Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers eo

La langue principale de ce module comporte 812 items.

Module traduit à 99%

  • Modifié : 2 (0%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié
Code de langue Traduction fr Traduction eo Date Statut  
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Ne eblas modifi la salutnomo.Voir les différences 2019-04-24 12:18:29 Modifié Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Ne eblas modifi la pasvorto.Voir les différences 2019-04-24 12:18:30 Modifié Modifier
activer_plugin Activer le plugin Aktivigi la kromprogramon 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
affichage Affichage AfiŝadoVoir les différences 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. Tiu ĉi parto de la rethelpilo ankoraŭ ne disponeblas en tiu ĉi lingvo. 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche Nuligi serĉonVoir les différences 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
auteur Auteur : Aŭtoro : 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. Malpermesata aliro. 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes Atentu, @nom_auteur_modif@ laboris pri tiu artikolo antaŭ @date_diff@ minutoj 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. Neniu rezulto. 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. Ne eblas konektiĝi al la datumbazo @base@.Voir les différences 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi La alirvojo, kiun vi elektis, 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. ne ŝajnas taŭgi. Bonvolu reveni al la antaŭa paĝo kaj kontroli la entajpitajn datenojn. 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. Konektiĝo al SQL-servilo malsukcesis. 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Revenu al la antaŭa paĝo, kaj kontrolu entajpitajn datenojn. 2013-09-23 19:40:50 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>N.B.</b> Ĉe multaj serviloj, vi devas <b>peti</b> aktivigon de via aliro al SQL-datumbazo antaŭ ol uzi ĝin. Se vi ne povas konektiĝi, kontrolu ke vi ja faris tiun ĉi demarŝon. 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. La datenbazo ne povis esti kreita.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets La nomo de la datumbazo enhaveblas nur literoj, ciferoj kaj haltostrekojVoir les différences 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. Konektiĝo al LDAP-servilo malsukcesis. 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Revenu al la antaŭa paĝo, kaj kontrolu la entajpitajn datenojn. 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. Eventuale, provu ne uzi LDAP-materialon por importi uzantojn. 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. Atentu ! Tiu ĉi rubriko enhavas @contient_breves@ fulm-informon @scb@ : se vi translokas ĝin, bonvolu noĉi tiun por-konfirman noĉujon. 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL SQL-konekta eraro 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>Malpermesata aliro</b> <div>SPIP jam estas instalita.</div>Voir les différences 2016-01-31 05:31:04 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. Instalprogramo ne sukcesis legi la nomojn de la instalitaj datenbazoj. 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Aŭ neniu datenbazo disponeblas, aŭ la funkcio ebliganta listigi datenbazojn estis malaktivigita pro sekuraj kialoj (tio ja okazas ĉe multaj retejoj-gastigantoj). 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : Okaze de la dua alternativo, eble uzeblos datenbazo nomita per via salutnomo : 2013-09-23 19:40:51 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. Vi ne havas alir-rajton al tiu paĝo. 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. La ago malsukcesis. 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible Faro ne ebla 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible ATENTU, forviŝo de datenoj estas definitiva 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP Aldoni aliron al LDAP 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter Aldoni 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
bouton_annuler Annuler Nuligi 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache Reaktivigi la staplonVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache Malaktivigi maldaŭre la staplonVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article Peti publikigon de tiu ĉi artikolo 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver Ĉion malaktivigi 2013-09-23 19:40:52 Traduit Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller Malinstali 2013-09-23 19:40:53 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT Forviŝi ĈION 2013-09-23 19:40:53 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer Definitiva mesaĝo : sendi 2013-09-23 19:40:53 Traduit Modifier
bouton_fermer Fermer FermiVoir les différences 2013-09-23 19:40:53 Traduit Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données Ĝisdatigi la datumbazoVoir les différences 2013-09-23 19:40:53 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier Modifi 2013-09-23 19:40:53 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher Afiŝi 2013-09-23 19:40:54 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés Aperi en la listo de konektitaj redaktantoj 2013-09-23 19:40:54 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : Sendi la anoncojn al jena adreso : 2013-09-23 19:40:54 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés Sendi la novaĵoj-liston 2013-09-23 19:40:54 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs Ne aperi en la listo de redaktantoj 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales Ne sendi anoncojn pri ĉefartikoloj 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION ALIDIREKTIGO 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Restarigi laŭ defaŭltaj valorojVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation Relanĉi la instaladon 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Krei novan pasvorton, kaj sendi ĝin retpoŝteVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant Sekvanta 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation Provi riparon 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy Provi la prokuran servilon 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache Malplenigi la staplon 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. Tiun parametron povas modifi la retejestro. 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. Se vi uzas temp-organizan bitvaron kongruan kun <b>iCal</b> formato, vi povas ĝisdatigi tiun lastan laŭ la datenoj de tiu ĉi retejo. 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants Ŝalti la jenajn kampojn 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur indiki datumbazon ĉe tiu ĉi servilo 2013-09-23 19:40:55 Traduit Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles SPIP ne havas alireblon al listo de alireblaj bazoj 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. Se vi havas aliajn datumbazojn por pridemandi tra SPIP, pere de ĝia SQL-servilo aŭ de alia servilo, la ĉi-suba formularo ebligas al vi ilin deklari. Se vi lasas tajpujojn malplenaj, la ensalutiloj al la ĉefa datumbazo estos uzitaj. 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : Jam pridemandeblaj kromaj datumbazoj : 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée La nova agordo estas registritaVoir les différences 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » Ĉiu elemento de la retejo povas havi vinjeton, kaj « flugrigardeblajn vinjeton » 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos Uzi la vinjetojn 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos Ne uzi la vinjetojn 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol Uzi la flugrigardajn vinjetojn 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol Ne uzi la flugrigardeblajn vinjetojn 2013-09-23 19:40:56 Traduit Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. Se vi ŝaltas tiun ĉi opcion, vi povos krei virtualajn artikolojn, simplajn referencojn pri artikoloj publikigitaj ĉe aliaj retejoj aŭ ekster SPIP. 2013-09-23 19:40:57 Traduit Modifier
config_redirection Articles virtuels Virtualaj artikoloj 2013-09-23 19:40:57 Traduit Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire Deklaro de kroma datumbazo 2013-09-23 19:40:58 Traduit Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire Elektu kroman datumbazon 2013-09-23 19:40:58 Traduit Modifier
connexion_ldap Connexion : Konektiĝo : 2013-09-23 19:40:59 Traduit Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur Krei kaj ligi aŭtoronVoir les différences 2013-09-23 19:40:59 Traduit Modifier
date_mot_heures heures horoj 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + sekuriga ŝirmilo @version@Voir les différences 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
email email retpoŝtadreso 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
email_2 email : retpoŝtadreso : 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire Adreso al la dosierujilo 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email Via retpoŝtadreso 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email RetpoŝtadresoVoir les différences 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données Adreso de la datenbazo 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) (Tiu adreso ofte estas tiu de via retejo, foje estas "localhost", alifoje la entajpujo restas malplena.) 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. Mallonga kelkvorta biografio. 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>Entajpi</b> alirvojon : 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP Via PGP-ŝlosilo 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP PGP-ŝlosiloVoir les différences 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (Enhavo de la rubriko per kelkaj vortoj.) 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... Viaj ensalutiloj... 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion EnsalutilojVoir les différences 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
En tiun formularon, bonvolu entajpi informojn por konekti al via LDAP-dosierujilo. Tiujn informojn disponigu al vi la sistema aŭ reta mastrumanto. 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? Kiu vi estas ? 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? Kiu estas la aŭtoro ?Voir les différences 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : En la rubriko : 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>Hiperligilo</b> (referenco, vizitinda retejo...) 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_login Votre login Via salutnomo 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion La salutnomo 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (Foje estas via salutnomo por eniri la FTP-ejon ; foje ĝi restas malplena) 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe Via pasvorto 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion La pasvorto por ensaluti 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (Foje estas via pasvorto por la FTP-ejo ; foje ĝi restas malplena) 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : Bonvolu entajpi la dosieran nomon @texte_compresse@ : 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo Via nomo aŭ via kromnomo 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (Via nomo aŭ via kromnomo) 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo Nomo aŭ kromnomoVoir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site La nomo de via retejo 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur retejnomo de la aŭtoroVoir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe Nova pasvorto 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe Pasvorto 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire Numero de la dosierujila pordo 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_signature Signature Subskribo 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> <b>Titolo</b> [Deviga]<br /> 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site Retadreso de via retejo 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site Retadreso de la retejoVoir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
en_savoir_plus En savoir plus Pli scii tionVoir les différences 2013-09-23 19:41:00 Traduit Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom Servilo jam ekzistas kun tiu nomoVoir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_contenu_suspect Texte échappé Voir les différences Teksto kun ne aktivaj HTML-markojVoir les différences 2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. Tiu retpoŝtadreso jam estas registrita.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé Tiu servilonomo ne estas permesitaVoir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Atributo @attribut@ mankas en la marko @balise@.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. La malinstalo de la kromprogramo malsukcesis.
Tamen vi povas malŝalti ĝin.Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent Foresta dosiero 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent Difina dosiero forestas 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit Malpermesata funkcio-nomo 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant Kromprogramo-nomo mankas 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini Nedifinita nom-spaco de kromprogramo 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition &lt;plugin&gt; mankas en tiu difina dosiero 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante Kromprogramo-versio mankas 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. Averto : la agordo de vian HTTP-servilo ignoras dosierojn @htaccess@. Por certigi taŭgan sekureco, vi devas ŝanĝi la agordon pri tio, aŭ ke konstantoj @constantes@ (difinebla en la dosiero mes_options.php) havas kiel valoro dosierujojn ekstere de @document_root@.Voir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant senefika htaccessVoir les différences 2013-09-23 19:41:01 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. Tiu paĝo prezentas plurajn metodojn por daŭre ricevi informojn pri la vivo de tiu retejo. 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Por pli da informoj pri ĉi ĉiuj teknikoj, senhezite konsultu <a href="@spipnet@">la dokumentaron de SPIP</a>.Voir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. Du kalendaroj disponeblas. La unua estas retejo-mapo anoncanta ĉiujn publikigitajn artikolojn. La dua enhavas la eldon-anoncojn, kaj viajn lastajn privatajn mesaĝojn : ĝi estas rezervita al vi, pere de persona ŝlosilo, kiun vi ĉiumomente povas modifi ŝanĝante vian pasvorton. 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement Elŝuti 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences Sinkroniga ĝisdatigo (webcal://)Voir les différences 2018-03-13 16:23:36 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. Per ununura linio de ĝavaskripto, vi povas simplege afiŝi ĉe kiu ajn retejo, kiun vi havas, la lastajn artikolojn publikigitajn ĉe tiu retejo. 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). Tiu ĉi strikte persona kalendaro, informas vin pri la privataj eldonoj de la retejo (personaj taskoj kaj rendevuoj, proponitaj artikoloj kaj fulm-informoj...). 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). Per tiu ĉi kalendaro, vi povas gvati la publikan funkciadon de tiu retejo (publikigitaj fulm-informoj kaj artikoloj). 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). Vi povas abonŝuti la novaĵojn el tiu ĉi retejo al kiu ajn XML/RSS-legilo. Estas tiu formato, kiu ankaŭ ebligas al SPIP legi la novaĵojn publikigitajn ĉe aliaj retejoj, kiuj uzas kongruan formaton (aliaj abonligitaj retejoj). 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript Ĝavaskripto 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list Dissendlisto 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication Abonligoj 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_accueil Accueil HejmpaĝoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance Aktivigi la korespond-kuketon 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_activite Activité AktivecoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_administration Maintenance BontenadoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins Mastrumado de kromprogramoj 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs Afiŝi la aŭtorojn 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs Afiŝi la vizitantojn 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion Ne plu partopreni en ĉi tiu diskuto 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier Kalendaro 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_configuration Configuration AgordoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article Krei novan aŭtoron kaj ligi ŝlin al tiu artikolo 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article Krei novan ŝlosilvorton kaj ligi ĝin al tiu artikolo 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique Krei novan rubrikon 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_developpement Développement ProgramadoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
icone_edition Édition EldonoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_ma_langue Ma langue Mia lingvoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_mes_infos Mes informations Miaj informojVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences Miaj preferojVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article Modifi tiun ĉi artikolon 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Modifi tiun ĉi rubrikon 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_publication Publication PublikigoVoir les différences 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire Reinstigi tiun ĉi subskribinton 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_retour Retour Reen 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article Reen al la artikolo 2013-09-23 19:41:02 Traduit Modifier
icone_squelette Squelettes SkeletojVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication Superrigardo de la publikigoVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance Forviŝi la por-korespondan kuketon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique Forviŝi tiun rubrikon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature Forviŝi tiun subskribon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature Validigi tiun subskribon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Vi povas mastrumi tiun rubrikon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_1_article 1 article 1 artikolo 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_1_auteur 1 auteur 1 aŭtoroVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_1_message 1 message 1 mesaĝoVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé 1 ŝlosilvortoVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique 1 rubrikoVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur 1 vizitantoVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Vi povas aktivigi <b>por-korespondan kuketon</b>. Tio ebligos al vi facile iri de la publika spaco al la privata. 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement Montri la menuon ProgramadoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur Mastrumanto 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs Mastrumantoj 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur Mastrumanto 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) de la retejo (<i>uzi singarde</i>) 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez Se vi estas mastrumanto de la retejo, bonvolu 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien musklaki ĉi-tiun ligilon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Vi povas mastrumi tiun rubrikon 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre Doni al mi la rajtoj de retejestroVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> Mi estas <b>retejestro</b>Voir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre Doni al tiu mastrumanto la rajtoj de retejestroVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> Tiu mastrumanto estas <b>retejestro</b>Voir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : ĉe la adreso : 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : Adreso de malregistriĝoVoir les différences 2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public Retadreso (URL) de la publika retejo 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par Afiŝi perVoir les différences 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP Reta SPIP-helpilo 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : Aldoni alian mastrumendan rubrikon : 2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Kiam vi ligas bildojn kiel alkroĉitajn dokumentojn al artikolo,
SPIP povas aŭtomate krei por vi etajn vinjetojn de la
enmetitaj bildoj. Tio ebligas ekzemple, aŭtomate krei bildaron, ĉu en sukcesiva, ĉu samtempa ordo.
2013-09-23 19:41:03 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés Anonco pri novaĵoj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_article article artikolo 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_articles_02 articles artikoloj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles Artikoloj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur La artikoloj de tiu aŭtoro 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_articles_miens Mes articles Miaj artikolojVoir les différences 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_articles_tous Tous les articles Ĉiuj la artikolojVoir les différences 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés Trovitaj artikoloj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_article_2 articles artikoloj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître Aperotaj post-datitaj artikoloj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation Viaj artikoloj atendantaj validigon 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_aucun_article Aucun article Neniu artikoloVoir les différences 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur Neniu aŭtoroVoir les différences 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_aucun_message Aucun message Neniu mesaĝoVoir les différences 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique Neniu rubrikoVoir les différences 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : hodiaŭ : 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs La aŭtoroj 2013-09-23 19:41:04 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ Aŭtoroj@partri@ 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés Aŭtoroj trovitaj 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : Tiu aŭtoro mastrumas la jenajn rubrikojn :Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> Tiu aŭtoro mastrumas <b>ĉiujn rubrikojn</b>Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> Mi mastrumas <b>ĉiujn rubrikojn</b>Voir les différences 2018-03-13 16:23:36 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe Ekstera aŭtentigo 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement Averto 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? ĉu per ĝia ilobreto ? 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. La strukturo de via datenbazo estas instalita. 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_bio Biographie BiografioVoir les différences 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. La staplo estas maldaŭre malaktivigita.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau Ĉapo 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : Ĉapo : 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opcioj : <b>Alirvojo en la LDAP-dosierujilo</b> 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. Ekde nun vi devas konfiguri la alirvojon al la LDAP-dosierujilo. Tiu informo estas nepre necesa por legi la profilojn de uzantoj stokataj en la dosierujilo. 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opcioj : <b>Aliro en la LDAP-dosierujilo 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : Tria etapo : 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>a</sup> en @liste@ 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>a</sup> en @liste@ 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! Ne forgesu viajn proprajn alir-kodojn ! 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre Sekvi la HTML-normonVoir les différences 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences Se tiu ĉi adreso estas tiu de dissendlisto, indiku ĉi-sube la adreson ĉe kiu la partoprenantoj de la retejo povos registriĝi. Tiu adreso povas esti retligilo (ekz. la paĝo por rete registriĝi en la listo), aŭ retpoŝtadreso kun specifa temo (ekz. <tt>@adresse_suivi@?subject=registrigxi</tt>) :Voir les différences 2013-09-30 11:39:11 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. Vi povas aboni la dissendliston de tiu ĉi retejo. Aboninta, vi ricevos per retmesaĝoj la anoncojn pri artikoloj kaj pri fulm-informoj proponitaj por publikigo. 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : Konfirmi tiun novan pasvorton : 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. Atentu, la jenaj tajpujoj estis iel modifitaj. Sekve, viaj ŝanĝoj en tiuj ĉi tajpujoj ne estas registritaj. 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : Malsamecoj : 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : La registrita versio : 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : Via versio : 2013-09-23 19:41:05 Traduit Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base Dua etapo : <b>Konektiĝo-provo al la datenbazo</b> 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données Konektiĝo al via datumbazo 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> <b>La konektiĝo al LDAP sukcesis.</b><p>Vi povas iri al la sekvanta etapo</p>Voir les différences 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL Via SQL-konektiĝo 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. La konektiĝo sukcesis. 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_contact Contact Kontakt-adreso 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles Enhavo de la artikoloj 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_contributions Contributions KontribuaĵojVoir les différences 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Por krei malplenajn paragrafojn, simple lasu malplenajn liniojn.Voir les différences 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> Antaŭ ol skribi artikolojn,<br /> vi kreu almenaŭ po unu rubrikon.<br /> 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base Kreo de la datentabeloj 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : <b>Krei</b> novan datenbazon : 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : En la rubriko : 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Dato de antaŭa redakto : 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : REFERENCIGO-DATO DE TIU RETEJO : 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! Finite ! 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : Priskribo : 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin forviŝas la datenojn kaj malaktivigas la kromprogramon 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours Nunaj diskutoj 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. Antaŭ ol ekhavi la eblon skribi artikolojn, vi devas krei almenaŭ unu rubrikon. 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) retpoŝtadreso por sendo (nedeviga) 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : Indiku ĉi tie la adreson uzotan por sendi poŝtmesaĝojn (defaŭlte, la ricev-adreso estos uzata) : 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences Retpoŝtadreso de la retejestroVoir les différences 2013-09-23 19:41:06 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique Aŭtomata retleteroj-dissendado 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant Sendu nun 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante Ek al posta etapo 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Vi povas paŝi al posta etapo. 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Vi povas paŝi al posta etapo. 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy Escepto por la prokura serviloVoir les différences 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ Eksporto de la datenbazo al @archive@ 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
Por faciligi la kontrolon de la reteja ĉefartikola aktiveco, SPIP povas transdoni per retmesaĝoj - ekzemple al dissendlisto de redaktantoj - la anoncon pri publikig-petoj kaj validig-petoj de artikoloj. 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » Aŭtentokontrolaj dosieroj « .htpasswd » 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. Via retejo enhavas forumojn alireblajn nur per abono ; vizitantoj estas invititaj al registriĝo ĉe la publika retejo. 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Nur respondeculoj de la retejo rajtas aliri tiun paĝon.</b><p>Ĝi ebligas aliron al la diversaj funkcioj pri teknika bontenado. Iuj el ili okazigas specifan aŭtentigan procezon, kiu
postulas disponi je FTP-alirrajto al la retejo.</p>Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Nur respondeculoj de la retejo rajtas aliri tiun paĝon.</b><p>Ĝi ebligas aliron al la diversaj funkcioj pri teknika bontenado. Iuj el ili okazigas specifan aŭtentigan procezon, kiu
postulas disponi je FTP-alirrajto al la retejo.</p>Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Vi trovos ĉi tie ĉiujn aŭtorojn de la retejo. Ilia statuso estas indikita per koloro de sia piktogramo (mastrumanto = verda, redaktanto = flava). 2013-09-23 19:41:07 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
La eksteraj aŭtoroj, sen alireblo al la retejo, estas indikitaj per blua piktogramo ;
la aŭtoroj forviŝitaj per griza piktogramo.Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). La mesaĝilo ebligas al vi interŝanĝi mesaĝojn inter aŭtoroj, konservi memorigilojn (por via propra uzado) aŭ afiŝi anoncojn ĉe la hejmpaĝo de la privata spaco (se vi estas mastrumanto). 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. Tiu paĝo prezentas la liston de la <i>referencoj</i>, tio estas retejoj enhavantaj ligilojn al via propra retejo, nur koncerne hieraŭ kaj hodiaŭ : tiu listo estas prastatigita ĉiujn 24 horojn. 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Vi trovos ĉi tie la vizitantojn registritajn
en la publika spaco de la retejo (forumoj laŭ abono).
2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images Bildoj-miniaturigo 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@ : mastrumi la traduk-ligilojnVoir les différences 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Iuj retgastigantoj malaktivigas la aŭtomatan retleteroj-sendadon ekde ties serviloj. Tiukaze, la jenaj SPIP-funkcioj ne fonkcios. 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_hier hier : hieraŭ : 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... Via publika identeco... 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement Bildoj aŭtomate komputitaj 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. Bonvolu elekti la plej bonan metodon por fabriki vinjetojn musklakante laŭcele bildon. 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». Se neniu bildo afiŝiĝas, tio signifas ke la servilo kiu gastigas vian retejon ne estas konfigurita por uzi tiajn ilojn. Se vi deziras uzi tiujn funkciojn, petu la « GD » aŭ « Imagick » modulojn al la teknika repondeculo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles Personaj datenoj 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_inscription Inscription le Registriĝado jeVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs Aŭtomata registriĝado de novaj redaktantoj 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site Litertiparo de la retejo 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_jours jours tagoj 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) lasi tiujn tajpujojn malplenaj) 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_langues Langues du site Lingvoj de la retejo 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. La LDAP-aŭtentokontrolilo estas instalita. 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : Hiperligilo : 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée La listo de novaĵoj estis senditaVoir les différences 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés Listo de la konektitaj redaktantoj 2013-09-23 19:41:08 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. Tiu salutnomo jam ekzistas. 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. Tro mallonga salutnomo. 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. La salutnomo devas enhavi almenaŭ @nb@ signojn.Voir les différences 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_logos Les logos La vinjetoj 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_maximum maximum : maksimumo : 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique En la sama rubriko 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne Interna mesaĝilo 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction Viaj redaktataj mesaĝoj 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : Teknika mesaĝo : 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL alniveligo de via SQL-datenbazo 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Atentu !}} Vi ĵus instalis version de la SPIP-dosieroj {pli malnovan} ol tiun, kiu estis instalita antaŭe ĉe via retejo : eblas ke via datenbazo perdiĝos kaj ke via retejo ne plu funkcios.<br />{{Reinstalu la
SPIP-dosierojn.}}
2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée Via modifo estis registritaVoir les différences 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : Modifi tiun ĉi aŭtoron : 2013-09-23 19:41:09 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : Modifi la rubrikon : 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ Modifi : @titre@ 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP Mia SPIP-retejo 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : meznombro : 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : Lingvo de tiu ĉi artikolo : 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Bonvolu elekti ĉi-sube la lingvojn, kiujn vi volas disponigi al la redaktantoj de via retejo.
Vi ne povas malaktivigi la lingvojn jam uzatajn (unue afiŝitajn) ĉe via retejo.
2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@ : aktivigi la lingvomenuonVoir les différences 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ... ĉu nur por la rubrikoj situantaj ĉe la radiko ? 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ artikolojVoir les différences 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ aŭtorojVoir les différences 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ mesaĝojVoir les différences 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ ŝlosilvortojVoir les différences 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ rubrikojVoir les différences 2013-09-23 19:41:10 Traduit Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ vizitantojVoir les différences 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_nom Nom Nomo 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, @nb_articles@ artikoloj, 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, @nb_rubriques@ rubrikoj, 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, @nb_sites@ retejoj, 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire Nomo de la adresato 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés la HTML-markoj estas malpermesitajVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site Nomo de via retejo 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... Ne transloki... 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP povas regule sendi anoncon pri la lastaj novaĵoj de la retejo (artikolojn kaj fulm-informojn freŝe publikigitajn). 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Ne sendi la liston de la novaĵoj. 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié ne modifebla 2013-09-23 19:41:11 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. mi ne volas forviŝi tiun ŝlosilvorton. 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_notes Notes Notoj 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : Nova tradukaĵo : 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article Nova artikolo 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : ARTIKOLO NUMERO : 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) (deviga)Voir les différences 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES PLENDETALAJ AGORDOJ 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public Permesi registriĝojn de vizitantoj el la publika spaco 2013-09-23 19:41:12 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs Rifuzi registriĝon de vizitantoj 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_ou ou... aŭ... 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite Malpermesata paĝo 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_par_nom par nom laŭ nomo 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles laŭ nombro de artikoloj 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_par_statut par statut laŭ statuso 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ ’(laŭ @tri@)’ 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. Ambaŭ pasvortoj ne samas. 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. Pasvorto tro mallonga. 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. La pasvorto devas enhavi almenaŭ @nb@ signojn.Voir les différences 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères pli ol 5 signoj 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (Pli ol 5 signoj) 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (Pli ol 3 signoj) 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ populareco : @popularite@ ; vizitoj : @visites@ 2013-09-23 19:41:13 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum Postskribo 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : Postskribo : 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_pour pour por 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences Eblas antaŭrigardi la diversajn redakteblajn elementojn, kiuj havas almenaŭ la statuson „Proponita“, kaj ankaŭ la elementojn, kiujn vi estas redaktanta. Ĉu tio eblu nur al mastrumantoj, al ĉiuj redaktantoj, aŭ al neniu ?Voir les différences 2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape procedu etapon post etapo 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
la ĝisdatiga proceduro devas esti lanĉita por adapti
la datenbazon al la nova versio de SPIP.
2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. Testo de la prokurservilo sukcesa. 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_ps P.-S. P.S. 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_publier publier publikigi 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne Viaj artikoloj rete publikigitaj 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : Se viaj skeletoj ebligas registradon de vizitantoj, kiuj ne rajtas aliri la privatan spacon, bonvolu aktivigi la ĉi-suban opcion :Voir les différences 2013-09-23 19:41:14 Traduit Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Ĉu vi akceptas la registriĝadon de novaj redaktantoj ekde
la publika spaco ? Se vi akceptas tion, la vizitantoj povos registriĝi
per aŭtomata aliĝilo kaj tiam aliros al la privata spaco por
proponi siajn proprajn artikolojn. <div class="notice">Dum la aliĝo,
la uzantoj ricevos aŭtomate senditan retmesaĝon kun siaj
alir-kodoj al la privata spaco. Iuj
retejgastigantoj malaktivigas la sendadon de retleteroj el siaj
serviloj : tiukaze la aŭtomata aliĝo ne eblos.</div>Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ laboris pri tiu ĉi enhavo antaŭ @date_diff@ minutojVoir les différences 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site Radiko de la retejo 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. Bonvolu refreŝigi tiun ĉi paĝon post momento. 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». Neniu rezulto por "@cherche_auteur@". 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. Bonvolu rekomenci. 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs Redaktantoj 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur Redaktanto 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) kun aliro al la privata spaco (<i>Estas konsilinde</i>) 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION REDAKTATA 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redirection Redirection Alidirektigo 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. La alidirektigo estas aktiva.Voir les différences 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. Vi provas redirekti la artikolo al ĝi mem.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. La alidirektigo estis forigita.Voir les différences 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés Viaj rifuzitaj artikoloj 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> Opcioj : <b>Agordo de la LDAP-elŝuto</b> 2013-09-23 19:41:15 Traduit Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : <b>Alidirektigo.</b> Tiu artikolo alidirektas al la paĝo : 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. Nur la mastrumantoj povas modifi tiun ĉi adreson. 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : Limigi la mastrumadon al la rubriko : 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : Serĉo-rezultoj : 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques Rubrikoj 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques rubrikoj 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées Trovitaj rubrikoj 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre Sen titolo 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : <b>Selektu</b> ĉi-sube alirvojon en la dosierujilo : 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_signatures signatures subskriboj 2013-09-23 19:41:16 Traduit Modifier
info_site Site Retejo 2013-09-23 19:41:17 Traduit Modifier
info_sites sites retejoj 2013-09-23 19:41:18 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé La referencigitaj retejoj ligitaj al tiu ĉi ŝlosilvorto 2013-09-23 19:41:18 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy Uzi prokuran servilon 2013-09-23 19:41:18 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés Retejoj trovitaj 2013-09-23 19:41:18 Traduit Modifier
info_site_2 site : retejo : 2013-09-23 19:41:17 Traduit Modifier
info_site_min site retejo 2013-09-23 19:41:17 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé Referencigita retejo 2013-09-23 19:41:17 Traduit Modifier
info_site_web Site Web : Retejo :Voir les différences 2013-09-23 19:41:18 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : Subtitolo : 2013-09-23 19:41:18 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur Mastrumanto 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Statuso de tiu ĉi aŭtoro :Voir les différences 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis Mi estasVoir les différences 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : Alia statuso : 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer Konfirmenda registropeto 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur Redaktanto 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés Defaŭlta statuso de la importitaj uzantoj 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. Elektu la statuson atribuotan al la personoj ĉeestantaj en LDAP-dosierujilo, kiam ili unuafoje konektiĝas. Poste vi povos modifi tiun valoron por ĉiu aŭtoro laŭkaze. 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale Superrigardo de la redakta agado 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : Surtitolo : 2013-09-23 19:41:19 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). Via retejo proponas abondosierojn (vidu « <a href="@url@">@titre@</a> »). 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? Ĉu vi deziras transdoni tutajn artikolojn, aŭ nur afiŝi kelkcent-literan resumon ? 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. Vi povas modifi la prefikson de la datentabelo (tio nepras se vi deziras instali plurajn retejojn en la sama datenbazo). Tiun prefikson skribu per minusklaj literoj, sen ĉapeloj, kaj sen spaco. 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. SPIP tuj pritestos la maksimuman bildgrandecon, kiun ĝi povas pritrakti (laŭ milionrastrumeroj). <br/> La plej grandaj bildoj ne estos malgrandigitaj. 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : Maksimuma grandeco de la vinjetoj generataj de la sistemo : 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. Vi povas nun fini laŭnorman instalproceduron. 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_texte Texte Teksto 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif Klariga teksto 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) (la teksto estas longa : ĝi aperas do en pluraj partoj kiuj estos rekunigitaj post validigo.) 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_texte_message Texte de votre message Teksto de via mesaĝoVoir les différences 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message Teksto de la mesaĝo 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_titre Titre : Titolo :Voir les différences 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_total total : totalo : 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction Ĉiuj artikoloj redaktataj 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique Ĉiuj artikoloj publikigitaj en tiu ĉi rubriko 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés Ĉiuj artikoloj rifuzitajVoir les différences 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : ĉiuj : 2013-09-23 19:41:20 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site La tuta retejo 2013-09-23 19:41:21 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. La artikolon oni ne tradukis al tiu lingvo. 2013-09-23 19:41:21 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. La artikolo jam haveblas en tiu lingvo, sed modifoj estis poste aldonitaj al la referenca artikolo. Bonvolu ĝisdatigi la tradukaĵon. 2013-09-23 19:41:21 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. La artikolo haveblas en tiu lingvo, kaj la tradukaĵo estas ĝisdatigita. 2013-09-23 19:41:21 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. Originala artikolo. 2013-09-23 19:41:21 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atentu :</b> nur la originalaj artikoloj estas afiŝitaj.
La tradukoj estas kunligitaj al la originalo, kun koloro kiu indikas ties staton :
2013-09-23 19:41:21 Traduit Modifier
info_traductions Traductions TradukojVoir les différences 2013-09-23 19:41:22 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles Kunlaborado pri la artikoloj 2013-09-23 19:41:22 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, unu rubriko, 2013-09-23 19:41:22 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique 1 rubriko 2013-09-23 19:41:22 Traduit Modifier
info_un_article un article, unu artikolo, 2013-09-23 19:41:22 Traduit Modifier
info_un_site un site, retejo, 2013-09-23 19:41:22 Traduit Modifier
info_url URL : URL : 2011-03-23 23:26:00 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : Hiperligilo : 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_url_proxy URL du proxy URL de la prokura serviloVoir les différences 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. la retadreso (URL) de la prokura servilo ne validas.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. la retadreso (URL) de la retejo ne validas.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
info_url_test_proxy URL de test URL de testoVoir les différences 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... Vi povas nun ekuzi la asistatan publikigilon... 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : Afiŝado laŭ monato : 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs Vizitantoj 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public Vizitantoj de la publika spaco 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur Vizitanto 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public de la publika spaco 2013-09-23 19:41:24 Traduit Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. La retejestroj nune estas difinita en <tt>@file_options@</tt>.Voir les différences 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur Adreso de la datenbazo atribuita de la retejgastiganto 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. La nova bazo estis bone deklarita kiel servilonomo @connect@.Voir les différences 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... Certe la instalado estas malsukcesonta, aŭ naskos ne funkciivan retejon... 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : SPIP ne funkcias per : 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : SPIP postulas la php-kromprogramon : 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Salutnomo atribuita de la retejgastiganto 2013-09-23 19:41:25 Traduit Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : Baznomo atribuita de la retejgastiganto : 2013-09-23 19:41:26 Traduit Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur Pasvorto atribuita de la retejgastiganto 2013-09-23 19:41:26 Traduit Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables Tiu ĉi datumbazo nune enhavas neniun tabelo 2013-09-23 19:41:26 Traduit Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) PHP-versio @version@ eksnuna (minimuma = @minimum@) 2013-09-23 19:41:26 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. Elektu lingvon kaj poste musklaku la butonon « sekvanta » por lanĉi la instal-proceduron. 2013-09-23 19:41:26 Traduit Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : Indiku la datumbazan tipon : 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2008-07-27 22:21:05 Traduit Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQLVoir les différences 2012-10-27 12:12:28 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2008-07-27 22:21:05 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2008-07-27 22:21:05 Traduit Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Servilo de datumbazo atribuita de la retgastiganto 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
install_tables_base Tables de la base Tabeloj de la datumbazo 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : Prefikso de la tabelo atribuita de la retejgastiganto : 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. SPIP scipovas uzi <b>MySQL</b> (la plej kutime uzatan) kaj <b>SQLite</b>.Voir les différences 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental La uzado de <b>PostgreSQL</b> estas ankaŭ proponita kiel eksperimentaVoir les différences 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié La statuso jam estis modifitaVoir les différences 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut Vi ne povas elekti tiun statusonVoir les différences 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur redaktanto 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
intitule_licence Licence LicencoVoir les différences 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions Akcepti la registropetojn 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement Aktivigi la averto-mesaĝojn 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur mastrumanto 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier Afiŝi en la kalendaro 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication Disponigi la tuton de la artikoloj en la abondosieroj 2013-09-23 19:41:27 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs la mastrumantoj 2013-09-23 19:41:28 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. Aŭtomatigi miniaturigadon de la bildoj. 2013-09-23 19:41:28 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. Ne generi bildajn miniaturojn. 2013-09-23 19:41:28 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs la redaktantoj 2013-09-23 19:41:28 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public la vizitantoj de la publika spaco 2013-09-23 19:41:28 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd Krei la dosierojn .htpasswd 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_login Login Salutnomo 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda Aktivigi la mesaĝilon kaj la agendon 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles al artikoloj 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques al rubrikoj 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. al referencigitaj aŭ abonligitaj retejoj. 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_non Non Ne 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions Ne akcepti la registropetojn 2013-09-23 19:41:29 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement Neniuj averto-mesaĝoj 2013-09-23 19:41:30 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier Ne afiŝi en la kalendaro 2013-09-23 19:41:30 Traduit Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé Nur disponigi po unu resumo 2013-09-23 19:41:30 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers Ne krei tiujn ĉi dosierojn 2013-09-23 19:41:30 Traduit Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda Malaktivigi la mesaĝilon kaj la agendon 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. Ne publikigi la artikolojn antaŭ la fiksita publikig-dato. 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nova rubriko 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur Nova aŭtoro 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_oui Oui Jes 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. Publikigi la artikolojn, kiu ajn estas ties publikig-dato. 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article Respondo al la artikolo 2013-09-23 19:41:31 Traduit Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public Limiĝi al HTML4 en publika spacoVoir les différences 2013-09-23 19:41:32 Traduit Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 Permesi HTML5Voir les différences 2013-09-23 19:41:33 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur vizitanto 2013-09-23 19:41:33 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. ne konata 2013-09-23 19:41:33 Traduit Modifier
label_bando_outils Barre d’outils IlobretoVoir les différences 2013-09-23 19:41:33 Traduit Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils Afiŝi la ilojnVoir les différences 2013-09-23 19:41:34 Traduit Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils Kaŝi la ilojnVoir les différences 2013-09-23 19:41:34 Traduit Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences Elektu vian lingvonVoir les différences 2015-09-19 14:49:24 Traduit Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur Indiku la nomon uzita por tiu serviloVoir les différences 2013-09-23 19:41:34 Traduit Modifier
label_slogan_site Slogan du site Devizo de la retejoVoir les différences 2013-09-23 19:41:34 Traduit Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences Larĝo de la ekranoVoir les différences 2018-03-13 16:23:36 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation Naviga menuoVoir les différences 2013-09-23 19:41:35 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page Afiŝado en paĝoVoir les différences 2013-09-23 19:41:35 Traduit Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ heredado de la kampo @champ@Voir les différences 2013-09-23 19:41:35 Traduit Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP Heredadoj de LDAP-kampojVoir les différences 2013-09-23 19:41:35 Traduit Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. Por ĉiuj jenaj SPIP-kampoj, indiki la nomo de la rilata LDAP-kampo. Lasi malplenan por ne plenigis ĝin, apartigi per spacoj aŭ komoj por provi plurajn LDAP-kampoj.Voir les différences 2013-09-23 19:41:35 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur Aldoni tiun aŭtoron 2013-09-23 19:41:35 Traduit Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique Aldoni tiu rubrikoVoir les différences 2013-09-23 19:41:36 Traduit Modifier
lien_email email retpoŝtadreso 2013-09-23 19:41:36 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : NOMO DE LA RETEJO : 2013-09-23 19:41:36 Traduit Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu Iri al la enhavoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Iri al la navigadoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Iri al la serĉoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur Forviŝi la aŭtoron 2013-09-23 19:41:36 Traduit Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique Forviŝi la rubrikonVoir les différences 2013-09-23 19:41:37 Traduit Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs Forviŝi ĉiujn aŭtorojnVoir les différences 2013-09-23 19:41:37 Traduit Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques Forviŝi ĉiujn rubrikojnVoir les différences 2013-09-23 19:41:38 Traduit Modifier
lien_site site retejo 2013-09-23 19:41:38 Traduit Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher Ĉion malmarkiVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier Malfaldi ĉion 2013-09-23 19:41:38 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier Refaldi ĉion 2013-09-23 19:41:38 Traduit Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer Ĉion forviŝi 2013-09-23 19:41:38 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom Vicigi laŭ nomo 2013-09-23 19:41:38 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles Vicigi laŭ nombro de artikoloj 2013-09-23 19:41:39 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut Vicigi laŭ statuso 2013-09-23 19:41:39 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : VIDI ĈERETIGITE : 2013-09-23 19:41:39 Traduit Modifier
logo_article Logo de l’article Vinjeto de la artikoloVoir les différences 2013-09-23 19:41:40 Traduit Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur Vinjeto de la aŭtoroVoir les différences 2013-09-23 19:41:40 Traduit Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique Vinjeto de la rubrikoVoir les différences 2013-09-23 19:41:40 Traduit Modifier
logo_site Logo de ce site Vinjeto de la retejo
Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques Laŭnorma vinjeto de rubrikojVoir les différences 2013-09-23 19:41:41 Traduit Modifier
logo_survol Logo pour survol Vinjeto por flugrigardoVoir les différences 2013-09-23 19:41:41 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base Elekto de via datenbazo 2013-09-23 19:41:41 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue Lingva dosiero 2013-09-23 19:41:41 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci Rapid-alirilo 2013-09-23 19:41:41 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché Afiŝita teksto 2013-09-23 19:41:41 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. Vi povas inkludi la jenajn rapid-klakeblojn en la skeletojn de via publika retejo. Ili estos aŭtomate tradukitaj en la diversajn lingvojn, kiuj havas specifan lingvan dosieron. 2013-09-23 19:41:42 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : La lingva dosiero « @module@ » disponeblas en : 2013-09-23 19:41:42 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu nekonata 2013-09-23 19:41:42 Traduit Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences La SPIP-ĝisdatigo @version@ estas disponeblaVoir les différences 2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible Nova SPIP-versio @version@ disponeblasVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
onglet_contenu Contenu Enhavo 2013-09-23 19:41:42 Traduit Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base Deklari alian datumbazon 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
onglet_discuter Discuter Diskuti 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interago 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
onglet_proprietes Propriétés Trajtoj 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement nun 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques Subrubrikoj 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy Tiu ĉi paĝo ne ŝutiĝu tra la prokura servilo 2013-09-23 19:41:43 Traduit Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) Laŭbezone, indiku komputilojn aŭ domajnojn por kiuj tiu prokurservilo ne devas aplikiĝi (ekzemple : @exemple@) 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
phpinfo Configuration PHP PHP-agordoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ aktivataj kromprogramoj.Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_actifs_liste Actifs AktivajVoir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. Neniu aktivata kromprogramo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. Unu aktivata kromprogramo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ kromprogramojVoir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ disponeblaj kromprogramoj.Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. Unu disponebla kromprogramo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ Eraro en la kromprogramoj : @plugins@Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_liste Liste des plugins Listo de kromprogramoj 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés Ŝlositaj kromprogramojVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
plugins_recents Plugins récents. Freŝaj kromprogramoj.Voir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
plugins_tous_liste Tous ĈiujVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie HierarkioVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
plugins_vue_liste Liste Listo 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
plugin_charger Télécharger ElŝutiVoir les différences 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ Ŝargado de la pakaĵo @name@ 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ eraro : ne eblas ŝargi @zip@ 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. La dosierujo <code>@dest@</code> ne estas skribe alirebla. 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. Bonvolu kontroli la rajtojn pri tiu ĉi dosierujo (kaj krei ĝin laŭkaze), aŭ instali la dosierojn per FTP. 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences malsukceso pclzip : eraro @status@ 2013-09-23 19:41:44 Traduit Modifier
plugin_etat_developpement en développement disvolvata 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_etat_experimental expérimental eksperimenta 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_etat_stable stable stabila 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_etat_test en test testata 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ Ne eblas aktivigi la kromprogramon @plugin@ 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : Se vi deziras permesi la aŭtomatan instaladon de kromprogramoj, bonvolu : 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : Se vi deziras permesi aŭtomata instalado de tiu biblioteko, bonvolu :Voir les différences 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; krei dosierujon <code>@rep@</code> ; 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. kontroli ke estas permesate al la servilo skribi en tiu ĉi dosierujo. 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. kreenda ĉe la reteja radiko. 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : ekzemploj : 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> Vi povas instali kromprogramojn, per FTP, en la dosierujon <tt>@rep@</tt> 2013-09-23 19:41:45 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. Iuj kromprogramoj postulas ankaŭ la eblon elŝuti dosierojn en la dosierujon <code>lib/</code>. Tiu dosierujo estas laŭkaze kreenda ĉe la reteja radiko. 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : Viaj listoj de kromprogramoj : 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels la oficialaj kromprogramoj 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes Ĝisdatigi la listojn 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... aŭ... 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. Elektu ĉi-sube kromprogramon : SPIP elŝutos ĝin kaj instalos ĝin en la dosierujo <code>@rep@</code> ; se tiu ĉi kromprogramo jam ekzistas, ĝi estos ĝisdatigita. 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_credit Crédits KreditojVoir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte Deklaro de tiu kromprogramo ne ĝustasVoir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie Sukcesa instaladoVoir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : Necesas :Voir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP Tiu ĉi kromprogramo ne estas kongrua kun tiu SPIP-versioVoir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. Kromprogramoj ĉi-sube estas ŝarĝitaj kaj aktivigitaj en la dosierujo @plugins_dist@.Voir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. Ili ne malaktivigas.Voir les différences 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ elŝutota de @url@ kaj instalota en @rep@ 2013-09-23 19:41:46 Traduit Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie Sukcesa ĝisdatigoVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées Instalitaj bibliotekoj 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Postulas la PHP-kromprogramon @plugin@ laŭ versio @version@.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Postulas la PHP-kromprogramon @plugin@Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ Tiu ĉi kromprogramo bezonas la bibliotekon @lib@ 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Postulas @plugin@ laŭ versio @version@.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences Postulas la kromprogramon @plugin@ laŭ versio @version@.Voir les différences 2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ Necesas la kromprogramon @plugin@Voir les différences 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. Necesas SPIP laŭ minimume versio @version@. 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_source source :  fonto :  2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique Aŭtomata instalo 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins Aldoni kromprogramojn 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ Instalado de la kromprogramo @plugin@Voir les différences 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins Miaj kromprogramojVoir les différences 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Uzas la PHP-kromprogramon @plugin@ laŭ versio @version@.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Uzas @plugin@ laŭ versio @version@.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. Uzas la kromprogramon @plugin@ de versio @version@.Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer Daŭrigu por ĝin aktivigi 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. indiku ĉi-sube la retadreson de la maldensa dosiero de elŝutenda kromprogramo, aŭ la retadreson de kromprogramolisto. 2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  Retadreso de la kromprogramo aŭ de la listo  2013-09-23 19:41:47 Traduit Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> Ĝi enhavas la jenajn dosierojn (@taille@),
<br />pretajn por instali en la dosierujo <code>@rep@</code>Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. Vi nun povas instali ĝinVoir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. La dosiero @zip@ estis ekstraktita kaj instalita.Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ La dosiero @zip@ estis ekstraktita kaj instalita en la dosierujo @rep@Voir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé La dosiero @zip@ estis elŝutitaVoir les différences 2013-09-23 19:41:48 Traduit Modifier
protocole_ldap Version du protocole : Protokolversio : 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant Lanĉi nunVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences Vi povas forviŝi ĉiujn atendante taskojn kaj restarigi la liston kun la periodaj taskojVoir les différences 2018-03-13 16:23:36 Traduit Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ atendante taskojVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s Sekva tasko post @nb@ sVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente Neniu atendante taskoVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 atendante taskoVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_priorite_tache priorité prioritatoVoir les différences 2018-06-04 05:32:09 Traduit Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux Restarigi la tasklistonVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
queue_titre Liste des travaux TasklistoVoir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
repertoire_plugins Répertoire : Dosierujo : 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
required (obligatoire) (deviga) 2014-11-02 13:00:46 Traduit Modifier
sans_heure sans heure sen horo 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences (limigita mastrumanto)Voir les différences 2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
statut_webmestre webmestre retejestroVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences Tasko CRON @function@ (ASAP)Voir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences Tasko CRON @function@ (ĉiuj @nb@ s)Voir les différences 2013-09-23 19:41:49 Traduit Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. La bildoj aŭtomate komputitaj de SPIP (vijnetoj de dokumentoj, titoloj prezentitaj laŭ grafika formo, matematikaj funkcioj laŭ TeX-formato...) okupas en dosierujo @dir@ spacon je @taille@. 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. Tiu retejo ne ebligas limigi memorspacon de stapla dosierujo. 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. SPIP provas limigi memorspacon de stapla dosierujo po cirkaŭ <b>@octets@</b> da datenoj. 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. Memorspaco de la staplo estas malpli ol @octets@.Voir les différences 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. Memorspaco de la staplo estas nun proksimume @octets@.Voir les différences 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. La staplo estas malplena. 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache Memorspaco de stapla dosierujo 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. Iuj LDAP-serviloj ne akceptas sennoman aliron. Tiukaze, necesas difini identecnomon por serĉi informojn en dosierujilo. Plejofte tamen, la sekvantaj tajpujoj povas resti malplenaj. 2013-09-23 19:41:51 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Tiu komando forviŝas <i>la tutan</i> enhavon de la datenbazo,
inkluzive de <i>ĉiuj</i> alirrajtoj de redaktantoj kaj mastrumantoj. Post ties efektivigo, vi devos lanĉi la
SPIP-reinstalon por rekrei novan bazon kaj unuan mastrumulan alirrajton.
2013-09-23 19:41:51 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) (Se via adresaro estas instalita ĉe la sama maŝino kiel la retejo, temas verŝajne pri « localhost ».) 2013-09-23 19:41:51 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : La jena aŭtoro estis aldonita al la artikolo : 2013-09-23 19:41:52 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. Se vi havas aliron al dosierujilo (LDAP), vi povas uzi ĝin por aŭtomate importi uzantojn sub SPIP. 2013-09-23 19:41:54 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : Tiu artikolo estas : 2013-09-23 19:41:54 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel Virtuala artikolo 2013-09-23 19:41:54 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>Virtuala artikolo :</b> artikolo referencigita ĉe via SPIP-retejo, sed alidirektita al alia retadreso. Por forigi la alidirekton, forviŝu la ĉi supran URL-n. 2013-09-23 19:41:54 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" Neniu rezulto por "@cherche_auteur@" 2013-09-23 19:41:54 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS LA AŬTOROJ 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). Tiu retejo povas konstante indiki la liston de la konektitaj redaktantoj. Tio ebligas al vi rekte interŝanĝi mesaĝojn. Vi povas decidi ne aperi en tia listo (vi estas « nevidebla » al la aliaj uzantoj). 2013-09-23 19:41:54 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : Elektu vian datenbazon : 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. La SQL-servilo enhavas plurajn datenbazojn. 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : <b>Elektu</b> ĉi-poste tiun, kiun atribuis al vi via retejgastiganto : 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : Prefikso de la tabeloj : 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. Vi povas peti SPIP por produkti en la publika spaco, kodon kongruan kun <i>HTML4</ i>, aŭ rajtigi ĝin por uzi la pli modernaj eblecoj de la <i>HTML5</ i>.Voir les différences 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. Estas neniu risko aktivigi la opcion <i>HTML5</i>, sed se vi faras, la paĝoj de via retejo devos komenciĝi per la sekva mencio por resti valida : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>.
Voir les différences
2013-09-30 15:48:41 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément @count@ elemento 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ elementoj 2013-09-23 19:41:55 Traduit Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. Bonvolu kontroli ĉi-sube la diferencojn inter ambaŭ versioj de la teksto, vi povas ankaŭ kopii viajn ŝanĝojn, poste restartu.Voir les différences 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Konsultu la informojn donitajn de via retgastiganto : en ili, vi trovos la ensalutilojn necesajn por konektiĝi al la servilo de datumbazo kiun li proponas.Voir les différences 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (Kelkvorta enhavo-priskribo de la artikolo.) 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Laŭ la modelo adoptita por via retejo, vi povas decidi
ke certaj elementoj de la artikoloj ne estu uzataj.
Uzu la ĉi-suban liston por indiki kiuj elementoj disponeblas.
2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Se via datenbazo kolapsis,
vi povas provi
aŭtomatan riparon.
2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. Antaŭ ol povi skribi artikolojn,<br /> vi devas krei rubrikon. 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : KREO-DATO DE LA ARTIKOLO : 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : Kreo-dato :Voir les différences 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : DATO DE ANTAŬA REDAKTO : 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. Ne afiŝi daton de antaŭa redakto. 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : DATO DE RETA PUBLIKIGO : 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : Dato de reta publikigo :Voir les différences 2013-09-23 19:41:56 Traduit Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : Tiu rubriko estas traduko de la rubriko numero :Voir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide Konciza priskribo 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP Forviŝi la SPIP-datenbazon 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques Forviŝi statistikojnVoir les différences 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». Vi povas pliriĉigi la enpaĝigon de via teksto uzante « tipografiajn rapidklavojn ». 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. La enhavoj ĉi-subaj estas proponitaj por publikigo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
<b>Ĉu SPIP kreu la specialajn dosierojn <tt>.htpasswd</tt> kaj <tt>.htpasswd-admin</tt> en dosierujo @dossier@ ?</b>
<p>Tiuj dosieroj ebligas limigi la alirrajton de aŭtoroj kaj administrantoj en aliaj lokoj de via retejo (ekzemple, ekstera statistik-programo).</p>
<p>Se tio ne utilas al vi, vi povas lasi tiun opcion je ĝia defaŭlta valoro (neniu dosier-kreo).</p>Voir les différences
2018-03-14 05:31:52 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. La sistemo kreos por vi nun personan alireblon al la retejo. 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Noto : se temas pri reinstalo kaj se via aliro daŭre funkcias, vi povasVoir les différences 2013-09-23 19:41:57 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (Enkonduka teksto al la artikolo.) 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. Ni konsilas al vi uzi, en via retejo, universalan alfabeton (<tt>utf-8</tt>) : tio ebligas afiŝadon de tekstoj en ĉiuj lingvoj kaj solvas problemojn de kongrueco se vi uzas modernajn retumilojn. 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : Via retejo estas nun instalita laŭ la litertiparo : 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : Se tio ne kongruas kun la realo de viaj datenoj (ekzemple, sekve de datenbazo-restaŭro), aŭ se <em>vi ĵus ekkreis tiun retejon</em> kaj deziras ekuzi novan litertiparon, bonvolu indiki ĝin ĉi tie : 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) Lasu malplena por sennoma aliro, aŭ entajpu la kompletan vojon, ekzemple « <tt>uid=nomo, ou=uzanto, dc=mia-domajno, dc=com</tt> ».) 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Atentu ! Tio ĉi estas la salutnomo laŭ kiu vi ensalutis.
Uzu tiun ĉi formularon prudente...
2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. Mesaĝado permesas al retejaj redaktantoj komuniki inter si rekte en la privata spaco de la retejo. Ĝi estas asociita kun agendo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Vi ĵus ĝisdatigis la SPIP-dosierojn.
Necesas nun alniveligi la datenbazon
de la retejo.
2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : Modifi la artikolon : 2013-09-23 19:41:58 Traduit Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Se vi deziras mastrumi la objektojn en pluraj lingvoj, per kompleksa retumado, vi povas aldoni menuon pri lingvoelekto en la objektojn, konforme al la organizo de via retejo.Voir les différences 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. Vi povas ankaŭ aktivigi sistemon por mastrumi la ligilojn inter la diversaj tradukoj sur iuj objektoj.Voir les différences 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>ne densigita</i> (ĉar via servilo ne eltenas tiun funkcion) 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. Vi instalis novan version de SPIP. 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Tiu ĉi nova versio bezonas pli kompletan ĝisdatigon ol kutime. Se vi estas retejestro de la retejo, bonvolu forviŝi la dosieron @connect@ kaj restarigi la instalprocezon por ĝisdatigi viajn konekt-parametrojn al la datenbazo.<p> (Notu : se vi forgesis viajn konektparametrojn, legu la dosieron @connect@ antaŭ ol forviŝi ĝin...)</p>Voir les différences 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. Reiru al antaŭa paĝo, selektu alian datenbazon aŭ kreu novan. Kontrolu la informojn donitajn de via retgastiganto. 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : Pluraj aŭtoroj trovitaj por"@cherche_auteur@" : 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères pli ol 3 literoj 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) La defaŭlte indikita valoro ĝenerale taŭgas.) 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. Tiu paĝo listigas kromprogramojn disponeblajn ĉe tiu retejo. Vi povas aktivigi la necesajn kromprogramojn noĉante la kongruan noĉujon. 2013-09-23 19:42:02 Traduit Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. Kiam via artikolo estas finita,<br /> vi povas proponi ĝian publikigon. 2013-09-23 19:42:03 Traduit Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. En iuj okazoj (intrareto, protektitaj retoj...),
povas esti necese uzi na <i>proxy HTTP</i> por atingi eksterajn retejojn (dokumentaron de SPIP, abonligitajn retejojn, ktp...).
Se tio okazas, indiku ĉi-sube ties retadreson, laŭ la formo @proxy_en_cours@. Ĝenerale,
lasu tiun tajpujon malplena.
2013-09-23 19:42:03 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Kiel kondutu SPIP rilate la artikolojn
kies publikig-dato estis fiksita
por estonta templimo ?
2013-09-23 19:42:03 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [Ne forgesu ĝuste selekti tiun kampon.] 2013-09-23 19:42:03 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Se vi volas
rekalkuli ununuran paĝon, pasu prefere tra la publika spaco kaj tie uzu la butonon « rekalkuli ».
2013-09-23 19:42:03 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données Ripari la datenbazon 2013-09-23 19:42:03 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. artikolo referencigita ĉe via SPIP-retejo, sed redirektita al alia URL. 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Kiam iuj SQL-serĉpetoj ĉiufoje
kaj senkiale malsukcesas, estas eble
ke tio okazas pro la datenbazo
mem.</b><p>
Via SQL-servilo disponas je ripar-kapablo de siaj
tabeloj kiam ili estas akcidente difektitaj.
Vi povas ĉi tie provi riparon ;
en kazo de malsukceso, faru ekrankopion.
Ĝi eble entenas indicojn pri la misfunkcio...</p><p>
Se la problemo daŭras, kontaktu
vian retgastiganton.</p>Voir les différences
2013-09-30 15:48:42 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Vi povas ĉi-sube elekti la « ĉefan lingvon » de la retejo. Tiu elekto ne devigas vin - bonŝance ! - verki viajn artikolojn en la elektita lingvo, sed ebligas determini :
<ul><li> la defaŭltan formaton de la datenoj en la publika spaco ;</li>
<li> kian tipografiilon SPIP devas uzi pri tekst-aspektigo ;</li>
<li> la lingvon uzendan en la formularoj de la publika spaco ;</li>
<li> la lingvon defaŭlte prezentitan en la privata spaco.</li></ul>
2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre Subtitolo 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) (Malhelaj stangoj : dimanĉo / malhela kurbo : evoluo de la meznombro) 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation Atendantaj validigon 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne Rete publikigitaj 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés rifuzitaj 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Uzu tiun ĉi komandon por forigi ĉiujn dosierojn troviĝantajn
en la SPIP-staplo. Tio ebligas ekzemple devigi la sistemon rekalkuli ĉiujn paĝojn, se vi
faris gravajn ŝanĝojn en la grafiko aŭ strukturo de la retejo.
2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre Surtitolo 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK.  : tiu tabelo estas en ordo. 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation Ripar-provo 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données Provi riparon de la datenbazo 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Por testi tiun prokuran servilon, indiku ĉi tie la adreson de retejo, kiun vi deziras testi. 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : Titolo : 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>Titolo</b> [Deviga] 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ prilaboris tiun artikolon antaŭ @date_diff@ minutoj 2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Se pluraj redaktantoj laboras ofte
pri sama artikolo, la sistemo
povas afiŝi la ĵus « malfermitajn » artikolojn
por eviti la sammomentajn modifojn.
Tiu opcio estas defaŭlte malaktivigita
por eviti maloportunajn
averto-mesaĝojn.
2013-09-23 19:42:04 Traduit Modifier
texte_vide vide malplena 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache Malplenigi la staplon 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Artikolo proponita por publikigo.Voir les différences 2013-09-23 19:41:50 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique Teknika bontenado 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique Teknika bontenado 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur Aldoni aŭtoroVoir les différences 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé Aldoni ŝlosilvortoVoir les différences 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles Afiŝi la artikolojn 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : Afiŝi la traduk-staton por tiuj lingvoj : 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : ALDONI AŬTORON : 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique Ene de la rubriko 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO AŬTORO NUMERO 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ NUMERO :Voir les différences 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>Subskribo</b> [deviga]<br /> 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site Agordo de la retejo 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences Agordi viajn preferojnVoir les différences 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Agordi viajn preferatajn menuojnVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications AvizojVoir les différences 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé En la privata spaco 2013-09-23 19:42:05 Traduit Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public Ĉe la publika retejo 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site Agordo de la retejo 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_config_langage Configurer la langue Agordi la lingvonVoir les différences 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition Konflikto dum redaktadoVoir les différences 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> Opcioj : <b>Via konekto LDAP</b> 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : GRUPO DE VORTOJ : 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_identite_site Identité du site Identeco de la retejoVoir les différences 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_langue_article Langue de l’article Lingvo de la artikoloVoir les différences 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique Lingvo de la rubrikoVoir les différences 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE LINGVO KAJ TRADUKOJ DE LA ARTIKOLO 2013-09-23 19:42:06 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES LA ARTIKOLOJ 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda Mesaĝilo kaj agendo 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... Retejumi... 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nova rubriko 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : RUBRIKO NUMERO : 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ Modifi : @titre@ 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles La artikoloj 2013-09-23 19:42:07 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site La tuta retejo 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ Kalendaro @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site Agordo de la retejo 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible tuta kaj malfarebla forviŝo 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ Serĉrezulto @recherche@ 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) Statistikoj (eniraj ligiloj)Voir les différences 2018-03-15 05:36:27 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP SPIP-alniveligo 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Preferataj menuojVoir les différences 2018-03-02 05:31:59 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés Publikigo de la postdatitaj artikoloj 2013-09-23 19:42:08 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation Riparo 2013-09-23 19:42:09 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions Kontrolo de la petskriboj 2013-09-23 19:42:09 Traduit Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transŝuta tavolsekureco (TLS) : 2013-09-23 19:42:09 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : Ĉiuj versioj de tiu ĉi artikolo : 2013-09-23 19:42:09 Traduit Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Ne plu ligi al ties tradukojVoir les différences 2013-09-23 19:42:10 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : Tiu artikolo estas traduko de la artikolo numero : 2013-09-23 19:42:10 Traduit Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Skribi novan tradukonVoir les différences 2013-09-23 19:42:10 Traduit Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. Eraro : la litertiparo @charset@ ne estas eltenata. 2013-09-23 19:42:10 Traduit Modifier
version Version : Versio : 2013-09-23 19:42:11 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License