Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Para facilitar o seguimento da actividade
editorial do web, SPIP pode enviar por correo-e., por exemplo
a unha lista de enderezos do equipo de redacción, avisos das peticións
de publicación e de validacións dos artigos.
2022-06-01 17:00:07
MODIF
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Os colaboradores exteriores, sen acceso ao web, indícanse por unha ícona azul;
os autores que foron eliminados, por unha papeleira.
2013-09-23 19:50:58
MODIF
info_obligatoire_02
(obligatoire)
[Obrigatorio]
2013-09-23 19:51:24
MODIF
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ?
É posíbel previsualizar o web como se todos os artigos e breves (que teñan cando menos o estado de « proposto ») estivesen publicados. Esta posibilidade debe estar aberta só para os administradores, para todos os redactores, ou para calquera ?
2015-06-28 20:15:49
MODIF
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Aceptará as inscricións de novos redactores
desde o web público? De aceptalos, os visitantes poderanse rexistrar cun
formulario automatizado e accederán ao espazo privado para
propor os seus propios artigos.<blockquote> <i>Trala fase de inscrición,
os usuarios recibirán un correo electrónico automático
cos seus códigos de acceso ao web privado. Algúns
provedores desactivan o envío automático desde os seus servidores:
nese caso, a inscrición automática é imposible.</i></blockquote>
2013-09-23 19:51:39
MODIF
info_site_web
Site Web :
WEB:
2013-09-23 19:51:44
MODIF
info_texte_message
Texte de votre message
Texto da súa mensaxe:
2013-09-23 19:51:47
MODIF
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP pode utilizar <b>MySQL</b> (o máis maioritario), <b>PostgreSQL</b> e <b>SQLite</b>.
2013-09-23 19:51:57
MODIF
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
Atención : certos módulos (plugins) non funcionan senón con MySQL
2013-09-23 19:51:57
MODIF
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Largura de pantalla
2015-07-21 00:16:08
MODIF
logo_article
Logo de l’article
LOGO DO ARTIGO
2013-09-23 19:52:04
MODIF
logo_auteur
Logo de l’auteur
LOGO DESTA PERSOA
2013-09-23 19:52:04
MODIF
logo_rubrique
Logo de la rubrique
LOGO DO TEMA
2013-09-23 19:52:04
MODIF
logo_site
Logo de ce site
LOGO DESTE WEB
2013-09-23 19:52:04
MODIF
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
LOGO ESTANDAR DOS TEMAS
2013-09-23 19:52:04
MODIF
logo_survol
Logo pour survol
LOGO DE INTERCAMBIO
2013-09-23 19:52:04
MODIF
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
A versión @version@ de SPIP está dispoñible
2015-09-18 20:15:55
MODIF
plugins_actifs_liste
Actifs
Módulos activos
2013-09-23 19:52:10
MODIF
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Extensións
2013-09-23 19:52:11
MODIF
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
As extensións seguintes cárganse e actívanse no cartafol @plugins_dist@.
2013-09-23 19:52:07
MODIF
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Non son desactivables
2013-09-23 19:52:07
MODIF
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Necesita o plugin @plugin@ na súa version @version@ mínimo.
2015-05-03 16:15:55
MODIF
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ traballos en agarda
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Próximo traballo en @nb@ s
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 traballo en agarda
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Purgar a lista de traballos
2013-09-23 19:52:11
MODIF
queue_titre
Tâches de fond
Lista de traballos
2013-09-23 19:52:11
MODIF
required
(obligatoire)
[Obrigatorio]
2014-11-02 13:00:47
MODIF
statut_admin_restreint
admin restreint
(admin restrinxido)
2013-09-23 19:52:11
MODIF
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
O tamaño da caché é actualmente de @octets@.
2013-09-23 19:52:11
MODIF
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
Os artigos e as breves de aquí embaixo foron propostos para a súa publicación.
2013-09-23 19:52:17
MODIF
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>SPIP ten que crear os ficheiros especiais <tt>.htpasswd</tt>
e <tt>.htpasswd-admin</tt> no cartafol @dossier@?</b><p>
Estes ficheiros pódenlle servir para restrinxir o acceso, tanto aos autores
coma aos administradores a outras partes do seu web (ao programa
externo de estatísticas, por exemplo).</p><p>
Se non o utiliza, pode deixar esta opción
co seu valor predeterminado (non crear
estes ficheiros).</p>
2013-09-30 11:59:07
MODIF
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Nota: se se trata dunha reinstalación, e o teu acceso vai sen atrancos, podes
2013-09-23 19:52:18
MODIF
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Se desexa crear artigos en varias linguas, cunha navegación complexa, pode engadir un menú de selección da lingua dos artigos e/ou das seccións, en función da organización do seu web.
2013-09-23 19:52:20
MODIF
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
Pode igualmente activar un sistema de xestión de ligazóns entre as diferentes traducións dun artigo.
2013-09-23 19:52:20
MODIF
titre_langue_article
Langue de l’article
LINGUA DO ARTIGO
2013-09-23 19:52:26
MODIF
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
LINGUA DA SECCIÓN
2013-09-23 19:52:26
MODIF
annuler_recherche
Annuler la recherche
Annuler la recherche
2012-02-13 10:07:05
NEW
avis_acces_interdit_prive
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
2020-02-03 18:08:05
NEW
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
La base de données n’a pas pu être créée.
2015-03-09 12:15:56
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_1
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
2022-03-03 22:20:10
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_2
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
2022-03-03 22:20:10
NEW
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
2012-01-03 20:12:44
NEW
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Echec lors de l’initialisation du compte
2022-03-03 22:20:10
NEW
bouton_cache_activer
Réactiver le cache
Réactiver le cache
2013-04-18 16:16:16
NEW
bouton_cache_desactiver
Désactiver temporairement le cache
Désactiver temporairement le cache
2013-04-18 16:16:16
NEW
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
2017-05-06 16:15:52
NEW
bouton_relancer_inscription
Relancer l’inscription
Relancer l’inscription
2021-02-05 01:17:06
NEW
bouton_relancer_inscriptions
Relancer les inscriptions
Relancer les inscriptions
2021-02-05 01:17:06
NEW
bouton_reset_password
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
2017-05-06 12:15:53
NEW
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Créer et associer un auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Couleur principale
2021-05-19 01:17:07
NEW
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Image de fond
2021-05-19 01:17:07
NEW
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
2021-05-19 01:17:07
NEW
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Revenir à la couleur par défaut
2021-05-19 01:17:07
NEW
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Écran de connexion
2021-05-19 01:17:07
NEW
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ écran de sécurité @version@
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_adresse_email_2
Adresse email
Adresse email
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Clé PGP
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Identifiants de connexion
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Qui est l'auteur ?
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Nom ou pseudo
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nom du site de l'auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Adresse (URL) du site
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Texte échappé
2017-10-24 20:16:11
NEW
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Cette adresse email est déjà enregistrée.
2013-12-14 04:02:29
NEW
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
2015-03-10 00:15:53
NEW
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Type de fichier incorrect
2021-05-19 01:17:07
NEW
icone_developpement
Développement
Développement
2014-10-22 20:16:19
NEW
icone_outils_rapides
Créer
Créer
2024-04-23 18:35:05
NEW
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Afficher le menu Développement
2014-10-22 20:16:19
NEW
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Adresse de désinscription :
2014-01-22 12:16:05
NEW
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Adresse d’inscription :
2023-06-08 19:15:05
NEW
info_afficher_par_nb
Afficher par
Afficher par
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
2015-09-18 20:15:58
NEW
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
2015-04-29 12:15:55
NEW
info_bio
Biographie
Biographie
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
Le cache est temporairement désactivé.
2013-04-18 16:16:16
NEW
info_erreur_version_base_plus_recente
Erreur d’installation
Erreur d’installation
2024-04-05 10:55:05
NEW
info_gauche_admin_bdd
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
2024-04-12 11:45:05
NEW
info_inscription
Inscription le
Inscription le
2013-11-04 16:16:19
NEW
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
La liste des nouveautés a été envoyée
2012-03-16 16:08:10
NEW
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_modifier_statut
Modifier le statut
Modifier le statut
2024-02-12 20:00:05
NEW
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
les tags html ne sont pas autorisés
2013-05-20 05:30:58
NEW
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
2015-05-25 11:31:25
NEW
info_redirection_activee
La redirection est activée.
La redirection est activée.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
2014-03-18 00:16:06
NEW
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
La redirection a été supprimée.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_statut
Statut
Statut
2024-02-12 20:00:05
NEW
info_statut_auteur_2
Je suis
Je suis
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
l’URL du proxy n’est pas valide.
2016-08-13 16:16:03
NEW
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
l’URL du site n’est pas valide.
2013-10-14 11:53:34
NEW
info_version_base_plus_recente
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
2024-04-05 10:55:05
NEW
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
2022-02-26 19:40:11
NEW
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
2022-02-26 19:40:11
NEW
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
Le statut a déjà été modifié
2012-01-03 20:12:44
NEW
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Choisir un nouveau statut
2024-02-12 20:00:05
NEW
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_choisir_timezone
Fuseau horaire du site
Fuseau horaire du site
2024-04-23 18:10:06
NEW
label_langue
Langue
Langue
2022-09-07 10:10:08
NEW
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Ajouter cette rubrique
2012-02-15 12:45:10
NEW
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Aller au contenu
2016-03-05 16:15:58
NEW
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Aller à la navigation
2016-03-05 16:15:58
NEW
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Aller à la recherche
2016-03-05 16:15:58
NEW
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Retirer la rubrique
2012-02-14 14:58:27
NEW
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Retirer toutes les rubriques
2012-02-14 14:58:27
NEW
lien_tout_decocher
Tout décocher
Tout décocher
2014-08-08 20:17:06
NEW
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
2015-09-18 20:15:58
NEW
phpinfo
Configuration PHP
Configuration PHP
2016-03-05 16:15:58
NEW
plugins_tous_liste
Tous
Tous
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_credit
Crédits
Crédits
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
La déclaration de ce plugin est incorrecte
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Installation réussie
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_necessite
Nécessite :
Necessite :
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
Ce plugin n'est pas compatible avec cette version de SPIP
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Mise à jour réussie
2013-03-27 20:21:21
NEW
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
2017-02-08 00:15:58
NEW
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Nécessite l’extension PHP @plugin@
2017-02-08 00:15:58
NEW
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Nécessite @plugin@ en version @version@.
2017-02-08 00:15:58
NEW
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Nécessite le plugin @plugin@
2012-03-18 20:53:13
NEW
plugin_titre_modifier
Mes plugins
Mes plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
@plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Arguments passés à la fonction @fonction@
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_args_voir
Voir les arguments
Voir les arguments
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_fonction_label
Fonction
Fonction
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
2021-02-11 01:17:07
NEW
queue_liens_label
Liens
Liens
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Prochaine tâche
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Aucune tâche en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_priorite_tache
priorité
priorité
2018-05-13 12:16:39
NEW
queue_statut_en_cours
En cours
En cours
2023-04-04 21:45:10
NEW
statut_webmestre
webmestre
webmestre
2013-06-16 20:16:16
NEW
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Tache CRON @function@ (ASAP)
2012-01-03 20:12:44
NEW
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Tache CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
2012-01-03 20:12:44
NEW
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
La taille du cache est de moins de @octets@.
2012-03-24 19:57:25
NEW
texte_date_creation_objet
Date de création :
Date de création :
2012-01-22 17:20:53
NEW
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Date de publication en ligne :
2012-01-22 17:20:53
NEW
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
2015-07-03 16:15:54
NEW
titre_admin_bdd
Bases de données
Bases de données
2024-04-12 11:45:05
NEW
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Configurer vos préférences de menus
2017-02-05 20:16:01
NEW
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Menus favoris
2017-02-05 20:16:01
NEW
activer_plugin
Activer le plugin
Activar o módulo
2013-09-23 19:50:33
OK
affichage
Affichage
Presentación
2013-09-23 19:50:33
OK
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
Esta parte da axuda en liña aínda non está dispoñible nesta lingua.
2013-09-23 19:50:34
OK
auteur
Auteur :
Autor :
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
Acceso prohibido.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
Atención, @nom_auteur_modif@ estaba traballando neste artigo hai @date_diff@ minutos
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
Ningún resultado.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Non foi posible conectarse coa base de datos @base@.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
A rota que elixiches
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
non semella ser válida. Volva á páxina anterior e verifique as informacións introducidas.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_connexion_echec_1
La connexion à la base de données a échoué.
A conexión á base de datos non vai.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Volva á páxina anterior, e verifique as informacións introducidas.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_connexion_echec_3
<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>N.B.</b> En moitos servidores, terá que <b>pedir</b> a activación do seu acceso á base SQL antes de podela usar. Se non dá conectado, verifique ter dado ese paso.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
A conexión ao servidor LDAP fallou.
2013-09-23 19:50:34
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Volva á páxina anterior, e verifique as informacións introducidas.
2013-09-23 19:50:35
OK
avis_connexion_ldap_echec_3
Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs.
Como alternativa, non empregue o sistema LDAP para importar redactores.
2013-09-23 19:50:35
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Atención! Este tema contén @contient_breves@ breve@scb@: se a(s) quere desprazar, confírmeo aquí.
2013-09-23 19:50:35
OK
avis_erreur_connexion_mysql
Erreur de connexion SQL
Erro de conexión SQL
2013-09-23 19:50:35
OK
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>Espazo prohibido</b> <div>SPIP xa está instalado.</div>
2016-01-31 05:31:04
OK
avis_lecture_noms_bases_1
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
O programa de instalación non puido ler os nomes das bases de datos instaladas.
2013-09-23 19:50:36
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Pode que non haxa ningunha base dispoñíbel, ou que a función que lista as bases estea desactivada por motivos de seguridade (caso moi frecuente en moitos provedores de servizos).
2013-09-23 19:50:36
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
Na segunda alternativa, é probábel que unha base co seu nome de identificador poida ser empregada:
2013-09-23 19:50:36
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
Non tes acceso a esta páxina.
2013-09-23 19:50:36
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
Fallou a operación.
2013-09-23 19:50:36
OK
avis_operation_impossible
Opération impossible
Operación imposíbel
2013-09-24 00:26:57
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site.
Este parámetro é modificábel polo webmáster do web.
2013-09-23 19:50:40
OK
calendrier_synchro
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
Se usa un programa de axenda compatible <b>iCal</b>, poderá sincronizalo coas informacións deste web.
2013-09-23 19:50:40
OK
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Activar os seguintes campos
2013-09-23 19:50:40
OK
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
escolla unha base de datos deste servidor
2013-09-23 19:50:41
OK
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
SPIP non ten acceso á lista de bases de datos accesibles
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Se ten outras bases de datos para consultas a través de SPIP, co seu servidor SQL ou con outro, o formulario seguinte permitiralle declaralas. Se deixa certos campos baleiros, os identificadores de conexión á base de datos principal serán os utilizados.
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Bases suplementarias xa consultables-interrogables:
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
A nova configuración foi gardada
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Cada elemento do web pode ter un logo, así como un « logo de substitucion »
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Utilizar os logos
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Non utilizar os logos
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Utilizar os logos de substitución
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Utilizar os logos de substitución
2013-09-23 19:50:41
OK
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
En activando esta opción, poderá crear artigos virtuais, simples referencias de artigos publicados noutros web ou fóra de SPIP.
2013-09-23 19:50:42
OK
config_redirection
Articles virtuels
Artigos virtuais
2013-09-23 19:50:42
OK
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Declaración dunha base suplementaria
2013-09-23 19:50:42
OK
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Escolla unha base de datos suplementaria
2013-09-23 19:50:42
OK
connexion_ldap
Connexion :
Conexión :
2013-09-24 00:26:57
OK
date_mot_heures
heures
horas
2013-09-23 19:50:42
OK
email
email
correo electrónico
2013-09-23 19:50:42
OK
email_2
email :
correo electrónico:
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
Enderezo da guía
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
O seu enderezo de correo-e
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
Enderezo da base de datos
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(Moitas veces este enderezo corresponde ao do teu web, ás veces correspóndese coa mención «localhost», e outras pódese deixar baleiro.)
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
Curta biografía en catro verbas.
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>Introduce</b> o camiño de acceso :
2013-09-24 00:26:57
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
A túa chave GPG
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_contenu_rubrique
(Contenu de la rubrique en quelques mots.)
(Contido do tema en poucas palabras.)
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
O seu identificador de conexión...
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Escriba neste formulario os datos de conexión á túa guía LDAP.
Estes datos pódellos facilitar o grupo de xestión do sistema, ou da rede.
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
Quen é?
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
Dentro do tema:
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>Ligazón de hipertexto</b> (referencia, web para visitar...)
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_login
Votre login
O seu identificador
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
O identificador de conexión
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(ás veces é o mesmo login que ten para o acceso por FTP; outras veces pódese deixar baleiro)
2013-09-23 19:50:42
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
A súa chave
2013-09-23 19:50:43
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
A chave da conexión
2013-09-23 19:50:43
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(ás veces é o mesmo que ten para o acceso por FTP; outras veces pódese deixar baleiro)
2013-09-23 19:50:43
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
Escrebe o nome do ficheiro @texte_compresse@:
2013-09-23 19:50:43
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
O seu nome ou a súa identidade (alcume)
2013-09-23 19:50:43
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(O seu nome ou a súa identidade, alcume)
2013-09-23 19:50:44
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
O nome do teu web
2013-09-23 19:50:44
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
Nova chave
2013-09-23 19:50:44
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
Chave
2013-09-23 19:50:44
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
O número de porto da guía
2013-09-23 19:50:44
OK
entree_signature
Signature
Sinatura
2013-09-23 19:50:44
OK
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>Título</b> [Obrigado]<br />
2013-09-24 00:26:57
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
O enderezo (URL) do teu web
2013-09-23 19:50:44
OK
en_savoir_plus
En savoir plus
Máis información
2013-09-23 19:50:42
OK
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Xa existe un servidor con ese nome
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
Este nome de servidor non está autorizado
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
Ficheiro ausente
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
Ficheiro de definición ausente
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nome de función prohibido
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Falta o nome do módulo
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Espazo de chamada do módulo non definido
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
Falta o<módulo> no ficheiro de definición
2013-09-23 19:50:44
OK
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Falta a versión do módulo
2013-09-23 19:50:44
OK
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Aviso: a configuración do seu servidor HTTP non ten conta dos ficheiros @htaccess@. Para poder asegurar unha boa seguridade, cómpre que modifique a configuración neste aspecto, ou ben que as constantes @constantes@ (definibles no ficheiro mes_options.php) teñan como valor cartafoles fóra de @document_root@.
2013-09-23 19:50:44
OK
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
o htaccess non funciona
2013-09-23 19:50:44
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
Esta páxina presenta varios métodos para establecer contactos coas novidades deste web.
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Para obter máis detalles sobre todas estas técnicas, non dubide en consultar <a href="@spipnet@">a documentación de SPIP</a>.
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Dous calendarios están á súa disposición. O primeiro e un mapa do web que anuncia todos os artigos publicados. O segundo contén os anuncios editoriais así como as súas últimas mensaxes privadas : estalle reservada gracias a unha chave persoal, que pode modificar en calquera momento anovando a súa chave.
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_methode_http
Téléchargement
Descarga
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_texte_prive
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
Este calendario, de uso estrictamente persoal, permítelle informarse da actividade editorial privada deste web (tarefas e citas persoais, artigos e breves propostas...).
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
Este calendario permítelle seguir a actividade pública deste web (artigos e breves publicadas).
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
Pode sindicar as novidades deste web dentro de calquera lector de ficheiros en formato XML/RSS (Rich Site Summary). Este formato tamén lle permite ler con SPIP as novidades publicadas noutros webs que utilicen un formato de intercambio compatible (webs sindicados).
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
Lista de correo
2013-09-23 19:50:45
OK
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
Ficheiros de afiliación
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_accueil
Accueil
Portada
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
Activar a cookie de correspondencia
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_activite
Activité
Actividade
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_administration
Maintenance
Mantemento
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Xestión de módulos
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
Mostrar o equipo de redacción
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
Mostrar as visitas
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
Non volver participar nesta discusión
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_calendrier
Calendrier
Calendario
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_configuration
Configuration
Configuración
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
Crear un novo membro do equipo de redacción e asocialo con este artigo
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
Crear unha nova palabra chave e asociala con este artigo
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
Crear un novo tema
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_edition
Édition
Edición
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_ma_langue
Ma langue
O meu idioma
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_mes_infos
Mes informations
Os meus datos
2013-09-23 19:50:46
OK
icone_mes_preferences
Mes préférences
As miñas preferencias
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
Modificar este artigo
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
Modificar este tema
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_publication
Publication
Publicación
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Relanzar o signatario
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_retour
Retour
Volver
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
Volver ao artigo
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_squelette
Squelettes
Esqueletos
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
Seguimento da publicación
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
Borrar a cookie de correspondencia
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
Borrar este tema
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
Borrar esta sinatura
2013-09-23 19:50:47
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
Validar a sinatura
2013-09-23 19:50:47
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Podes administrar este tema
2013-09-23 19:50:47
OK
info_1_article
1 article
1 artigo
2013-09-23 19:50:47
OK
info_1_auteur
1 auteur
1 autor
2013-09-23 19:50:48
OK
info_1_message
1 message
1 mensaxe
2013-09-23 19:50:48
OK
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 palabra clave
2013-09-23 19:50:48
OK
info_1_rubrique
1 rubrique
1 sección
2013-09-23 19:50:48
OK
info_1_visiteur
1 visiteur
1 visitante
2013-09-23 19:50:48
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Pode activar unha <b>cookie de correspondencia</b>, co cal poderá pasar facilmente do web público ao web privado.
2013-09-23 19:50:48
OK
info_administrateur
Administrateur
Xestión
2013-09-23 19:50:48
OK
info_administrateurs
Administrateurs
Xestión
2013-09-23 19:50:49
OK
info_administrateur_1
Administrateur
Xestión
2013-09-23 19:50:48
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
do web (<i>úsese con sentidiño</i>)
2013-09-23 19:50:49
OK
info_administrateur_site_01
Si vous êtes administrateur du site, veuillez
Se pertences ó equipo de xestión,
2013-09-23 19:50:49
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
preme nesta ligazón
2013-09-23 19:50:49
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Podes administrar este tema
2013-09-23 19:50:49
OK
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Concederme os dereitos de administrador
2013-09-23 19:50:48
OK
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Son o/a <b>webmáster</b>
2013-09-23 19:50:48
OK
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet administrateur les droits de webmestre
Dar a este administrador dereitos de webmáster
2013-09-23 19:50:48
OK
info_admin_webmestre
Cet administrateur est <b>webmestre</b>
Este administrdor é <b>webmáster</b>
2013-09-23 19:50:48
OK
info_adresse
à l’adresse :
ó enderezo:
2013-09-23 19:50:49
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
Enderezo (URL) do web público
2013-09-23 19:50:49
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
Axuda en liña do SPIP
2013-09-23 19:50:49
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
Engadir outro tema á administrar:
2013-09-23 19:50:49
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Cando engada imaxes como documentos adxuntos a un artigo,
SPIP pode crear, automaticamente, viñetas (miniaturas) das
imaxes insertas. Esto permite crear automaticamente
unha galería de imaxes.
2013-09-23 19:50:49
OK
info_annonce_nouveautes
Annonce des nouveautés
Anuncio de novidades
2013-09-23 19:50:49
OK
info_article
article
Artigo
2013-09-23 19:50:50
OK
info_articles_02
articles
Artigos
2013-09-23 19:50:50
OK
info_articles_2
Articles
Artigos
2013-09-23 19:50:50
OK
info_articles_auteur
Les articles de cet auteur
Os artigos desta persoa
2013-09-23 19:50:50
OK
info_articles_miens
Mes articles
Meus artigos
2013-09-23 19:50:50
OK
info_articles_tous
Tous les articles
Todos os artigos
2013-09-23 19:50:51
OK
info_articles_trouves
Articles trouvés
Artigos atopados
2013-09-23 19:50:51
OK
info_article_2
articles
Artigos
2013-09-23 19:50:50
OK
info_article_a_paraitre
Les articles post-datés à paraître
Os artigos con data posterior á da sua publicación
2013-09-23 19:50:50
OK
info_attente_validation
Vos articles en attente de validation
Os teus artigos en espera de validación
2013-09-23 19:50:51
OK
info_aucun_article
Aucun article
Ningún artigo
2013-09-23 19:50:51
OK
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Ningún autor
2013-09-23 19:50:51
OK
info_aucun_message
Aucun message
Ningunha mensaxe
2013-09-23 19:50:51
OK
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Ningunha sección
2013-09-23 19:50:51
OK
info_aujourdhui
aujourd’hui :
hoxe:
2013-09-23 19:50:52
OK
info_auteurs
Les auteurs
O equipo de redacción
2013-09-23 19:50:52
OK
info_auteurs_par_tri
Auteurs@partri@
Autores @partri@
2013-09-23 19:50:52
OK
info_auteurs_trouves
Auteurs trouvés
Autores/as atopados
2013-09-23 19:50:52
OK
info_authentification_externe
Authentification externe
Autentificación externa
2013-09-23 19:50:52
OK
info_avertissement
Avertissement
Aviso
2013-09-23 19:50:53
OK
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
coa barra de utilidades?
2013-09-23 19:50:53
OK
info_base_installee
La structure de votre base de données est installée.
A estrutura da base de datos foi instalada.
2013-09-23 19:50:53
OK
info_chapeau
Chapeau
Cabeceira
2013-09-23 19:50:53
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
Cabeceira:
2013-09-23 19:50:53
OK
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opcións: <b>Camiño de acceso ao anuario</b>
2013-09-24 00:26:57
OK
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire.
En adiante, terá que configurar a vía de acceso ás informacións na guía. Esta información é indispensable para ler os perfís de redactores gardados na guía.
2013-09-23 19:50:53
OK
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opcións: <b>Camiño de acceso ao anuario</b>
2013-09-24 00:26:58
OK
info_choix_base
Troisième étape :
Terceira etapa:
2013-09-23 19:50:53
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup>o</sup> en @liste@
2013-09-23 19:50:53
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup>a</sup> en @liste@
2013-09-23 19:50:53
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
Non esquezas os teus códigos de acceso!
2013-09-23 19:50:53
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Se este enderezo corresponde á unha lista de correo, vostede pode indicar aquí abaixo o enderezo co cal os participantes no web se poden inscribir. Este enderezo pode ser un URL (por exemplo a páxina de inscrición á lista via web), ou un enderezo de correo electrónico dotado dun asunto específico (por exemplo: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribirse</tt>):
2013-09-23 19:50:54
OK
info_config_suivi_explication
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
Pode subscribirse á lista de correo deste web. Recibirá entón por correo os anuncios de artigos e de breves propostas para publicación.
2013-09-23 19:50:54
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
Confirmar a nova chave:
2013-09-23 19:50:54
OK
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Aviso, os campos seguintes foron modificados por outros. As súas modificacións nestes campos non foron rexistradas.
2013-09-23 19:50:55
OK
info_conflit_edition_differences
Différences :
Diferenzas :
2013-09-23 19:50:55
OK
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
A versión rexistrada :
2013-09-23 19:50:55
OK
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
A súa versión :
2013-09-23 19:50:56
OK
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
Proba de conexión coa base de datos
2013-09-23 19:50:56
OK
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Conexión ás súa base de datos
2013-09-23 19:50:56
OK
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
A súa conexión SQL
2013-09-23 19:50:56
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
Conexión feita.
2013-09-23 19:50:56
OK
info_contact
Contact
Contacto
2013-09-23 19:50:56
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
Contido dos artigos
2013-09-23 19:50:56
OK
info_contributions
Contributions
Contribucións
2013-09-23 19:50:56
OK
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
Antes de poder escribir artigos,<br /> ten que crear, cando menos un tema ou sección.<br />
2013-09-24 00:26:58
OK
info_creation_tables
Création des tables de la base
Creación das táboas da base de datos
2013-09-23 19:50:56
OK
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>Crear</b> unha nova base de datos:
2013-09-23 19:50:56
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
No tema:
2013-09-23 19:50:56
OK
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data de redacción anterior:
2013-09-23 19:50:56
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
DATA DE REFERENCIA DESTE WEB:
2013-09-23 19:50:56
OK
info_derniere_etape
C’est terminé !
Acabouse!
2013-09-23 19:50:56
OK
info_descriptif
Descriptif :
Descrición:
2013-09-23 19:50:57
OK
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
elimina os datos e desactiva o plugin
2013-09-23 19:50:57
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
Discusións en proceso
2013-09-23 19:50:57
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
Antes de poder escribir artigos, tes que crear, cando menos un tema ou sección.
2013-09-23 19:50:57
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
Enderezo de envío de correo (opcional)
2013-09-23 19:50:57
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
Indique aquí o enderezo para lle enviar os correos (por defecto o enderezo destinatario será usado como enderezo de envío) :
2013-09-23 19:50:57
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
Envío automático de correos-e.
2013-09-23 19:50:57
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
Enviar agora
2013-09-23 19:50:57
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
Pasar á etapa seguinte
2013-09-23 19:50:57
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Podes pasar á etapa seguinte.
2013-09-23 19:50:57
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Podes pasar á etapa seguinte.
2013-09-23 19:50:57
OK
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Excepción para o proxy
2013-09-23 19:50:57
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
exportación da base cara a @archive@
2013-09-23 19:50:57
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
Ficheiros de autenticación «.htpasswd»
2013-09-23 19:50:58
OK
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public.
O seu web dispón de foros para se aboar ; os visitantes están invitados a se rexistrar neles na parte pública do web.
2013-09-23 19:50:58
OK
info_gauche_auteurs
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Aquí atoparás a todos os autores do web.
O seu status indícase coa cor da súa ícona (xestor = verde; redactor = amarela).
2013-09-23 19:50:58
OK
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur).
A mensaxería permíteche intercambiar mensaxes entre o equipo de redacción, gardar notas (para o teu uso persoal) ou mostrar os anuncios na páxina de entrada do espazo privado (se estás no equipo de xestión).
2013-09-23 19:50:58
OK
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
Esta páxina presenta a lista de <i>referentes</i>,
ou sexa, os enderezos con ligazóns apuntando a este mesmo web, únicamente para onte e para hoxe; esta lista ponse a cero a cada 24 horas.
2013-09-23 19:50:59
OK
info_gauche_visiteurs_enregistres
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
aquí atoparás as visitas rexistradas
no espazo público do web (foros con rexistro).
2013-09-23 19:50:59
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
Creación de miniaturas das imaxes
2013-09-23 19:51:01
OK
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : xestionar as ligazóns de tradución
2013-09-23 19:51:01
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Algúns aloxadores desactivan o envío automático de
correos-e. dende os seus servidores. Nese caso, as seguintes funcionalidades do
SPIP non estarán dispoñibles.
2013-09-23 19:51:01
OK
info_hier
hier :
onte:
2013-09-23 19:51:01
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
A súa identidade pública...
2013-09-23 19:51:02
OK
info_images_auto
Images calculées automatiquement
Imaxes calculadas automaticamente
2013-09-23 19:51:02
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
Probe a seleccionar o mellor método de fabricación de viñetas premendo sobre a imaxe correspondente.
2013-09-23 19:51:02
OK
info_informations_personnelles
Informations personnelles
Datos persoais
2013-09-23 19:51:03
OK
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux rédacteurs
Rexistro automático de novos redactores
2013-09-23 19:51:03
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
Xogo de caracteres do web
2013-09-23 19:51:03
OK
info_jours
jours
días
2013-09-23 19:51:03
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
deixar estes campos baleiros)
2013-09-23 19:51:03
OK
info_langues
Langues du site
Idiomas do web
2013-09-23 19:51:03
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
A autentificación LDAP foi instalada.
2013-09-23 19:51:03
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
Ligazón de hipertexto:
2013-09-23 19:51:03
OK
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des rédacteurs connectés
Lista de redactores conectados
2013-09-23 19:51:04
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
Este identificador xa existe.
2013-09-23 19:51:04
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
Identificador curto de máis.
2013-09-23 19:51:04
OK
info_logos
Les logos
Os logos
2013-09-23 19:51:04
OK
info_maximum
maximum :
máximo:
2013-09-23 19:51:04
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
Na mesma rúbrica ou sección
2013-09-23 19:51:04
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
mensaxería interna
2013-09-23 19:51:05
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
As túas mensaxes en proceso de redacción
2013-09-23 19:51:05
OK
info_message_technique
Message technique :
Mensaxe técnica:
2013-09-23 19:51:05
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
posta ao día da súa base SQL
2013-09-23 19:51:05
OK
info_mise_a_niveau_base_2
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Atención!}} Instalou unha versión
de ficheiros SPIP {anterior} á que tiña instalada
antes neste web: a súa base de datos pode que se perdese
e o seu web xa non funcionaró.<br />{{Reinstale os
ficheiros de SPIP.}}
2013-09-24 00:26:58
OK
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
O modificación rexistrouse
2013-09-23 19:51:06
OK
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Modificar o autor:
2013-09-23 19:51:06
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
Modificar o tema:
2013-09-23 19:51:06
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
Modificar: @titre@
2013-09-23 19:51:07
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
O meu web SPIP
2013-09-23 19:51:07
OK
info_moyenne
moyenne :
mediana:
2013-09-23 19:51:08
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
Lingua deste artigo :
2013-09-23 19:51:09
OK
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Quere seleccionar despois as linguas dispoñibles dos redactores de seu web.
As linguas xa utilizadas no seu web (fixadas ao principio) non poden ser desactivadas.
2013-09-23 19:51:09
OK
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : activar o menú de idioma
2013-09-23 19:51:09
OK
info_multi_secteurs
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... soamente para as seccións situadas na raíz ?
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ artigos
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ autores
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ mensaxes
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ palabras-clave
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ seccións
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ visitantes
2013-09-23 19:51:09
OK
info_nom
Nom
Nome
2013-09-23 19:51:10
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ artigos,
2013-09-23 19:51:11
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
@nb_rubriques@ temas,
2013-09-23 19:51:11
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ webs,
2013-09-23 19:51:11
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
Nome do/a destinatario
2013-09-23 19:51:10
OK
info_nom_site
Nom de votre site
Nome do seu web
2013-09-23 19:51:10
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
Non desplazar...
2013-09-23 19:51:12
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP pode enviar, regularmente, o anuncio das
últimas novidades do web (artigos e breves recentes).
2013-09-23 19:51:12
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
Non enviar á lista de novidades
2013-09-23 19:51:12
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
Non se pode modificar
2013-09-23 19:51:12
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
Non quero eliminar esta palabra chave.
2013-09-23 19:51:13
OK
info_notes
Notes
Notas
2013-09-23 19:51:16
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
Nova tradución :
2013-09-23 19:51:21
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
Novo artigo
2013-09-23 19:51:20
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
ARTIGO NÚMERO:
2013-09-23 19:51:23
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
OPCIÓNS AVANZADAS
2013-09-23 19:51:28
OK
info_option_accepter_visiteurs
Accepter l’inscription de visiteurs du site public
Aceptar a inscrición de visitantes do web público
2013-09-23 19:51:25
OK
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser l’inscription des visiteurs
Rexeitar a inscrición de visitantes
2013-09-23 19:51:27
OK
info_ou
ou...
ou...
2008-04-01 00:37:06
OK
info_page_interdite
Page interdite
Páxina prohibida
2013-09-23 19:51:31
OK
info_par_nom
par nom
por nome
2013-09-23 19:51:31
OK
info_par_nombre_article
par nombre d’articles
por número de artigos
2013-09-23 19:51:32
OK
info_par_statut
par statut
por estado
2013-09-23 19:51:32
OK
info_par_tri
’(par @tri@)’
’(por @tri@)’
2013-09-23 19:51:33
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
As dúas chaves non son idénticas.
2013-09-23 19:51:33
OK
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
Chave moi curta.
2013-09-23 19:51:33
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
máis de 5 caracteres
2013-09-23 19:51:34
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(Máis de 5 caracteres)
2013-09-23 19:51:34
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(Máis de 3 caracteres)
2013-09-23 19:51:34
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
popularidade: @popularite@; visitas: @visites@
2013-09-23 19:51:35
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
Pé do artigo
2013-09-23 19:51:35
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
Pé do artigo:
2013-09-23 19:51:35
OK
info_pour
pour
para
2013-09-23 19:51:35
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
procede etapa por etapa
2013-09-23 19:51:38
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
o procedemento da posta ó día ten que ser lanzado a fin
de adaptar a base de datos á nova versión de SPIP.
2013-09-23 19:51:38
OK
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Test de proxy logrado.
2013-09-23 19:51:38
OK
info_ps
P.-S.
PS.
2013-09-23 19:51:38
OK
info_publier
publier
publicar
2013-09-23 19:51:38
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
Os teus artigos publicados en liña
2013-09-23 19:51:39
OK
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
Se os esqueletos do seu web prevén o rexistro de visitantes sen acceso á parte web privada, active a opción aquí abaixo :
2013-09-23 19:51:39
OK
info_racine_site
Racine du site
Raíz do web
2013-09-23 19:51:40
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
Recarga a páxina nuns intres.
2013-09-23 19:51:40
OK
info_recherche_auteur_zero
Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ».
<b>Ningún resultado para "@cherche_auteur@".
2013-09-23 19:51:41
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
Volta empezar.
2013-09-23 19:51:41
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
Redacción
2013-09-23 19:51:42
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Redactor/a
2013-09-23 19:51:41
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
que teñan acceso ó espazo privado (<i>recomendado</i>)
2013-09-23 19:51:42
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
EN PROCESO DE REDACCIÓN
2013-09-23 19:51:42
OK
info_redirection
Redirection
Redirección
2013-09-23 19:51:42
OK
info_refuses
Vos articles refusés
Os teus artigos rexeitados
2013-09-23 19:51:42
OK
info_reglage_ldap
Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b>
Opcións: <b>Axustes da importación LDAP</b>
2013-09-24 00:26:58
OK
info_renvoi_article
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>Redirección.</b> Este artigo reenví á páxina:
2013-09-24 00:26:58
OK
info_reserve_admin
Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse.
Só o equipo de xestión pode modificar este enderezo.
2013-09-23 19:51:43
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
Restrinxir a xestión ó tema:
2013-09-23 19:51:43
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
Resultados da procura:
2013-09-23 19:51:43
OK
info_rubriques
Rubriques
temas
2013-09-23 19:51:43
OK
info_rubriques_02
rubriques
temas
2013-09-23 19:51:43
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
Temas atopados
2013-09-23 19:51:44
OK
info_sans_titre
Sans titre
Sen título
2013-09-23 19:51:44
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
<b>Selecciona</b> aquí a vía de acceso á guía:
2013-09-23 19:51:44
OK
info_signatures
signatures
sinaturas
2013-09-23 19:51:44
OK
info_site
Site
Web
2013-09-23 19:51:44
OK
info_sites
sites
sitios
2013-09-23 19:51:44
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
Os webs referidos ligados a esta palabra chave
2013-09-23 19:51:44
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
Empregar un proxy
2013-09-23 19:51:44
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
Webs atopados
2013-09-23 19:51:44
OK
info_site_2
site :
web:
2013-09-23 19:51:44
OK
info_site_min
site
web
2013-09-23 19:51:44
OK
info_site_reference_2
Site référencé
Web referido/referenciado
2013-09-23 19:51:44
OK
info_sous_titre
Soustitre :
Subtítulo:
2013-09-23 19:51:44
OK
info_statut_administrateur
Administrateur
Equipo de xestión
2013-09-23 19:51:44
OK
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Categoría deste autor:
2013-09-23 19:51:44
OK
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Outro estatuto :
2013-09-23 19:51:45
OK
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Inscrición para confirmar
2013-09-23 19:51:45
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
Redactor/a
2013-09-23 19:51:45
OK
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des utilisateurs importés
Categoría por defecto de redactores importados
2013-09-23 19:51:46
OK
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas.
Escolla a categoría que han ter as persoas presentes na guía LDAP cando se conecten por primeira vez. Máis tarde poderás trocar este valor caso por caso.
2013-09-23 19:51:46
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
Seguimento da actividade editorial
2013-09-23 19:51:46
OK
info_surtitre
Surtitre :
Sobretítulo:
2013-09-23 19:51:46
OK
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
O seu web propón ficheiros de subscrición (ver « <a href="@url@">@titre@</a> »).
2013-09-23 19:51:46
OK
info_syndication_integrale_2
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Quere transmitir os seus artigos íntegros, ou non difundir máis ca un resumo dalgúns centos de carácteres ?
2013-09-23 19:51:46
OK
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
Pode modificarse o prefixo do nome das táboas da base de datos (iso é imprescindible só cando se quere instalar varios spip na mesma base de datos). Este prefixo debe escribirse unicamente con letras minúsculas e sen acentos nin espazos en branco.
2013-09-23 19:51:46
OK
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP testará o tamaño máximo das imaxes que pode tratar (en millóns de píxels).<br /> As imaxes maiores non serán reducidas.
2013-09-23 19:51:46
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
Tamaño máximo das viñetas xeradas polo sistema:
2013-09-23 19:51:46
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
Agora podes rematar o proceso de instalación estándar.
2013-09-23 19:51:46
OK
info_texte
Texte
Texto
2013-09-23 19:51:46
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
Texto explicativo
2013-09-23 19:51:46
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(o texto é moi longo: así pois, aparecerá en varias partes que serán recompostas trala validación.)
2013-09-23 19:51:46
OK
info_texte_message_02
Texte du message
Texto da mensaxe
2013-09-23 19:51:47
OK
info_titre
Titre :
Título:
2013-09-23 19:51:47
OK
info_total
total :
total:
2013-09-23 19:51:47
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
Todo os artigos en proceso de redacción
2013-09-23 19:51:47
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
Todos os artigos publicados neste tema
2013-09-23 19:51:47
OK
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Todos os artigos foron rexeitados
2013-09-23 19:51:47
OK
info_tous_les
tous les :
todos os:
2013-09-23 19:51:47
OK
info_tout_site
Tout le site
Todo o web
2013-09-23 19:51:48
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
O artigo non foi traducido nesta lingua.
2013-09-23 19:51:48
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
O artigo foi traducido nesta lingua, pero as modificacións foron aplicadas polo momento ao artigo de referencia. A tradución debe ser actualizada.
2013-09-23 19:51:48
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
O artigo foi traducido nesta lingua e a tradución está actualizada.
2013-09-23 19:51:49
OK
info_tout_site5
Article original.
Artigo orixinal.
2013-09-23 19:51:49
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Atención :</b> só os artigos orixinais son amosados.
As traducións son asociadas ao orixinal,
cunha cor que indica o seu estado :
2013-09-23 19:51:50
OK
info_traductions
Traductions
Traducións
2013-09-23 19:51:50
OK
info_travail_colaboratif
Travail collaboratif sur les articles
Traballo de colaboración nos artigos
2013-09-23 19:51:50
OK
info_une_rubrique
une rubrique,
un tema,
2013-09-23 19:51:51
OK
info_une_rubrique_02
1 rubrique
1 tema
2013-09-23 19:51:52
OK
info_un_article
un article,
un artigo,
2013-09-23 19:51:50
OK
info_un_site
un site,
un web,
2013-09-23 19:51:51
OK
info_url
URL :
URL:
2013-09-23 19:51:53
OK
info_urlref
Lien hypertexte :
Ligazón de hipertexto :
2013-09-23 19:51:55
OK
info_url_proxy
URL du proxy
URL do proxy
2013-09-23 19:51:54
OK
info_url_test_proxy
URL de test
URL de test
2010-12-04 00:39:27
OK
info_utilisation_spip
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
Agora podes comezar a usar o sistema de publicación asistida...
2013-09-23 19:51:55
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
Ordear por mes:
2013-09-23 19:51:55
OK
info_visiteurs
Visiteurs
Visitantes
2013-09-23 19:51:56
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
Visitantes do web público
2013-09-23 19:51:56
OK
info_visiteur_1
Visiteur
Visitante
2013-09-23 19:51:55
OK
info_visiteur_2
du site public
do web público
2013-09-23 19:51:56
OK
info_webmestre_forces
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
Os/as webmásters actuais están definidos en <tt>@file_options@</tt>.
2013-09-23 19:51:56
OK
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Enderezo da base de datos atribuída polo aloxador
2013-09-23 19:51:56
OK
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
A nova base está correctamente declarada co nome do servidor @connect@.
2013-09-23 19:51:56
OK
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
A instalación probabelmente vai pechar ou lanzar un sitio non funcional...
2013-09-23 19:51:56
OK
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
SPIP exixe a extensión php :
2013-09-23 19:51:57
OK
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login de conexión atribuído polo aloxador
2013-09-23 19:51:57
OK
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nome da base atribuída polo aloxador :
2013-09-23 19:51:57
OK
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Chave de conexión atribuída polo aloxador
2013-09-23 19:51:57
OK
install_pas_table
Base actuellement sans tables
Base actualemente sen táboas
2013-09-23 19:51:57
OK
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
Versión de PHP @version@ insuficiente (mínima = @minimum@)
2013-09-24 00:26:58
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
Selecciona un idioma e preme o botón «seguinte» para comezar co proceso de instalación.
2013-09-23 19:51:57
OK
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Indique o tipo de base de datos :
2013-09-23 19:51:57
OK
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2008-04-28 11:27:53
OK
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2010-05-10 00:35:44
OK
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2008-04-28 11:28:18
OK
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2008-04-28 11:28:25
OK
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Servidor da base de datos atribuída polo aloxador
2013-09-23 19:51:57
OK
install_tables_base
Tables de la base
Táboas da base
2013-09-23 19:51:57
OK
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Prefixo de táboa atribuído polo aloxador :
2013-09-23 19:51:57
OK
intem_redacteur
rédacteur
redactor/a
2013-09-23 19:51:57
OK
intitule_licence
Licence
Licenza
2013-09-23 19:51:57
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
Aceptar as inscricións
2013-09-23 19:51:57
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
Activar as mensaxes de aviso
2013-09-23 19:51:58
OK
item_administrateur_2
administrateur
Equipo de xestión
2013-09-23 19:51:58
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
Mostrar no calendario
2013-09-23 19:51:58
OK
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Difundir integramente os artigos nos ficheiros de subscrición
2013-09-23 19:51:58
OK
item_choix_administrateurs
les administrateurs
o equipo de xestión
2013-09-23 19:51:58
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
Crear automaticamente as miniaturas das imaxes.
2013-09-23 19:51:58
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
Non crear miniaturas das imaxes.
2013-09-23 19:51:58
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
o equipo de redacción
2013-09-23 19:51:58
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
as visitas do web público
2013-09-23 19:51:58
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
Crear os ficheiros «.htpasswd»
2013-09-23 19:51:58
OK
item_login
Login
Identificador
2013-09-23 19:51:58
OK
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Activar a mensaxería e a axenda
2013-09-23 19:51:58
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
ós artigos
2013-09-23 19:51:59
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
ós temas
2013-09-23 19:51:59
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
aos webs referidos ou afiliados.
2013-09-23 19:51:59
OK
item_non
Non
Non
2011-12-07 19:03:20
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
Non aceptar as inscricións
2013-09-23 19:51:59
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
Sen mensaxes de aviso
2013-09-23 19:51:59
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
Non mostrar no calendario
2013-09-23 19:51:59
OK
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Non difundir senón un resumo
2013-09-23 19:52:00
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
Non crear estes ficheiros
2013-09-23 19:52:00
OK
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Desactivar a mensaxería e a axenda
2013-09-23 19:52:00
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
Non publicar os artigos antes da data de publicación fixada.
2013-09-23 19:52:00
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Novo tema
2013-09-23 19:52:00
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
Novo/a autor/a
2013-09-23 19:52:00
OK
item_oui
Oui
Sí
2013-09-23 19:52:00
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
Publicar os artigos, sen importar a súa data de publicación.
2013-09-23 19:52:00
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
Resposta ó artigo
2013-09-23 19:52:00
OK
item_visiteur
visiteur
visitante
2013-09-23 19:52:00
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
non consta
2013-09-23 19:52:00
OK
label_bando_outils
Barre d’outils
Barra de ferramentas
2013-09-23 19:52:00
OK
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Presentar as ferramentas
2013-09-23 19:52:00
OK
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Agochas as ferramentas
2013-09-23 19:52:00
OK
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Seleccione o seu idioma
2015-09-19 14:50:11
OK
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Indique o nome utilizado polo servidor
2013-09-23 19:52:00
OK
label_slogan_site
Slogan du site
Lema do sitio
2013-09-23 19:52:00
OK
label_texte_et_icones_navigation
Menu de navigation
Menú de navegación
2013-09-23 19:52:01
OK
label_texte_et_icones_page
Affichage dans la page
Presentación na páxina
2013-09-23 19:52:01
OK
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
herdanza do campo @champ@
2013-09-23 19:52:01
OK
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
Herdanza dos campos LDAP
2013-09-23 19:52:01
OK
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Para cadanseu campo SPIP, indique o nome do campo LDAP correspondente. Deixe baleiro para non os cubrir, separar por espazos ou comas para probar varios campos LDAP.
2013-09-23 19:52:01
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
Engadir autor/a
2013-09-23 19:52:02
OK
lien_email
email
correo-e.
2013-09-23 19:52:02
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
NOME DO WEB:
2013-09-23 19:52:02
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
Retirar esta persoa
2013-09-23 19:52:02
OK
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Retirar todos os autores
2013-09-23 19:52:02
OK
lien_site
site
web
2013-09-23 19:52:03
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
Despregalo todo
2013-09-23 19:52:03
OK
lien_tout_replier
Tout replier
Repregalo todo
2013-09-23 19:52:03
OK
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Suprimir todo
2013-09-23 19:52:03
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
Ordear por nome
2013-09-23 19:52:03
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
Ordear por número de artigos
2013-09-23 19:52:04
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
Ordear por categoría
2013-09-23 19:52:04
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
VER EN LIÑA:
2013-09-23 19:52:04
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
Elixe a túa base
2013-09-23 19:52:04
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
Ficheiro de lingua
2013-09-23 19:52:04
OK
module_raccourci
Raccourci
Recurso
2013-09-23 19:52:04
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
Texto fixado
2013-09-23 19:52:04
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
Pode inserir os recursos seguintes dentro dos esqueletos do seu web público. Serán automaticamente traducidos ás diferentes linguas para as que existe un ficheiro de lingua.
2013-09-23 19:52:04
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
O ficheiro de lingua « @module@ » está dispoñible en :
2013-09-23 19:52:04
OK
mois_non_connu
non connu
descoñecido
2013-09-23 19:52:04
OK
onglet_contenu
Contenu
Contido
2013-09-23 19:52:04
OK
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Declarar algunha outra base de datos
2013-09-23 19:52:05
OK
onglet_discuter
Discuter
Discutir
2013-09-23 19:52:05
OK
onglet_interactivite
Interactivité
Interactividade
2013-09-23 19:52:05
OK
onglet_proprietes
Propriétés
Propiedades
2013-09-23 19:52:05
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
actualmente
2013-09-23 19:52:05
OK
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Subseccións
2013-09-23 19:52:05
OK
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Esta páxina non debe pasar por un proxy
2013-09-23 19:52:05
OK
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Segundo a súa necesidade, indique as máquinas ou dominios para os cales este proxy non debe ser aplicado (por exemplo : @exemple@)
2013-09-23 19:52:05
OK
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ módulos activados.
2013-09-23 19:52:10
OK
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Non hai ningún módulo activado.
2013-09-23 19:52:09
OK
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Activouse un módulo.
2013-09-23 19:52:09
OK
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ módulos
2013-09-23 19:52:10
OK
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ módulos dispoñibles.
2013-09-23 19:52:10
OK
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Un módulo dispoñible
2013-09-23 19:52:10
OK
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Erro nos módulos : @plugins@
2013-09-23 19:52:11
OK
plugins_liste
Liste des plugins
Lista de módulos
2013-09-23 19:52:11
OK
plugins_recents
Plugins récents.
Módulos recentes.
2013-09-23 19:52:11
OK
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Xerarquía
2013-09-23 19:52:11
OK
plugins_vue_liste
Liste
Listaxe
2013-09-23 19:52:11
OK
plugin_charger
Télécharger
Descargar
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Carga do paquete @name@
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
erro : resulta imposible cargar @zip@
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
O cartafol <code>@dest@</code> non é accesible para escritura.
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Verifique os dereitos deste cartafol (e crealos (no caso de ser necesario), ou instalar o ficheiros por FTP.
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
echec pclzip : erro @status@
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_etat_developpement
en développement
en desenvolvemento
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_etat_experimental
expérimental
experimental
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_etat_stable
stable
estábel
2013-09-23 19:52:05
OK
plugin_etat_test
en test
en test
2008-04-01 00:37:06
OK
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Resulta imposible activar o plugin @plugin@
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Se quere autorizar a instalación automática de módulos (plugins) :
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Se desexa autorizar a instalación automática desta biblioteca, vexa :
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
Crear un cartafol <code>@rep@</code> ;
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
verificar que o servidor ten permisos para escribir neste cartafol.
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
crear na raíz do web.
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
exemplos :
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
Pode instalar os módulos, por FTP, no cartafol <tt>@rep@</tt>
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Certos módulos necesitan tamén poder descargar no cartafol <code>lib/</code>, que deberá ser creado se for preciso na raíz no web.
2013-09-23 19:52:06
OK
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
A súa listaxe de módulos :
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
os módulos oficiais
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Actualizar as listaxes
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_info_automatique_ou
ou...
ou...
2011-12-07 19:08:38
OK
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Seleccione a seguir un módulo : SPIP descargarao e instalarao no cartafol <code>@rep@</code> ; si o módulo xa existe será actualizado.
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
descargar desde @url@ e instalalo no cartafol @rep@
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Librarías instaladas
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Este módulo necesita a libraría @lib@
2013-09-23 19:52:07
OK
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
Necesita SPIP na súa versión @version@ como mínimo.
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_source
source :
fonte:
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Instalación automática
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Engadir módulos
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Instalación do módulo @plugin@
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Continúe para activalo
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
indique seguidamente o enderezo dun ficheiro zip de módulo para descargar, ou mesmo o enderezo dunha lista de módulos (plugins).
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Enderezo do módulo ou da listaxe
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
contén os ficheiros seguintes (@taille@),<br />listos para instalasr no cartafol <code>@rep@</code>
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Agora pódeo instalar.
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
O ficheiro @zip@ foi descomprimido e instalado.
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
O ficheiro @zip@ foi descomprimido e instalado no cartafol @rep@
2013-09-23 19:52:08
OK
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
O ficheiro @zip@ foi descargado
2013-09-23 19:52:09
OK
protocole_ldap
Version du protocole :
Versión do protocolo :
2013-09-24 00:26:58
OK
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Executar as tarefas de mantemento
2013-09-23 19:52:11
OK
repertoire_plugins
Répertoire :
Repertorio :
2013-09-23 19:52:11
OK
sans_heure
sans heure
sen hora
2013-09-23 19:52:11
OK
taille_cache_image
Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
As imaxes calculadas automaticamente por SPIP (viñetas dos documentos, títulos presentados so a forma gráfica, funcións matemáticas en formato TeX...) ocupan no directorio @dir@ un total de @taille@.
2013-09-23 19:52:11
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
A caché está baleira
2013-09-23 19:52:12
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
Tamaño do directorio de memoria caché
2013-09-23 19:52:12
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Algúns servidores LDAP non aceptan ningún acceso anónimo. En tal caso hai que especificar un identificador de acceso inicial para poder procurar informacións na guía. Na meirande parte dos casos poderás deixar os seguintes campos baleiros.
2013-09-23 19:52:12
OK
texte_admin_effacer_01
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Este comando elimina <i>todo</i> o contido da base de datos,
incluindo <i>todos</i> os accesos dos equipos de xestión e de redacción.
Logo de executa.lo, terás que lanzar de novo a instalación do SPIP para crear unha
nova base e un novo acceso de administración.
2013-09-23 19:52:12
OK
texte_adresse_annuaire_1
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
(Se a súa guía/directorio foi aloxada na mesma máquina ca este
web, seguramente será «localhost».)
2013-09-23 19:52:12
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
@ seguinte autor/a foi engadido ao artigo:
2013-09-23 19:52:13
OK
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP.
Se ten acceso a unha guía (LDAP), pódea empregar para importar
automaticamente usuarios con SPIP.
2013-09-23 19:52:13
OK
texte_article_statut
Cet article est :
Este artigo está:
2013-09-23 19:52:15
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
Artigo virtual
2013-09-23 19:52:15
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
<b>Artigo virtual:</b> artigo referido no teu web SPIP,
mais redirixido cara a outro URL. Para eliminar a redirección, elimina o URL aquí.
2013-09-23 19:52:15
OK
texte_aucun_resultat_auteur
Aucun résultat pour "@cherche_auteur@"
Ningún resultado de "@cherche_auteur@"
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_auteurs
LES AUTEURS
A AUTORÍA
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_auteur_messagerie
Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs).
Este web pode indicar permanentemente a lista de redactores que están conectados nun intre, o que lle permite intercambiar mensaxes en directo (cando a mensaxería habilitada). Pode decidir non aparecer nesta lista (será «invisible» para os demais).
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_choix_base_1
Choisissez votre base :
Elixe a túa base:
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_choix_base_2
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
O servidor SQL contén varias bases de datos.
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_choix_base_3
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>Seleccione</b> aquí a que lle dese o seu provedor:
2013-09-24 00:26:58
OK
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Prefixo das táboas :
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ elemento
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ elementos
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Controle a seguir as diferenzas entre as dúas versións do texto; pode tamén copiar as súas modificacións e volver comezar.
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Consulte os datos que lle proporcionou o seu aloxador: deberá encontrar aí o servidor de bases de datos do que dispón e os identificadores para conectar con el (claves de conexión).
2013-09-23 19:52:16
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
(Contido do artigo en poucas palabras.)
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Dependendo da maquetación adoptada para o seu web, pode decidir
non empregar certos elementos dos artigos. Use esta lista para indicar cales serán os elementos dispoñibles.
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Se a base de datos ten algún problema, podes tentar unha reparación automática.
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
Antes de poder escribir artigos<br/>, ten que crear un tema ou sección.
2013-09-24 00:26:58
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
DATA DE CREACIÓN DO ARTIGO
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data de redacción anterior :
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
Non mostrar data de redacción anterior.
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
DATA DE PUBLICACIÓN EN LIÑA :
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
Descrición rápida
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
Eliminar a base de datos SPIP
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Borrar as estatísticas
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
Pódese mellorar a presentación do texto empregando os «atallos tipográficos».
2013-09-23 19:52:17
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
O sistema vaiche crear agora un acceso personalizado ao web
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
(Texto introdutorio do artigo.)
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
Aconséllase empregar, no seu web, o alfabeto universal (<tt>utf-8</tt>) : isto permite mostrar textos en todas as linguas, e non presenta problemas de compatibilidade cos navegadores modernos.
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
O seu web está actualmente instalado co xogo de carácteres :
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
Se iso non corresponde coa realidade dos seus datos (logo, por exemplo, dunha restauración da base de datos), ou se <em>vostede principia neste web</em> e quere partir doutro xogo de carácteres, indíqueo por favor aquí :
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
(Deixar baleiro para un acceso anónimo, ou poñer a vía completa,
por exemplo «<tt>uid=maricarmen, ou=users, dc=meu-dominio, dc=com</tt>».)
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_login_precaution
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Atención! Este é o identificador co que se conectou.
Empregue este formulario con precaución...
2013-09-23 19:52:18
OK
texte_messagerie_agenda
Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
A mensaxería permítelles aos redactores do web comunicarse entre eles directamente no espazo privado do web. Está asociado a unha axenda.
2013-09-23 19:52:19
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Acaba de por ao día os ficheiros do SPIP.
Agora ten que actualizar a base de datos do web.
2013-09-23 19:52:19
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
Modificar o artigo:
2013-09-23 19:52:19
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>non comprimido</i> (o teu servidor non soporta esta funcionalidade)
2013-09-23 19:52:20
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
Instalaches unha nova versión de SPIP.
2013-09-23 19:52:20
OK
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Esta nova versión precisa unha posta ao día máis completa que a habitual. De seres webmáster do web, elimine o ficheiro @connect@ e retome a instalación para poñer ao día os parámetros de conexión á base de datos.<p> (NB. : se esqueceu os parámetros de conexión, bótelle un ollo ao ficheiro @connect@ antes de borralo...)</p>
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
Volve á páxina anterior, selecciona outra base ou crea unha nova. Verifica a información que che dera o teu aloxador.
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
Atopáron.se varias entradas para "@cherche_auteur@":
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
máis de 3 caracteres
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(En xeral, convén poñer o valor indicado por defecto.)
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Esta páxina lista os módulos dispoñibles no web. Pode activar os módulos necesarios marcando a caixa correspondente.
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_proposer_publication
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
Cando remate o seu artigo,<br />pode propor que sexa publicado.
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
Nalgúns casos (intranet, redes protexidas...), os webs distantes (documentación de SPIP, webs afiliados, etc. ) non son accesibles se non é por medio dun <i>proxy HTTP</i>. Chegado o caso, indique aquí embaixo o seu enderezo, no formato @proxy_en_cours@.
En xeral, deixará; esta caixa baleira.
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Que comportamento debe adoptar o SPIP cos artigos nos
que a data de publicación foi fixada no futuro?
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[Lembre seleccionar correctamente este campo.]
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Se quere recalcular unha soa páxina, vaia millor polo espazo público e empregue o botón «recargar».
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
Reparar a base de datos
2013-09-23 19:52:21
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
artigo referido no seu web SPIP, mais redirixido cara a outro URL.
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Cando algunhas peticións SQL fallan
sistematicamente e sen razón aparente, é posible
que a causa sexa a propia base de datos.
</b><p>
SQL ten unha opción de reparación das
táboas cando estas foron danadas por accidente.
Aí pode tentar esta reparación; en caso de fallo, garde unha copia do resultado, que pode que conteña indicios do que non vai ben...<p>
Se o problema persiste, póñase en contacto co seu provedor de aloxamento.<p>
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Pode seleccionar aquí embaixo a «lingua principal» do web. Esta elección non obriga (malo sería!) a escribir os artigos no idioma seleccionado, mais permite determinar:
<ul><li>o formato por defecto das datas no web público;</li>
<li>a natureza do motor tipográfico que SPIP ten que empregar para a reprodución dos textos;</li>
<li>a lingua empregada nos formularios do web público;</li>
<li>a lingua presentada por defecto no espazo privado.</li></ul>
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
Subtítulo
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
(barras escuras: domingo / curva escura: evolución da media)
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_statut_attente_validation
en attente de validation
agardando pola validación
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_statut_publies
publiés en ligne
publicados en liña
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_statut_refuses
refusés
rexeitados
2013-09-23 19:52:22
OK
texte_suppression_fichiers
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Empregue este comando para suprimir todos os ficheiros presentes
na caché do Spip. Isto permite, por exemplo, forzar un novo cálculo de todas as páxinas cando se fagan
grandes cambios gráficos ou de estrutura do web.
2013-09-23 19:52:23
OK
texte_sur_titre
Sur-titre
Sobretítulo
2013-09-23 19:52:23
OK
texte_table_ok
: cette table est OK.
: esta táboa está ben.
2013-09-23 19:52:23
OK
texte_tentative_recuperation
Tentative de réparation
Tentativa de reparación
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_tenter_reparation
Tenter une réparation de la base de données
Tentar unha reparación da base de datos
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_test_proxy
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Para probar o proxy, indique o enderezo do web que queira testear.
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_titre_02
Titre :
Título:
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]
<b>Título</b> [Obrigado]
2013-09-24 00:26:59
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ traballou neste artigo hai @date_diff@ minutos
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Se é habitual que varias persoas traballen nun
artigo ao mesmo tempo, o sistema pode mostrar os artigos
«abertos» recentemente, por mor de evitar as
modificacións simultáneas. Esta opción está
desactivada por defecto para evitar mostrar mensaxes de aviso intempestivas.
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_vide
vide
baleiro
2013-09-23 19:52:24
OK
texte_vider_cache
Vider le cache
Baleirar a memoria caché
2013-09-23 19:52:24
OK
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Artigo proposto para publicación.
2013-09-23 19:52:12
OK
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Engadir un autor
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Engadir unha palabra-clave
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_cadre_afficher_article
Afficher les articles
Mostrar os artigos
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_cadre_afficher_traductions
Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes :
Fixar o estado das traducións para as seguintes linguas :
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_cadre_ajouter_auteur
AJOUTER UN AUTEUR :
ENGADIR UN/UNHA AUTOR/A:
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_cadre_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique
Dentro do tema
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_cadre_numero_auteur
AUTEUR NUMÉRO
AUTOR/A NÚMERO
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ NUMÉRO :
2012-01-03 19:34:37
OK
titre_cadre_signature_obligatoire
<b>Signature</b> [Obligatoire]<br />
<b>Sinatura</b> [Obrigado]<br />
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_configuration
Configuration du site
Configuración do web
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Configurar as súas preferencias
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Notificacións
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
No espazo privado
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_config_contenu_public
Sur le site public
No web público
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_config_fonctions
Configuration du site
Configuración do web
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_config_langage
Configurer la langue
Configurar o idioma
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Conflito tras a edición
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_connexion_ldap
Options : <b>Votre connexion LDAP</b>
Opcións: <b>A súa conexión LDAP</b>
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_groupe_mots
GROUPE DE MOTS :
GRUPO DE PALABRAS:
2013-09-23 19:52:25
OK
titre_identite_site
Identité du site
Identidade do sitio
2013-09-23 19:52:26
OK
titre_langue_trad_article
LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE
LINGUA E TRADUCIÓNS DO ARTIGO
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_les_articles
LES ARTICLES
OS ARTIGOS
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
Mensaxería e axenda
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_naviguer_dans_le_site
Naviguer dans le site...
Navegar no web...
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Novo tema
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_numero_rubrique
RUBRIQUE NUMÉRO :
TEMA NÚMERO:
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_articles_edit
Modifier : @titre@
Modificar: @titre@
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_articles_page
Les articles
Os artigos
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_articles_tous
Tout le site
Todo o web
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_calendrier
Calendrier @nom_mois@ @annee@
Calendario @nom_mois@ @annee@
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_config_contenu
Configuration du site
Configuración do web
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_delete_all
suppression totale et irréversible
Supresión total e irreversible
2013-09-23 19:52:27
OK
titre_page_recherche
Résultats de la recherche @recherche@
Resultados da procura de @recherche@
2013-09-23 19:52:28
OK
titre_page_statistiques_referers
Statistiques (liens entrants)
Estatísticas (ligazóns entrantes)
2013-09-23 19:52:28
OK
titre_page_upgrade
Mise à niveau de SPIP
Posta ao día de SPIP
2013-09-23 19:52:28
OK
titre_publication_articles_post_dates
Publication des articles post-datés
Publicación dos artigos con data posterior
2013-09-23 19:52:28
OK
titre_reparation
Réparation
Reparación
2013-09-23 19:52:28
OK
titre_suivi_petition
Suivi des pétitions
Seguimento das peticións
2013-09-23 19:52:28
OK
tls_ldap
Transport Layer Security :
Capa de seguridade de transporte (Transport Layer Security) :
2013-09-23 19:52:28
OK
trad_article_traduction
Toutes les versions de cet article :
Todas as versións deste artigo :
2013-09-23 19:52:29
OK
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Non ligar a estas traducións
2013-09-23 19:52:29
OK
trad_lier
Cet article est une traduction de l’article numéro :
Este artigo é unha tradución do artigo número :
2013-09-23 19:52:29
OK
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Escribir unha nova tradución
2013-09-23 19:52:29
OK
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Erro : o xogo de carácteres @charset@ non está soportado.
2013-09-23 19:52:30
OK
version
Version :
Versión :
2013-09-23 19:52:30
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 830