede mese per mese :
2013-09-23 19:32:49
OK
info_visiteurs
Visiteurs
Visitori
2013-09-23 19:32:50
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
Visitori di u situ pùbblicu
2013-09-23 19:32:50
OK
info_visiteur_1
Visiteur
Visitori
2013-09-23 19:32:50
OK
info_visiteur_2
du site public
di u situ pùbblicu
2013-09-23 19:32:50
OK
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Indirizzu di a basa di dati attribuitu da l’òspite
2013-09-23 19:32:50
OK
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
A stallazione hà da fiascà o compie cagiunendu à u situ prublemi di funziunamenti ...
2013-09-23 19:32:50
OK
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
SPIP esige l’estensione php :
2013-09-23 19:32:50
OK
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login di cunnessione attribuitu da l’òspite
2013-09-23 19:32:50
OK
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nome di a basa di dati attribuitu da l’òspite :
2013-09-23 19:32:50
OK
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Password di cunnessione attribuitu da l’òspite
2013-09-23 19:32:50
OK
install_pas_table
Base actuellement sans tables
Basa di dati attualmente senza tàvule
2013-09-23 19:32:50
OK
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
PHP versione @version@ ùn basta (mìnimu = @minimum@)
2013-09-23 19:32:50
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
Sceglite una lingua è poi cliccate nant’à « In avanti » per lancià u prucedimentu di stallazione.
2013-09-23 19:32:51
OK
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Indettà u tippu di basa di dati :
2013-09-23 19:32:51
OK
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2009-09-22 22:00:06
OK
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2009-09-22 22:00:06
OK
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2009-09-22 22:00:06
OK
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Servore di basa di dati attribuitu da l’òspite
2013-09-23 19:32:51
OK
install_tables_base
Tables de la base
Tàvula di a basa di dati
2013-09-23 19:32:51
OK
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Prefissu di a tàvula attribuitu da l’òspite :
2013-09-23 19:32:51
OK
intem_redacteur
rédacteur
scrittore
2013-09-23 19:32:52
OK
intitule_licence
Licence
Licenza
2013-09-23 19:32:52
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
Accettà l’iscrizzioni
2013-09-23 19:32:52
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
Attivà i messagi d’avertimentu
2013-09-23 19:32:52
OK
item_administrateur_2
administrateur
amministratore
2013-09-23 19:32:52
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
Pubblicà in l’almanaccu
2013-09-23 19:32:52
OK
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Sparghje a versione sana sana di l’artìculi in i schedari di sindicazione
2013-09-23 19:32:52
OK
item_choix_administrateurs
les administrateurs
l’amministratori
2013-09-23 19:32:52
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
Creà in autumàticu e figurette di l’imàgini.
2013-09-23 19:32:52
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
Ùn creà micca e figurette di l’imàgini.
2013-09-23 19:32:52
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
i scrittori
2013-09-23 19:32:52
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
i visitori di u situ pùbblicu
2013-09-23 19:32:52
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
Creà i schedari .htpasswd
2013-09-23 19:32:53
OK
item_login
Login
Login
2009-09-22 22:00:08
OK
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Attivà a messageria è l’agenda
2013-09-23 19:32:53
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
à l’artìculi
2013-09-23 19:32:53
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
à e rùbriche
2013-09-23 19:32:53
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
à i siti riferiti o sindicati.
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non
Non
Innò
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
Ùn accettà micca l’iscrizzioni
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
Nisun messagiu d’avertimentu
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
Ùn pubblicà in l’almanaccu
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Sparghje solu un riassuntu
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
Ùn creà micca sti schedari
2013-09-23 19:32:53
OK
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Disattivà a messageria è l’agenda
2013-09-23 19:32:54
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
Ùn pubblicà micca l’àrtìculi prima di a data imposta.
2013-09-23 19:32:54
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nuvella rùbrica
2013-09-23 19:32:54
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
Nuvellu autore
2013-09-23 19:32:54
OK
item_oui
Oui
Iè
2013-09-23 19:32:54
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
Pubblicà l’artìculi qualsìasi a data di pubblicazione.
2013-09-23 19:32:54
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
Risposta à l’artìculu
2013-09-23 19:32:54
OK
item_visiteur
visiteur
visitore
2013-09-23 19:32:54
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
n.c.
2009-09-22 22:00:10
OK
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Sceglite a vostra lingua
2015-09-19 14:49:12
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
Aghjunghje sy’autore
2013-09-23 19:32:54
OK
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Aghjunghje sta rùbrica
2013-09-23 19:32:54
OK
lien_email
email
email
2011-12-07 19:04:42
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
NOME DI U SITU :
2013-09-23 19:32:54
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
Sguassà l’autore
2013-09-23 19:32:54
OK
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Toglie a rùbrica
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Toglie tutti l’autori
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Toglie tutte e rùbriche
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_site
site
situ
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
Tuttu spalancà
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_tout_replier
Tout replier
Tuttu chjode
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Tuttu sguassà
2013-09-23 19:32:55
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
Urdinà per nome
2013-09-23 19:32:56
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
Urdinà per quantità d’artìculi
2013-09-23 19:32:56
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
Urdinà per statutu
2013-09-23 19:32:56
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
VEDE IN LIGNA :
2013-09-23 19:32:56
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
Sceglite a basa di dati
2013-09-23 19:32:57
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
Schedariu di lingua
2013-09-23 19:32:57
OK
module_raccourci
Raccourci
Accurtatoghju
2013-09-23 19:32:57
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
Testu chì si vede
2013-09-23 19:32:57
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
Pudete puru inserisce i seguenti accurtatoghji in i mudelli di u vostru situ pùbblicu.
Seranu tradutti in autumàticu in e diverse lingue, basta ch’ellu esisti digià un schedariu di lingua.
2013-09-23 19:32:57
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
Hè dispunìbule u schedariu di lingua «@module@» in :
2013-09-23 19:32:58
OK
mois_non_connu
non connu
scunnisciutu
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_contenu
Contenu
Cuntenutu
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Dichjarà un’altra basa di dati
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_discuter
Discuter
Ragiunà
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_interactivite
Interactivité
Interattività
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_proprietes
Propriétés
Pruprietà
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
attualmente
2013-09-23 19:32:58
OK
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Sotturùbriche
2013-09-23 19:32:58
OK
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Sta pàgina ùn deve passà per u proxy
2013-09-23 19:32:58
OK
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Sè bisogna, indettate puru i servori o i dumini per chì ùn deve esse impiecatu stu proxy (per esempiu : @exemple@)
2013-09-23 19:32:58
OK
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ plugins attivati.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_actifs_liste
Actifs
Attivi
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Nisun plugin attivu.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Un plugin attivu.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ plugins
2009-09-22 22:00:10
OK
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ plugin dispunìbuli.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Un plugin dispunìbule.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Errore in i plugins : @plugins@
2013-09-23 19:33:01
OK
plugins_liste
Liste des plugins
Lista di i plugins
2013-09-23 19:33:02
OK
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Plugins chjosi
2013-09-23 19:33:02
OK
plugins_recents
Plugins récents.
Plugins creati di pocu.
2013-09-23 19:33:02
OK
plugins_tous_liste
Tous
Tutti
2013-09-23 19:33:02
OK
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Ierarchia
2013-09-23 19:33:02
OK
plugins_vue_liste
Liste
Lista
2013-09-23 19:33:02
OK
plugin_charger
Télécharger
Scaricà
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Caricamentu di u pacchettu @name@
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
errore : impussìbule di caricà @zip@
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
U cartulare <code>@dest@</code> ùn hà i diritti di scrittura.
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Verificate puru i diritti pè stu cartulare (è sè bisogna, create lu), o stallate i schedari cù FTP.
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
fiascu pclzip : errore @status@
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_etat_developpement
en développement
in corsu di sviluppu
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_etat_experimental
expérimental
sperimentale
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_etat_stable
stable
stàbbile
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_etat_test
en test
in prova
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Impussìbule d’attivà u plugin @plugin@
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Sè vo vulete auturizà a stallazione autumàtica di i plugins :
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Sè vo vulete permette a stallazione autumàtica di sta libreria :
2013-09-23 19:32:58
OK
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
create puru un cartulare <code>@rep@</code>;
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
verificate chì u servore abbia i diritti di scrittura in stu cartulare.
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
da creà à a ràdica di u situ.
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
esempi :
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
Pudete puru stallà plugins cù FTP, in u cartulare <tt>@rep@</tt>
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Certi plugins richerenu ancu di pudè trasferisce schedari versu u cartulare <code>lib/</code>, da creà, sè bisogna, à a
ràdica di u situ.
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
I vostri plugins :
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
i plugins ufficiali
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Aghjurnà e liste
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_ou
ou...
o puru ...
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Sceglie quì sottu un plugin : SPIP u scaricherà, poi u stallerà in u cartulare <code>@rep@</code>.
S’ellu ci era digià, serà aghjurnata.
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Stallazione andata à bon’fine
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_necessite
Nécessite :
Bisogna :
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
I plugins quì sottu sò caricati è attivati in u schedariu @plugins_dist@.
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Ùn si ponu disattivà.
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
da scaricà da @url@ è da stallà in @rep@
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Aghjurnamentu riesciutu
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Librerie stallate
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Stu plugin richere a libreria @lib@
2013-09-23 19:32:59
OK
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Richere u plugin @plugin@
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
Richere SPIP cù omancu a versione @version@.
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_source
source :
urìgine:
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Stallazione autumàtica
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Aghjunghje plugins
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Continuà per attivà lu
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
rinsignate quì sottu l’indirizzu di un schedariu-zip d’un plugin da scaricà, o puru l’indirizzu d’una lista di plugins.
2013-09-23 19:33:00
OK
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Indirizzu di u plugin o di a lista
2013-09-23 19:33:01
OK
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
Cuntene i seguenti schedari (@taille@),<br />pronti à esse stallati in u cartulare <code>@rep@</code>
2013-09-23 19:33:01
OK
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Avà u pudete puru stallà.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
U schedariu @zip@ hè statu scumpressu è stallatu.
2013-09-23 19:33:01
OK
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
U schedariu @zip@ hè statu scumpressu è stallatu in u cartulare @rep@
2013-09-23 19:33:01
OK
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
U schedariu @zip@ hè statu scaricatu
2013-09-23 19:33:01
OK
protocole_ldap
Version du protocole :
Versione di u protocollu :
2013-09-23 19:33:02
OK
repertoire_plugins
Répertoire :
Cartulare :
2013-09-23 19:33:02
OK
sans_heure
sans heure
Senza l’ore
2013-09-23 19:33:02
OK
taille_cache_image
Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
L’imàgini create in autumàticu da SPIP (figurette di i ducumenti, tìtuli in furmatu gràficu,
funzioni matemàtiche in furmatu TeX...) occupanu in u cartulare @dir@ in tuttu @taille@.
2013-09-23 19:33:02
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
U cache hè viotu.
2013-09-23 19:33:03
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
Taglia di u cartulare di cache
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Certi servori LDAP ùn accettanu nisun accessu anònimu. In stu casu, si deve specificà
un còdice d’accessu iniziale di modu à pudè dopu ricircà infurmazioni in l’annuariu.
Ma sia cum’ella sia, i seguenti campi puderanu esse lasciati vioti.
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_admin_effacer_01
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Sta cumanda sguassa u cuntenutu <i>sanu sanu</i> di a basa di dati,
compresi <i>tutti</i> i login di i scrittori è amministratori. Dopu avè la eseguita, vi tuccherà à rilancià a prucedura di stallazione
per turnà à creà una nova basa di dati è un primu ID amministrativu.
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_adresse_annuaire_1
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
(S’ellu hè stallatu l’annuariu nant’à listessa màcchina chè stu situ web, à colpu sicuru deve esse "localhost".)
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
Hè statu aghjuntu à l’artìculu u seguente autore :
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP.
Sè vo avete accessu à un annuariu (LDAP), u pudete puru aduprà da impurtà in autumàticu utilizatori sottu SPIP.
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_article_statut
Cet article est :
St’artìculu hè :
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
Artìculu virtuale
2013-09-23 19:33:03
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
<b>Artìculu virtuale :</b> artìculu riferitu in u vostru situ SPIP, ma rindirizzatu versu un’altru URL.
Per caccià u rindirizzamentu, sguassate puru l’URL quì sopra.
2013-09-23 19:33:04
OK
texte_aucun_resultat_auteur
Aucun résultat pour "@cherche_auteur@"
Nisun risultatu per "@cherche_auteur@"
2013-09-23 19:33:04
OK
texte_auteurs
LES AUTEURS
L’AUTORI
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_auteur_messagerie
Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs).
Stu situ vi pò furnisce in permanenza a lista di i scrittori cunnessi, cusì vi permette
di scambià messagi in tempu reale. Pudete puru decide d’ùn cumparisce micca in quella lista (vale à dì
chì state invisìbule da l’altri utilizatori).
2013-09-23 19:33:04
OK
texte_choix_base_1
Choisissez votre base :
Sceglite a basa di dati :
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_choix_base_2
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
U servore SQL cuntene parechje base di dati.
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_choix_base_3
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>Sceglite</b> quella ch`vi hè stata attribuita da u vostru òspite :
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Prefissu di e tàvule :
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ elementu
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ elementi
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Cuntrullate puru quì sottu e sferenze trà e duie versioni di u testu ; pudete dinù ancu cupià
e vostre mudìfiche, è poi riprincipià.
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Cunsultate puru l’infurmazioni furnite da u vostru òspite : Ci deve esse u servore di basa di dati è i vostri còdici persunali
da pudè ci accede.
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
(Cuntenutu di l’artìculu in qualchì parulla.)
2013-09-23 19:33:05
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Secondu u mudellu sceltu per u vostru situ, pudete puru decide chì certi elementi di l’artìculi ùn sò da usà.
Aduprate puru a lista quì sottu per rinsignà qualessi sò dispunìbuli.
2013-09-23 19:33:06
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Sì a vostra basa di dati hè scundisata, pudete puru pruvà una ricuperazione autumàtica.
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
Prima di pudè scrive artìculi,<br /> vi tocca à creà una rùbbrica.
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
DATA DI CREAZIONE DI L’ARTÌCULU :
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_date_creation_objet
Date de création :
Data di creazione :
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data di ùltima scrittura :
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
Ùn fà vede a data di ùltima scrittura.
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
DATA DI PUBBLICAZIONE :
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Data di publicazione in ligna :
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
Discrizzione corta
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
Sguassà a basa di dati SPIP
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Sguassà e statìstiche
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
Pudete puru arricchisce a paginatura di u vostru testu usendu l’«accurtatoghji tipugràfichi».
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
U sistema v’hà da creà un accessu persunale à u situ.
2013-09-23 19:33:07
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
Testu d’intruduzzione di l’artìculu
2013-09-23 19:33:08
OK
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
Hè cunsigliatu d’aduprà pè u vostru situ u santacroce universale (<tt>utf-8</tt>) : permette di vede i testi
in tutte e lingue è ùn pone più prublemi di cumpatibilità cù i navigatori muderni.
2013-09-23 19:33:08
OK
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
U vostru situ hà attualmente u ghjocu di caràtteri :
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
S’ella ùn currisponde à a realità di i vostri dati (per esempiu, per via d’una ricuperazione di a basa di dati),
o <em>sè vo smarrate u situ</em> vulendu principià cù un altru ghjocu di caràtteri, rinsignate puru quì stu nuvellu ghjocu :
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
(Lascià viotu per un accessu anònimu, o inserisce u percorsu sanu sanu, per esempiu «<tt>uid=paoli, ou=users,
dc=u-mo-duminiu, dc=com</tt> ».)
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_login_precaution
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Attenti ! Questu hè u login cun chì site cunnessu avà. Aduprate stu furmulariu cù assai cura ...
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_messagerie_agenda
Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
A messageria permette à i scrittori di u situ di cumunicà frà elli direttamente in u spaziu privatu.
A messageria hè assuciata à un agenda..
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Avete aghjurnatu u schedariu SPIP. Vi tocca avà à aghjurnà a basa di dati.
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
Mudificà l’artìculu :
2013-09-23 19:33:09
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>micca cumpressu</i> (u vostru servore ùn pussede micca sta funziunalità)
2013-09-23 19:33:10
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
Avete stallatu una nova versione di SPIP.
2013-09-23 19:33:10
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
Turnate puru à a pàgina di prima, sceglite una basa di dati o create ne una nova. Verificate l’infurmazioni furnite da u vostru òspite.
2013-09-23 19:33:10
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
PArechji autori trovi per "@cherche_auteur@" :
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
più di trè caràtteri
2013-09-23 19:33:10
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(Di règula cunvene U valore predefinitu.)
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Sta pàgina dà a lista di i plugins dispunìbuli nant’à u situ. Pudete puru attivà i plugins scelti clicchendu in a casella currispundente.
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_proposer_publication
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
Compiu l’artìculu,<br /> pudete puru prupone ne a so pubblicazione.
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
In certi casi (intranet, reti prutette ...), si pò accede à i siti alluntanati (ducumentazione di SPIP, siti sindicati, ecc.) unicamente
frà un <i>proxy HTTP</i>. In stu casu, rinsignate ne puru l’indirizzu, cù u furmatu @proxy_en_cours@. Di règula sta casella hè lasciata viota.
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Cumu si deve cumpurtà SPIP cù l’artìculi chì anu una data di pubblicazione futura ?
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[Ùn vi scurdate di sceglie bè stu campu]
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Sè vo vulete ricaricà una sola pàgina, andate piuttostu in u spaziu pùbblicu è cliccate puru nant’à «ricaricà».
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
Riparà a basa di dati
2013-09-23 19:33:11
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
artìculu riferitu in u vostru situ SPIP, ma cun rindirizzamentu versu un’altra URL.
2013-09-23 19:33:12
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Pudete puru sceglie quì sottu a «lingua predefinita» di u situ. Sta scelta ùn vi forza - ancu di grazia ! -
à scrive l’artìculi in sta lingua, ma permette di definisce :
<ul><li> u furmatu predefinitu di e date nant’à u situ pùbblicu;</li>
<li> a natura di u mutore tipugràficu ch’ellu deve aduprà SPIP per a messa in forma di u testu;</li>
<li> a lingua aduprata in e finestre di diàlogu di u situ pùbblicu;</li>
<li> a lingua predefinita in u spaziu pùbblicu riservatu à l’amministrazione.</li></ul>
2013-09-23 19:33:12
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
Sottutìtulu
2013-09-23 19:33:12
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
(aste scure : dumèniche / curva scura : evuluzione di a media)
2013-09-23 19:33:12
OK
texte_statut_attente_validation
en attente de validation
in attesa di cunvalidazione
2013-09-23 19:33:13
OK
texte_statut_publies
publiés en ligne
pubblicati in ligna
2013-09-23 19:33:13
OK
texte_statut_refuses
refusés
rifiutati
2013-09-23 19:33:13
OK
texte_suppression_fichiers
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Aduprà sta cumanda per sguassà tutti i schedari presenti in u cache SPIP. Quessa permette per esempiu di furzà
u ricaricamentu di tuttu e pàgine sè vo avete fattu mudìfiche impurtanti nant`à a gràfica o a struttura di u situ.
2013-09-23 19:33:13
OK
texte_sur_titre
Sur-titre
Sottutìtulu
2013-09-23 19:33:14
OK
texte_table_ok
: cette table est OK.
: sta tàvula hè OK.
2013-09-23 19:33:14
OK
texte_tentative_recuperation
Tentative de réparation
Prova di riparazione
2013-09-23 19:33:14
OK
texte_tenter_reparation
Tenter une réparation de la base de données
Pruvà una riparazione di a basa di dati
2013-09-23 19:33:15
OK
texte_test_proxy
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Per fà una prova di stu proxy, rinsignate quì l’indirizzu di un situ Web da pruvà.
2013-09-23 19:33:15
OK
texte_titre_02
Titre :
Tìtulu :
2013-09-23 19:33:15
OK
texte_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]
<b>Tìtulu</b> [Ubbligatoriu]
2013-09-23 19:33:15
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ hà travagliatu nant’à st’artìculu @date_diff@ minuti fà
2013-09-23 19:33:16
OK
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
S’ella accade à spessu chì parechji scrittori travaglinu nant’à listessu artìculu, u sistema pò signalà l’artìculi
«aperti» di pocu, di modu ch’elle ùn sianu fatte parechje mudìfiche à listessu tempu. Sta scelta hè predefinita disattivata per ùn
creà micca messagi d’avertimentu in quantità.
2013-09-23 19:33:16
OK
texte_vide
vide
viotu
2013-09-23 19:33:17
OK
texte_vider_cache
Vider le cache
Sviutà u cache
2013-09-23 19:33:17
OK
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Artìculu prupostu per a pubblicazione.
2013-09-23 19:33:03
OK
titre_admin_tech
Maintenance technique
Mantenimentu tècnicu
2013-09-23 19:33:18
OK
titre_admin_vider
Maintenance technique
Mantenimentu tècnicu
2013-09-23 19:33:18
OK
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Aghjunghje un autore
2013-09-23 19:33:18
OK
titre_cadre_afficher_article
Afficher les articles
Vede l’artìculi
2013-09-23 19:33:18
OK
titre_cadre_afficher_traductions
Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes :
Vede u statu di e traduzzioni per e seguenti lingue :
2013-09-23 19:33:18
OK
titre_cadre_ajouter_auteur
AJOUTER UN AUTEUR :
AGHJUNGHJE UN AUTORE :
2013-09-23 19:33:19
OK
titre_cadre_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique
Dentr’à a rùbbrica
2013-09-23 19:33:19
OK
titre_cadre_numero_auteur
AUTEUR NUMÉRO
AUTORE NÙMERU
2013-09-23 19:33:19
OK
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ nùmeru :
2013-09-23 19:33:20
OK
titre_cadre_signature_obligatoire
<b>Signature</b> [Obligatoire]<br />
<b>Zifra</b> [Ubbligatoria]<br />
2013-09-23 19:33:20
OK
titre_configuration
Configuration du site
Cunfigurazione di u situ
2013-09-23 19:33:21
OK
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Cunfigurà e vostre preferenze
2013-09-23 19:33:21
OK
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Nutìfiche
2013-09-23 19:33:20
OK
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
In u spaziu privatu
2013-09-23 19:33:20
OK
titre_config_contenu_public
Sur le site public
Nant’à u situ pùbblicu
2013-09-23 19:33:20
OK
titre_config_fonctions
Configuration du site
Cunfigurazione di u situ
2013-09-23 19:33:20
OK
titre_config_langage
Configurer la langue
Cunfigurà a lingua
2013-09-23 19:33:21
OK
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Cunflittu à tempu à l’edizione
2013-09-23 19:33:21
OK
titre_connexion_ldap
Options : <b>Votre connexion LDAP</b>
Opzioni : <b>A vostra cunnessione LDAP</b>
2013-09-23 19:33:21
OK
titre_groupe_mots
GROUPE DE MOTS :
GRUPPU DI PARULLE :
2013-09-23 19:33:22
OK
titre_langue_article
Langue de l’article
Lingua di l’artìculu
2013-09-23 19:33:22
OK
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
Lingua di a rùbbrica
2013-09-23 19:33:22
OK
titre_langue_trad_article
LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE
LINGUA È TRADUZZIONI DI L’ARTÌCULU
2013-09-23 19:33:22
OK
titre_les_articles
LES ARTICLES
L’ARTÌCULI
2013-09-23 19:33:22
OK
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
Messageria è agenda
2013-09-23 19:33:22
OK
titre_naviguer_dans_le_site
Naviguer dans le site...
Navigà in u situ ...
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nuvella rùbbrica
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_numero_rubrique
RUBRIQUE NUMÉRO :
RÙBBRICA NÙMERU :
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_articles_edit
Modifier : @titre@
Mudificà : @titre@
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_articles_page
Les articles
L’artìculi
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_articles_tous
Tout le site
U situ sanu
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_calendrier
Calendrier @nom_mois@ @annee@
Almanaccu @nom_mois@ @annee@
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_config_contenu
Configuration du site
Cunfigurazione di u situ
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_delete_all
suppression totale et irréversible
sguassamentu tutale senza ritornu
2013-09-23 19:33:23
OK
titre_page_recherche
Résultats de la recherche @recherche@
Risultati di a ricerca @recherche@
2013-09-23 19:33:25
OK
titre_page_statistiques_referers
Statistiques (liens entrants)
Statìstiche (lee versu u vostru situ)
2013-09-23 19:33:25
OK
titre_page_upgrade
Mise à niveau de SPIP
Aghjurnamentu di SPIP
2013-09-23 19:33:25
OK
titre_publication_articles_post_dates
Publication des articles post-datés
Pubblicazione di l’artìculi postdatati
2013-09-23 19:33:25
OK
titre_reparation
Réparation
Riparazione
2013-09-23 19:33:25
OK
titre_suivi_petition
Suivi des pétitions
Guardia di e petizioni
2013-09-23 19:33:26
OK
tls_ldap
Transport Layer Security :
Transport Layer Security :
2013-09-23 19:33:26
OK
trad_article_traduction
Toutes les versions de cet article :
Tutte e versioni di st’artìculu :
2013-09-23 19:33:27
OK
trad_lier
Cet article est une traduction de l’article numéro :
St’artìculu hè una traduzzione di l’artìculu nùmeru :
2013-09-23 19:33:28
OK
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Errore : u ghjocu di caràtteri @charset@ ùn hè presente.
2013-09-23 19:33:28
OK
version
Version :
Versione :
2013-09-23 19:33:28
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 828