Ne pas apparaître dans la liste des personnes connectées
Non comparire nell’elenco dei redattori collegati
2024-04-26 15:40:20
MODIF
bouton_reset_password
Envoyer un lien pour choisir son mot de passe
Genera una nuova password ed inviala per email
2024-11-27 14:40:06
MODIF
cache_modifiable_webmestre
Ce paramètre est modifiable par un·e webmestre du site.
Questo parametro può essere modificato dal webmaster del sito.
2024-04-26 15:40:21
MODIF
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’admin du système,
ou du réseau.
Inserisci in questo form gli estremi per la connessione alla tua rubrica LDAP.
Se non conosci queste informazioni, richiedile all’amministratore del sistema o della rete.
2024-04-26 15:40:22
MODIF
info_administrateur
Admin
Amministratore
2024-04-26 15:40:38
MODIF
info_administrateurs
Admins
Amministratori
2024-04-26 15:40:22
MODIF
info_administrateur_1
Admin
Amministratore
2024-04-26 15:40:38
MODIF
info_administrateur_site_01
Si vous êtes admin du site, veuillez
Se sei amministratore del sito,
2024-04-26 15:40:23
MODIF
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet admin les droits de webmestre
Dai a questo amministratore i privilegi di webmaster
2024-04-26 15:40:24
MODIF
info_admin_webmestre
Cet admin est <b>webmestre</b>
Questo amministratore è un <b>webmaster</b>
2024-04-26 15:40:24
MODIF
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les données de l’annuaire.
È necessario specificare il percorso per accedere ai dati nell’elenco. Questa informazione è indispensabile al fine di leggere i profili utente in esso contenuti.
2024-04-26 15:40:24
MODIF
info_email_webmestre
Adresse email du ou de la webmestre
Indirizzo email del webmaster
2024-04-26 15:40:25
MODIF
info_facilite_suivi_activite
Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Al fine di facilitare il monitoraggio dell’attività editoriale del sito, SPIP può far pervenire via email, per esempio ad una mailing-list dei redattori, l’annuncio delle domande di pubblicazione e di convalida degli articoli.
Indicare uno o più indirizzi, separati da virgole.
2024-04-26 15:40:25
MODIF
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; la création de compte est ouverte sur le site public.
Il sito comprende dei forum accessibili solo a utenti registrati. Nel sito pubblico è quindi presente una pagina d’iscrizione.
2024-04-26 15:40:26
MODIF
info_gauche_auteurs
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (admin = vert ; rédacteur = jaune).
Elenco di tutti gli autori del sito.
Il loro status è indicato dal colore dell’icona (redattore = giallo; amministratore = verde).
2024-04-26 15:40:26
MODIF
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre comptes, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes admin).
Il sistema di messaggistica permette di scambiare dei messaggi tra redattori, di conservare dei memo (promemoria ad uso personale) o di pubblicare degli annunci nel pannello di controllo dell’area riservata (se sei amministratore).
2024-04-26 15:40:27
MODIF
info_images_auto
Cache des ressources publiques
Immagini elaborate automaticamente
2024-10-01 14:45:03
MODIF
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux comptes
Iscrizione automatica di nuovi redattori
2024-04-26 15:40:27
MODIF
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des personnes connectées
Elenco dei redattori collegati
2024-04-26 15:40:27
MODIF
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition pour rédiger.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Selezionare di seguito le lingue disponibili per i redattori del sito.
Le lingue già utilizzate nel sito (visualizzate per prime) non possono essere disattivate.
2024-04-26 15:40:28
MODIF
info_option_accepter_visiteurs
Accepter la création de comptes visiteurs sur le site public
Accetta l’iscrizione di utenti del sito pubblico
2024-04-26 15:40:29
MODIF
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser la création de comptes visiteurs
Rifiuta l’iscrizione di utenti
2024-04-26 15:40:29
MODIF
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Pour quel statut cette fonctionnalité doit-elle être disponible ?
È possibile visualizzare un’anteprima del sito comprendente anche gli articoli e le brevi "proposti" per la pubblicazione. Questa funzionalità può essere disattivata, consentita solo agli amministratori o a tutti i redattori.
2024-04-26 15:40:30
MODIF
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient la création de comptes sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
I modelli di pagina del sito prevedono la registrazione di utenti senza accesso all’area riservata. Attivare la seguente funzionalità:
2024-04-26 15:40:30
MODIF
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous de nouvelles inscriptions à
partir du site public ? Si vous acceptez, les internautes pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les personnes reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Vuoi accettare le iscrizioni di nuovi redattori direttamente dal sito pubblico?
In caso affermativo, i visitatori potranno iscriversi grazie ad un modulo automatizzato e accedere all’area riservata per proporre i propri articoli.
<div class="notice">Durante il processo d’iscrizione, gli utenti riceveranno un email che fornisce loro i codici d’accesso all’area privata. Alcuni servizi di hosting disattivano l’invio di email dai propri server: in questo caso l’iscrizione automatica non può essere attivata.</div>
2024-04-26 15:40:30
MODIF
info_reserve_admin
Seuls les admins peuvent modifier cette adresse.
Solo gli amministratori possono modificare quest’indirizzo.
2024-04-26 15:40:31
MODIF
info_statut_administrateur
Admin
Amministratore
2024-04-26 15:40:39
MODIF
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des comptes importés
Status predefinito degli utenti importati
2024-04-26 15:40:31
MODIF
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur au cas par cas.
Scegli lo status da attribuire alle personne presenti nell’elenco LDAP quando si collegano per la prima volta. Potrai poi modificare questa impostazione per ogni singolo autore.
2024-04-26 15:40:32
MODIF
info_webmestre_forces
<code>@file_options@</code> définit actuellement les webmestres.
I webmaster sono attualmente definiti in <tt>@file_options@</tt>.
2024-04-26 15:40:33
MODIF
item_administrateur_2
admin
amministratore
2024-04-26 15:40:33
MODIF
item_choix_administrateurs
les admins
gli amministratori
2024-04-26 15:40:34
MODIF
taille_cache_image
Les fichiers temporaires accessibles par http (images, js, css…) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
Le immagini elaborate automaticamente da SPIP (icone dei documenti, titoli in formato grafico, funzioni matematiche in formato TeX...) occupano nella cartella @dir@ in tutto @taille@.
2024-10-01 14:45:03
MODIF
texte_admin_effacer_01
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès à l’espace privé. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès admin.
Questo commando cancella <i>tutto</i> il contenuto del database,
compresi <i>tutti</i> i login dei redattori e degli amministratori. Dopo averlo eseguito, dovrai riavviare la procedura di installazione per ricreare un nuovo database e un primo ID amministrativo.
2024-04-26 15:40:34
MODIF
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des comptes sous SPIP.
Se hai accesso ad una rubrica (LDAP), puoi utilizzarla per importare automaticamente degli utenti sotto SPIP.
2024-04-26 15:40:35
MODIF
texte_auteur_messagerie
L’espace privé affiche en permanence la liste des personnes qui y sont connectées, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres).
Questo sito può costantemente visualizzare la lista dei redattori collegati, permettendo lo scambio di messaggi in tempo reale. Si può però decidere di non comparire in questo elenco (rendendosi quindi «invisibili» agli altri utenti).
2024-04-26 15:40:36
MODIF
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux personnes connectées en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>SPIP deve creare i file speciali <tt>.htpasswd</tt>
e <tt>.htpasswd-admin</tt> nella cartella @dossier@?</b>
<p> Questi file possono servire a limitare l’accesso agli autori
e agli amministratori in particolari aree del sito
(per esempio, per un programma esterno di statistiche).</p>
<p> Se ciò non è necessario, lasciare quest’opzione al suo valore predefinito (nessuna creazione
di file).</p>
2024-04-26 15:40:36
MODIF
texte_messagerie_agenda
Cette messagerie permet d’échanger dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
La messageria permette ai redattori del sito di comunicare tra loro in maniera diretta nell’area riservata. Essa è associata a una agenda.
2024-04-26 15:40:37
MODIF
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs personnes
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Se diversi autori lavorano spesso sullo stesso articolo,
il sistema può segnalare gli articoli «aperti»
di recente al fine di evitare modifiche simultanee.
Questa opzione è disattivata di default
per evitare di generare messaggi d’avvertimento intempestivi.
2024-04-26 15:40:37
MODIF
icone_apparence
Apparence
Apparence
2025-03-03 12:30:05
NEW
icone_outils_rapides
Créer
Créer
2024-04-23 18:35:05
NEW
info_1_article_a_paraitre
1 article à paraître
1 article à paraître
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_meme_rubrique
1 article dans la même rubrique
1 article dans la même rubrique
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_propose
1 article proposé
1 article proposé
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_publie
1 article publié
1 article publié
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_recent
L’article le plus récent
L’article le plus récent
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_redac
1 article en cours de rédaction
1 article en cours de rédaction
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_refuse
1 article refusé
1 article refusé
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_1_article_rubrique
1 article publié dans la rubrique
1 article publié dans la rubrique
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Adresse d’inscription :
2023-06-08 19:15:06
NEW
info_erreur_version_base_plus_recente
Erreur d’installation
Erreur d’installation
2024-04-05 10:55:05
NEW
info_gauche_admin_bdd
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
2024-04-12 11:45:05
NEW
info_modifier_statut
Modifier le statut
Modifier le statut
2024-02-12 20:00:05
NEW
info_nb_articles_a_paraitre
@nb@ articles à paraître
@nb@ articles à paraître
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_nb_articles_meme_rubrique
@nb@ articles dans la même rubrique
@nb@ articles dans la même rubrique
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_nb_articles_proposes
@nb@ articles proposés
@nb@ articles proposés
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_nb_articles_publies
@nb@ articles publiés
@nb@ articles publiés
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_nb_articles_recents
Les @nb@ articles les plus récents
Les @nb@ articles les plus récents
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_nb_articles_redacs
@nb@ articles en cours de rédaction
@nb@ articles en cours de rédaction
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_nb_articles_refuses
@nb@ articles refusés
@nb@ articles refusés
2024-11-23 10:40:05
NEW
info_version_base_plus_recente
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
2024-04-05 10:55:05
NEW
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Choisir un nouveau statut
2024-02-12 20:00:05
NEW
label_choisir_timezone
Fuseau horaire du site
Fuseau horaire du site
2024-04-23 18:10:06
NEW
label_langue
Langue
Langue
2022-09-07 10:10:09
NEW
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Arguments passés à la fonction @fonction@
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_args_voir
Voir les arguments
Voir les arguments
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_fonction_label
Fonction
Fonction
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_liens_label
Liens
Liens
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Prochaine tâche
2023-04-04 21:45:10
NEW
queue_statut_en_cours
En cours
En cours
2023-04-04 21:45:10
NEW
titre_admin_bdd
Bases de données
Bases de données
2024-04-12 11:45:05
NEW
activer_plugin
Activer le plugin
Attiva l’estensione
2013-09-23 19:54:12
OK
affichage
Affichage
Visualizzazione
2013-09-23 19:54:12
OK
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
Questa parte della guida in linea non è ancora disponibile in italiano.
2013-09-23 19:54:12
OK
annuler_recherche
Annuler la recherche
Annullare la ricerca
2013-09-23 19:54:12
OK
auteur
Auteur :
Autore:
2013-09-23 19:54:12
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
Accesso vietato.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_acces_interdit_prive
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Non hai i diritti di accesso per la pagina <b>@exec@</b>.
2021-11-25 01:22:11
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
Attenzione, @nom_auteur_modif@ ha lavorato su quest’articolo @date_diff@ minuti fa
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
Nessun risultato.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Impossibile connettersi al database @base@.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
il percorso che hai scelto
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
non sembra valido. Torna alla pagina precedente e verifica le informazioni fornite.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_connexion_echec_1
La connexion à la base de données a échoué.
Il collegamento alla base di dati è fallito.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Torna alla pagina precedente e verifica le informazioni fornite.
2015-03-17 05:31:33
OK
avis_connexion_echec_3
<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>N.B.</b> Su molti server si deve <b>chiedere</b> l’attivazione dell’accesso alla base di dati prima di poterlo utilizzare. Se è impossibile collegarsi, verificare che questo passo sia stato fatto.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
Non è stato possibile creare un database.
2015-03-17 05:31:33
OK
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
Il nome del database può contenere solo lettere, numeri e tratti.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
La connessione al server LDAP è fallita.
2013-09-23 19:54:13
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Torna alla pagina precedente e verifica le informazioni fornite.
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Attenzione! Questa rubrica contiene @contient_breves@ breve/i: se vuoi spostarla, spunta questa casella per confermare.
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_erreur_connexion_mysql
Erreur de connexion SQL
Errore di connessione SQL
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Impossibile inizializzare l’account
2022-05-01 01:22:11
OK
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>Area vietata</b> <div>SPIP è già installato.</div>
2016-01-31 05:31:04
OK
avis_lecture_noms_bases_1
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
Il programma di installazione non ha potuto leggere i nomi dei database installati nel server.
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Nessun database è disponibile, o la funzione che permette di accedere alla lista database è
disattivata per motivi sicurezza (verifica con l’amministratore di sistema).
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
Nel secondo caso, è probabile che un database con il tuo nome di login sia utilizzabile:
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
Non hai accesso a questa pagina.
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
L’operazione è fallita.
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_operation_impossible
Opération impossible
Operazione impossibile
2013-09-23 19:54:14
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
ATTENZIONE, la cancellazione dei dati è irreversibile
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_acces_ldap
Ajouter l’accès à LDAP
Aggiungi l’accesso a LDAP
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_ajouter
Ajouter
Aggiungi
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_annuler
Annuler
Annulla
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_cache_activer
Réactiver le cache
Riattivare la cache
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_cache_desactiver
Désactiver temporairement le cache
Disabilita temporaneamente la cache
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_demande_publication
Demander la publication de cet article
Chiedi la pubblicazione di questo articolo
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_desactive_tout
Tout désactiver
Disattiva tutto
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_desinstaller
Désinstaller
Disinstalla
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_effacer_tout
Effacer TOUT
Cancella TUTTO
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_envoyer_message
Message définitif : envoyer
Messaggio definitivo: Invia
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_fermer
Fermer
Chiudi
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_mettre_a_jour
Mettre à jour
Aggiorna
2024-03-08 11:45:03
OK
bouton_mettre_a_jour_base
Mettre à jour la base de données
Aggiorna il database
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_modifier
Modifier
Modifica
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_radio_afficher
Afficher
Visualizza
2013-09-23 19:54:15
OK
bouton_radio_envoi_annonces_adresse
Envoyer les annonces à l’adresse :
Invia gli annunci all’indirizzo:
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes
Envoyer la liste des nouveautés
Invia l’elenco delle novità
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales
Ne pas envoyer d’annonces éditoriales
Non inviare annunci editoriali
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_redirection
REDIRECTION
REINDIRIZZAMENTO
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Ripristina i valori predefiniti
2017-11-17 05:31:47
OK
bouton_relancer_inscription
Relancer l’inscription
Riavvia l’iscrizione
2021-11-25 01:22:11
OK
bouton_relancer_inscriptions
Relancer les inscriptions
Riavvia le registrazioni
2021-11-25 01:22:11
OK
bouton_relancer_installation
Relancer l’installation
Rilanciare l’installazione
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_suivant
Suivant
Avanti
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_tenter_recuperation
Tenter une réparation
Tentare un ripristino
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_test_proxy
Essayer le proxy
Testare il proxy
2013-09-23 19:54:16
OK
bouton_vider_cache
Vider le cache
Svuota la cache
2013-09-23 19:54:16
OK
calendrier_synchro
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
Se si utilizza un programma di agenda compatibile con <b>iCal</b>, è possibile sincronizzare i dati con le informazioni di questo sito
2013-09-23 19:54:16
OK
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Attiva i campi seguenti
2013-09-23 19:54:16
OK
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
indicare un database su questo server
2013-09-23 19:54:16
OK
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
SPIP non ha accesso all’elenco dei database accessibili
2013-09-23 19:54:16
OK
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Se si hanno altri database da interrogare attraverso SPIP, con il proprio server SQL o altro, il form sottostante permette di dichiararli. Se si lasciano alcuni campi vuoti verranno utilizzati i dati della connessione al database principale.
2013-09-23 19:54:16
OK
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Database supplementari già dichiarati:
2013-09-23 19:54:16
OK
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
La nuova configurazione è stata registrata
2013-09-23 19:54:16
OK
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Ogni elemento del sito può avere un logo, come pure un « logo per il roll-over »
2013-09-23 19:54:17
OK
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Utilizza i logo
2013-09-23 19:54:17
OK
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Non utilizzare i logo
2013-09-23 19:54:17
OK
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Utilizzare i logo di roll-over
2013-09-23 19:54:17
OK
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Non utilizzare i logo di roll-over
2013-09-23 19:54:17
OK
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
Attivando questa opzione è possibile creare degli articoli virtuali, semplici riferimenti di articoli pubblicati su altri siti o al di fuori di SPIP.
2013-09-23 19:54:17
OK
config_redirection
Articles virtuels
Articoli virtuali
2013-09-23 19:54:17
OK
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Dichiarazione di un database supplementare
2013-09-23 19:54:17
OK
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Scegliere un database supplementare
2013-09-23 19:54:17
OK
connexion_ldap
Connexion :
Connessione:
2013-09-23 19:54:17
OK
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Crea e associa un’autore
2013-09-23 19:54:17
OK
date_mot_heures
heures
ore
2013-09-23 19:54:17
OK
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Colore principale
2021-11-25 01:22:11
OK
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Immagine di sfondo
2021-11-25 01:22:11
OK
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Usa un’immagine (formato JPEG, 1920x1080 pixel)
2021-11-25 01:22:11
OK
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Reimposta il colore predefinito
2021-11-25 01:22:11
OK
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Schermata di accesso
2021-11-25 01:22:11
OK
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ sicurezza dello schermo @version@
2013-09-23 19:54:17
OK
email
email
email
2008-04-01 00:37:06
OK
email_2
email :
email:
2013-09-23 19:54:17
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
Indirizzo della rubrica
2013-09-23 19:54:17
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
Il tuo indirizzo email
2013-09-23 19:54:17
OK
entree_adresse_email_2
Adresse email
Indirizzo e-mail
2013-09-23 19:54:17
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
Indirizzo del database
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(Spesso questo indirizzo coincide con quello dell’intero sito, qualche volta corrisponde a "localhost", altre volte invece non è necessario specificarlo.)
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
La tua biografia in breve.
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>Inserire</b> il percorso d’accesso:
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
Chiave PGP
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Chiave PGP
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_contenu_rubrique
(Contenu de la rubrique en quelques mots.)
(Contenuto della rubrica in qualche parola)
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
Identificativo di connessione...
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Indentificativo di connessione
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
Chi sei?
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Chi è l’autore?
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
All’interno della rubrica:
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>Link ipertestuale</b> (riferimento, sito da visitare...)
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_login
Votre login
Login
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
Il login di connessione
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(Corrisponde a volte al login d’accesso via FTP; in alcuni casi non occorre specificare nulla)
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
Password
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
La password di connessione
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(Corrisponde a volte alla password d’accesso via FTP; in alcuni casi non occorre specificare nulla)
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
Inserire il nome del file @texte_compresse@:
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
Nome o pseudonimo
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(Nome o pseudonimo)
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Nome o alias
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
Nome del tuo sito
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nome del sito dell’autore
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
Nuova password
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
Password
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
Il numero di porta della rubrica
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_signature
Signature
Firma
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>Titolo</b> [Obbligatorio]<br />
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
Indirizzo (URL) del sito
2013-09-23 19:54:18
OK
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Indirizzo del sito
2013-09-23 19:54:18
OK
en_savoir_plus
En savoir plus
Per saperne di più
2013-09-23 19:54:17
OK
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Esista già un server con quel nome
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Testo sfuggito
2017-11-17 05:31:47
OK
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Questo indirizzo email risulta già registrato.
2014-07-26 05:35:05
OK
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
Nome del server non consentito
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Attributo @attribut@ mancante nel tag @balise@.
2015-03-17 11:06:18
OK
erreur_plugin_desinstalation_echouee
La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver.
La disinstallazione del plugin è fallita. In ogni caso potete disattivarlo.
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
File non presente
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
File di definizioni non presente
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nome di funzione non possibile
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Nome del plugin mancante
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Spazio per il nome del plugin non definito
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
<plugin> mancante nel file di definizione
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Versione del plugin mancante
2013-09-23 19:54:19
OK
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Tipo di file non corretto
2021-11-25 01:22:11
OK
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Attenzione: la configurazione del tuo HTTP server ignora il file @htaccess@. Per garantire un buon livello di sicurezza devi modificare la configurazione del server per questa impostazione, oppure devi assicurarti che la costante @constantes@ (definibile nel file mes_options.php) sia valorizzata con una perocorso di directory posta al di fuori di @document_root@.
2013-09-23 19:54:19
OK
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
htaccess non attivo
2013-09-23 19:54:19
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
Questa pagina elenca diversi metodi per rimanere in contatto con le varie attività del sito.
2013-09-23 19:54:19
OK
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Per ulteriori informazioni su tutte queste tecniche, non esitate a consultare <a href="@spipnet@">la documentazione di SPIP</a>.
2013-09-23 19:54:19
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Sono disponibili due calendari. Il primo è una mappa del sito che annuncia tutti gli articoli pubblicati. Il secondo contiene gli annunci editoriali e gli ultimi messaggi privati: è un’area riservata, mediante identificativo personale, che è possibile modificare in qualsiasi momento rinnovando la password personale.
2013-09-23 19:54:19
OK
ical_methode_http
Téléchargement
Download
2013-09-23 19:54:19
OK
ical_methode_webcal
Synchronisation (webcal://)
Sincronizzazione (webcal://)
2015-03-02 13:57:13
OK
ical_texte_prive
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
Questo calendario, ad uso strettamente privato, dà informazioni sull’attività redazionale privata di questo sito (impegni e appuntamenti personali, articoli e brevi proposti...).
2013-09-23 19:54:19
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
Questo calendario permette di monitorare l’attività pubblica del sito (articoli e brevi pubblicati).
2013-09-23 19:54:20
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
È possibile mettere in syndication le novità di questo sito con qualsiasi lettore di file in formato XML/RSS (Rich Site Summary). Questo è il medesimo formato che permette a SPIP di leggere le novità pubblicate su altri siti che utilizzano un formato di scambio compatibile.
2013-09-23 19:54:20
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
Mailing-list
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
File di syndication
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_accueil
Accueil
Pannello di controllo
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
Attiva il cookie di corrispondenza
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_activite
Activité
Attività
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_administration
Maintenance
Manutenzione
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Gestione dei plugin
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
Pubblica gli autori
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
Pubblica i visitatori
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
Non partecipare più a questa discussione
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_calendrier
Calendrier
Calendario
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_configuration
Configuration
Configurazione
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
Crea un nuovo autore ed associalo a questo articolo
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
Crea una nuova parola chiave e collegala a questo articolo
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
Crea una nuova rubrica
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_developpement
Développement
Sviluppo
2015-03-03 05:31:28
OK
icone_edition
Édition
Modifica
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_ma_langue
Ma langue
La mia lingua
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_mes_infos
Mes informations
Le mie informazioni
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_mes_preferences
Mes préférences
Le mie preferenze
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
Modifica l’articolo
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
Modifica la rubrica
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_publication
Publication
Pubblicazione
2013-09-23 19:54:20
OK
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Rilanciare il firmatario
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_retour
Retour
Indietro
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
Torna all’articolo
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
Segui la pubblicazione
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
Elimina il cookie di corrispondenza
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
Elimina la rubrica
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
Cancella l’adesione
2013-09-23 19:54:21
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
Conferma l’adesione
2013-09-23 19:54:21
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Puoi amministrare questa rubrica
2013-09-23 19:54:21
OK
impossible_modifier_login_auteur
Impossible de modifier le login.
Impossibile modificare le credenziali d’accesso
2019-04-29 23:48:05
OK
impossible_modifier_pass_auteur
Impossible de modifier le mot de passe.
Impossibile modificare la password.
2019-04-30 05:34:32
OK
info_1_article
1 article
1 articolo
2013-09-23 19:54:21
OK
info_1_auteur
1 auteur
1 autore
2013-09-23 19:54:21
OK
info_1_message
1 message
1 messaggio
2013-09-23 19:54:21
OK
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 parola chiave
2013-09-23 19:54:21
OK
info_1_rubrique
1 rubrique
1 rubrica
2013-09-23 19:54:21
OK
info_1_visiteur
1 visiteur
1 visitatore
2013-09-23 19:54:21
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Se vuoi puoi attivare un <b>cookie di corrispondenza</b>, che ti permetterà
di passare facilmente dal sito pubblico all’interfaccia privata.
2013-09-23 19:54:21
OK
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Mostra il menù Sviluppo
2015-03-16 10:26:48
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
del sito (<i>da utilizzare con prudenza</i>)
2013-09-23 19:54:22
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
clicca qui
2013-09-23 19:54:22
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Puoi amministrare questa rubrica
2013-09-23 19:54:22
OK
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Concedimi i privilegi di webmaster
2013-09-23 19:54:21
OK
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Sono <b>webmaster</b>
2013-09-23 19:54:22
OK
info_adresse
à l’adresse :
all’indirizzo:
2013-09-23 19:54:22
OK
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Indirizzo per la cancellazione :
2014-07-26 05:35:08
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
Indirizzo (URL) del sito pubblico
2013-09-23 19:54:22
OK
info_afficher_par_nb
Afficher par
Mostra
2013-09-23 19:54:22
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
Guida in linea SPIP
2013-09-23 19:54:22
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
Aggiungi un’altra rubrica da amministrare:
2013-09-23 19:54:22
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Quando aggiungi delle immagini come documenti allegati ad un articolo,
SPIP può creare delle thumbnail (miniature) delle
immagini inserite. Ciò permette ad esempio di creare in automatico una galleria di immagini o un portfolio.
2013-09-23 19:54:22
OK
info_annonce_nouveautes
Annonce des nouveautés
Annuncio delle novità
2013-09-23 19:54:22
OK
info_article
article
articolo
2013-09-23 19:54:22
OK
info_articles_02
articles
articoli
2013-09-23 19:54:22
OK
info_articles_2
Articles
Articoli
2013-09-23 19:54:22
OK
info_articles_auteur
Les articles de cet auteur
Articoli di questo autore
2013-09-23 19:54:22
OK
info_articles_miens
Mes articles
I miei articoli
2013-09-23 19:54:22
OK
info_articles_tous
Tous les articles
Tutti gli articoli
2013-09-23 19:54:22
OK
info_articles_trouves
Articles trouvés
Articoli trovati
2013-09-23 19:54:22
OK
info_article_2
articles
articoli
2013-09-23 19:54:22
OK
info_article_a_paraitre
Les articles post-datés à paraître
Gli articoli postdatati da pubblicare
2013-09-23 19:54:22
OK
info_attente_validation
Vos articles en attente de validation
I tuoi articoli in attesa di convalida
2013-09-23 19:54:22
OK
info_aucun_article
Aucun article
Nessun articolo
2013-09-23 19:54:22
OK
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Nessun autore
2013-09-23 19:54:22
OK
info_aucun_message
Aucun message
Nessun messaggio
2013-09-23 19:54:22
OK
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Nessuna rubrica
2013-09-23 19:54:22
OK
info_aujourdhui
aujourd’hui :
oggi:
2013-09-23 19:54:22
OK
info_auteurs
Les auteurs
Gli autori
2013-09-23 19:54:22
OK
info_auteurs_par_tri
Auteurs@partri@
Autori@partri@
2013-09-23 19:54:22
OK
info_auteurs_trouves
Auteurs trouvés
Autori trovati
2013-09-23 19:54:22
OK
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Questo autore gestisce le rubriche seguenti:
2017-11-17 05:31:47
OK
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Questo autore gestisce <b>tutte le rubriche</b>
2017-11-17 05:31:47
OK
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2
Je gère <b>toutes les rubriques</b>
Io modifico <b>tutte le rubriche</b>
2017-11-16 16:01:25
OK
info_authentification_externe
Authentification externe
Autenticazione esterna
2013-09-23 19:54:22
OK
info_avertissement
Avertissement
Avvertimento
2013-09-23 19:54:22
OK
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
con la barra degli strumenti?
2013-09-23 19:54:22
OK
info_base_installee
La structure de votre base de données est installée.
La struttura del vostro database è installata.
2013-09-23 19:54:22
OK
info_bio
Biographie
Biografia
2013-09-23 19:54:22
OK
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
La cache è temporaneamente disattivata
2013-09-23 19:54:22
OK
info_chapeau
Chapeau
Introduzione
2013-09-23 19:54:22
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
Introduzione:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opzioni: <b>Percorso d’accesso ai dati nell’elenco</b>
2013-09-23 19:54:23
OK
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opzioni: <b>Percorso d’accesso ai dati nell’elenco</b>
2013-09-23 19:54:23
OK
info_choix_base
Troisième étape :
Terza fase:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup>o</sup> su @liste@
2013-09-23 19:54:23
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup>o</sup> su @liste@
2013-09-23 19:54:23
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
Non dimenticare i tuoi codici d’accesso!
2013-09-23 19:54:23
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Se questo indirizzo corrisponde a una mailing-list, è possibile indicare qui sotto l’indirizzo al quale i partecipanti del sito possono iscriversi. Questo indirizzo può essere una URL (per esempio la pagina di iscrizione via Web alla lista), oppure un indirizzo email che contiene un Oggetto specifico (per esempio: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>):
2013-09-23 19:54:23
OK
info_config_suivi_explication
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
È possibile abbonarsi alla mailing-list di questo sito. Verranno spedite per email le notifiche degli articoli e delle brevi proposte per la pubblicazione.
2013-09-23 19:54:23
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
Conferma la nuova password:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Attenzione, i campi seguenti sono già stati modificati. Quindi le vostre modifiche su questi campi non sono state registrate.
2013-09-23 19:54:23
OK
info_conflit_edition_differences
Différences :
Differenze:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
La versione registrata:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
La tua versione:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
Prova di connessione al database
2013-09-23 19:54:23
OK
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Connessione al proprio database
2013-09-23 19:54:23
OK
info_connexion_ldap_ok
<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
<b>La connessione LDAP è riuscita.</b><p> È possibile passare alla fase successiva.</p>
2013-09-23 19:54:23
OK
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
La connessione a SQL
2013-09-23 19:54:23
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
La connessione è riuscita.
2013-09-23 19:54:23
OK
info_contact
Contact
Contatti
2013-09-23 19:54:23
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
Contentuto degli articoli
2013-09-23 19:54:23
OK
info_contributions
Contributions
Contributi
2013-09-23 19:54:23
OK
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
Per creare dei paragrafi indipendenti, lasciare fra loro delle righe vuote.
2013-09-23 19:54:23
OK
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
Prima di poter scrivere degli articoli, <br />devi creare almeno una rubrica.<br />
2013-09-23 19:54:23
OK
info_creation_tables
Création des tables de la base
Creazione delle tabelle nel database
2013-09-23 19:54:23
OK
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>Creare</b> un nuovo database:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
Nella rubrica:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data di redazione anteriore:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
DATA DI INSERIMENTO IN REPERTORIO DI QUESTO SITO:
2013-09-23 19:54:23
OK
info_derniere_etape
C’est terminé !
Finito!
2013-09-23 19:54:24
OK
info_descriptif
Descriptif :
Descrizione:
2013-09-23 19:54:24
OK
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
elimina i dati e disattiva il plug-in
2013-09-23 19:54:24
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
Discussioni in corso
2013-09-23 19:54:24
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
Prima di poter scrivere degli articoli, devi creare almeno una rubrica.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
Indirizzo email del mittente (opzionale)
2013-09-23 19:54:24
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
Indicare qui l’indirizzo da utilizzare per l’invio degli email (come impostazione predefinita l’indirizzo del destinatario sarà utilizzato come indirizzo del mittente):
2013-09-23 19:54:24
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
Invio di email automatico
2013-09-23 19:54:24
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
Invia adesso
2013-09-23 19:54:24
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
Passare alla fase successiva
2013-09-23 19:54:24
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Puoi passare alla fase successiva.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Puoi passare alla fase successiva.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Eccezioni per il proxy
2013-09-23 19:54:24
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
esportazione del database verso @archive@
2013-09-23 19:54:24
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
File d’autenticazione ".htpasswd"
2013-09-23 19:54:24
OK
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Gli autori esterni, senza accesso al sito, sono indicati da un’icona blu;
gli autori eliminati da un’icona grigia.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
Questa pagina presenta un elenco dei siti che contengono link verso il tuo (<i>referrer</i>). Questo elenco è valido però solo per oggi essendo azzerato ogni 24 ore.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_gauche_visiteurs_enregistres
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Trovi qui i visitatori registrati allo spazio
pubblico del sito (forum su abbonamento).
2013-09-23 19:54:24
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
Generazione di thumbnail di immagini
2013-09-23 19:54:24
OK
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : gestire i collegamenti alle traduzioni
2013-09-23 19:54:24
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Alcuni hoster disattivano l’invio automatico di email
dai loro server. In questo caso, le funzionalità di SPIP di seguito riportate non funzioneranno.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_hier
hier :
ieri:
2013-09-23 19:54:24
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
La tua identità pubblica...
2013-09-23 19:54:24
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
Seleziona il metodo migliore per la creazione delle anteprime cliccando sull’immagine corrispondente.
2013-09-23 19:54:24
OK
info_informations_personnelles
Informations personnelles
Informazioni personali
2013-09-23 19:54:25
OK
info_inscription
Inscription le
Iscritto il
2015-03-03 05:31:28
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
Set di caratteri del sito
2013-09-23 19:54:25
OK
info_jours
jours
giorni
2013-09-23 19:54:25
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
lasciare questi campi vuoti)
2013-09-23 19:54:25
OK
info_langues
Langues du site
Lingua del sito
2013-09-23 19:54:25
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
L’autenticazione LDAP è installata.
2013-09-23 19:54:25
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
Link ipertestuale:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
La lista delle novità è stata inviata
2013-09-23 19:54:25
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
Questo login esiste già.
2013-09-23 19:54:25
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
Login troppo corto.
2013-09-23 19:54:25
OK
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
La login deve contenere almeno @nb@ caratteri.
2013-09-23 19:54:25
OK
info_logos
Les logos
I logo
2013-09-23 19:54:25
OK
info_maximum
maximum :
massimo:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
Nella stessa rubrica
2013-09-23 19:54:25
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
Sistema di messaggistica interna
2013-09-23 19:54:25
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
I tuoi messaggi in corso di redazione
2013-09-23 19:54:25
OK
info_message_technique
Message technique :
Messaggio tecnico:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
aggiornamento del database SQL
2013-09-23 19:54:25
OK
info_mise_a_niveau_base_2
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Attenzione!}} È stata installata una versione
dei file di SPIP {precedente} rispetto a quella che era in uso per questo sito:
le informazioni contenute nel database sono probabilmente andate perse.<br />{{Reinstallare i file di SPIP.}}
2013-09-23 19:54:25
OK
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
Le modifiche sono state salvate
2013-09-23 19:54:25
OK
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Modifica l’autore:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
Modifica la rubrica:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
Modifica: @titre@
2013-09-23 19:54:25
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
Il mio sito SPIP
2013-09-23 19:54:25
OK
info_moyenne
moyenne :
media:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
Lingua di questo articolo:
2013-09-23 19:54:25
OK
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : attiva il menù delle lingue
2013-09-23 19:54:25
OK
info_multi_secteurs
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... solo per le rubriche collocate nella {root} del sito?
2013-09-23 19:54:25
OK
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ articoli
2013-09-23 19:54:25
OK
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ autori
2013-09-23 19:54:25
OK
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ messaggi
2013-09-23 19:54:25
OK
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ parole chiave
2013-09-23 19:54:25
OK
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ rubriche
2013-09-23 19:54:25
OK
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ visitatori
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nom
Nom
Nome
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ articoli,
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
@nb_rubriques@ rubriche,
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ siti,
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
Nome del destinatario
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
I tag html non sono consentiti
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nom_site
Nom de votre site
Nome del tuo sito
2013-09-23 19:54:26
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
Non spostare...
2013-09-23 19:54:26
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP può inviare regolarmente annunci sulle ultime novità del sito
(articoli e brevi recentemente pubblicati).
2013-09-23 19:54:26
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
Non inviare l’elenco delle novità
2013-09-23 19:54:26
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
non può essere modificato
2013-09-23 19:54:26
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
non voglio cancellare questa parola chiave.
2013-09-23 19:54:26
OK
info_notes
Notes
Note
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
Nuova traduzione:
2013-09-23 19:54:26
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
Nuovo articolo
2013-09-23 19:54:26
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
ARTICOLO NUMERO:
2013-09-23 19:54:26
OK
info_obligatoire_02
(obligatoire)
(Obbligatorio)
2021-11-24 19:51:54
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
OPZIONE AVANZATA
2013-09-23 19:54:27
OK
info_ou
ou...
o...
2013-09-23 19:54:27
OK
info_page_interdite
Page interdite
Pagina riservata
2013-09-23 19:54:27
OK
info_par_nom
par nom
per nome
2013-09-23 19:54:27
OK
info_par_nombre_article
par nombre d’articles
per numero di articoli
2013-09-23 19:54:27
OK
info_par_statut
par statut
per status
2013-09-23 19:54:27
OK
info_par_tri
’(par @tri@)’
’(per @tri@)’
2013-09-23 19:54:27
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
Le due password non sono uguali.
2013-09-23 19:54:27
OK
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
Password troppo corta.
2013-09-23 19:54:27
OK
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
La password deve contenere almeno @nb@ caratteri.
2013-09-23 19:54:27
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
più di 5 caratteri
2013-09-23 19:54:27
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(Più di 5 caratteri)
2013-09-23 19:54:27
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(Più di 3 caratteri)
2013-09-23 19:54:27
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
popolarità: @popularite@; visite: @visites@
2013-09-23 19:54:27
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
Post Scriptum
2013-09-23 19:54:27
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
Post Scriptum:
2013-09-23 19:54:28
OK
info_pour
pour
per
2013-09-23 19:54:28
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
procedere passo dopo passo
2013-09-23 19:54:28
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
è necessario avviare la procedura di aggiornamento per adattare
il database alla nuova versione di SPIP.
2013-09-23 19:54:28
OK
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Test del proxy riuscito.
2013-09-23 19:54:28
OK
info_ps
P.-S.
P.S.
2013-09-23 19:54:28
OK
info_publier
publier
pubblicare
2013-09-23 19:54:28
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
I tuoi articoli pubblicati
2013-09-23 19:54:28
OK
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ ha lavorato su questo contenuto @date_diff@ minuti fa
2013-09-23 19:54:28
OK
info_racine_site
Racine du site
Root del sito
2013-09-23 19:54:28
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
Aggiorna questa pagina fra qualche istante.
2013-09-23 19:54:28
OK
info_recherche_auteur_zero
Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ».
Nessun risultato per "@cherche_auteur@".
2013-09-23 19:54:29
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
Ricomincia.
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
Redattori
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Redattori
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
avendo accesso allo spazio privato (<i>raccommandato</i>)
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
IN CORSO DI REDAZIONE
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redirection
Redirection
Reindirizzamento
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redirection_activee
La redirection est activée.
Il reindirizzamento è attivato.
2013-09-23 19:54:29
OK
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Stai cercando di sovrascrivere l’articolo.
2015-03-17 05:31:33
OK
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
Il reindirizzamento è stato cancellato.
2013-09-23 19:54:29
OK
info_refuses
Vos articles refusés
I tuoi articoli rifiutati
2013-09-23 19:54:29
OK
info_reglage_ldap
Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b>
Opzioni: <b>Parametri per l’importazione LDAP</b>
2013-09-23 19:54:29
OK
info_renvoi_article
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>Reindirizzamento.</b> Quest’articolo rimanda alla pagina:
2013-09-23 19:54:29
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
Limita la facoltà di gestione alla rubrica:
2013-09-23 19:54:29
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
Risultati della ricerca:
2013-09-23 19:54:29
OK
info_rubriques
Rubriques
Rubriche
2013-09-23 19:54:30
OK
info_rubriques_02
rubriques
rubriche
2013-09-23 19:54:30
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
Rubriche trovate
2013-09-23 19:54:30
OK
info_sans_titre
Sans titre
Senza titolo
2013-09-23 19:54:30
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
<b>Seleziona</b> qui sotto il percorso d’accesso nell’elenco:
2013-09-23 19:54:30
OK
info_signatures
signatures
firme
2013-09-23 19:54:30
OK
info_site
Site
Sito
2013-09-23 19:54:30
OK
info_sites
sites
siti
2013-09-23 19:54:30
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
I siti in repertorio legati a questa parola chiave
2013-09-23 19:54:30
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
Utilizza un proxy
2013-09-23 19:54:30
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
Siti trovati
2013-09-23 19:54:30
OK
info_site_2
site :
sito:
2013-09-23 19:54:30
OK
info_site_min
site
sito
2013-09-23 19:54:30
OK
info_site_reference_2
Site référencé
Sito repertoriato
2013-09-23 19:54:30
OK
info_site_web
Site Web :
Sito Web:
2013-09-23 19:54:30
OK
info_sous_titre
Soustitre :
Sottotitolo:
2013-09-23 19:54:30
OK
info_statut
Statut
Stato
2024-02-12 20:00:04
OK
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Status di questo autore:
2013-09-23 19:54:31
OK
info_statut_auteur_2
Je suis
Io sono
2013-09-23 19:54:31
OK
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Altro stato:
2013-09-23 19:54:31
OK
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Iscrizione da confermare
2013-09-23 19:54:31
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
Redattore
2013-09-23 19:54:31
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
Monitoraggio dell’attività editoriale
2013-09-23 19:54:31
OK
info_surtitre
Surtitre :
Occhiello:
2013-09-23 19:54:31
OK
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
Il tuo sito propone dei file di syndication (vedi « <a href="@url@">@titre@</a> »).
2013-09-23 19:54:31
OK
info_syndication_integrale_2
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Si desidera trasmettere gli articoli in versione integrale oppure in versione riassunta di un centinaio di caratteri?
2013-09-23 19:54:31
OK
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
È possibile modificare il prefisso del nome delle tabelle del database (cosa indispensabile se si desidera installare più siti usando il medesimo database). Questo prefisso si deve scrivere usando esclusivamente lettere minuscole, prive di accenti e senza alcuno spazio.
2013-09-23 19:54:31
OK
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP testerà la dimensione massima delle immagini che può manipolare (in milioni di pixel).<br /> Le immagini di dimensione maggiore non saranno ridotte.
2013-09-23 19:54:31
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
Dimensione massima delle immagini create dal sistema:
2013-09-23 19:54:31
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
Puoi ora terminare la procedura d’installazione standard.
2013-09-23 19:54:32
OK
info_texte
Texte
Testo
2013-09-23 19:54:32
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
Testo esplicativo
2013-09-23 19:54:32
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(il testo è lungo: è quindi visualizzato in più sezioni che verranno riunificate dopo la convalida)
2013-09-23 19:54:32
OK
info_texte_message
Texte de votre message
Testo del tuo messaggio:
2013-09-23 19:54:32
OK
info_texte_message_02
Texte du message
Testo del messaggio
2013-09-23 19:54:32
OK
info_titre
Titre :
Titolo:
2013-09-23 19:54:32
OK
info_total
total :
totale:
2013-09-23 19:54:32
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
Tutti gli articoli in corso di redazione
2013-09-23 19:54:32
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
Tutti gli articoli pubblicati in questa rubrica
2013-09-23 19:54:32
OK
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Tutti gli articoli rifiutati
2013-09-23 19:54:32
OK
info_tous_les
tous les :
tutti i:
2013-09-23 19:54:32
OK
info_tout_site
Tout le site
Tutto il sito
2013-09-23 19:54:33
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
L’articolo non è stato tradotto in questa lingua.
2013-09-23 19:54:33
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
L’articolo è stato tradotto in questa lingua, ma sono state effettuate alcune modifiche all’articolo di riferimento. La traduzione deve quindi essere aggiornata.
2013-09-23 19:54:33
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
L’articolo è stato tradotto in questa lingua e la traduzione è aggiornata.
2013-09-23 19:54:33
OK
info_tout_site5
Article original.
Articolo originale.
2013-09-23 19:54:33
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Attenzione:</b> solo gli articoli originali vengono visualizzati.
Le traduzioni sono associate all’originale,
in un colore che indica il loro stato:
2013-09-23 19:54:33
OK
info_traductions
Traductions
Traduzioni
2013-09-23 19:54:34
OK
info_travail_colaboratif
Travail collaboratif sur les articles
Lavoro di collaborazione sugli articoli
2013-09-23 19:54:34
OK
info_une_rubrique
une rubrique,
una rubrica,
2013-09-23 19:54:34
OK
info_une_rubrique_02
1 rubrique
1 rubrica
2013-09-23 19:54:34
OK
info_un_article
un article,
un articolo,
2013-09-23 19:54:34
OK
info_un_site
un site,
un sito,
2013-09-23 19:54:34
OK
info_url
URL :
URL:
2013-09-23 19:54:34
OK
info_urlref
Lien hypertexte :
Link ipertestuale:
2013-09-23 19:54:34
OK
info_url_proxy
URL du proxy
URL del proxy
2013-09-23 19:54:34
OK
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
L’URL del proxy non è valido.
2017-11-17 05:31:47
OK
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
l’URL del sito non è valido.
2014-07-26 05:35:09
OK
info_url_test_proxy
URL de test
URL di test
2013-09-23 19:54:34
OK
info_utilisation_spip
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
Puoi ora cominciare ad utilizzare il sistema di pubblicazione assistita...
2013-09-23 19:54:34
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
Visualizzazione per mese:
2013-09-23 19:54:34
OK
info_visiteurs
Visiteurs
Visitatori
2013-09-23 19:54:34
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
Visitatori del sito pubblico
2013-09-23 19:54:34
OK
info_visiteur_1
Visiteur
Visitatori
2013-09-23 19:54:34
OK
info_visiteur_2
du site public
del sito pubblico
2013-09-23 19:54:34
OK
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Indirizzo del database attribuito dal provider
2013-09-23 19:54:35
OK
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
Il nuovo database è stato definito sul server @connect@.
2013-09-23 19:54:35
OK
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
L’installazione potrebbe fallire oppure causare problemi di funzionalità al sito...
2013-09-23 19:54:35
OK
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
SPIP esige l’estensione php:
2013-09-23 19:54:35
OK
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login di connessione attribuito dal provider
2013-09-23 19:54:35
OK
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nome del database attribuito dal provider:
2013-09-23 19:54:35
OK
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Password di connessione attribuito dal provider
2013-09-23 19:54:35
OK
install_pas_table
Base actuellement sans tables
Database attualmente senza tabelle
2013-09-23 19:54:35
OK
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
Mancano le seguenti estensioni: @extensions@
2022-05-01 01:22:11
OK
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
PHP versione @version@ insufficiente (minimo = @minimum@)
2013-09-23 19:54:35
OK
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
La versione @version@ di PHP é troppo recente (versione massima = @maximum@)
2022-05-01 01:22:11
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
Seleziona una lingua e poi clicca sul bottone « Avanti » per lanciare la procedura di installazione.
2013-09-23 19:54:35
OK
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Indicare il tipo di database:
2013-09-23 19:54:35
OK
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2008-04-13 13:35:50
OK
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2010-06-17 12:01:39
OK
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2008-04-13 13:35:50
OK
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2008-04-13 13:35:50
OK
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Server del database attribuito dall’hoster
2013-09-23 19:54:36
OK
install_tables_base
Tables de la base
Tabelle del database
2013-09-23 19:54:36
OK
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Prefisso della tabella attribuito dal provider:
2013-09-23 19:54:36
OK
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP può utilizzare <b>MySQL</b> (il più diffuso) e <b>SQLite</b>.
2013-09-23 19:54:37
OK
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
Il supporto a <b>PostgreSQL</b> è proposto a titolo sperimentale.
2013-09-23 19:54:37
OK
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
Lo status è già stato modificato
2013-09-23 19:54:37
OK
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Non puoi selezionare questo stato
2013-09-23 19:54:37
OK
intem_redacteur
rédacteur
redattore
2013-09-23 19:54:37
OK
intitule_licence
Licence
Licenza
2013-09-23 19:54:37
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
Accetta le iscrizioni
2013-09-23 19:54:37
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
Attiva i messaggi d’avvertimento
2013-09-23 19:54:37
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
Pubblica nel calendario
2013-09-23 19:54:37
OK
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Diffondere la versione integrale degli articoli nei file di syndication
2013-09-23 19:54:37
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
Genera automaticamente le thumbnail delle immagini.
2013-09-23 19:54:37
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
Non creare le thumbnail delle immagini.
2013-09-23 19:54:37
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
i redattori
2013-09-23 19:54:37
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
i visitatori del sito pubblico
2013-09-23 19:54:37
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
Crea i file .htpasswd
2013-09-23 19:54:37
OK
item_login
Login
Login
2008-04-01 00:37:06
OK
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Attiva la messaggistica e l’agenda
2013-09-23 19:54:37
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
agli articoli
2013-09-23 19:54:37
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
alle rubriche
2013-09-23 19:54:38
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
ai siti repertoriati o in syndication.
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non
Non
No
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
Non accettare le iscrizioni
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
Nessun messaggio d’avvertimento
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
Non pubblicare nel calendario
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Diffondere solo un riassunto
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
Non creare questi file
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Disattiva la messaggistica e l’agenda
2013-09-23 19:54:38
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
Non pubblicare gli articoli prima della data impostata.
2013-09-23 19:54:38
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nuova rubrica
2013-09-23 19:54:38
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
Nuovo autore
2013-09-23 19:54:38
OK
item_oui
Oui
Si
2013-09-23 19:54:39
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
Pubblica gli articoli indipendentemente dalla data impostata.
2013-09-23 19:54:39
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
Risposta all’articolo
2013-09-23 19:54:39
OK
item_visiteur
visiteur
visitatore
2013-09-23 19:54:39
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
n.c.
2008-04-01 00:37:06
OK
label_bando_outils
Barre d’outils
Barra degli strumenti
2013-09-23 19:54:39
OK
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Mostra gli strumenti
2013-09-23 19:54:39
OK
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Nascondi gli strumenti
2013-09-23 19:54:39
OK
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Seleziona la tua lingua
2015-09-19 14:50:06
OK
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Indica il nome per questo server
2013-09-23 19:54:39
OK
label_slogan_site
Slogan du site
Slogan del sito
2013-09-23 19:54:39
OK
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Larghezza dello schermo
2017-11-16 16:03:24
OK
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
mappa del campo @champ@
2013-09-23 19:54:40
OK
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
Mappa dei campi LDAP
2013-09-23 19:54:40
OK
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Per ognuno dei seguenti campi SPIP, indicare il nome del campo LDAP corrispondente. Lasciare vuoto per non riempire, separare da spazi o da virgole per provare più campi LDAP.
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
Aggiungi questo autore
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Aggiungi questa rubrica
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_email
email
email
2011-12-07 19:04:41
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
NOME DEL SITO:
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Vai al contenuto
2017-11-17 05:31:47
OK
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Vai alla navigazione
2017-11-17 05:31:47
OK
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Vai alla ricerca
2017-11-17 05:31:47
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
Rimuovere l’autore
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Elimina la rubrica
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Elimina tutti gli autori
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Rimuovi tutte le rubriche
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_site
site
sito
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_tout_decocher
Tout décocher
Deselezionare tutto
2015-03-03 05:31:28
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
Espandi
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_tout_replier
Tout replier
Richiudi
2013-09-23 19:54:40
OK
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Eliminare tutto
2013-09-23 19:54:41
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
Ordina per nome
2013-09-23 19:54:41
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
Ordina per numero di articoli
2013-09-23 19:54:41
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
Ordina per status
2013-09-23 19:54:41
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
VEDI ON LINE:
2013-09-23 19:54:41
OK
logo_article
Logo de l’article
Logo dell’articolo
2013-09-23 19:54:41
OK
logo_auteur
Logo de l’auteur
Logo dell’autore
2013-09-23 19:54:41
OK
logo_rubrique
Logo de la rubrique
Logo della rubrica
2013-09-23 19:54:41
OK
logo_site
Logo de ce site
Logo di questo sito
2013-09-23 19:54:41
OK
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
Logo standard delle rubriche
2013-09-23 19:54:41
OK
logo_survol
Logo pour survol
Logo per il rollover
2013-09-23 19:54:41
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
Scegliere il database
2013-09-23 19:54:41
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
File lingua
2013-09-23 19:54:41
OK
module_raccourci
Raccourci
Scorciatoia
2013-09-23 19:54:41
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
Testo visualizzato
2013-09-23 19:54:41
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
È possibile inserire le scorciatoie nel modello di layout del proprio sito pubblico. Queste verranno tradotte automaticamente nelle diverse lingue (se esiste già un file lingua).
2013-09-23 19:54:41
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
Il file lingua «@module@» è disponibile in:
2013-09-23 19:54:41
OK
mois_non_connu
non connu
sconosciuto
2013-09-23 19:54:41
OK
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
L’aggiornamento alla versione @version@ di SPIP è disponibile
2017-11-17 05:31:47
OK
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
La nuova versione @version@ di SPIP è disponibile
2017-11-17 05:31:47
OK
onglet_contenu
Contenu
Contenuto
2013-09-23 19:54:42
OK
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Dichiarare un altro database
2013-09-23 19:54:42
OK
onglet_discuter
Discuter
Discuti
2013-09-23 19:54:42
OK
onglet_interactivite
Interactivité
Interattività
2013-09-23 19:54:42
OK
onglet_proprietes
Propriétés
Proprietà
2013-09-23 19:54:42
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
attualmente
2013-09-23 19:54:42
OK
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Sotto-rubriche
2013-09-23 19:54:42
OK
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Questa pagina non deve passare attraverso il proxy
2013-09-23 19:54:42
OK
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Se necessario, indicare i server o i domini per i quali non si deve applicare questo proxy (per esempio: @exemple@)
2013-09-23 19:54:42
OK
phpinfo
Configuration PHP
Configurazione PHP
2017-11-17 05:31:47
OK
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ plug-in attivati.
2013-09-23 19:54:48
OK
plugins_actifs_liste
Actifs
Attivo
2013-09-23 19:54:48
OK
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Nessun plugin attivo
2013-09-23 19:54:48
OK
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Un plugin attivo
2013-09-23 19:54:48
OK
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ plug-in
2013-09-23 19:54:48
OK
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ plug-in disponibili.
2013-09-23 19:54:49
OK
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Un plugin disponibile
2013-09-23 19:54:49
OK
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Errore nei plug-in: @plugins@
2013-09-23 19:54:49
OK
plugins_liste
Liste des plugins
Elenco dei plugin
2013-09-23 19:54:49
OK
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Plugin bloccato
2013-09-23 19:54:50
OK
plugins_recents
Plugins récents.
Plugin aggiunti recentemente
2013-09-23 19:54:50
OK
plugins_tous_liste
Tous
Tutto
2013-09-23 19:54:50
OK
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Struttura gerarchica
2013-09-23 19:54:50
OK
plugins_vue_liste
Liste
Elenco
2013-09-23 19:54:50
OK
plugin_charger
Télécharger
Download
2013-09-23 19:54:42
OK
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Caricamento del pacchetto @name@
2013-09-23 19:54:42
OK
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
errore: impossibile caricare @zip@
2013-09-23 19:54:43
OK
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
La directory <code>@dest@</code> non ha i permessi di scrittura.
2013-09-23 19:54:43
OK
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Verificare i diritti su questa directory (se necessario crearla), o installare i file tramite FTP.
2013-09-23 19:54:43
OK
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
fallimento pclzip: errore @status@
2013-09-23 19:54:44
OK
plugin_etat_developpement
en développement
in corso di sviluppo
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_etat_experimental
expérimental
sperimentale
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_etat_stable
stable
stabile
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_etat_test
en test
in prova
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Impossibile attivare l’estensione @plugin@
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Se si desidera autorizzare l’installazione automatica dell’estensione è necessario:
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Se vuoi autorizzare l’installazione automatica di questa libreria:
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
creare una directory <code>@rep@</code>;
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
verificare che il server sia autorizzato a scrivere in questa directory.
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
da creare alla radice del sito.
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
esempi:
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
È possibile installare plug-in tramite FTP, nella cartella <tt>@rep@</tt>
2013-09-23 19:54:45
OK
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Alcune estensioni richiedono anche di poter trasferire dei file nella cartella <code>lib/</code>, da creare (se necessario) alla radice del sito.
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
Gli elenchi delle estensioni:
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
le estensioni ufficiali
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Aggiornare gli elenchi
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_automatique_ou
ou...
oppure...
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Selezionata un’estensione qui sotto: SPIP la scaricherà e la installerà nella cartella <code>@rep@</code>; se questo estensione è già presente verrà aggiornata.
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_credit
Crédits
Crediti
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
La dichiarazione del plugin è sbagliata
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Installazione completata con successo
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_necessite
Nécessite :
Richiesto :
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
Questo plugin è incompatibile con questa versione di SPIP
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
Le estensioni sottostanti sono caricate e attivate nella directory @plugins_dist@.
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Questi non possono essere disabilitati.
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
da scaricare da @url@ e da installare in @rep@
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Aggiornamento avvenuto
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Librerie installate
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Richiede l’estensione PHP @plugin@ in versione @version@.
2019-04-30 05:34:32
OK
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Richiede l’estensione PHP @plugin@
2019-04-30 05:34:32
OK
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Questa estensione richiede la libreria @lib@
2013-09-23 19:54:46
OK
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Richiede @plugin@ in versione @version@.
2019-04-30 05:34:32
OK
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Necessita l’estensione @plugin@ con la versione @version@.
2015-05-24 05:31:06
OK
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Necessita del plugin @plugin@
2013-09-23 19:54:47
OK
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
Necessita SPIP con almeno la versione @version@.
2013-09-23 19:54:47
OK
plugin_source
source :
origine:
2013-09-23 19:54:47
OK
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Installazione automatica
2013-09-23 19:54:47
OK
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Aggiungere dei plugin
2013-09-23 19:54:47
OK
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Installazione del plugin @plugin@
2013-09-23 19:54:47
OK
plugin_titre_modifier
Mes plugins
I miei plugin
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
Usa l’estensione PHP @plugin@ in versione @version@.
2021-11-24 19:52:25
OK
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
Utilizza @plugin@ in versione @version@.
2021-11-24 19:52:33
OK
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
Utilizza il plugin @plugin@ in versione @version@.
2021-11-24 19:52:40
OK
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Continuare per attivarlo
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
indicate qui sotto l’indirizzo di un file zip del plug-in da scaricare, oppure l’indirizzo di un elenco di plug-in.
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Indirizzo del plug-in o dell’elenco
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
Esso contiene i file seguenti (@taille@),<br />pronti per essere installati nella cartella <code>@rep@</code>
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Ora è possibile installarlo.
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
Il file @zip@ è stato decompresso e installato.
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
Il file @zip@ è stato decompresso e installato nella cartella @rep@
2013-09-23 19:54:48
OK
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
Il file @zip@ è stato scaricato
2013-09-23 19:54:48
OK
protocole_ldap
Version du protocole :
Versione del protocollo:
2013-09-23 19:54:50
OK
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Esegui adesso
2013-09-23 19:54:51
OK
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
È possibile eliminare tutti i lavori in sospeso e reinizializzare la lista con delle elaborazioni periodiche
2021-11-24 19:52:51
OK
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ processi in coda
2021-11-24 19:52:58
OK
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Prossimo processo in @nb@ s
2021-11-24 19:53:04
OK
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Nessun processo appeso
2021-11-24 19:53:10
OK
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 processo in coda
2021-11-24 19:53:32
OK
queue_priorite_tache
priorité
priorità
2019-04-30 05:34:32
OK
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Pulisci la coda dei processi
2021-11-24 19:53:27
OK
queue_titre
Tâches de fond
Lista dei processi
2021-11-24 19:53:22
OK
repertoire_plugins
Répertoire :
Cartella:
2013-09-23 19:54:52
OK
required
(obligatoire)
(Obbligatorio)
2021-11-24 19:53:16
OK
sans_heure
sans heure
ora mancante
2013-09-23 19:54:52
OK
statut_admin_restreint
admin restreint
ammin. parziale
2013-09-23 19:54:52
OK
statut_webmestre
webmestre
webmaster
2013-09-23 19:54:52
OK
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Task CRON @function@ (ASAP)
2013-09-23 19:54:53
OK
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Task CRON @function@ (ogni @nb@ s)
2013-09-23 19:54:53
OK
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
La dimensione della cache è inferiore a @octets@.
2013-09-23 19:54:54
OK
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
La cartella della cache occupa attualmente @octets@ su disco.
2013-09-23 19:54:54
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
La cache è vuota.
2013-09-23 19:54:54
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
Dimensioni della cartella di cache
2013-09-23 19:54:54
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Alcuni server LDAP non consentono accessi anonimi. In questo caso si deve specificare un identificatore d’accesso iniziale al fine di poter poi ricercare delle informazioni nell’elenco. Nella maggior parte dei casi tuttavia, i campi seguenti potranno essere lasciati vuoti.
2013-09-23 19:54:54
OK
texte_adresse_annuaire_1
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
(Se la rubrica è installata nella stessa macchina di questo sito, dovrai probabilmente inserire "localhost".)
2013-09-23 19:54:55
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
Il seguente autore è stato aggiunto all’articolo:
2013-09-23 19:54:55
OK
texte_article_statut
Cet article est :
Questo articolo è:
2013-09-23 19:54:56
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
Articolo virtuale
2013-09-23 19:54:56
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
<b>Articolo virtuale:</b> articolo citato nel tuo sito SPIP, ma reindrizzato verso un’altro URL. Per eliminare il reindirizzamento, cancella l’URL qui sopra.
2013-09-23 19:54:56
OK
texte_aucun_resultat_auteur
Aucun résultat pour "@cherche_auteur@"
Nessun risultato per "@cherche_auteur@"
2013-09-23 19:54:56
OK
texte_auteurs
LES AUTEURS
GLI AUTORI
2013-09-23 19:54:57
OK
texte_choix_base_1
Choisissez votre base :
Scegli il database:
2013-09-23 19:54:57
OK
texte_choix_base_2
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
Il server SQL contiene diversi database.
2013-09-23 19:54:57
OK
texte_choix_base_3
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>Seleziona</b> quello che è stato attribuito al tuo dominio:
2013-09-23 19:54:58
OK
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Prefisso delle tabelle:
2013-09-23 19:54:58
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ elemento
2013-09-23 19:54:59
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ elementi
2013-09-23 19:54:59
OK
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Controllare qui sotto le differenze tra le due versioni del testo; è possibile anche copiare le modifiche e poi ricominciare.
2013-09-23 19:55:00
OK
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Consulta le informazioni fornite dal tuo hoster: devi poterci trovare i codici di collegamento alla base di dati.
2013-09-23 19:55:00
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
Contenuto dell’articolo in poche parole (<em>abstract</em>)
2013-09-23 19:55:00
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
A seconda del modello di presentazione adottato per il sito, puoi decidere
che alcuni elementi degli articoli siano utilizzati oppure no.
Serviti dell’elenco qui sotto per indicare quali elementi rendere disponibili.
2013-09-23 19:55:00
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Se il database è stato danneggiato, puoi tentare un ripristino automatico.
2013-09-23 19:55:00
OK
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
Prima di poter scrivere degli articoli,<br /> devi creare una rubrica.
2013-09-23 19:55:00
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
DATA DI CREAZIONE DELL’ARTICOLO:
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_date_creation_objet
Date de création :
Data di creazione :
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
DATA DI REDAZIONE ANTERIORE
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
Non visualizzare la data di redazione anteriore.
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
DATA DI PUBBLICAZIONE:
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Pubblicato il :
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Questa rubrica è una traduzione della rubrica numero:
2017-11-17 05:31:47
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
Descrizione rapida
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
Cancella il database SPIP
2013-09-23 19:55:01
OK
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Cancellare le statistiche
2013-09-23 19:55:03
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
Puoi arricchire la formattazione del testo utilizzando le «scorciatoie tipografiche»
2013-09-23 19:55:07
OK
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
Gli articoli e le brevi elencati qui sotto sono stati proposti per la pubblicazione.
2013-09-23 19:55:05
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
Il sistema creerà un tuo accesso personalizzato al sito.
2013-09-23 19:55:08
OK
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Nota: se si tratta di una reinstallazione, e il tuo accesso funziona ancora, puoi
2013-09-23 19:55:09
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
Testo introduttivo dell’articolo
2013-09-23 19:55:09
OK
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
Si consiglia di utilizzare sul proprio sito l’alfabeto universale (<tt>utf-8</tt>): esso permette di visualizzare i testi in tutte le lingue e non pone problemi di compatibilità con i browser moderni.
2013-09-23 19:55:11
OK
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
Il tuo sito usa attualmente il set di caratteri:
2013-09-23 19:55:11
OK
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
Se ciò non corrisponde alla realtà dei propri dati (a causa, per esempio, di un ripristino del database), o se <em>si avvia il sito</em> e si desidera partire con un altro set di caratteri è necessario indicare quest’ultimo qui:
2013-09-23 19:55:11
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
(Lascia vuoto per un accesso anonimo, o inserisci il percorso completo, per esempio «<tt>uid=rossi, ou=users, dc=mio-dominio, dc=com</tt> ».)
2013-09-23 19:55:12
OK
texte_login_precaution
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Attenzione! Questo è l’ID con il quale sei attualmente collegato.
Utilizza questo modulo con cognizione di causa...
2013-09-23 19:55:12
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Hai aggiornato i file SPIP.
Adesso è necessario aggiornare il database.
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
Modifica l’articolo:
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Se desideri gestire gli articoli in diverse lingue, con un sistema di navigazione complesso, è possibile aggiungere un menu di selezione della lingua in funzione della struttura del sito.
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
È anche possibile attivare un sistema di gestione dei link fra le diverse traduzioni di un certo oggetto.
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>non compresso</i> (il tuo server non supporta questa funzionalità)
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
Hai installato una nuova versione di SPIP.
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Questa nuova versione necessita un aggiornamento più radicale del solito. Se sei il webmaster del sito, cancella il file @connect@ e riprendi l’installazione al fine di aggiornare i parametri di connessione al database.<p> (NB: se hai dimenticato i parametri di connessione, rileggi il file @connect@ prima di cancellarlo!)</p>
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
Torna alla pagina precedente, seleziona un altro database o creane uno nuovo. Verifica le informazioni fornite dal tuo hoster.
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
Diversi autori trovati per "@cherche_auteur@":
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
più di tre caratteri
2013-09-23 19:55:13
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(Il valore predefinito è in genere quello adatto.)
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Questa pagina elenca i plugin disponibili sul sito. È possibile attivare i plugin necessari selezionando la casella corrispondente.
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_proposer_publication
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
Quando l’articolo è completo,<br /> puoi proporne la pubblicazione.
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
In alcuni casi (intranet, reti protette...), i siti distanti (documetazione di SPIP, siti in syndication, ecc.) sono accessibili unicamente attraverso un <i>proxy HTTP</i>. In questo caso, va indicato l’indirizzo del server nella forma @proxy_en_cours@. In genere questa casella va lasciata vuota.
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Come si deve comportare SPIP quando gli articoli hanno
una data di pubblicazione impostata nel futuro?
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[Non dimenticare di impostare correttamente questo campo]
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Se vuoi rigenerare
una sola pagina, utilizza piuttosto lo spazio pubblico e clicca sul pulsante «rigenera».
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
Ripara il database
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
articolo catalogato nel tuo sito SPIP, ma con reindirizzamento verso un altro URL.
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quando alcune query SQL falliscono
ripetutamente e senza un chiaro motivo, è possibile
che sia per colpa del database stesso.</b><p>
Il server SQL dispone di una funzione di ripristino delle tabelle
danneggiate inavvertitamente. È possibile tentare il ripristino;
in caso di errore, conservare una copia del messaggio visualizzato che potrebbe contenere
delle informazioni utili per identificare il problema.</p><p>
Se il problema persiste, contattare il proprio fornitore di hosting.</p>
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Puoi selezionare qui sotto la «lingua predefinita» del sito. Questa scelta non obbliga - fortunatamente! - a scrivere gli articoli nella stessa lingua, ma permette di determinare:
<ul><li> il formato di default delle date sul sito pubblico;</li>
<li> la tipologia di motore tipografico che SPIP deve utilizzare per la resa del testo;</li>
<li> la lingua utilizzata nelle finestre di dialogo del sito pubblico;</li>
<li> la lingua di default nell’area riservata all’amministrazione.</li></ul>
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
Sottotitolo
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
(barre scure: domenica / curve scure: evoluzione della media)
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_statut_attente_validation
en attente de validation
in attesa di convalida
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_statut_publies
publiés en ligne
pubblicato on line
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_statut_refuses
refusés
rifiutati
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_suppression_fichiers
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Utilizza questo commando per cancellare tutti i file presenti nella
cache di SPIP. Ciò permette ad esempio di forzare la rigenerazione di tutte le pagine se hai fatto delle importanti modifiche di grafica o di struttura del sito.
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_sur_titre
Sur-titre
Occhiello
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_table_ok
: cette table est OK.
: questa tabella è OK.
2013-09-23 19:55:14
OK
texte_tentative_recuperation
Tentative de réparation
Tentativo di ripristino
2013-09-23 19:55:15
OK
texte_tenter_reparation
Tenter une réparation de la base de données
Tenta un ripristino del database
2013-09-23 19:55:15
OK
texte_test_proxy
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Per fare una prova di questo proxy, indicare qui l’indirizzo
di un sito Web da testare.
2013-09-23 19:55:15
OK
texte_titre_02
Titre :
Titolo:
2013-09-23 19:55:15
OK
texte_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]
<b>Titolo</b> [Obbligatorio]
2013-09-23 19:55:15
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ ha lavorato su questo articolo @date_diff@ minuti fa
2013-09-23 19:55:15
OK
texte_vide
vide
vuoto
2013-09-23 19:55:16
OK
texte_vider_cache
Vider le cache
Svuota la cache
2013-09-23 19:55:16
OK
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Articolo proposto per la pubblicazione.
2013-09-23 19:54:54
OK
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Aggiungi un autore
2013-09-23 19:55:16
OK
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Aggiungi una parola chiave
2013-09-23 19:55:16
OK
titre_cadre_afficher_article
Afficher les articles
Visualizza gli articoli
2013-09-23 19:55:16
OK
titre_cadre_afficher_traductions
Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes :
Visualizzare lo stato delle traduzioni per le seguenti lingue:
2013-09-23 19:55:16
OK
titre_cadre_ajouter_auteur
AJOUTER UN AUTEUR :
AGGIUNGI UN AUTORE:
2013-09-23 19:55:16
OK
titre_cadre_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique
All’interno della rubrica
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_cadre_numero_auteur
AUTEUR NUMÉRO
AUTORE NUMERO
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ NUMERO :
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_cadre_signature_obligatoire
<b>Signature</b> [Obligatoire]<br />
<b>Firma</b> [Obbligatoria]<br />
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_configuration
Configuration du site
Configurazione del sito
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Configura le tue preferenze
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Imposta le tue preferenze di menù
2017-11-17 05:31:47
OK
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Notifiche
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
Nell’area riservata
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_config_contenu_public
Sur le site public
Sul sito pubblico
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_config_fonctions
Configuration du site
Configurazione del sito
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_config_langage
Configurer la langue
Configura la lingua
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Conflitto all’atto dell’edizione
2013-09-23 19:55:17
OK
titre_connexion_ldap
Options : <b>Votre connexion LDAP</b>
Opzioni: <b>La connessione LDAP</b>
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_groupe_mots
GROUPE DE MOTS :
GRUPPO DI PAROLE CHIAVE:
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_identite_site
Identité du site
Identità del sito
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_langue_article
Langue de l’article
Lingua dell’articolo
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
Lingua della rubrica
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_langue_trad_article
LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE
LINGUA E TRADUZIONI DELL’ARTICOLO
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_les_articles
LES ARTICLES
GLI ARTICOLI
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
Messagistica e agenda
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_naviguer_dans_le_site
Naviguer dans le site...
Navigare nel sito...
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nuova rubrica
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_numero_rubrique
RUBRIQUE NUMÉRO :
RUBRICA NUMERO:
2013-09-23 19:55:18
OK
titre_page_articles_edit
Modifier : @titre@
Modifica: @titre@
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_articles_page
Les articles
Gli articoli
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_articles_tous
Tout le site
Tutto il sito
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_calendrier
Calendrier @nom_mois@ @annee@
Calendario @nom_mois@ @annee@
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_config_contenu
Configuration du site
Configurazione del sito
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_delete_all
suppression totale et irréversible
eliminazione totale e irreversible
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_recherche
Résultats de la recherche @recherche@
Risultati della ricerca @recherche@
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_statistiques_referers
Statistiques (liens entrants)
Statistiche (link al tuo sito)
2013-09-23 19:55:19
OK
titre_page_upgrade
Mise à niveau de SPIP
Aggiornamento di SPIP
2013-09-23 19:55:20
OK
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Menù preferiti
2017-11-17 05:31:47
OK
titre_publication_articles_post_dates
Publication des articles post-datés
Pubblicazione di articoli postdatati
2013-09-23 19:55:20
OK
titre_reparation
Réparation
Riparazione
2013-09-23 19:55:20
OK
titre_suivi_petition
Suivi des pétitions
Monitoraggio delle petizioni
2013-09-23 19:55:20
OK
tls_ldap
Transport Layer Security :
Transport Layer Security:
2013-09-23 19:55:20
OK
trad_article_traduction
Toutes les versions de cet article :
Tutte le versioni di questo articolo:
2013-09-23 19:55:20
OK
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Non collegare più questo articolo alle sue traduzioni
2013-09-23 19:55:20
OK
trad_lier
Cet article est une traduction de l’article numéro :
Questo articolo è una traduzione dell’articolo numero:
2013-09-23 19:55:20
OK
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Scrivere una nuova traduzione dell’articolo
2013-09-23 19:55:20
OK
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Errore: il set di caratteri @charset@ non è supportato.
2013-09-23 19:55:21
OK
version
Version :
Versione:
2013-09-23 19:55:21
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 843