Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers nl

La langue principale de ce module comporte 808 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction nl Date Statut  
activer_plugin Activer le plugin Plugin activeren 2013-09-23 20:01:11 Traduit Modifier
affichage Affichage WeergaveVoir les différences 2016-02-05 05:31:05 Traduit Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. Dit deel van de online handleiding is nog niet beschikbaar in het Nederlands. 2013-09-23 20:01:11 Traduit Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche Zoekopdracht stoppenVoir les différences 2013-09-23 20:01:11 Traduit Modifier
auteur Auteur : Auteur:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. Toegang verboden 2013-09-23 20:01:11 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes LET OP: @nom_auteur_modif@ heeft @date_diff@ minuten geleden aan dit artikel gewerkt.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. Geen resultaat. 2013-09-23 20:01:11 Traduit Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. Kan geen verbinding maken met database @base@.Voir les différences 2016-01-23 05:31:18 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi De toegang die je hebt gekozen 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. lijkt niet geldig. Ga terug naar de vorige pagina en controleer de ingevulde gegevens.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. De verbinding met de database is mislukt. 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Keer terug naar de vorige pagina en kijk de gegevens na die je hebt ingevuld. 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>LET OP</b> Op veel servers moet je vooraf om activatie van je toegang tot de database <b>vragen</b>. Als je geen verbinding kan maken, kijk dan na of je deze actie hebt ondernomen.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. De database kon niet worden gemaakt.Voir les différences 2015-06-20 05:31:38 Traduit Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets De databasenaam kan enkel letters, cijfers en koppeltekens bevattenVoir les différences 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. De verbinding met de LDAP-server is mislukt. 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. Ga terug naar de vorige pagina en kijk na of de ingevulde gegevens correct zijn. 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. Andere mogelijkheid is om de LDAP-ondersteuning om gebruikers in te voeren niet te gebruiken. 2013-09-23 20:01:12 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. LET OP! Deze rubriek bevat @contient_breves@ nieuwsbericht@scb@. Als je wil verplaatsten, bevestig dit dan door hier het vakje aan te vinken.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL Verbinding met de SQL connectie mislukt 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>Toegang verboden</b><div>SPIP is al geïnstalleerd.Voir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. Het installatieprogramma heeft de namen van de geïnstalleerde databases niet kunnen lezen.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Geen enkele database is beschikbaar, ofwel is de functie die de databases zou moeten tonen om veiligheidsredenen niet geactiveerd (wat vaak het geval is bij providers).Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : In het andere geval is het heel waarschijnlijk dat een database met jouw aanmeldingsnaam (login) bruikbaar is:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. Je hebt geen toegang tot deze pagina. 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. De bewerking is mislukt. 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible Onmogelijke handelingVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible LET OP: Het wissen van de gegevens is onomkeerbaarVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP LDAP toegang toevoegen 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter Toevoegen 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
bouton_annuler Annuler Annuleren 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache Buffer (cache) reactiverenVoir les différences 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache Buffer (cache) tijdelijk uitschakelenVoir les différences 2013-09-23 20:01:13 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article De publicatie van het artikel vragen 2013-09-23 20:01:14 Traduit Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver Alles desactiveren 2013-09-23 20:01:14 Traduit Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller Terugtrekken 2013-09-23 20:01:14 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT ALLES wissen 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer Definitief bericht: versturenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_fermer Fermer SluitenVoir les différences 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données Database update 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier Wijzigen 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher WeergevenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés Opnemen in de lijst van online redacteursVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : Aankondigingen verzenden naar dit adres:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés De lijst met nieuwe bijdragen versturen 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs Niet opnemen in de lijst van redacteursVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales Geen editoriale aankondigingen versturen 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION OMLEIDING 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Terugzetten naar de standaardwaardesVoir les différences 2017-05-09 05:31:07 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation Installatie herstartenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Een nieuw wachtwoord genereren en per email opsturenVoir les différences 2017-05-09 05:31:07 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant Volgende 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation Poging tot herstel 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy Proxy proberen 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache De buffer (cache) leegmaken 2013-09-23 20:01:15 Traduit Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. Deze parameter kan door de webmaster van de site gewijzigd worden. 2013-09-23 20:01:16 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. Wanneer je <b>iCal</b> compatibele agendasoftware gebruikt, kan je deze synchroniseren met informatie van deze site. 2013-09-23 20:01:16 Traduit Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants De volgende velden activeren 2013-09-23 20:01:16 Traduit Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur een database op deze server kiezenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles SPIP heeft geen toegang tot de lijst van toegankelijke databasesVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. Als u andere databases hebt om door SPIP te ondervragen, met zijn SQL server of anders, kan je deze via onderstaand formulier opgeven. Als u bepaalde velden leeg laat, zullen de identificatiegegevens van de primaire database gebruikt worden.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : De reeds opvraagbare aanvullende databases:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée De nieuwe configuratie werd bewaardVoir les différences 2013-09-23 20:01:16 Traduit Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » Elk element van de site kan een logo hebben, evenals een « zwevend logo »Voir les différences 2013-09-23 20:01:16 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos De logo’s gebruiken 2013-09-23 20:01:16 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos De logo’s niet gebruikenVoir les différences 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol De zwevende logo’s gebruikenVoir les différences 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol Geen zwevende logo’s gebruikenVoir les différences 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. Door deze optie te activeren, kan je virtuele artikelen maken, eenvoudige verwijzen naar gepubliceerde artikelen op andere sites, ook buiten SPIP.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
config_redirection Articles virtuels Virtuele artikelen 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire Verklaring van een aanvullende basis 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire Kiest een aanvullende basis 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
connexion_ldap Connexion : Aansluiten:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur Maken en associëren een auteur 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
date_mot_heures heures uur 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + beveiligingsscherm @version@Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
email email e-mail 2013-09-23 20:01:17 Traduit Modifier
email_2 email : e-mail: 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire Plaats van het adresboek 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email Uw e-mail adres 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email E-mail adresVoir les différences 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données Adres van de databaseVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) (Vaak komt dit adres overeen met dat van je website, soms is het gewoon de vermelding«localhost» of kan je het veld blanco laten.) 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. Korte biografie in enkele woorden. 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>Invullen</b> van de toegangscode : 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP Je PGP-sleutel 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP PGP-sleutel 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (Inhoud van de rubriek in enkele woorden) 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... Je verbindingsgegevens... 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion Login 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Vul hier de gegevens in om verbinding te maken met het LDAP adresboek. Deze gegevens kan je opvragen bij de systeem- of netwerkbeheerder.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? Wie ben je ? 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? Wie is de auteur ? 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : In de rubriek: 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>Hypertext link</b> (verwijzing, te bezoeken website ...) 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_login Votre login Je login 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion De login voor de verbinding 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (Komt soms overeen met je FTP-loginnaam; soms wordt dit niet ingevuld) 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe Je wachtwoordVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion Wachtwoord voor deze verbinding Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (Komt vaak overeen met je wachtwoord voor FTP-toegang; soms kan je dit ook blanco laten)Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : Vul hier de naam in van het betand @texte_compresse@: 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo je naam of bijnaam 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (je naam of bijnaam) 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo Naam of bijnaam 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site De websitenaamVoir les différences 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur Naam van de site van de auteur 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe Nieuw wachtwoordVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe WachtwoordVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire Het poortnummer van het adresboek 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_signature Signature Handtekening 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> <b>Titel</b> [verplicht]<br /> 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site Je website-adres (URL) 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site Adres van de site (URL)Voir les différences 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
en_savoir_plus En savoir plus Meer weten hierover 2013-09-23 20:01:18 Traduit Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom Een server met die naam bestaat al 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. Dit emailadres is al geregistreerd.Voir les différences 2013-12-28 05:34:17 Traduit Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé Deze server naam is niet toegestaan 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Attribuut @attribut@ ontbreekt in lus @balise@.Voir les différences 2015-06-20 05:31:38 Traduit Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. Het verwijderen van de plugin is mislukt. Echter, kunt u deze uitschakelen.Voir les différences 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent Bestand ontbreekt 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent Definitiebestand ontbreekt 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit Functienaam verboden 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant Naam van de ontbrekende plugin 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini Ruimte van plugin naam is niet gedefinieerdVoir les différences 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition &lt;plugin&gt; ontbreekt in het definitiebestand 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante Versie van de ontbrekende plugin 2013-09-23 20:01:19 Traduit Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. Waarschuwing: De configuratie van de HTTP-server negeert @htaccess@ bestanden. Om een goede beveiligingte hebben, moet je deze configuratie wijzigen, of de constanten @constantes@ (definieerbaar in het bestand mes_options.php) laten verwijzen naar mappen buiten @document_root@. Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant htaccess werkt nietVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. Deze pagina toont de verschillende wijzen waarop je contact kan houden met het gebeuren van deze website. 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Voor meer inlichtingen over al deze technieken, aarzelt niet om <a href=" @spipnet@" te raadplegen >de documentatie van SPIP</a>. 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. Twee kalenders zijn beschikbaar. De eerste geeft een overzicht van alle gepubliceerde artikelen. De tweede bevat editoriale berichten en je meest recente privé-berichten : deze tweede kalender is afgeschermd voor andere gebruikers door een persoonlijke sleutel die je op elk moment kan wijzigen door je wachtwoord te vernieuwen.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement Downloaden 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences Synchronisatie (webcal://)Voir les différences 2013-12-27 15:41:04 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. Met een javascriptregel kan je op eenvoudige wijze de meest recente artikelen van deze site weergeven op een andere site die je beheert.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). Deze kalender is voor persoonlijk gebruik en houdt je op de hoogte van je eigen editoriale activiteit (taken en persoonlijke afspraken, voorgestelde artikelen en nieuwsberichten...).Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). Via deze kalender kan je de publieke activiteit van de site volgen (gepubliceerde artikelen en nieuwsberichten).Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). Je kan de nieuwe berichten van de site overnemen (syndiceren) op een andere site in eender welke bestandslezer via het formaat XML/RSS (Rich Site Summary). Dit is hetzelfde formaat dat SPIP toelaat nieuws over te nemen van andere sites die een uitwisselbaar formaat hanteren (gesyndiceerde sites). 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript Javascript 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list Mailinglijst 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication Syndicatiebestanden 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_accueil Accueil Home 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance De toegangskoekie activeren 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_activite Activité Activiteit 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_administration Maintenance BeheerVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins Plugin beheer 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs Auteurs tonen 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs Bezoekers tonen 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion Niet langer deelnemen aan deze discussie 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier Kalender 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_configuration Configuration Configuratie 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article Een nieuwe auteur aanmaken en koppelen aan dit artikel 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article Een nieuw trefwoord aanmaken en koppelen aan dit artikel 2013-09-23 20:01:20 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique Een nieuwe rubriek aanmaken 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_developpement Développement OntwikkelingVoir les différences 2014-10-25 05:33:38 Traduit Modifier
icone_edition Édition ItemsVoir les différences 2013-10-05 17:52:32 Traduit Modifier
icone_ma_langue Ma langue Mijn taal 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_mes_infos Mes informations Mijn informatie 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences Mijn Voorkeuren 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article Dit artikel wijzigen 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Deze rubriek wijzigen 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_publication Publication Publicatie 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire De ondertekenaar weer op gang brengen 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_retour Retour Terug 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article Terug naar artikel 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_squelette Squelettes Skeletten 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication Publicaties volgenVoir les différences 2013-10-05 17:52:35 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance De toegangskoekie verwijderen 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique Deze rubriek wissen 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature Deze naam wissen 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature Deze naam goedkeuren 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Je kan deze rubriek beheren 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
info_1_article 1 article 1 artikel 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
info_1_auteur 1 auteur 1 auteur 2012-01-03 19:52:44 Traduit Modifier
info_1_message 1 message 1 bericht 2013-09-23 20:01:21 Traduit Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé 1 trefwoord 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique 1 rubriek 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur 1 bezoeker 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Je kan een <b>toegangskoekie</b> activeren, waardoor je makkelijk kan wisselen tussen de het publieke en het privé gedeelte van de website.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement Toon het menu OntwikkelingVoir les différences 2014-10-25 05:33:38 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur Beheerder 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs Beheerders 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur Beheerder 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) van de website (<i>voorzichtig gebruiken</i>) 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez Als je beheerder bent van deze site, gelieve 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien deze koppeling aan te klikken 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique Je kan deze rubriek beheren 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre Geef me de webmaster rechtenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> Ik ben <b>webmaster</b>Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre Geef deze beheerder webmaster rechtenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> Deze beheerder is <b>webmaster</b> 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : aan/naar het adres: 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : Adres voor uitschrijven:Voir les différences 2014-10-25 05:33:39 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public Adres (URL) van de website 2013-09-23 20:01:22 Traduit Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par Tonen 2013-09-23 20:01:23 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP ONLINE HELP VAN SPIP 2013-09-23 20:01:23 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : Een nieuwe rubriek toevoegen om te beheren: 2013-09-23 20:01:23 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Als je afbeeldingen als bijlage aan een document toevoegt, kan SPIP hiervan automatisch miniaturen aanmaken. Hierdoor kan je bvb. automatisch een fotogalerij of portfolio aanmaken.
2013-09-23 20:01:23 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés Aankondiging van nieuwe bijdragenVoir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_article article artikel 2013-09-23 20:01:27 Traduit Modifier
info_articles_02 articles artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles ArtikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur Artikelen van deze auteurVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_articles_miens Mes articles Mijn artikelen 2013-09-23 20:01:33 Traduit Modifier
info_articles_tous Tous les articles Alle artikelen 2013-09-23 20:01:34 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés Gevonden artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_article_2 articles artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître Te publiceren artikelen met postdateringVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation Je artikelen die op goedkeuring wachtenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_aucun_article Aucun article Geen artikelen 2013-09-23 20:01:35 Traduit Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur Geen auteur 2013-09-23 20:01:35 Traduit Modifier
info_aucun_message Aucun message Geen bericht 2013-09-23 20:01:35 Traduit Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique Geen rubriek 2013-09-23 20:01:35 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : vandaag: 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs De auteurs 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ Auteur@partri@ 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés Gevonden auteurs 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : Deze auteur beheert de volgende rubrieken:Voir les différences 2015-09-21 05:31:03 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> Deze auteur beheert <b>alle rubrieken</b>Voir les différences 2015-06-20 05:31:38 Traduit Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> Ik beheer <b>alle rubrieken</b>Voir les différences 2015-06-20 05:31:38 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe Externe authenticatie 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement Waarschuwing 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? met zijn gereedschapsbalk?Voir les différences 2013-10-05 17:52:35 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. De structuur van je database is geïnstalleerd.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_bio Biographie biografie 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. De buffer (cache) is tijdelijk uitgeschakeld.Voir les différences 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau Kop 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : Kop : 2013-09-23 20:01:36 Traduit Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opties: <b>Toegang tot het adresboek</b>Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. Je dient de toegang tot de gegevens uit het adresboek in te stellen. Zonder deze instellingen is het ONmogelijk de gebruikersprofielen in dit adresboek te lezen. 2013-09-23 20:01:37 Traduit Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> Opties: <b>Toegang in het adresboekVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : Derde stap: 2013-09-23 20:01:37 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>ste</sup> op @liste@ 2013-09-23 20:01:37 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>de</sup> @liste@ 2013-09-23 20:01:37 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! Vergeet je eigen toegangscode niet! 2013-09-23 20:01:37 Traduit Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre Te volgen HTML-standaardVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences Wanneer dit adres van een distributielijst is, kan je hieronder het adres opgeven waar deelnemers van de site zich kunnen inschrijven. Dit adres kan een URL zijn (het webadres voor het inschrijving op de lijst), of een emailadres met een onderwerp (zoals <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>):Voir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. Je kan je op de mailinglijst van deze site inschrijven. Je zal dan via e-mail een aankondiging ontvangen van artikelen en nieuwsberichten die voor publicatie werden voorgesteld.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : Bevestig het nieuwe wachtwoord:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. Let op: de volgende velden werden elders gewijzigd. Jouw wijzigingen op deze velden werden dus niet geregistreerd.Voir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : Verschillen : 2013-09-23 20:01:37 Traduit Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : De geregistreerde versie : 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : Jouw versie:Voir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base Proef van aansluiten aan de basis 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données Aansluiten aan uw database 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> De LDAP-verbinding is gelukt. </b><p> U kunt doorgaan naar de volgende stap.</p>Voir les différences 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL Uw aansluiten SQL 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. De verbinding is geslaagd. 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_contact Contact Contact 2011-12-07 19:07:13 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles Inhoud van de artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_contributions Contributions Bijdragen 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Om alinea’s te maken laat je gewoon enkele regels leeg.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> Alvorens artikelen te kunnen schrijven<br /> moet minstens een rubriek worden gemaakt.<br />Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base Aanmaken van tabellen in de databaseVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : <b>Creëren</b> een nieuw database:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : In de rubriek: 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Datum van eerdere redactie:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : DATUM VAN DE KOPPELING VAN DEZE SITE: 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! Klaar!Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : Beschrijving: 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin verwijdert de gegevens en deactiveert de pluginVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours Lopende discussies 2013-09-23 20:01:38 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. Alvorens een artikel te kunnen schrijven, dien je minimaal één rubriek aan te maken.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) Verzendadres (optioneel) 2013-09-23 20:01:39 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : Geef hieronder het adres op dat gebruikt wordt voor het versturen van e-mails. (Standaard wordt het adres van de geadresseerde als verzendadres gebruikt.):Voir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences E-mailadres webmasterVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique Automatisch verzenden van e-mails 2013-09-23 20:01:39 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant Nu versturen 2013-09-23 20:01:39 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante Naar de volgende stap 2013-09-23 20:01:39 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Je kunt de volgende stap zetten.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. Je kunt de volgende stap zetten.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy Uitzonderingen op de proxy 2013-09-23 20:01:40 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ Uitvoer van de database naar @archive@Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
Om de opvolging en redactie van artikelen te vergemakkelijken, kan SPIP mails versturen -bijvoorbeeld naar een mailinglist van redacteurs- met de aankondiging van vragen voor publicatie of goedgekeurde publicaties.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » Verificatiebestand ".htpasswd" 2013-09-23 20:01:40 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. Je site bevat forums met abonnement; bezoekers worden dus op de publieke site verzocht zich in te schrijven. 2013-09-23 20:01:40 Traduit Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Deze pagina is enkel toegankelijk voor beheerders van de site.</b><p> Ze geeft toegang tot allerlei technische onderhoudstaken. Voor het uitvoeren van sommige taken zijn een afzonderlijke aanmelding en toegang tot je site via FTP nodig.</p> 2013-09-23 20:01:40 Traduit Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Deze pagina is alleen beschikbaar voor beheerders.</b><p> Het biedt toegang tot diverse
technische onderhoudsfuncties. Sommige vereisen een specifiek verificatieproces, dat nodig is voor FTP-toegang tot de website.</p>Voir les différences
2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Je vindt hier alle auteurs van de site.
Hun status is te herkennen aan de kleur van het icoontje (beheerder = groen; redacteur = geel).
2013-09-23 20:01:40 Traduit Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Externe auteurs, zonder toegang tot de site, zijn aangeduid met een blauw icoontje,
gewiste auteurs met een grijze.Voir les différences
2013-09-30 15:49:40 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). Het berichtensysteem laat toe om berichten uit te wisselen tussen redacteurs, memo’s (voor persoonlijk gebruik) te bewaren of aankondigingen te tonen op de beginpagina van de privé-ruimte (als je beheerder bent). 2013-09-23 20:01:40 Traduit Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. Deze pagina toont een lijst met <i>referers</i> (sites die een koppeling bevatten naar je eigen site), alleen voor vandaag en gisteren: de lijst wordt elke 24 uur opnieuw aangemaakt.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Hier zal je de geregistreerde bezoekers van de
publieke site vinden (forums met inschrijving).
2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images Aanmaak van miniatuurafbeeldingenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@: het beheer van de vertalingskoppelingenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Sommige hostingbedrijven staan het automatisch versturen van e-mails via hun servers niet toe. In dat geval zal de volgende functionaliteit van SPIP niet werken.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_hier hier : gisteren: 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... Je publieke identiteit... 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement Beelden automatisch berekend 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. Kies de beste methode om een miniatuurafbeelding te maken door op de bijhorende afbeelding te klikken. 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». Wanneer geen enkel beeld wordt getoond, betekent dit dat de server van je website niet is ingesteld om deze tools te gebruiken. Als je van deze functies gebruik wil maken, dien je de technische verantwoordelijke van de server te contacteren en te vragen naar «GD» of «Imagick» extensies.Voir les différences 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles Persoonlijke gegevnes 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_inscription Inscription le Ingeschreven opVoir les différences 2013-11-17 05:32:54 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs Automatische inschrijving van nieuwe redacteurs 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site Tekenset van de site 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_jours jours dagen 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) velden leeglaten) 2013-09-23 20:01:43 Traduit Modifier
info_langues Langues du site Talen van de site 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. De LDAP-autentificatie is geïnstalleerd 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : Hypertekst koppeling:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée Het lijst met nieuwe bijdragen werd verstuurdVoir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés Lijst met online redacteuren 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. Deze login is reeds in gebruik 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. Login te kort. 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. De login moet minstens @nb@ tekens. 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_logos Les logos De logo’s 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_maximum maximum : maximum: 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique In dezelfde rubriek 2013-09-23 20:01:44 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne Intern berichtensysteem 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction Je berichten in redactie 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : Technisch bericht:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL update van je SQL-databaseVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{LET OP!}} Je hebt een SPIP-versie geïnstalleerd die {ouder} is dan diegene die zich eerder op deze site bevond.: je database loopt hierdoor het risico beschadigd te worden waardoor je site niet meer zal functioneren.<br />{{Herinstalleer de SPIP-bestanden.}}Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée Uw wijziging werd geregistreerd 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : De auteur wijzigen:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : De rubriek wijzigen: 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ Wijzigen: @titre@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP Mijn SPIP-site 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : gemiddeld: 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : Gebruikte taal in dit artikel is: 2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Kies hierna welke talen ter beschikking staan van de redacteurs van je site.
Talen die al worden gebruikt (vooraan in de lijst getoond) kunnen niet geschrapt worden.
2013-09-23 20:01:45 Traduit Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@ : Activeer de taalmenu 2013-09-23 20:01:46 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ... enkel voor de rubrieken in de hoofdmap? 2013-09-23 20:01:46 Traduit Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ artikelen 2013-09-23 20:01:46 Traduit Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ auteurs 2012-01-03 19:52:44 Traduit Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ berichten 2013-09-23 20:01:46 Traduit Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ trefwoord 2013-09-23 20:01:47 Traduit Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ secties 2013-09-23 20:01:47 Traduit Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ bezoekers 2013-09-23 20:01:47 Traduit Modifier
info_nom Nom Naam 2013-09-23 20:01:47 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, @nb_articles@ artikelen,Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, @nb_rubriques@ rubrieken, 2013-09-23 20:01:48 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, @nb_sites@ sites, 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire Naam van de geadresseerdeVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés HTML bakens zijn niet toegestaanVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site naam van je site 2013-09-23 20:01:47 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... Niet verplaatsen... 2013-09-23 20:01:48 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP kan regelmatig een bericht versturen om de laatste nieuwtjes van de site te melden
(recent gepubliceerde artikelen en nieuwsberichten).Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences De lijst met nieuwe bijdragen niet versturenVoir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié kan niet gewijzigd worden 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. Ik wil dit trefwoord niet verwijderen. 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_notes Notes Opmerkingen 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : Nieuwe vertaling : 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article Nieuw artikel 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : ARTIKEL NUMMER: 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) (verplicht) 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES GEAVANCEERDE OPTIES 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public Inschrijving van bezoekers van de publieke site aanvaarden 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs Inschrijving van bezoekers weigeren 2013-09-23 20:01:49 Traduit Modifier
info_ou ou... of... 2013-09-23 20:01:50 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite Verboden pagina 2013-09-23 20:01:51 Traduit Modifier
info_par_nom par nom per naam 2013-09-23 20:01:51 Traduit Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles volgens aantal artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_par_statut par statut per statuut 2013-09-23 20:01:52 Traduit Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ ’(per @tri@)’ 2013-09-23 20:01:52 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. Beide wachtwoorden zijn niet identiek.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. Te kort wachtwoord.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. Het wachtwoord moet ten minste @nb@ tekens. 2013-09-23 20:01:53 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères Meer dan 5 karakters 2013-09-23 20:01:53 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (Meer dan 5 karakters) 2013-09-23 20:01:53 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (Meer dan 3 karakters) 2013-09-23 20:01:53 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ populariteit: @popularite@; bezoeken: @visites@ 2013-09-23 20:01:53 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum Post-Scriptum 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : Post-scriptum:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_pour pour voor 2013-09-23 20:01:53 Traduit Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences Nu is het ook mogelijk om de site in preview mode te zien, alsof alle artikelen en berichten (indien ze tenminste werden « voorgesteld voor publicatie ») ook echt waren gepubliceerd. Dient deze mogelijkheid uitsluitend te worden voorzien voor de beheerders, voor alle redacteurs of voor niemand?Voir les différences 2015-07-28 05:31:19 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape volg stap voor stap 2013-09-23 20:01:54 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
de procedure voor de update die nodig is om de database aan te passen
aan de nieuwe versie van SPIP.Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. Test van proxy geslaagde. 2013-09-23 20:01:55 Traduit Modifier
info_ps P.-S. N.B. 2013-09-23 20:01:55 Traduit Modifier
info_publier publier publiceren 2013-09-23 20:01:55 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne Je gepubliceerde artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : Als de sjablonen van je site voorzien dat bezoekers zich kunnen registreren zonder toegang tot de privé-ruimte, activeer dan de volgende optie : 2013-09-23 20:01:55 Traduit Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Aanvaard je inschrijvingen van nieuwe redacteuren vanaf
de publieke site? Indien wel, dan kunnen bezoekers
zich via een geautomatiseerd formulier inschrijven en
toegang krijgen tot de privé-ruimte om zelf artikelen
voor te stellen. <div class="notice">Bij inschrijving zal een
gebruiker een automatische e-mail ontvangen met daarin
de toeganscode voor de site. Sommige hostingproviders
blokkeren echter het versturen van e-mail vanaf hun
servers: in dat geval is een automatische inschrijving
niet mogelijk.</div>Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ gewerkt aan de inhoud er @date_diff@ minuten Voir les différences 2013-09-23 20:01:56 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site Begin van de site 2013-09-23 20:01:56 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. Laad deze pagina over enkele ogenblikken opnieuw.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». Geen resultaat voor « @cherche_auteur@ ». 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. Proberd nog eens alstublieft. 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs Redacteurs 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur Redacteur 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) met toegang tot de privé-ruimte(<i>aanbevolen</i>) 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION IN REDACTIE 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redirection Redirection Omleiding 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. De omleiding is ingeschakeld. 2013-09-23 20:01:57 Traduit Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. Je probeert het artikel op zichzelf te redirigeren.Voir les différences 2014-10-25 05:33:39 Traduit Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. De redirect is verwijderd. 2013-09-23 20:01:58 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés Uw geweigerde artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> Opties: <b>Instellen van de LDAP invoer</b>Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : <b>Doorsturen.</b> Dit artikel verwijst naar de pagina: 2013-09-23 20:01:58 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. Alleen beheerders kunnen dit adres wijzigen. 2013-09-23 20:01:59 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : Beheer tot deze rubriek beperken:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : Resultaat van de zoekopdracht:Voir les différences 2016-02-19 05:31:06 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques Rubrieken 2013-09-23 20:01:59 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques Rubrieken 2013-09-23 20:01:59 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées gevonden RubriekenVoir les différences 2013-10-05 17:52:35 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre Zonder titel 2013-09-23 20:01:59 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : <b>Selecteer</b> hierna de toegangswijze tot het jaarboek: 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_signatures signatures namen 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_site Site Site 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_sites sites sites 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé Referentiesites gekoppeld aan het trefwoord 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy Een proxy gebruiken 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés Gevonden Sites Voir les différences 2013-10-05 17:52:35 Traduit Modifier
info_site_2 site : site:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_site_min site site 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé Gekoppelde site 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_site_web Site Web : Website:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : Ondertitel: 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur BeheerderVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Status van deze auteur:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis Ik ben 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : Andere status : 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer Inschrijving bevestigen 2013-09-23 20:02:00 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur Redacteur 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés Standaardstatus voor de ingevoerde gebruikers 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. Kies de status die de personen uit het LDAP-adressenboek toebediend krijgen als ze de eerste keer inloggen. Nadien kan je deze status van elke auteur altijd één per één wijzgen. 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale Vervolg van de editoriale activiteit 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : Opschrift 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). Uw site stelt syndicatiebestanden voor (zie « <a href="@url@">@titre@</a> »). 2013-09-23 20:02:01 Traduit Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? Wil u integrale artikelen doorgeven of enkel een samenvatting van enkele honderden karakters doorgeven ?Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. U kunt het voorvoegsel van de naam van de tabel van gegevens (dit is absoluut noodzakelijk wanneer men verschillende sites in dezelfde database wil sites) wijzigen. Dit voorvoegsel schrijft zich in kleine letters, niet geaccentueerd, en zonder ruimte. 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. SPIP zal de maximumomvang van de beelden testen die hij kan behandelen (in miljoenen pixels). <br/> zullen de grotere beelden niet verminderd zijn. 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : Maximale grootte van de mini-afbeeldingen gemaakt door het systeem: 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. Je kan de standaardinstallatieprocedure nu beëindigen. 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_texte Texte Tekst 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif Uitleg 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) (de tekst is lang: hij zal bijgevolg in verschillende delen verschijnen die opnieuw bij elkaar worden gezet na goedkeuring van de tekst.) 2013-09-23 20:02:02 Traduit Modifier
info_texte_message Texte de votre message Tekst van je bericht 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message Tekst van het bericht 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_titre Titre : Titel:Voir les différences 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_total total : totaal:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction Alle artikelen in redactieVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique Alle in deze rubriek gepubliceerde artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés Alle items afgewezen 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : alle:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site Volledige site 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. Het artikel werd niet naar deze taal vertaald. 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. Het artikel werd naar deze taal vertaald maar aan het bronartikel werden wijzigingen aangebracht. De vertaling dient geactualiseerd te worden. 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. Het artikel is vertaald naar deze taal en de vertaling is geactualiseerd. 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. Origineel artikel. 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>LET OP:</b> alleen de originele artikelen worden getoond.
Vertalingen worden gelinkt aan het origineel,
een kleur geeft hun status aan :Voir les différences
2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_traductions Traductions VertalingenVoir les différences 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles Samenwerking op artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, een Rubriek, 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique 1 Rubriek 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_un_article un article, een Artikel, 2013-09-23 20:02:03 Traduit Modifier
info_un_site un site, een Website, 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_url URL : URL : 2011-03-23 23:26:24 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : Adres van de koppeling : 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_url_proxy URL du proxy Proxy-URL 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. De URL van de proxy is ongeldig.Voir les différences 2016-08-21 05:31:03 Traduit Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. De site URL is niet geldig.Voir les différences 2013-10-22 13:46:20 Traduit Modifier
info_url_test_proxy URL de test URL-test 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... Je kan het publicatiesysteem nu gebruiken... 2013-09-23 20:02:04 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : Tonen per maand:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs Bezoekers 2013-09-23 20:02:06 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public Bezoekers van de publieke site 2013-09-23 20:02:06 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur Bezoeker 2013-09-23 20:02:05 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public van de publieke site 2013-09-23 20:02:05 Traduit Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. Webmasters zijn op dit moment gedefinieerd in <tt>@file_options@</tt>. 2013-09-23 20:02:06 Traduit Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur Adres van de database die door leverancier wordt toegekendVoir les différences 2013-09-23 20:02:06 Traduit Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. De nieuwe basis is uitgeroepen tot de server @connect@. 2013-09-23 20:02:07 Traduit Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... De installatie zal wellicht mislukken of leiden tot een niet-werkende site... 2013-09-23 20:02:08 Traduit Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : SPIP functioneert niet met : 2013-09-23 20:02:08 Traduit Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : SPIP heeft de php extensie nodig : 2013-09-23 20:02:08 Traduit Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Login van aansluiten die door leverancier wordt toegekend 2013-09-23 20:02:08 Traduit Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : De naam van de basis die door de leverancier wordt toegekend: 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur Wachtwoord van aansluiten dat door leverancier wordt toegekend 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables Basis momenteel zonder tabels 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) PHP versie @version@ onvoldoende (minimum = @minimum@) 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. Kies een taal en klik vervolgens op de knop «volgende» om de installatie te beginnen. 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : Het basissoort gegevens aangeven: 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2008-04-29 14:04:27 Traduit Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQL 2012-01-03 19:52:44 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2008-04-29 14:04:48 Traduit Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2008-04-29 14:05:19 Traduit Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Databaseserver die door de leverancier wordt toegekendVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
install_tables_base Tables de la base Tabellen van de databaseVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : Het voorvoegsel van de tabel dat door de leverancier wordt toegekend:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. SPIP kan <b>MySQL</b> (het meest verbreid), <b>PostgreSQL</b> en <b>SQLite</b> gebruiken.Voir les différences 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental <b>PostgreSQL</b>support wordt ter experiment voorgesteld.Voir les différences 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié Het statuut is gewijzigd 2013-09-23 20:02:09 Traduit Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut Je kunt niet kiezen voor deze statusVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur redacteur 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
intitule_licence Licence Licentie 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions Inschrijvingen aanvaarden 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement Waarschuwingsberichten activeren 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur beheerder 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier Op de kalender tonen 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication Volledige artikelen verspreiden via syndicatiebestandenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs de beheerders 2013-09-23 20:02:10 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. Automatisch aanmaken van verkleinde afbeeldingen. 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. Geen verkleinde afbeeldingen aanmaken. 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs de redacteurs 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public bezoekers van de publieke site 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd de .htpasswd bestanden aanmaken 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_login Login Login 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda De berichtendienst en de agenda activerenVoir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles aan artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques van de rubrieken 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. van de gesyndiceerde of gerefereerde sites. 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_non Non Nee 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions Geen inschrijvingen aanvaarden 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement Geen waarschuwingsberichten 2013-09-23 20:02:11 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier Niet tonen op de kalender 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé Alleen een samenvatting verspreidenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers Deze bestanden niet aanmaken 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda De berichtendienst en de agenda desactiverenVoir les différences 2016-01-23 05:31:20 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. Artikelen niet vrijgeven voor de vastgelegde datum van publicatieVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nieuw rubriek 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur Nieuwe auteur 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
item_oui Oui Ja 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. Artikelen publiceren, ongeacht hun publicatiedatum.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article Antwoord op artikelVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public Worden beperkt tot HTML4 op de publieke site 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 Maak HTML5 mogelijkVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur bezoeker 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. onbekend 2013-09-23 20:02:12 Traduit Modifier
label_bando_outils Barre d’outils KnoppenbalkVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils Knoppenbalk tonenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils Knoppenbalk verbergenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences Selecteer uw taalVoir les différences 2015-09-19 14:50:02 Traduit Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur Geef de naam die wordt gebruikt voor deze server 2013-09-23 20:02:13 Traduit Modifier
label_slogan_site Slogan du site SloganVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences Breedte van het schermVoir les différences 2015-07-27 20:44:09 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation Navigatiemenu 2013-09-23 20:02:13 Traduit Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page Bekijken van de pagina 2013-09-23 20:02:13 Traduit Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ erfenis van het veld @champ@ 2013-09-23 20:02:13 Traduit Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP Erfenis van de velden LDAP 2013-09-23 20:02:13 Traduit Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. Voor elk volgend SPIP veld, de naam van het overeenkomstige LDAP veld aangeven. Leeglaten om niets in te vullen, door spaties of komma’s gescheiden om verschillende LDAP velden te proberen.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur Voeg deze auteur toe 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique Deze rubriek toevoegenVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
lien_email email e-mail 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : NAAM WEBSITE:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu Naar de inhoud gaanVoir les différences 2016-04-10 05:31:02 Traduit Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Naar de navigatie gaanVoir les différences 2016-04-10 05:31:04 Traduit Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Op zoek gaanVoir les différences 2016-04-10 05:31:04 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur Auteur verwijderen 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique Rubriek verwijderenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs Verwijder alle auteurs 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques Alle rubrieken verwijderenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_site site Site 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher Alles deselecterenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier Alles uitvouwen 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier Alles opvouwenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer Alles verwijderenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom Sorteer op naam 2013-09-23 20:02:14 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles Sorteer op aantal artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut Sorteer op status 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : ONLINE BEKIJKEN: 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
logo_article Logo de l’article Logo van het artikel 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur Logo van de auteur 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique Logo van de rubriek 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
logo_site Logo de ce site Logo van deze site 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques Standaard logo rubriekenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
logo_survol Logo pour survol Logo voor rollover 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base Database kiezenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue Taalbestand 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci Snelkoppeling 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché Weergegeven tekst 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. Je kan de volgende snelkoppelingen invoegen in de skeletten van je publieke site. Ze worden automatisch vertaald in de verschillende talen waarvoor een taalbestand is aangemaakt.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : Het taalbestand « @module@ » is beschikbaar in het:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu Onbekend 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences Versie @version@ van SPIP is beschikbaarVoir les différences 2015-09-20 20:43:45 Traduit Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible Een nieuwe versie van SPIP @version@ is beschikbaarVoir les différences 2015-09-21 05:31:06 Traduit Modifier
onglet_contenu Contenu Inhoud 2013-09-23 20:02:15 Traduit Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base Een andere database declarerenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
onglet_discuter Discuter Discussiëren 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactiviteit 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
onglet_proprietes Propriétés Eigendommen 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement nu 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques SubrubriekenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy Deze bladzijde moet niet via proxy gaan 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) Geef desnoods de machines of gebieden aan waarvoor deze proxy niet van toepassing moet zijn (bijvoorbeeld : @exemple@)Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
phpinfo Configuration PHP PHP ConfiguratieVoir les différences 2016-04-10 05:31:04 Traduit Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ plugins activeren. 2013-09-23 20:02:21 Traduit Modifier
plugins_actifs_liste Actifs ActiefVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. Geen plugins ingeschakeld. 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. Eén plugin is ingeschakeld.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ plugins 2008-05-01 19:12:06 Traduit Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ plugins beschikbaar. 2013-09-23 20:02:21 Traduit Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. Eén plugin beschikbaar.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ De fout in plugins: @plugins@ 2013-09-23 20:02:21 Traduit Modifier
plugins_liste Liste des plugins Lijst van plugins 2013-09-23 20:02:21 Traduit Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés Vergrendelde pluginsVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
plugins_recents Plugins récents. Recente plugins.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugins_tous_liste Tous Alle 2013-09-23 20:02:21 Traduit Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie Hiërarchie 2013-09-23 20:02:22 Traduit Modifier
plugins_vue_liste Liste Lijst 2013-09-23 20:02:22 Traduit Modifier
plugin_charger Télécharger Download 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ Lading van het pakket @name@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ fout: onmogelijk om @zip@ te ladenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. Er kan niet worden geschreven naar <code>@dest@</code>.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. Controleer de rechten op deze map (en maak hem eventueel aan), of plaats de bestanden via FTP.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences pclzip fout: fout @status@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_etat_developpement en développement in ontwikkeling 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
plugin_etat_experimental expérimental experimenteel 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
plugin_etat_stable stable stabiel 2013-09-23 20:02:16 Traduit Modifier
plugin_etat_test en test in test 2013-09-23 20:02:17 Traduit Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ Onmogelijk om plugin @plugin@ te activeren 2013-09-23 20:02:18 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : Als je de automatische installatie van plugins wilt toelaten, moet je:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : Als je de automatische installatie van deze bibliotheek toe wilt laten:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; een lijst <code>@rep@</code> aanmaken;Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. controleren dat de server het recht heeft om in deze map te schrijven.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. om in de siteroot te creëren.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : voorbeelden:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> Je kunt een plugin met FTP in de map <tt>@rep@</tt> plaatsenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. Sommige plugins vragen eveneens om bestanden in map <code>lib/</code> te kunnen downloaden, die in de root van de site moet bestaan.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : Je lijst van plugins:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels officiële pluginsVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes De lijsten bijwerken 2013-09-23 20:02:18 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... om... 2013-09-23 20:02:18 Traduit Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. Selecteert hieronder een plugin: SPIP zal hem downloaden en in map <code>@rep@</code> plaatsen; als de plugin al bestaat, zal hij worden bijgewerkt.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_credit Crédits Credits 2013-09-23 20:02:18 Traduit Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte De declaratie van deze plugin is onjuistVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie Succesvolle installatie 2013-09-23 20:02:19 Traduit Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : Benodigd:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP Deze plugin is niet compatibel met deze versie van SPIP 2013-09-23 20:02:19 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. De onderstaande plugins zijn geladen en geactiveerd in de directory @plugins_dist@.Voir les différences 2013-09-23 20:02:19 Traduit Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. Ze zijn niet te deactiveren.Voir les différences 2013-09-23 20:02:19 Traduit Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ om vanaf @url@ te downloaden en te plaatsen in @rep@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie Update geslaagdVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées Geïnstalleerde librariesVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. De PHP-extensie @plugin@ is benodigd in versie @version@.Voir les différences 2017-02-24 05:31:01 Traduit Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Benodigde PHP-extensie: @plugin@Voir les différences 2017-02-24 05:31:03 Traduit Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ Deze plugin vereist de library @lib@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Benodigt @plugin@ in versie @version@.Voir les différences 2017-02-24 05:31:03 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences Vereist plugin @plugin@ met minimale versie @version@.Voir les différences 2015-06-20 05:31:38 Traduit Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ Vereist plugin @plugin@ Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. Vereist SPIP in versie minimale @version@. 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
plugin_source source :  bron: Voir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique Automatische installatie 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins Een plugin toevoegenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ Het installeren van plugin @plugin@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins Mijn plugins 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Gebruik de PHP-extensie @plugin@ in versie @version@.Voir les différences 2017-02-24 05:31:03 Traduit Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Gebruikt @plugin@ in versie @version@.Voir les différences 2017-02-24 05:31:03 Traduit Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. Gebruikt plugin @plugin@ met versie @version@.Voir les différences 2015-06-20 05:31:38 Traduit Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer Gaat door om het te activeren 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. geef hieronder het adres van een zipbestand om de plugin te downloaden, of het adres van een lijst van plugins.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  Adres van plugin of van de lijst Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> Hij bevat de volgende bestanden (@taille@), <br/>leningen die in de lijst <code>@rep@</code> moeten geplaatst worden 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. Je kunt nu het nu plaatsen.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. Het bestand @zip@ is geunzipt en werd geplaatst.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ Het bestand @zip@ is geunzipt en werd in de lijst @rep@ geplaatstVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé Het bestand @zip@ werd geladen 2013-09-23 20:02:20 Traduit Modifier
protocole_ldap Version du protocole : De versie van het protocol:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant Nu uitvoeren 2013-09-23 20:02:22 Traduit Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences Je kunt alle wachtende taken verwijderen en het lijst van periodieke taken herstartenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ wachtrij 2013-09-23 20:02:23 Traduit Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s Volgende opdracht in @nb@ secVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente Geen opdracht in de wachtrijVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 taak in wachtrijVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux De takenlijst leegmakenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
queue_titre Liste des travaux Lijst van takenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
repertoire_plugins Répertoire : Map:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
required (obligatoire) (verplicht) 2014-11-02 13:00:50 Traduit Modifier
sans_heure sans heure zonder tijdstipVoir les différences 2013-10-05 17:52:36 Traduit Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences beperkte beheerderVoir les différences 2013-09-23 20:02:25 Traduit Modifier
statut_webmestre webmestre webmasterVoir les différences 2013-09-23 20:02:25 Traduit Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences CRON taak @function@ (ASAP)Voir les différences 2013-09-23 20:02:25 Traduit Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences CRON taak @function@ (alle @nb@ s)Voir les différences 2013-09-23 20:02:25 Traduit Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. De door SPIP automatisch aangemaakte afbeeldingen (icoontjes van documenten, grafisch weergegeven titels, wiskundige functies in TeX formaat...) nemen in map @dir@ in totaal @taille@ in.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. De site voorziet geen beperking in de grootte van de buffermap. 2013-09-23 20:02:26 Traduit Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. SPIP probeert de omvang van de buffermap van de site te beperken tot ongeveer <b>@octets@</b> gegevens. 2013-09-23 20:02:26 Traduit Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. De cache is kleiner dan @octets@.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. De grootte van de buffer bedraagt momenteel @octets@.Voir les différences 2013-09-23 20:02:26 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. De buffer is leeg. 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache Grootte van het bufferbestand 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. Sommige LDAP-servers aanvaarden geen anonieme toegang. In zo’n geval dien je één loginnaam op te geven om vervolgens informatie in het adressenboek te zoeken. In de meeste gevallen kan je de volgende velden echter leeg laten. 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Met dit commando vernietig je de <i>volledige</i> inhoud van de database,
inbegrepen <i>alle</i> toegangsrechten voor redacteurs en beheerders. Nadat je dit uitgevoerd hebt, dien je de herinstallatie van SPIP te starten om een volledig nieuwe database aan te maken met toegangsrechten voor een eerste beheerder.Voir les différences
2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) (Als de map geïnstalleerd is op dezelfde computer als je website, is het waarschijnlijk «localhost».)Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : Deze auteuer is toegevoegd aan het artikel:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. Als je toegang hebt tot een LDAP-adresboek, kan je dit gebruiken om automatisch gebruikers in te voeren in SPIP. 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : Dit artikel is: 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel Virtueel artikelVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>Virtueel artikel:</b> gekoppeld artikel in je SPIP site maar doorgestuurd naar een andere URL. Verwijder de URL om de doorverwijzing te stoppen. 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" Geen resultaat voor "@cherche_auteur@" 2013-09-23 20:02:27 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS DE AUTEURS 2013-09-23 20:02:28 Traduit Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). Deze website kan een lijst met auteurs die op dat moment aangelogd zijn, tonen. Het is mogelijk om direkt berichten opsturen en ontvangen tussen de auteurs. Je kan kiezen om niet in deze lijst te verschijnen (je wordt dan « onzichtbaar » voor de andere gebruikers). 2013-09-23 20:02:28 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : Kies je database:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. De SQL server bevat meerdere databases.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : <b>Kies</b> hierna die welke door jouw leverancier werd toegekend:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : Voorvoegsel van de tabellen:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. Je kunt SPIP vragen om de publieke site te genereren in code die compatibel is met de <i>HTML4</i> standaard, of met moderne <i>HTML5</i> code die meer mogelijkheden biedt.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. Er bestaat geen risico bij het gebruik van <i>HTML5</i>, op voorwaarde dat de pagina’s van de site beginnen met: <code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément @count@ element 2013-09-23 20:02:28 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ elementenVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. Controleer hieronder de verschillen tussen beide versies van de tekst; je kunt eveneens jouw wijzigingen kopiëren en opnieuw beginnen.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Raadpleegt de inlichtingen die door jouw leverancier worden verstrekt: je moet er de databaseserver vinden die men voorstelt en jouw persoonlijke identificaties om je erop aan te melden.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (Inhoud van het artikel in enkele woorden.) 2013-09-23 20:02:29 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Naargelang de opmaak van je website kan je beslissen sommige elementen van een artikel
wel of niet te gebruiken.
Geef op de lijst hieronder aan welke elementen je wil gebruiken.Voir les différences
2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Als je database gecrashed is,
kan je een automatisch herstel proberen.
2013-09-23 20:02:29 Traduit Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. Alvorens artikelen te kunnen schrijven, <br/> moet je een rubriek aanmaken.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : DATUM VAN AANMAKEN VAN HET ARTIKEL: 2013-09-23 20:02:29 Traduit Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : Aanmaakdatum:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : Datum van eerdere redactie:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. Verberg de datum van eerdere redactie. 2013-09-23 20:02:29 Traduit Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : DATUM VAN ONLINE PUBLICATIE:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : Datum van online publicatie:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : Deze rubriek is een vertaling van rubrieknummer:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide Korte beschrijving. 2013-09-23 20:02:29 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP Verwijder de SPIP databaseVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques De statistieken wissenVoir les différences 2013-09-23 20:02:29 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». De opmaak van een tekst kan gebeuren met behulp van zogeheten «typografische snelkoppelingen».Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. De onderstaande inhoud wacht op goedkeuring.Voir les différences 2017-08-08 05:31:05 Traduit Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
SPIP moet er dan speciale bestanden <tt>.htpasswd</tt>
en <tt>.htpasswd-admin</tt> in de directory @dossier@ ?</b><p>
Deze bestanden die u kunt gebruiken om toegang te beperken tot
auteurs en beheerders in andere delen van je site
(externe programma statistieken, bijvoorbeeld).</p><p>
Als dit geen geen nut heeft, kunt je de standaard instellingen behouden (geen nieuw bestand maken).</p>Voir les différences
2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. Nu zal het systeem een persoonlijke toegang tot de site voor je creëren.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Nota: als het een herinstallatie betreft en je toegangscode blijkt nog steeds te werken, kan jeVoir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (Inleidende tekst op het artikel.) 2013-09-23 20:02:30 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. Het is aan te raden op je site het universele alfabet (<tt>utf-8</tt>) te gebruiken: dit laat de weergave van teksten toe in alle talen en stelt geen compatibilieitsprobleem met de recente browsers.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : Je site is momenteel geïnstalleerd in deze tekenset:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : Indien dit niet overeenkomt met je werkelijke gegevens (bvb bij het terugzetten van je database), of als je <em>deze site opstart</em> en met een andere tekenset van start wil gaan, geef dat dan hieronder aan:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) (Leeg laten voor een anonieme login, of een volledig pad invullen, bijvoorbeeld «<tt>uid=janssen, ou=users, dc=mijn-domein, dc=com</tt>».) 2013-09-23 20:02:31 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
LET OP! Met deze login ben je momenteel aangemeld.
Gebruik dit formulier met de nodige voorzichtigheid...Voir les différences
2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. Een besteldienst laat de redacteuren van de site toe om tussen hen direct in de particuliere ruimte van de plaats mee te delen. Zij wordt verenigd met een agenda. 2013-09-23 20:02:31 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Je hebt zonet de SPIP bestanden vernieuwd. Nu dien je
eveneens de database te updaten.Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : Wijzigen artikel: 2013-09-23 20:02:31 Traduit Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Als je graag objecten in verschillende talen zou willen beheren, met een complexe navigatie, kan je een taalkeuzemenu toevoegen bij deze objecten, i.f.v de organisatie van je site.Voir les différences 2013-09-23 20:02:32 Traduit Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. Je kan eveneens een systeem in werking stellen voor het beheer van koppelingen tussen de verschillende vertalingen van de objecten.Voir les différences 2013-09-23 20:02:32 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>niet gecomprimeerd</i> (de server ondersteunt deze functionaliteit niet) 2013-09-23 20:02:32 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. Je hebt een nieuwe versie van SPIP geïnstalleerd. 2013-09-23 20:02:32 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Deze nieuwe SPIP-versie vereist een grondiger update dan gewoonlijk. Als je webmaster bent van deze site, verwijder dan het bestand @connect@ en hervat de installatie om de verbindingsgegevens met de database te vernieuwen.<p> (NB: als je de verbindingsgegevens niet meer kent, kan je best eerst een blik werpen op het bestand @connect@ alvorens het te verwijderen...)</p>Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. Ga terug naar de vorige pagina, selecteer een andere database of maak een nieuwe aan. Kijk nog eens alle gegevens na die je van je provider hebt ontvangen.Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : Meerdere auteurs gevonden voor "@cherche_auteur@": 2013-09-23 20:02:33 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères meer dan 3 karakters 2013-09-23 20:02:33 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) (De opgegeven standaardwaarde is meestal de juiste.) 2013-09-23 20:02:33 Traduit Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. Deze pagina toont de lijst van beschikbare plugins op deze site. Je kan de nodige plugins activeren door het overeenkomstige vakje aan te kruisen. 2013-09-23 20:02:33 Traduit Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. Wanneer uw artikel wordt beëindigd, <br /> kunt u zijn publicatie voorstellen. 2013-09-23 20:02:33 Traduit Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. In bepaalde gevallen (intranet, beschermde netwerken), zijn de verwijderde plaatsen (SPIP documentatie , georganiseerde plaatsen, enz.) toegankelijk slechts door een <i>proxy HTTP</i>. Eventueel geeft hieronder zijn adres aan, onder de vorm @proxy_in_actie@. Over het algemeen zult u dit lege hokje laten. 2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Hoe dient SPIP zich op te stellen ten opzichte van artikelen waarvan de
publicatiedatum is vastgelegd op een
toekomstige datum?Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [Vergeet niet de juiste keuze te maken voor dit veld.] 2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Als je enkel
één pagina wil vernieuwen, doe dit dan op de publieke site en gebruik de knop « vernieuwen ».
2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données De database herstellenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Gekoppeld artikel in je SPIP site, maar doorgestuurd naar een andere URL. 2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Wanneer bepaalde SQL-query’s en systematisch niet zonder duidelijke reden, is het mogelijk dat dit te wijten is aan de database zelf.</b><p>
Uw SQL Server heeft een regresvordering van tabellen als ze zijn beschadigd door een ongeval. Hier kunt u proberen dit te repareren als dat niet lukt, een kopie van het scherm, die aanwijzingen van wat er mis bevatten ...</p><p> Als het probleem zich blijft voordoen, contact opnemen met uw gastheer.</p>Voir les différences
2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Hieronder kan je de «basistaal» van de site kiezen. Deze keuze verplicht je - gelukkig! - niet om artikelen in deze taal te schrijven, maar laat wel toe om het volgende te bepalen:
<ul><li> het standaardformaat van de data op de publieke site;</li>
<li> de aard van de typografische motor die SPIP dient te gebruiken om teksten te tonen;</li>
<li> de taal die gebruikt moet worden op de formulieren van de publieke site;</li>
<li> de taal die standaard wordt voorgesteld in het privé-gedeelte.</li></ul>Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre Ondertitel 2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) (donkere balkjes: zondag / donkere lijn: evolutie van het gemiddelde)Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation wachten op goedkeuring 2013-09-23 20:02:34 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne online geplaatst 2013-09-23 20:02:35 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés geweigerd 2013-09-23 20:02:35 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Gebruik dit commando om alle bestanden uit de buffer (cache) te verwijderen.
Dit kan handig zijn als je veel pagina’s hebt gewijzigd, de layout of de structuur van de site hebt veranderd.
De nieuwste pagina’s worden dan getoond en de buffer wordt opnieuw opgebouwd.
2013-09-23 20:02:35 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre opschrift 2013-09-23 20:02:35 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK. : deze tabel is OK. 2013-09-23 20:02:35 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation Poging tot herstel. 2013-09-23 20:02:35 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données Poging tot herstel van de databaseVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Om de proxy te testen kan je hier het adres geven van de website die je wil bereiken. 2013-09-23 20:02:36 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : Titel:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>Titel</b> [verplicht] 2013-09-23 20:02:36 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ heeft @date_diff@ minuten geleden aan dit artikel gewerkt 2013-09-23 20:02:37 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Als het vaak gebeurt dat meerdere redacteurs
aan een en hetzelfde artikel werken, kan het systeem
wel tonen welke artikelen er recent «geopend» werden
om te vermijden dat simultaan
wijzigingen worden aangebracht.
Deze optie is niet standaard geactiveerd om te
vermijden dat er teveel waarschuwingsberichten op het
scherm verschijnen.Voir les différences
2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
texte_vide vide leeg 2013-09-23 20:02:38 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache Cache leegmaken 2013-09-23 20:02:38 Traduit Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Artikel voorgesteld voor publicatie.Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique Technisch onderhoud 2013-09-23 20:02:38 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique Technisch onderhoud 2013-09-23 20:02:39 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur Voeg een auteur toeVoir les différences 2013-10-05 17:52:37 Traduit Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé Voeg een trefwoord 2013-09-23 20:02:39 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles Artikelen tonenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : Toon de status van de vertalingen voor de volgende talen : 2013-09-23 20:02:40 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : EEN AUTEUR TOEVOEGEN:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique In de rubriek 2013-09-23 20:02:40 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO AUTEUR NUMMER 2013-09-23 20:02:41 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ NUMMER:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>Handtekening</b> [Verplicht]<br /> 2013-09-23 20:02:41 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site Configuratie van de site 2013-09-23 20:02:42 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences Configureer uw voorkeuren 2013-09-23 20:02:42 Traduit Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Configureer je menuvoorkeurenVoir les différences 2017-02-24 05:31:03 Traduit Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications Kennisgevingen 2013-09-23 20:02:41 Traduit Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé In de particuliere ruimte 2013-09-23 20:02:42 Traduit Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public Op de openbare site 2013-09-23 20:02:42 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site Configuratie van de site 2013-09-23 20:02:42 Traduit Modifier
titre_config_langage Configurer la langue Stel de taal inVoir les différences 2013-10-05 17:52:37 Traduit Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition Conflict bij de uitgave 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> Opties: <b>Je LDAP-verbinding</b> 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : WOORDENGROEP: 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_identite_site Identité du site Identiteit van de site 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_langue_article Langue de l’article Taal van het artikel 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique Taal van de rubriek 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE TAAL EN VERTALINGEN VAN HET ARTIKEL 2013-09-23 20:02:43 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES ARTIKELENVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda Boodschappen en agendaVoir les différences 2013-10-05 17:52:37 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... Bezoek de site... 2013-09-23 20:02:44 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique Nieuwe rubriek 2013-09-23 20:02:44 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : RUBRIEKNUMMER: 2013-09-23 20:02:44 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ Wijzigen: @titre@Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles ArtikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site Volledige site 2013-09-23 20:02:44 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ Kalender @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 20:02:45 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site Websiteconfiguratie 2013-09-23 20:02:45 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible Volledige en onomkeerbare verwijdering 2013-09-23 20:02:45 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ Zoekresultaat voor @recherche@ 2013-09-23 20:02:45 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) Statistieken (per referer) 2013-09-23 20:02:45 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP Bijwerken van SPIP 2013-09-23 20:02:45 Traduit Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Favoriete menu’sVoir les différences 2017-02-24 05:31:03 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés Publicatie van postgedateerde artikelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation Herstel 2013-09-23 20:02:46 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions Opvolging van petitiesVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transport Layer Security:Voir les différences 2016-02-05 05:31:08 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : Alle versies van dit artikel: 2013-09-23 20:02:46 Traduit Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Niet meer aan deze vertalingen koppelenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : Dit artikel is een vertaling van artikelnummer: 2013-09-23 20:02:46 Traduit Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Een nieuwe vertaling schrijvenVoir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. Fout : de karakterset @charset@ wordt niet ondersteund. 2013-09-23 20:02:47 Traduit Modifier
version Version : Versie:Voir les différences 2016-01-15 05:31:03 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License