Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers cpf_hat

La langue principale de ce module comporte 812 items.

Module traduit à 55%

  • Nouveau : 304 (39%)
  • Modifié : 55 (6%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Nouveau Modifié
Code de langue Traduction fr Traduction cpf_hat Date Statut  
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. Koneksyon sou sévè SQL te pa mache. 2013-09-23 19:34:19 Modifié Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>Atansyon</b> Ak enpè sévè sa-yo fòk w <b>domann</b> ou lébèrgè te aktive laksé labaz SQL, avan w kap itilize ali. Si w vwa se pa posib mèm konek a w, ann gad byen si w te domann ali avan. 2013-09-23 19:34:19 Modifié Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL Erè ak koneksyon SQL 2013-09-23 19:34:19 Modifié Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Si w vle dot ranseyman sou tout teknik anlèr, ezit pa gad <a href="@spipnet@">tout paj dokimantasyon pou SPIP</a>. 2013-09-23 19:34:37 Modifié Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences Sinkwonizasyon (webcal://) 2013-12-18 12:15:56 Modifié Modifier
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Impossible de modifier le login. 2019-04-24 12:18:29 Modifié Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Impossible de modifier le mot de passe. 2019-04-24 12:18:30 Modifié Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base Dezyem etap : <b>Esey fè yon koneksyon sou labaz</b> 2013-09-23 19:34:46 Modifié Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> Koneksyon LDAP te mache.</b><p> Ann gen w etap swivan.</p> 2013-09-23 19:34:46 Modifié Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL Premye etap : <b>Ou koneksyon SQL</b> 2013-09-23 19:34:46 Modifié Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. (Pou kreye kèk pawagwaf, ann lès kèk liy vid senpman.) 2013-09-23 19:34:47 Modifié Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base Katryèm etap : <b>Kreye kèk tab nan bazdone</b> 2013-09-23 19:34:47 Modifié Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! Dènye etap : <b> se fin fini ! 2013-09-23 19:34:48 Modifié Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences Ladrès limèl wèbmèt(pa oblije) 2013-09-23 19:34:49 Modifié Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Responsab sit-la selman kapab fè lekti paj-la.</b><p> Li pèrmè laksé pou diféran fonksyon teknik pou swen sit sa-a. Genyen fonksyon sa-yo ki doman yon otantifikasyon espesifik ki doman yon laksé FTP pou sitweb-la.</p> 2013-09-23 19:34:50 Modifié Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Responsab sit-la selman kapab fè lekti paj-la.</b><p> Li pèrmè laksé pou diféran fonksyon teknik pou swen sit sa-a. Genyen fonksyon sa-yo ki doman yon otantifikasyon espesifik ki doman yon laksé FTP pou sitweb-la.</p> 2013-09-23 19:34:50 Modifié Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Tout lòtè andèyò, ki genyen pa aksè sit-la, se afiche pa yon ikòn blè ;
lòtè yo ki te kraze se yon bwat poubèl.
2013-09-23 19:34:51 Modifié Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». <b>N.B.</b> <i>Si oken imaj ki parèt, pètèt se sèvè ki ebèj sit ou ki pa konfigire pou itilize outiy sa-yo. Fòk w kontak responsab teknik sèvè an pou domann tout ektansyon «GD» ou «Imagick» sa-yo.</i> 2013-09-23 19:34:52 Modifié Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles Sinkyèm etap : <b>Enfòmasyon pèsonel yo</b> 2013-09-23 19:34:52 Modifié Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL Mèt baz SQL nan bon nivo 2013-09-23 19:34:55 Modifié Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) (Nésèsè)Voir les différences 2015-05-25 14:41:11 Modifié Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences Posib gad avan sit-la kom si tout atik ek tinouvèl sa-yo (yon ki lestati « se pwopozé » omwen) te pibliyé an liy. Eske w vle bay posibilite a ouvè pou tout komandè sèlman, oubyen tout rédaktè, ousinon pa okenn moun sa-mèm ? 2015-06-28 20:15:49 Modifié Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Aksepte ounon pa aksepte w tout enskripsyon nouvo redaktè sou lespas piblik sit-la ?
Si wi ka aksepte, vizité yo ke enskri azot depi
yon fòmilè, pou zot ke sere laksé nan espas privé pou zot kapab pwopoze
zot pwop atik yo a y mèm. <blockquote><i>Kann moun-la zot ap enskri azot,
y reswa yon limèl otomatik
ki bay azottout kod laksé sou sit privé. Kèk
lébèjè ka enpeche lanvwa tout limèl depi zot sèvè :
alò, lenskrisyon otomatik ke
inposib.
2013-09-23 19:35:01 Modifié Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes 2013-09-24 00:48:53 Modifié Modifier
info_site_web Site Web : SIT WEB : 2013-09-23 19:35:16 Modifié Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Lestati lotè-a : 2013-09-23 19:35:16 Modifié Modifier
info_texte_message Texte de votre message Tèks pou mesaj-w : 2013-09-23 19:35:19 Modifié Modifier
logo_article Logo de l’article LOGO ATIK LA 2013-09-23 19:35:26 Modifié Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur LOGO LOTÈ 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique LOGO RIBRIK 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
logo_site Logo de ce site LOGO SIT LA 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques LOGO ODINÈ TOUT RIBRIK YO 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
logo_survol Logo pour survol LOGO POU VOLE 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
required (obligatoire) [Nésèsè] 2014-11-02 13:00:45 Modifié Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences (komandè ki limité) 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. Tay pou kach se aster @octets@. 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. Sèvè SQL-la, li ka kembe kèk bazdoné. 2013-09-23 19:35:29 Modifié Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Gade tout lenfòmasyon lébèjè te bay aw : fòk w rankont tout kod pou koneksyon sou sèvè SQL la, si lébéjè kabab bay yon baz SQL. 2013-09-23 19:35:29 Modifié Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. Atik ak tinouvèl isit anba, zot se pwopoze pou fè parèt. Ezit pa bay lavi aw nan fowom jwen. 2013-09-23 19:35:31 Modifié Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
<b>Fòk SPIP kreye fichye yo espesyal <tt>.htpasswd</tt>
ak <tt>.htpasswd-admin</tt> nan repètwar @dossier@ ?</b><p>
Fichye sa-yo pèmè w limite laksé lotè ak komandè nan kèk lòt katye sit-la
(pwogwam lestatistik, pa egsanp).</p><p>
W kapab sere lopsyon an nan valè otomatik (pou pa kreye tou fichye la), si li pa itil aw. </p>
2013-09-23 19:35:31 Modifié Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Gad : si genyen yon lòt enstalasyon ak laksé aw ka mache ankò, w kapab 2013-09-23 19:35:32 Modifié Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. Lopsyon-an se itil si sitweb-la afiche kèk alfabe diferan lalfabé
romin (ou « oksidantal ») ek tout alfabe komsa.
Alò, fòk w chanje reglaj otomatik pou chwazi yon gwoup karaktè pwop ;
Se mye fè yon esey avan pou rankout yon manyen adapté pou afich lang-la
Si ou chanje lalfabe a
ann fé osi bo reglaj nan leskelèt sit w (baliz <tt>#CHARSET</tt>).
2013-09-23 19:35:32 Modifié Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Si w vle itilize atik yo sous sit-la nan diferan lang, ak yon navigasyon konplèks, w kapab ajoute yon meni-dewoulè pou chwazi lalang tout atik ak ribrik yo, selon kouman w te òganize sit aw. 2013-09-23 19:35:35 Modifié Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. Ou kap mèt yon sistèm pou okipe kèk lyen ant plizyè tradiksyon yon mèm atik. 2013-09-23 19:35:35 Modifié Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Fòk w fè yon arnouvèlman pli konple pou monte nivo nouvo vèsyon an. Si w se webmèt sit-la, mèsi efase fichye-a <tt>inc_connect.php3</tt> nan repetwar <tt>ecrire</tt> ak ropran lenstalasyon pou mèt paramèt koneksyon sou bazdone nan nivo.<p> (Gad. : si w te oubliye paramèt koneksyon aw, gad fichye <tt>inc_connect.php3</tt> avan efase ali...)</p> 2013-09-23 19:35:36 Modifié Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. Kan latik fini,<br /> w kapab pwopoze ali pou yon piblikasyon. 2013-09-23 19:35:36 Modifié Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. Posib (intranet, rézo pwoteje...),
se nésèsè itilize yon pwoksi <i>proxy HTTP</i> pou konek tout sit sendike.
Alò fòk w enskri ladrès URL, nan fòma
<tt><html>http://proxy:8080</html></tt>. Nòmalman,
w ke sere chan-la vid.
2013-09-23 19:35:36 Modifié Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>kank kèk rekèt SQL ki pa mache
sistématikman ak ki pa rézon vizib, se posib bagay la ki ako bazdoné-la li mèm
.</b><p>
Tounyen a kapasité SQL pou aranje tout tab ali kank zot se abime pa aksidan.
W kapab esey issit yon aranjman ;
Si bagay-la ki pa mache, kenbe ou yon kopi lafichaj, ki sere pètèt indis pou rannkont ki pa mache...</p><p>
Si pwoblèm la ki kenbe, mèsi kontak lébérjè
.</p>
2013-09-23 19:35:38 Modifié Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>Tit (Kouman i rele)</b> [Nèsèsè] 2013-09-23 19:35:39 Modifié Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Atik ki pwopoze pou fé parèt. Ezit pas bay lavi aou nan fowom ki jwen atik-la (anba lapaj). 2013-09-23 19:35:27 Modifié Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>Siyati</b> [Nésesè]<br /> 2013-09-23 19:35:39 Modifié Modifier
titre_langue_article Langue de l’article LALANNG ATIK-LA 2013-09-23 19:35:40 Modifié Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique LALANNG RIBRIK-LA 2013-09-23 19:35:40 Modifié Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Retire lyen ansanm atik la ak tout tradidksyon 2013-09-23 19:35:41 Modifié Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Ekri tradiksyon ankò pou atik la 2013-09-23 19:35:41 Modifié Modifier
affichage Affichage Afichaje 2012-01-22 17:42:33 Nouveau Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche Annuler la recherche 2012-02-13 10:07:02 Nouveau Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. Impossible de se connecter à la base de données @base@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. La base de données n’a pas pu être créée. 2015-03-09 12:15:56 Nouveau Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible Opération impossible 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_annuler Annuler Annuler 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache Réactiver le cache 2013-04-18 16:16:11 Nouveau Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache Désactiver temporairement le cache 2013-04-18 16:16:12 Nouveau Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller Désinstaller 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_fermer Fermer Fermer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données Mettre à jour la base de données 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Réinitialiser aux valeurs par défaut 2017-05-06 16:15:52 Nouveau Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email 2017-05-06 12:15:53 Nouveau Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants Activer les champs suivants 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur indiquer une base sur ce serveur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles SPIP n'a pas accès à la liste des bases accessibles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. Si vous avez d'autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : Bases supplémentaires déjà interrogeables: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée La nouvelle configuration a été enregistrée 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu'un « logo de survol » 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos Utiliser les logos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos Ne pas utiliser les logos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol Utiliser les logos de survol 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol Ne pas utiliser les logos de survol 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d'articles publiés sur d'autres sites ou hors de SPIP. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_redirection Articles virtuels Articles virtuels 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire Déclaration d'une base supplémentaire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire Choisissez une base supplémentaire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
connexion_ldap Connexion : Connexion : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur Créer et associer un auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + écran de sécurité @version@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email Adresse email 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP Clé PGP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion Identifiants de connexion 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? Qui est l'auteur ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo Nom ou pseudo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur Nom du site de l'auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site Adresse (URL) du site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
en_savoir_plus En savoir plus En savoir plus 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom Un serveur existe déjà avec ce nom 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_contenu_suspect Texte échappé Voir les différences Texte échappé 2017-10-24 20:16:11 Nouveau Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. Cette adresse email est déjà enregistrée. 2013-12-14 04:02:26 Nouveau Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé Ce nom de serveur n'est pas autorisé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. 2015-03-10 00:15:52 Nouveau Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. La désinstallation du plugin a echoué. Vous pouvez néanmoins le desactiver. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini Espace de nommage du plugin non défini 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. Avertissement: la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant htaccess inopérant 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_accueil Accueil Accueil 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_activite Activité Activité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_administration Maintenance Maintenance 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_configuration Configuration Configuration 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_developpement Développement Développement 2014-10-22 20:16:10 Nouveau Modifier
icone_edition Édition Édition 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_ma_langue Ma langue Ma langue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_mes_infos Mes informations Mes informations 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences Mes préférences 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_publication Publication Publication 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire Relancer le signataire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_squelette Squelettes Squelettes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication Suivi de la publication 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_auteur 1 auteur 1 auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_message 1 message 1 message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé 1 mot-clé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique 1 rubrique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur 1 visiteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement Afficher le menu Développement 2014-10-22 20:16:10 Nouveau Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre Me donner les droits de webmestre 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> Je suis <b>webmestre</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> Cet administrateur est <b>webmestre</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : Adresse de désinscription : 2014-01-22 12:16:02 Nouveau Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par Afficher par 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_miens Mes articles Mes articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_tous Tous les articles Tous les articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_article Aucun article Aucun article 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur Aucun auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_message Aucun message Aucun message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique Aucune rubrique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : Cet auteur gère les rubriques suivantes : 2015-09-18 20:15:57 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> 2015-04-29 12:15:55 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> Je gère <b>toutes les rubriques</b>Voir les différences 2015-05-25 11:19:35 Nouveau Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? avec sa barre d'outils ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_bio Biographie Biographie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. Le cache est temporairement désactivé. 2013-04-18 16:16:12 Nouveau Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre Norme HTML à suivre 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n'ont donc pas été enregistrées. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : Différences : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : La version enregistrée : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : Votre version : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données Connexion à votre base de données 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_contributions Contributions Contributions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin supprime les données et désactive le plugin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy Exceptions pour le proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@ : gérer les liens de traduction 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_inscription Inscription le Inscription le 2013-11-04 16:16:14 Nouveau Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée La liste des nouveautés a été envoyée 2012-03-16 16:08:08 Nouveau Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logos Les logos Les logos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée Votre modification a été enregistrée 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : Modifier l'auteur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@ : activer le menu de langue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ auteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ mots-clés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ rubriques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ visiteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés les tags html ne sont pas autorisés 2013-05-20 05:30:55 Nouveau Modifier
info_par_statut par statut par statut 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ '(par @tri@)' 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. Test du proxy réussi. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. La redirection est activée. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. 2014-03-18 00:16:03 Nouveau Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. La redirection a été supprimée. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis Je suis 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : Autre statut : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer Inscription à confirmer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu'un résumé de quelques centaines de caractères ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l'on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s'écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. SPIP va tester la taille maximale des images qu'il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés Tous les articles refusés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_traductions Traductions Traductions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_url_proxy URL du proxy URL du proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. l’URL du proxy n’est pas valide. 2016-08-13 16:16:02 Nouveau Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. l’URL du site n’est pas valide. 2013-10-14 11:53:26 Nouveau Modifier
info_url_test_proxy URL de test URL de test 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur Adresse de la base de données attribuée par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Login de connexion attribué par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : Nom de la base attribué par l'hébergeur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur Mot de passe de connexion attribué par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables Base actuellement sans tables 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : Indiquer le type de base de données : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Serveur de base de données attribué par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_tables_base Tables de la base Tables de la base 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : Préfixe de table attribué par l'hébergeur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu), <b>PostgreSQL</b> et <b>SQLite</b>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental Attention : plusieurs plugins ne fonctionnent qu'avec MySQL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié Le statut a déjà été modifié 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut Vous ne pouvez pas choisir ce statut 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
intitule_licence Licence Licence 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication Diffuser l'intégralité des articles dans les fichiers de syndication 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda Activer la messagerie et l’agenda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé Ne diffuser qu'un résumé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda Désactiver la messagerie et l’agenda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public Se limiter au HTML4 sur le site public 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 Permettre le HTML5 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_bando_outils Barre d’outils Barre d'outils 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils Afficher les outils 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils Masquer les outils 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences Sélectionnez votre langue 2015-09-13 16:15:51 Nouveau Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur Indiquez le nom utilisé pour ce serveur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_slogan_site Slogan du site Slogan du site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences Largeur de l’écran 2015-07-21 00:16:08 Nouveau Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation Menu de navigation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page Affichage dans la page 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ héritage du champ @champ@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP Héritage des champs LDAP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique Ajouter cette rubrique 2012-02-15 12:45:07 Nouveau Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu Aller au contenu 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Aller à la navigation 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Aller à la recherche 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique Retirer la rubrique 2012-02-14 14:58:26 Nouveau Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs Retirer tous les auteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques Retirer toutes les rubriques 2012-02-14 14:58:26 Nouveau Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher Tout décocher 2014-08-08 20:16:58 Nouveau Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer Tout supprimer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences La mise à jour @version@ de SPIP est disponible 2015-09-18 20:15:55 Nouveau Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible 2015-09-18 20:15:57 Nouveau Modifier
onglet_contenu Contenu Contenu 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base Déclarer une autre base 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_discuter Discuter Discuter 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactivité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_proprietes Propriétés Propriétés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques Sous-rubriques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s'appliquer (par exemple : @exemple@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
phpinfo Configuration PHP Configuration PHP 2016-03-05 16:15:58 Nouveau Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ plugins activés. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_actifs_liste Actifs Actifs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. Aucun plugin activé. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. Un plugin activé. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ plugins disponibles. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. Un plugin disponible. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ Erreur dans les plugins : @plugins@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_liste Liste des plugins Liste des plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés Extensions 2012-04-04 00:20:29 Nouveau Modifier
plugins_recents Plugins récents. Plugins récents. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_tous_liste Tous Tous 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie Hiérarchie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_vue_liste Liste Liste 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_charger Télécharger Télécharger 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ Chargement du paquet @name@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ erreur : impossible de charger @zip@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. Le répertoire <code>@dest@</code> n'est pas accessible en écriture. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences echec pclzip : erreur @status@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_developpement en développement en développement 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_experimental expérimental expérimental 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_stable stable stable 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_test en test en test 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ Impossible d'activer le plugin @plugin@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : Si vous souhaitez autoriser l'installation automatique des plugins, veuillez : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : Si vous souhaitez autoriser l'installation automatique de cette librairie, veuillez : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; créer un répertoire <code>@rep@</code> ; 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. à créer à la racine du site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : exemples : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : Vos listes de plugins : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels les plugins officiels 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes Mettre à jour les listes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... ou... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l'installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_credit Crédits Crédits 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte La déclaration de ce plugin est incorrecte 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie Installation réussie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : Necessite : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP Ce plugin n'est pas compatible avec cette version de SPIP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. Les extensions ci-dessous sont chargées et activées dans le répertoire @plugins_dist@. 2012-04-04 13:57:15 Nouveau Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. Elles ne sont pas désactivables. 2012-04-04 13:57:25 Nouveau Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie Mise à jour réussie 2013-03-27 20:21:13 Nouveau Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées Librairies installées 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Nécessite l’extension PHP @plugin@ 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ Ce plugin nécessite la librairie @lib@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Nécessite @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. 2015-05-03 16:15:55 Nouveau Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ Nécessite le plugin @plugin@ 2012-03-18 20:53:11 Nouveau Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. Nécessite SPIP en version @version@ minimum. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_source source :  source:  2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique Installation automatique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins Ajouter des plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ Installation du plugin @plugin@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins Mes plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Utilise @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:57 Nouveau Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. 2015-05-03 16:15:55 Nouveau Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer Continuez pour l'activer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. indiquez ci-dessous l'adresse d'un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l'adresse d'une liste de plugins. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  Adresse du plugin ou de la liste  2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. Vous pouvez maintenant l'installer. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé Le fichier @zip@ a été téléchargé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
protocole_ldap Version du protocole : Version du protocole : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant Exécuter maintenant 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques 2015-09-12 16:15:53 Nouveau Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ travaux en attente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s Prochain travail dans @nb@ s 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente Aucun travail en attente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 travail en attente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_priorite_tache priorité priorité 2018-05-13 12:16:39 Nouveau Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux Purger la liste des travaux 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_titre Liste des travaux Liste des travaux 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
repertoire_plugins Répertoire : Répertoire : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
sans_heure sans heure sans heure 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_webmestre webmestre webmestre 2013-06-16 20:16:07 Nouveau Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences Tache CRON @function@ (ASAP) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences Tache CRON @function@ (toutes les @nb@ s) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. La taille du cache est de moins de @octets@. 2012-03-24 19:57:22 Nouveau Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : Préfixe des tables : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d'utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. Il n'y a aucun risque à activer l'option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : Date de création : 2012-01-22 17:20:52 Nouveau Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : Date de publication en ligne : 2012-01-22 17:20:52 Nouveau Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : 2015-07-03 16:15:54 Nouveau Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques Effacer les statistiques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur Ajouter un auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé Ajouter un mot-clé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ NUMÉRO : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences Configurer vos préférences 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Configurer vos préférences de menus 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications Notifications 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé Dans l’espace privé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public Sur le site public 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_langage Configurer la langue Configurer la langue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition Conflit lors de l'édition 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_identite_site Identité du site Identité du site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda Messagerie et agenda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Menus favoris 2017-02-05 20:16:01 Nouveau Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transport Layer Security : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. Erreur : le jeu de caractères @charset@ n'est pas supporté. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
version Version : Version : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
activer_plugin Activer le plugin Aktiv plegin an 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. Pati-a bourad la se pa disponib ankò andan lanng la. 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
auteur Auteur : Lotè : 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. Entèdiksyon riv isit . 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes Atansyon, @nom_auteur_modif@ te travaye sou atik-la @date_diff@ minit pase 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. Okenn rezilta. 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi Chemen w te chwazi prann 2013-09-23 19:34:17 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. li samn pa bon. Mèsi tounyen paj dèyè pou verifye tout enfomasyon ki w te done. 2013-09-23 19:34:19 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Tounyen dèyè sou paj avan, e gad byen tout enfòmasyon w te bay isit-la mèm. 2013-09-23 19:34:19 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. Koneksyon sou servè LDAP te pa mache. 2013-09-23 19:34:19 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Tounyen dèyè paj avan pou ou byen gade ankò enfòmasyon yo w te doné. 2013-09-23 19:34:19 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. Ann itilize pa sipò LDAP pou gen enpòt itilizatè yo. 2013-09-23 19:34:19 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. Atansyon ! Ribwik la @contient_breves@ brève@scb@ : si w déplas ali, mési ekri yon krwa po konfirmasyon. 2013-09-23 19:34:19 Traduit Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>Espas entèdi</b> <div>SPIP se déja instalé.</div>Voir les différences 2016-01-31 05:31:04 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. Pwogwam pou enstalasyon, li te pa kap fè lekti kouman ki rele bazdone yo, yo ki deja enstale. 2013-09-23 19:34:20 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Ouswa okenn bazdone se disponib, oswa fonksyon-nan ki pèmè fé lan lis tout bazdone te kraze akòz sekirite
(genyen anpil lebergè te chwazi ki se ka-a).
2013-09-23 19:34:20 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : Nan dezyèm ka, gen petèt posib itilize yon lòt baz ki rele deja nonkod w sa-a : 2013-09-23 19:34:21 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. Ou gen pa aksé sou paj la. 2013-09-23 19:34:21 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. Operasyon la te pa mache. 2013-09-23 19:34:21 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible ATANSYON, sipwesyon tout done-an se pa kav tounen deyé 2013-09-23 19:34:21 Traduit Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP Ajoute yon aksé LDAP 2013-09-23 19:34:22 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter Ajoute 2013-09-23 19:34:22 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article Mann atik la i parèt 2013-09-23 19:34:25 Traduit Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver Empeche laktivasyon 2013-09-23 19:34:25 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT Kraze TOUT 2013-09-23 19:34:26 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer Mesaj se bon : voye 2013-09-23 19:34:26 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier Chanje 2013-09-23 19:34:26 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher Fé parèt 2013-09-23 19:34:27 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés Montre w nan lis redaktè yo ap an liy 2013-09-23 19:34:27 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : Voye anons yo sou adrès la : 2013-09-23 19:34:27 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés Voye yon lis nouvèlte yo 2013-09-23 19:34:27 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs Ann pa aparèt w nan lis redakté yo ap an liy 2013-09-23 19:34:27 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales Rete voye anons editoyal 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION TOUNYEN ADRES DEYO 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation Ann eseye ankò instalasyon nan 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant Swivan 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation Esèy yon aranjman 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy Esèy proksi 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache Vid kach-la 2013-09-23 19:34:28 Traduit Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. Webmèt sit-la sèlman li kap chanje paramèt sa-a. 2013-09-23 19:34:29 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. Si w itilize yon logisyèl pou en lajenda ki mache ak <b>iCal</b> (Apple iCal, Mozilla Calendar, Ximian Evolution, KOrganizer...), w pé mèt ali swiv yon ritm laktyalité sit-la kan li chanje. 2013-09-23 19:34:29 Traduit Modifier
date_mot_heures heures èr yo 2013-09-23 19:34:29 Traduit Modifier
email email limèl 2013-09-23 19:34:29 Traduit Modifier
email_2 email : limèl : 2013-09-23 19:34:30 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire Adrès nan aniyè 2013-09-23 19:34:30 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email ou ladrès limèl 2013-09-23 19:34:31 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données Ladrès bazdone 2013-09-23 19:34:31 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) (Souvan ladrès-la se paréy sak ladrès sitwèb w-a, osnon lès senpman «localhost», oubyen lès ali vid.) 2013-09-23 19:34:31 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. Ki se w (kèk mo sèlman). 2013-09-23 19:34:31 Traduit Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>Rantre</b> chemen pou aksè : 2013-09-23 19:34:32 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP Ou klé PGP 2013-09-23 19:34:32 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (Kisa ribrik-la gen kontni nan kèk mo.) 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... Ou lidantifyan pou koneksyon... 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Mèsi mèt dann komisyon-la tout enfòmasyon nésesè pou abòd laniyè LDAP.


Tout informasyon-nan, komandèr-sistèm ou komandèr-rézo li dwa donn a w.
2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? Kouman w rele ? 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : Andan ribrik-la : 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>Lyen ipètèks</b> (referans, sit pou fè yon vire...) 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_login Votre login Ou nonkod 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion Nonkod pou koneksyon 2013-09-23 19:34:33 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (souvan se nondkod ou pou laksé FTP mèm ; men se posib lès vid) 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe Ou modpas 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion Modpas pou koneksyon 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (souvan se nondkod ou pou laksé FTP menm ; men se posib lès vid) 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : Mési enskri kouman fichye @texte_compresse@ i rele: 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo Kouman w rele 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (Kouman w rele) 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site Kouman sit li rele 2013-09-23 19:34:34 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe Nouvo modpas 2013-09-23 19:34:35 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe Modpas 2013-09-23 19:34:35 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire Niméwo por lanyè 2013-09-23 19:34:35 Traduit Modifier
entree_signature Signature Siyati 2013-09-23 19:34:35 Traduit Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> <b>Kouman bagay la rele</b> [Nesesè]<br /> 2013-09-23 19:34:35 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site Ladrès (URL) sit-w 2013-09-23 19:34:35 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent Oken fichye 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent Oken fichye pou definisyon an 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit Kouman fichiye a rele se entedi 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant W ki pa rele plegin an 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition &lt;Pa oken plegin an &gt; nan fichye pou définisyon 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante Pa oken vesyon plegin an 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. Paj-la ka donn a w kouman w kap gen lyen ak lavi sit-la. 2013-09-23 19:34:36 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. W genyen dé kalandryé. Promyè sé kart sit-la ki anonsé tout atik piblyé. Lòt dezyèm se kalandryé ka kontni tout anons editoryal yo ak mesaj prive yo ki w te genyen : kalandryé a se résèvè pou w sèlman akoz w gen ositou yon klé pèsònel. Klé ou-a kap chanje nepòt kan w vle pa chanje modpas w-a. 2013-09-23 19:34:37 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement Telechajman 2013-09-23 19:34:37 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. Yon liy javaskrip (javascript) ka pémè w fé parèt senpman tout atik résan nan ki te pibliyé nan sit la, sou nepòt sit ki w genyen a w. 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). Kalandriyé a, se sèlman pèsònel, ki enfòm a w kisa se laktivité editoryal pwivé sou sit-la (kisa se ankò pou fè, rannkont lòt patisipan, kisa se atik yo ak tinouvèl ki pwopozé pou piblikasyon...). 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). Kalandriyé a ka pémè w swiv laktivité piblik sou sit la (atik yo ak tinouvèl ositou ki pibliyé). 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). Ou kap sendiké tout nouvèltè sou sit la nan nepòt kisa lèktè fichyé a ki mache sou fòma XML/RSS (Rich Site Summary). Fòma se fòma ka pémè SPIP fè lekti tout nouvèlté ki pibliyé sou lòt sit yo ka itilize yon fòma echanj posib (konpatib konsa sit sendiké yo). 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript Javascript 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list Lis-limèl 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication Fichye yo pou sendikasyon 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance Mèt yon gatomakro 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins Jere tout plegin yo 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs Afiche lotè yo 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs Afiche vizitè yo 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion Rete sotni kozman-nan 2013-09-23 19:34:38 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier Kalandrye 2013-09-23 19:34:39 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article Kreye yon nouvo lotè ek mèt ali ak atik la 2013-09-23 19:34:39 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article Kreye yon nouvo mokle ek gen yon lyen ak atik la 2013-09-23 19:34:39 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique Kreye yon nouvo ribrik 2013-09-23 19:34:39 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article Chanje atik la 2013-09-23 19:34:39 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Chanje ribrik la 2013-09-23 19:34:40 Traduit Modifier
icone_retour Retour Tounyen deyé 2013-09-23 19:34:40 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article Tounyen deyé sou atik a 2013-09-23 19:34:40 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance Kraze gatomakro 2013-09-23 19:34:41 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique Kraze ribrik la 2013-09-23 19:34:41 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature Kraze siyati a 2013-09-23 19:34:41 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature Konfime siyati a 2013-09-23 19:34:41 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Ou kapab gèr ribrik la 2013-09-23 19:34:41 Traduit Modifier
info_1_article 1 article 1 atik 2013-09-23 19:34:42 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Ou kapab mèt <b> yon gatomakro ki rokonèt a w</b>, ki ke pèmè
fè yon viré ant sit piblik ek sit privé.
2013-09-23 19:34:42 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur Komandè 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs Komandè yo 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur Komandè 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) sit (<i>atansyon kan w ke itilize ali</i>) 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez Si w se komandè sit-la, mèsi 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien klik lyen nan 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Ou kapab gère ribrik-la 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : sou ladrès : 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public Ladrès(URL) sit piblik 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP Bourad an liy SPIP 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : Ajoute yon lòt ribrik pou gére : 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Kan w vlé ajoute kèk imaj tankou kèk dokiman jwenn sou yon atik,
Spip kap kreye kèk vinyèt ak imaj yo w te mèt sou sit la(kèk piti imaj)otomatikman.Konsa gen posib
kreye yon galri ou yon pòtfolyo otomatik.
.
2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés Annons nouvèlté yo 2013-09-23 19:34:43 Traduit Modifier
info_article article atik 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_articles_02 articles atik yo 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles Atik yo 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur Tout atik lotè-a 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés Atik yo ki te rannkont 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_article_2 articles atik yo 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître Atik posdaté yo ki pou parèt 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation Atik w-a ki tann komandè konfime 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : jodiya, : 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs Lotè yo 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ Lotè yo@partri@ 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés Lotè yo ki te fin rannkont 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe Lotantifikasyon déò 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement Mesaj pou atansyon 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. Strikti bazdone se enstale. 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau Chapo 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : Chapo : 2013-09-23 19:34:44 Traduit Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opsyion sa-yo: <b>Chemen pou laksè nan laniyè</b> 2013-09-23 19:34:45 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. Ou kapak konfigir chemen laksé sou enfòmasyon sa-yo ki nan laniyè. enfòmasyon-nan sé nésèsè pou fè lekti pwòfil zitilizatè yo ki enskinan laniyè sa-a. 2013-09-23 19:34:45 Traduit Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opsyon sa-yo : <b>Chemen pou laksè nan lanyè 2013-09-23 19:34:45 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : Trwazièm etap : 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>ye</sup> sou @liste@ 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>em</sup> sou @liste@ 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! Oubliy pa kod laksè w-a, pou w mèm ! 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences Si ladrès-la ap koresponn yon lis-limèl, w kap enskri isit anba ladès tout patisapan sou sit-la yon ke kap enskri a y. Ladrès-la pétèt se yon URL (pa egsanp lapaj lenskrisyon sou lalis-limèl pa Web-la), osnon yon ladrès limèl ki gen yon sijé spécifik (pa egsanp: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>): 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. W kap enskri w pou ou gen lalis-limèl sit-la. Ou ke gen alò yon limèl pou rankont tout anons pou atik-la ek tinouvèl nan sit-la ki pwopozé pou piblikasyon. 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : Konfime nouvo modpas-la : 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. Koneksyon nan te fin mache. 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_contact Contact Kontak 2013-09-23 19:34:46 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles Kisa ap kontni nan atik yo 2013-09-23 19:34:47 Traduit Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> Avan w kapab ekri kèk atik,<br /> fòk w te fin kreye yon ribrik omwen.<br /> 2013-09-23 19:34:47 Traduit Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : <b>Kreye</b> yon nouvo bazdone : 2013-09-23 19:34:47 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : Andan ribrik : 2013-09-23 19:34:47 Traduit Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Dat li te fin pibliyé avan : 2013-09-23 19:34:47 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : DAT SIT-LA TE FIN REFERANSE : 2013-09-23 19:34:48 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : Dekrisyon : 2013-09-23 19:34:48 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours Kozman ki ap diskite 2013-09-23 19:34:48 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. Ou dwa dabò kreye yon premyé ribrik avan ekri yon atik. 2013-09-23 19:34:48 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) Adrès limèl pour voye yon mesaj (pa oblijé) 2013-09-23 19:34:48 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : Ann enskri isit ladrès fòk limèl yo ke rive sou (osnon ladrès destinatè ke itilise konsa yon ladrès pou lanvwa) : 2013-09-23 19:34:48 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique Pou voye kèk limèl otomatikman 2013-09-23 19:34:49 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant Voye kounye-a touswit 2013-09-23 19:34:49 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante Mach etap swivan 2013-09-23 19:34:49 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Ou kapab mach etap swivan. 2013-09-23 19:34:49 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Ou kapab mach etap swivan. 2013-09-23 19:34:50 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ espòtasyon labaz sou @archive@ 2013-09-23 19:34:50 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
Pou yon swivi fasil lakivité sit-la
, SPIP kapab
voye tout domann osnon konfimasyon pou fè parèt yon atik pa egsanp nan list-limèl pou redaktè.
2013-09-23 19:34:50 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » Fichye yo pou lotantifikasyon « .htpasswd » 2013-09-23 19:34:50 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. Sit w genyen fowom sou abonman ; vizitè se invite enskri ali sou sit piblik. 2013-09-23 19:34:50 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Isit, genyen tout zotè sit sa-a.
Koulè imaj rannkont stati yo (komandè = vèr; redaktè = jon).
2013-09-23 19:34:50 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). Mesajri rann w kapab voye tout mesaj ant redaktè, gade pansbèt (pèsonel) osnon fè parèt annons sou paj akey nan espas prive (si w se komandè). 2013-09-23 19:34:51 Traduit Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. Paj-la se paj ki done lis <i>referers</i>, se dir tout sit sa-yo ki genyen lyen ki rive sou sit w, yer ak jodila ; li repar zéwo tout 24èr la. 2013-09-23 19:34:51 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Ou ka rannkont isit vizitè yo ki enskri
nan espas piblik sit sa-a (fowom sou labonman).
2013-09-23 19:34:51 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images Kreyasyon piti imaj la 2013-09-23 19:34:51 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Kèk lebègè ki sispann posibilitè voye kèk limèl otomatikman
sou sèvè yo-a. Alò, tout fonksyonalité swivan ke pa mache.
2013-09-23 19:34:51 Traduit Modifier
info_hier hier : yèr : 2013-09-23 19:34:51 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... Ou lidantité piblik... 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement Imaj kalkilé otomatikman 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. Tanpri chwazi mèyè métod pou lakreyasyon viyèt yo. Pou sa-a mèsi klike sou imaj la ki koresponn. 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs Enskrisyon otomatik pou nouvo redaktè yo 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site Je kawaktè-liprimiri pou sit sa-a 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_jours jours jou yo 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) lès chan vid yo 2013-09-23 19:34:52 Traduit Modifier
info_langues Langues du site Tout lanng sit la 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. Lotantifikasyon LDAP se enstale. 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : Lyen ipètèks : 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés Llis redaktè ki ap an liy kounye-a 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. Nonkod la ki egziste deja. 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. Nondkod ki tro piti. 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_maximum maximum : maksimom : 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique Lòt dokiman nan pati sa a nan sit la 2013-09-23 19:34:53 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne Kazmodékri andodan 2013-09-23 19:34:55 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction Mesaj w yo ki ap ekri ankò 2013-09-23 19:34:55 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : Mesaj tèknik : 2013-09-23 19:34:55 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Tansyon!}} W te instalé yon vèsyon
fichye SPIP ki {pli vyé} vèsyon sa-a ki sou sit avant
: genyen danje bazdone ou ke pèdi osnon li ki pa mache ek sit-la
pa mache mèm.<br />{{Fòk w instal ankò
yon lot fwa tout fichye spip pli frè.}}
2013-09-23 19:34:55 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : Chanje ribrik-la : 2013-09-23 19:34:55 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ Chanje : @titre@ 2013-09-23 19:34:55 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP Sit SPIP a mwen 2013-09-23 19:34:56 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : mwayèn : 2013-09-23 19:34:56 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : Lalanng atik la : 2013-09-23 19:34:57 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Mèsi chwazi lang redaktè kapab itilize
genyen inposib kraze lang sa-yo ki deja itilize sou sit-la (yo afiche premyé).
2013-09-23 19:34:57 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ... sèlman sou ribrik andan rasin sit la ? 2013-09-23 19:34:57 Traduit Modifier
info_nom Nom Kouman i rele 2013-09-23 19:34:57 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, @nb_articles@ atik (yo), 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, @nb_rubriques@ ribrik (yo), 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, @nb_sites@ sit (yo), 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire Kouman destinatè i rele 2013-09-23 19:34:57 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site Kouman sit la li rele 2013-09-23 19:34:57 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... Mèsi chanje pa laplas-la... 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
Spip kapab voye lis dènryè nouvelté sou sit-la
(tout nouvo atik ak tinouvèl ki pibliyé).
2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Voye pa lis nouvelté. 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié ki pa posib chanje 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. mwen vle pa kraze mokle-a. 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_notes Notes Not yo 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : Nouvo tradiksyon : 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article Nouvo atik 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : ATIK NIMEWO : 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES KEK OPSYON PWESI 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public Asepte vizitè yo enskri y sou sit piblik 2013-09-23 19:34:58 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs Refize lenskripsyon vizitè yo 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_ou ou... ou... 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite Paj-la se entèdi 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_par_nom par nom kritè se kouman rele 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles (pa nonm artik yo) 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. Ou dè modpas yo se pa parey sa-mèm. 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. Modpas se tro piti. 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères plis de 5 kawaktè-leprimri 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (Plis de 5 kawaktè-lenprimri) 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (Plis de 3 kawaktè-lenprimri) 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ kouman se popilè : @popularite@ ; vizit yo : @visites@ 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum Gen di ankò 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : Gen di ankò : 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_pour pour pou 2013-09-23 19:34:59 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape avans etap pa etap 2013-09-23 19:35:00 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
fòk w koumans larnouvèlman labaz pou adapte labazdone
ansamn nouvo vèsyon SPIP.
2013-09-23 19:35:00 Traduit Modifier
info_ps P.-S. Gen di ankò. 2013-09-23 19:35:00 Traduit Modifier
info_publier publier pibliye 2013-09-23 19:35:00 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne Atik w-a ki ap pibliye an liy 2013-09-23 19:35:01 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : Si leskelèt sit w la, li ka pwopoze lenskripsyon vizitè ki pa laksé lespas privé, mèsi w aktive lopsyon issit anba : 2013-09-23 19:35:01 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site Rasin sit-la 2013-09-23 19:35:01 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. Tapri rochaj paj la nan kèk minit. 2013-09-23 19:35:01 Traduit Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». Okenn rezilta pou « @cherche_auteur@ ». 2013-09-23 19:35:04 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. Mèsi eseye yon lòt fwa. 2013-09-23 19:35:06 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs Redaktè yo 2013-09-23 19:35:08 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur Redaktè 2013-09-23 19:35:07 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) ki gen laksè nan espas privé (<i>recommandé</i>) 2013-09-23 19:35:07 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION KI AP POU EKRI ANKO 2013-09-23 19:35:09 Traduit Modifier
info_redirection Redirection Tounyen déyè sou yon lòt adrès 2013-09-23 19:35:10 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés Atik w-a ki te finn refize 2013-09-23 19:35:10 Traduit Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> Opsyon : <b>Reglaj lempotasyon LDAP</b> 2013-09-23 19:35:12 Traduit Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : <b>Tounyen dèyè sou yon lòt adrès.</b> Atik-la ap sòti sou lapaj-la: 2013-09-23 19:35:12 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. Komandè ysèlman yokapab chanje ladrès-la 2013-09-23 19:35:13 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : Diminye drwa yo komandé-a pou li kapab debouye sou ribrik-la sèlman: 2013-09-23 19:35:13 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : Rezilta chèche w-a : 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques Ribrik yo 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques ribrik yo 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées Ribrik yo ki te fin rannkont 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre Bagay ki pa rele oken non 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : <b>Chwazi</b> chemen laksé nan laniyè : 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_signatures signatures siyati yo 2013-09-23 19:35:14 Traduit Modifier
info_site Site Sit 2013-09-23 19:35:15 Traduit Modifier
info_sites sites sit yo 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé Sit referanse sa-yo ki jwenn nan lyen ak mokle-a 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy Itilize yon proksi (proxy) 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés Sit sa-yo ki te fin rannkont 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_site_2 site : sit : 2013-09-23 19:35:15 Traduit Modifier
info_site_min site sit 2013-09-23 19:35:15 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé Sit referanse 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : Soutit : 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur Komandè 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur Redaktè 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés Lestati otomatik pou zitilizatè enpòte yo 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. Chwazi stati ki bay smou préan nan laniyé LDAP, kank moun ka konek azot promyé fwa. Aprésa w kapab chanje valè la pou chak lotè, chaken apré lòt. 2013-09-23 19:35:16 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale Swivi laktivité léditoryal 2013-09-23 19:35:17 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : Sitit : 2013-09-23 19:35:17 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : Pli gran tay posib pou viyèt sistem sa-a li kreye : 2013-09-23 19:35:17 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. Ou kapab kounyen-a fin fini pwosédi lenstalasyon estanda. 2013-09-23 19:35:17 Traduit Modifier
info_texte Texte Tèks 2013-09-23 19:35:19 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif Tèks pou esplike 2013-09-23 19:35:19 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) (akoz tèks-la se lon : li afiche nan kèk pat sa-yo, zot ke kenbe ansamn aprè konfimasyon.) 2013-09-23 19:35:19 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message Tèks pou mesaj-la 2013-09-23 19:35:19 Traduit Modifier
info_titre Titre : Tit (Kouman i rele) : 2013-09-23 19:35:19 Traduit Modifier
info_total total : kont konple : 2013-09-23 19:35:19 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction Tout atik sa-yo ki ap pou ekri ankò 2013-09-23 19:35:20 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique Tout atik sa-yo ki pibliye nan ribrik-la 2013-09-23 19:35:20 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : tout : 2013-09-23 19:35:20 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site Tout sit sa-mèm 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. Atik-la se pa tradwui nan lalanng la. 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. Atik-la li te tradwi nan lang-la, men kèk chanjman te rive sou latik-referans, apré tradiksyon la. Fòk li ke mont nan nivo. 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. Atik la te tradwi nan lang la, ak tradiksyon se resan ek konple. 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. Atik lorijin. 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atansyon :</b> atik lorijin se afiche sèlman.
Tout twadiksyon se jwen ak latik lorijin,
nan yon koulè ki bay lestati ali :
2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles Soutni ansamn pour atik yo 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, yon ribrik, 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique 1 ribrik 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_un_article un article, yon atik, 2013-09-23 19:35:21 Traduit Modifier
info_un_site un site, yon sit, 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_url URL : Ladres URL : 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : Lyen ipètèks : 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... Kounyen-a,ou kapab koumanse itilize sistèm pou piblikasyon ki édé... 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : Fè parèt pa mwa : 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs Vizitè yo 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public Vizitè yo d sit piblik 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur Vizitè 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public d sit piblik 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... Lenstalasyon-an ka pétèt branlan, osnon pétèt li don yon sit ki pa kav mache... 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : SPIP ki pa mache ak : 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : Fok SPIP li genyen léstansyon php : 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. Chwazi yon lang ak piye sou bouton « swivan » pou dmare prosédi-lenstalasyon. 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur redaktè 2013-09-23 19:35:22 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions Asèpt enskripsyon yo 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement Aktive mesaj-lavertisman 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur komandè 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier Fè parèt nan kalandrye 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs komandè yo 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. Kreye otomatikman vèsyon miyati (viyèt) pou tout imaj. 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. Pa kreye miyati pou limaj. 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs redaktè yo 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public vizitè yo d sit piblik 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd Kreye fichye yo .htpasswd 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_login Login Nonkod 2013-09-23 19:35:23 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles nan atik yo 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques nan ribrik yo 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. nan sit referanse ou sendiké yo. 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_non Non Non 2011-12-07 19:10:34 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions Asèpt pa enskripsyon yo 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement Pa oken mesaj-lavertisman 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier Refize parèt nan kalandrye 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers Kreye pa fichye sa yo 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. Pa pibliyé atik sa-yo avan ladat ki présizé. 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nouvo ribrik 2013-09-23 19:35:25 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur Nouvo lotè 2013-09-23 19:35:24 Traduit Modifier
item_oui Oui Wi 2013-09-23 19:35:25 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. Fè parèt tout atik kiswa dat piblikasyon ali. 2013-09-23 19:35:25 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article Repons sou atik sa-a 2013-09-23 19:35:25 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur vizitè 2013-09-23 19:35:25 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. ki pa koni 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur Ajoute lotè-a 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_email email limèl 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : KOUMAN SIT-LA RELE : 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur Kraze lotè-a 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_site site sit 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier Dépliye tout 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier Repliye tout 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom Fé parèt swivan kouman rele 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles Fé parèt swivan nonm atik yo 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut ranje swivan lestati 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : GAD AN LIY: 2013-09-23 19:35:26 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base Chwa labaz w-a 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue Fichye-lanng 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci Tichemen 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché Tèks ki afiche 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. W kapab mèt tout tichemen yo ki isit aprè, nan leskèlèt sa-yo ou sit piblik. Yo ké tradwi otomatikman nan diféran lanng, chak ki genyen yon fichye-lanng. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : fichye-lanng la « @module@ » se disponib nan : 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu ki pa koni 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement kounye-a 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. Tout imaj ki SPIP kav kalkile otomatikman (viyèt nan dokiman, kouman li rele ki pwézanté nan foma gwafik, tout fonksyon matematik nan foma TeX...) yo ka okipe nan répètwar @dir@ lespas total ki @taille@. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. Genyen pa oken limit pou latay répertwar CACHE. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. SPIP ka eseye limite latay répertwar CACHE sit-la, alantou <b>@octets@</b> pou tout doné . 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. Kach-la se vid. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache Latay répertwar kach 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. Kèk sèvè LDAP y ki pa aksepte laksé anonim.Alò, fòk pwezizél yon lidentifian pou lo promye aksé akoz aprèsa posib cheche tout enfò masyon w ka vle nan laniyé. Men souvan, genyen posib w kenbe tout chan la vid. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Komand la li efase <i>tout</i> kontni antye nan labazdone,
ak <i>tout</i> aksé rédaktè ak komanè yo. Si w te fé mache ali, fòk w enstalé yon lòt fwa laprosédi
lenstalasyon SPIP pou w kreye yon lòt nouvo baz ak son promyé laksé komandè
2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) (Si laniyé aw se enstalé sou mèm machin sévè sit aw, se posib li rele senpman «localhost».) 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : Lotè-a te fin ajoute pou atik-la : 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. Si w gen laksé lanyiè (LDAP), w kapab itilize ali pou enpòte otomatikman itilizatè yo sou SPIP. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : Atik-la se : 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel Atik virtyel 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>Atik virtyèl :</b> se yon atik ki referanse nan sit SPIP aw, men ki touné viré sou yon lòt URL. Pou efase touné-viré an, ann efas w URL isit anlèr. 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" Pa oken rézilta pou "@cherche_auteur@" 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS LOTÈ YO 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). Sit-la kapab bay w lalis redaktè an liy kounyen-a, bagay-la pèmè w voye mesaj direk ansamn moun. W pe chwazi pa parèt a liy nan lis-la (w kembe « envisib » pou tout zot itilizatè). 2013-09-23 19:35:27 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : Ann chwazi labaz ou : 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : <b>Chwazi</b> issit anba labaz ki lébérjè te bay aw: 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément @count@ eleman 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ eleman (yo) 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (kèk mo pou di ki latik-la ka kembe.) 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Selon laspé sit piblik aw, posib chwazi kèk zéléman latik pa itil aw.
Lalis isit anba pèmè w chwazi éléman sa-yo W ka kembe.
2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Si bazdoné aw ki kraze,
w kapab eséy yon aranjman
otomatik.
2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. Avan w kapab ékri tout atik la,<br /> fòk w kreye yon ribrik dabò. 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : LADAT KRÉASYON LARTIK-LA : 2013-09-23 19:35:29 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Ladat redaksyon davan : 2013-09-23 19:35:30 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. Pa afiche yon dat redaksyon déyè. 2013-09-23 19:35:31 Traduit Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : LADAT PIBLIKASYON AN LIY : 2013-09-23 19:35:31 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide Dekrisyon taptap 2013-09-23 19:35:31 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP Efase labazdoné SPIP 2013-09-23 19:35:31 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». W kapab rann laspé lapaj pli rich ak « tichemen tipografik ». 2013-09-23 19:35:31 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. Sistèm ke jodiya kreye yon laksé pèsonalizé pou w. 2013-09-23 19:35:32 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (Tèks lentwodiksyon latik.) 2013-09-23 19:35:32 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) (Kembe vid ali pou yo laksé anonim, osnon ekri w chemen konple pa egsanp « <tt>uid=mwen, ou=users, dc=sitamwen, dc=com</tt> ».) 2013-09-23 19:35:35 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Atansyon ! bagay-la se nonkod koumon w rele kounyen-a.
Ann itilize fòmilè-a ek swen...
2013-09-23 19:35:35 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
W te fini renouvèle tout fichye SPIP.
Fòk kembe nan nivo labazdoné
pou sit-la.
2013-09-23 19:35:35 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : Chanje atik-la : 2013-09-23 19:35:35 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>ki pa konprese</i> (sèvè w ki pa soutni nan fonksyon la) 2013-09-23 19:35:35 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. W te enstalé yon nouvo vésyon SPIP. 2013-09-23 19:35:35 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. Mèsi tounyen deyè sou paj davan, chwazi yon lòt baz osnon kreye w yon nouvo baz. Gad byin tout lenfòmasyon lébjèje w te bay aw. 2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : Genyen kèk lotè pou "@cherche_auteur@": 2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères plisk 3 karaktè limprimi 2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) (Lavalè enskri otamatikman ka mache an jénéral.) 2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Kilès atitud SPIP ke chwazi pou pibliye tout latik ki dat piblikasyon
se présize nan dat lavenir ?
2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [Oubliy pa w chwazi chan la korekman.] 2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Si w vle
kalkil ankò yon sel paj selman, itilize plito lespas piblik ak bouton « Kalkil ankò ».
2013-09-23 19:35:36 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données Aranje bazdoné la 2013-09-23 19:35:37 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. atik ki referanse nan sit SPIP aou, men ki viré direksyon sou yon lot URL. 2013-09-23 19:35:37 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
W kapab chwazi « lang prensipal » sit-la. Chwa-an se pa obligasyon - bon dié ! - w ékri artik-w nan lang-la, men bagay-la li pémè défini :
<ul><li> fòma otomatik tout dat sou sit piblik ;</li>
<li> ki mòtè tipografik, fòk sistèm SPIP li itilize pou rann tout tèks sou sit-la ;</li>
<li> ki lang fòk sit itilize nan tout fòmilè sou sit piblik ;</li>
<li> ki lang se prézanté otomatikman nan lespas privé.</li></ul>
2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre Soutitr (Kouman i relé osi) 2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) (tout liy nwa : dimanch / lakourb nwa : lévolisyon mwayenn sa) 2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation ki tann pou konfimé 2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne pibliyé an liy 2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés refizé 2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Itilize komand-la pou efase tout fichyé prézan sa-yo nan kach-SPIP (cache).
Bagay-la pémè, pa egsanp, fòse rekalkil tout paj sa-yo, apré plizyè gro chanjman nan grafism osnon lastrikti sit aou.
2013-09-23 19:35:38 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre Sir-tit 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK. : tab-la se bon. 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation Esey aranjé 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données Esèy yon aranjman labazdoné 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Pou eseye pwoksi-a (proxy), ann enskri isit ladrès yon sit web
w vle testé.
2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : Tit (Kouman i rele) : 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ té travayé sou atik la @date_diff@ minit pase 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Si genyen souvan kèl redaktè ki soutni sou
yon mèm atik, sistèm-la kapab afiche atik yo
ki « ouvè »
nan tan résan pou evite chanjman ki kraze lòt.
W kapab mèt opsyon-nan ki sispann otomatikman pou evite fè parèt toultan
mesaj yo pou atansyon.
2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_vide vide vid 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache Vide kach-la 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique Swen teknik 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique Swen teknik 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles Fè parèt atik yo 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : Fè parèt kouman se tradiksyon yo pou tout lanng swivan : 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : KREYE YON LOTE : 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique nan ribrik 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO LOTE NIMEWO 2013-09-23 19:35:39 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site Konfigire sit-la 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site Konfigire sit-la 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> Opsyon sa-yo : <b>ou konèksyon LDAP</b> 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : GWOUP MOKLE : 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE LALANNG AK TRADIKSYON YO ATIK-LA 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES ATIK YO 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... Fè yon vire sou sit-la... 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nouvo ribrik 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : RIBRIK NIMEWO : 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ Chanje: @titre@ 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles Atik yo 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site Tout sit sa-mèm 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ Kalandriye @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site Konfigire sit-la 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible krazman konple ke pa posib pou anile 2013-09-23 19:35:40 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ Rezilta chèche @recherche@ 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) Rézilta estatistik (lyen sa-yo ka rive) 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP Mèt SPIP nan nivle 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés Piblikasyon tout atik yo posdate 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation Reparasyon 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions Swiv tout petisyon yo 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : Tout versyon pou atik la : 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : Atik la se tradiksyon atik nimewo : 2013-09-23 19:35:41 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License