Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
W celu uproszczenia działań
redakcyjnych strony, SPIP może wysłać mailem, na przykład
na listę mailingową redaktorów, informację-zapytanie
o sprawdzenie i publikację artykułów.
2022-06-01 17:00:07
MODIF
info_obligatoire_02
(obligatoire)
(obowiązkowo)
2021-02-05 16:30:03
MODIF
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
Używa rozszerzenia PHP @plugin@ w wersji @version@.
2021-04-17 01:17:06
MODIF
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
Używa wtyczki @plugin@ w wersji @version@.
2021-04-17 01:17:06
MODIF
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
Możesz usunąć wszystkie zadania w toku i zresetować listę zadań okresowych
2021-02-11 01:17:07
MODIF
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ zadania w kolejce
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Następne zadanie w @nb@ S
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Brak zadań w toku
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 zadanie w kolejce
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Zresetuj kolejkę zadań
2021-02-11 01:17:06
MODIF
queue_titre
Tâches de fond
Lista zadań
2021-02-11 01:17:06
MODIF
required
(obligatoire)
(Obowiązkowo)
2021-02-05 16:30:04
MODIF
avis_acces_interdit_prive
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
2020-02-03 18:08:07
NEW
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
Baza danych nie mogła zostać utworzona.
2018-04-09 01:01:17
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_1
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
2022-03-03 22:20:18
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_2
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
2022-03-03 22:20:18
NEW
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Echec lors de l’initialisation du compte
2022-03-03 22:20:18
NEW
bouton_mettre_a_jour
Mettre à jour
Mettre à jour
2024-03-08 11:45:05
NEW
bouton_relancer_inscription
Relancer l’inscription
Relancer l’inscription
2021-02-05 01:17:07
NEW
bouton_relancer_inscriptions
Relancer les inscriptions
Relancer les inscriptions
2021-02-05 01:17:07
NEW
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Couleur principale
2021-05-19 01:17:08
NEW
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Image de fond
2021-05-19 01:17:08
NEW
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
2021-05-19 01:17:08
NEW
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Revenir à la couleur par défaut
2021-05-19 01:17:08
NEW
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Écran de connexion
2021-05-19 01:17:08
NEW
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Texte échappé
2017-10-24 20:16:11
NEW
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Użytkownik o tym adresie e-mail już istnieje.
2018-01-05 19:57:31
NEW
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Type de fichier incorrect
2021-05-19 01:17:08
NEW
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Adresse d’inscription :
2023-06-08 19:15:06
NEW
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Ten autor zarządza <b>wszystkimi sekcjami</b>
2018-01-05 19:59:42
NEW
info_modifier_statut
Modifier le statut
Modifier le statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
info_statut
Statut
Statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
2022-02-26 19:40:12
NEW
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
2022-02-26 19:40:12
NEW
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Choisir un nouveau statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
label_langue
Langue
Langue
2022-09-07 10:10:10
NEW
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
@plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Arguments passés à la fonction @fonction@
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_args_voir
Voir les arguments
Voir les arguments
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_fonction_label
Fonction
Fonction
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_liens_label
Liens
Liens
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Prochaine tâche
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_priorite_tache
priorité
priorité
2018-05-13 12:16:40
NEW
queue_statut_en_cours
En cours
En cours
2023-04-04 21:45:11
NEW
activer_plugin
Activer le plugin
Aktywuj wtyczkę
2018-04-09 05:31:58
OK
affichage
Affichage
Wyświetlanie
2013-09-23 20:12:03
OK
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
Ta część pomocy on-line nie jest jeszcze dostępna w tym języku.
2013-09-23 20:12:03
OK
annuler_recherche
Annuler la recherche
Anuluj wyszukiwanie
2013-09-23 20:12:03
OK
auteur
Auteur :
Autor:
2018-04-09 05:31:58
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
Dostęp zabroniony.
2013-09-23 20:12:03
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
Uwaga, @nom_auteur_modif@ pracował nad tym artykułem @date_diff@ minut temu.
2013-09-23 20:12:03
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
Brak wyników szukania.
2013-09-23 20:12:03
OK
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Połączenie z bazą danych @base@ jest niemożliwe.
2018-01-06 05:32:02
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
Ścieżka, którą wybrałeś
2013-09-23 20:12:04
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
wydaje się nieprawidłowa. Proszę powrócić na poprzednią stronę w celu weryfikacji informacji.
2013-09-23 20:12:04
OK
avis_connexion_echec_1
La connexion à la base de données a échoué.
Połączenie z bazą danych nie powiodło się.
2018-04-09 05:31:58
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Powróć do poprzedniej strony i zweryfikuj podane informacje.
2013-09-23 20:12:04
OK
avis_connexion_echec_3
<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>Uwaga</b> W przypadku wielu serwerów musisz <b>poprosić</b> o uaktywnienie dostępu do bazy danych, aby móc z niej korzystać. Jeśli nie możesz się połączyć, upewnij się, czy poprosiłeś o dostęp.
2018-04-08 22:49:51
OK
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
Nazwa bazy danych powinno zawierać tylko litery, cyfry i łączniki.
2013-09-23 20:12:04
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
Połączenie z LDAP nie powiodło się.
2013-09-23 20:12:05
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
Powróć do poprzedniej strony i zweryfikuj podane informacje.
2013-09-23 20:12:05
OK
avis_connexion_ldap_echec_3
Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs.
Nie używaj wsparcia LDAP do importu użytkowników.
2013-09-23 20:12:05
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Uwaga! Ten dział zawiera @contient_breves@ news@scb@: jeśli chcesz go przenieść, proszę zaznacz to okienko.
2013-09-23 20:12:05
OK
avis_erreur_connexion_mysql
Erreur de connexion SQL
Błąd połączenia z SQL
2018-04-08 22:49:51
OK
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>Dostęp zabroniony</b> <div>SPIP jest już zainstalowany.</div>
2016-01-31 05:31:05
OK
avis_lecture_noms_bases_1
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
Program instalacyjny nie może odczytać nazw dotychczas zainstalowanych baz danych.
2018-04-08 22:49:51
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
Żadna baza danych nie jest dostępna, lub funkcja listingu baz danych nie działa
ze względów bezpieczeństwa(co jest częstym przypadkiem wielu hostów).
2013-09-23 20:12:06
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
W drugim przypadku, do użytku może nadawać się baza danych nazwana Twoim loginem :
2013-09-23 20:12:06
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
Nie masz dostępu do tej strony.
2013-09-23 20:12:06
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
Operacja nie powiodła się.
2013-09-23 20:12:06
OK
avis_operation_impossible
Opération impossible
Operacja niemożliwa
2013-09-23 20:12:07
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site.
Te parametry może zmieniać webmaster serwisu.
2013-09-23 20:12:09
OK
calendrier_synchro
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
Jeśli używasz programów - terminarzy kompatybinych z <b>iCal</b>, możesz go zsynchronizować z informacjami tego serwisu.
2013-09-23 20:12:09
OK
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Włącz następujące pola
2013-09-23 20:12:09
OK
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
Wybierz bazę danych na tym serwerze.
2013-09-23 20:12:09
OK
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
SPIP nie ma dostępu do listy dostępnych baz danych
2013-09-23 20:12:09
OK
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Jeśli musisz zapytać innych baz danych za pomocą SPIP, czy na tym serwerze SQL czy gdzie indziej, należy użyć tego formularza do ich podawania. Jeśli zostawisz jakieś pola puste, zostaną wykorzystywane szczegóły połączeń do głównej bazy danych.
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Dodatkowe bazy danych do których mogą być wysyłane pytania:
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
Nowa konfiguracja została zapisana.
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Każdy element strony może mieć logo, a także logo roll-over.
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Użyj logo
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Nie używaj logo
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Używaj logo roll-over
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Nie używaj logo roll-over
2013-09-23 20:12:10
OK
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
Włączając tę opcję, możesz tworzyć artykuły wirtualne, odnoszące się do artykułów opublikowanych na innych stronach (z lub bez SPIPa).
2018-04-09 05:31:58
OK
config_redirection
Articles virtuels
Wirtualne artykuły
2013-09-23 20:12:10
OK
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Deklaracja dodatkowej bazy danych
2013-09-23 20:12:10
OK
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Wybierz dodatkową bazę danych
2013-09-23 20:12:10
OK
connexion_ldap
Connexion :
Połączenie:
2013-09-23 20:12:10
OK
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Utwórz i przyłącz autora
2013-09-23 20:12:10
OK
date_mot_heures
heures
godz.
2013-09-23 20:12:11
OK
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ ekran bezpieczeństwa @version@
2018-04-08 23:50:03
OK
email
email
e-mail
2013-09-23 20:12:11
OK
email_2
email :
e-mail:
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
Adres katalogu
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
Twój adres e-mail
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_adresse_email_2
Adresse email
Adres e-mailowy
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
Adres bazy danych
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(Często adres ten jest taki sam, jak adres strony, czasem odpowiada nazwie «serwera lokalnego», a czasem jest pozostawiony pusty.)
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
Krótka biografia w kilku słowach.
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>Podaj</b> ścieżkę dostępu:
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
Twój klucz PGP
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Klucz PGP
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_contenu_rubrique
(Contenu de la rubrique en quelques mots.)
(Tematyka działu w kilku słowach.)
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
Identyfikatory połączenia...
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Identyfikatory połączeń
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
Proszę w ten formularz wpisać informacje o połączeniu LDAP. Uzyskać je można od administratora systemu lub sieci.
2013-09-23 20:12:11
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
Kim jesteś?
2013-09-23 20:12:12
OK
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Kto jest autorem?
2013-09-23 20:12:12
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
W dziale:
2013-09-23 20:12:12
OK
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>Łącza hipertekstowe</b> (referencje, strony do odwiedzenia...)
2013-09-23 20:12:12
OK
entree_login
Votre login
Twój login
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
Login połączenia
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(Czasem jest taki, jak Twój login FTP, a czasem jest pozostawiony pusty)
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
Twoje hasło
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
Hasło połączenia
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(Czasem jest takie, jak Twoje hasło dostępu FTP, a czasem jest pozostawione puste)
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
Proszę wpisać nazwę pliku @texte_compresse@:
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
Twoje imię lub alias
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(Twoje imię lub alias)
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Imię lub pseudonim
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
Nazwa Twojej strony
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nazwa strony autora
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
Nowe hasło
2013-09-23 20:12:13
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
Hasło
2013-09-23 20:12:14
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
Numer portu katalogu
2013-09-23 20:12:14
OK
entree_signature
Signature
Podpis
2013-09-23 20:12:14
OK
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>Tytuł</b> [Obowiązkowo]<br />
2013-09-23 20:12:14
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
URL Twojej strony
2013-09-23 20:12:15
OK
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Strona URL
2013-09-23 20:12:15
OK
en_savoir_plus
En savoir plus
Aby dowiedzieć się więcej
2013-09-23 20:12:11
OK
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Serwer o tej nazwie już istnieje.
2013-09-23 20:12:15
OK
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
Nazwa serwera nie jest dozwolona
2013-09-23 20:12:15
OK
erreur_plugin_desinstalation_echouee
La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver.
Dezinstalacja wtyczki się nie powiodła . Jednakże, możesz ją wyłączyć.
2013-09-23 20:12:15
OK
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
Brak pliku
2013-09-23 20:12:15
OK
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
Brak pliku definicji
2013-09-23 20:12:15
OK
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nieprawidłowa nazwa funkcji
2013-09-23 20:12:15
OK
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Brak nazwy rozszerzenia
2013-09-23 20:12:16
OK
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Nie zdefiniowana nazwa rozszerzenia
2013-09-23 20:12:16
OK
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
<plugin> nie ma w pliku definicji
2013-09-23 20:12:16
OK
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Brakuje wersji rozszerzenia
2013-09-23 20:12:16
OK
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
htaccess nieczynny
2018-04-08 22:49:51
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
Na tej stronie prezentujemy różne metody pozostanie w kontakcie z działalnością serwisu.
2013-09-23 20:12:16
OK
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Aby przeczytać więcej na ten temat, idź na stronę <a href="@spipnet@">dokumentacja SPIPa</a>.
2018-04-09 05:31:58
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Do Twojej dyspozycji są dwa kalendarze. Jeden pokazuje mapę strony wraz ze wszystkimi opublikowanymi artykułami. Drugi zawiera ogłoszenia redakcyjne oraz Twoje ostatni wiadomości prywatne : tylko Ty masz do niego dostęp za hasłem.
2013-09-23 20:12:16
OK
ical_methode_http
Téléchargement
Ściągnij
2013-09-23 20:12:16
OK
ical_methode_webcal
Synchronisation (webcal://)
Synchronizacja (webcal://)
2018-04-08 22:49:51
OK
ical_texte_prive
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
Ten kalendarz, wyłącznie do użytku osobistego, informuje Cię o działalności redakcyjnej w strefie prywatnej (zadania, spotkania, proponowane artykuły i newsy).
2013-09-23 20:12:16
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
Ten kalendarz pozawala śledzić aktywność redakcyjną serwisu (opublikowane artykuły i newsy).
2013-09-23 20:12:16
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
Możesz syndykować nowości z tego serwisu w jakimkolwiek czytniku plików formatu XML/RSS (Rich Site Summary). Ten format pozwala SPIP odczytywać nowości opublikowane w innych serwisach (serwisach syndykowanych).
2013-09-23 20:12:16
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
Lista mailingowa
2018-04-08 22:49:51
OK
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
Pliki syndykacji
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_accueil
Accueil
Strona główna
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
Aktywuj cookies korespondencji
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_activite
Activité
Opinia
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_administration
Maintenance
Konserwacja
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Zarządzanie rozszerzeniami
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
Pokaż autorów
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
Pokaż odwiedzających
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
Zaprzestań udziału w tej dyskusji
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_calendrier
Calendrier
Kalendarz
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_configuration
Configuration
Konfiguracja
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
Stwórz nowego autora i przypisz go do tego artykułu
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
Stwórz nowe słowo kluczowe i skojarz je z tym artykułem
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
Utwórz nowy dział
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_edition
Édition
Edytuj
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_ma_langue
Ma langue
Mój język
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_mes_infos
Mes informations
Moje dane
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_mes_preferences
Mes préférences
Preferencje
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
Zmień ten artykuł
2013-09-23 20:12:17
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
Zmień ten dział
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_publication
Publication
Publikowanie
2018-04-08 23:50:04
OK
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Skontaktuj się ponownie z sygnotariuszem
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_retour
Retour
Powrót
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
Powrót do artykułu
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_squelette
Squelettes
Szablony
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
śledzenie publikacji
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
Usuń cookies sesji
2018-01-06 05:32:02
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
Usuń ten dział
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
Usuń ten podpis
2013-09-23 20:12:18
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
Zatwierdź ten podpis
2013-09-23 20:12:18
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Możesz zarządzać tym działem
2013-09-23 20:12:18
OK
info_1_article
1 article
1 artykuł
2013-09-23 20:12:18
OK
info_1_auteur
1 auteur
1 autor
2018-04-09 05:31:58
OK
info_1_message
1 message
1 wiadomość
2013-09-23 20:12:18
OK
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 słowo kluczowe
2018-04-09 05:31:58
OK
info_1_rubrique
1 rubrique
1 sekcja
2013-09-23 20:12:18
OK
info_1_visiteur
1 visiteur
1 gość
2013-09-23 20:12:18
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
Możesz uaktywnić <b>cookies korespondecji</b>, co ci
pozwoli przechodzić łatwo pomiędzy stroną publiczną a prywatną.
2013-09-23 20:12:18
OK
info_administrateur
Administrateur
Administrator
2013-09-23 20:12:19
OK
info_administrateurs
Administrateurs
Administratorzy
2013-09-23 20:12:19
OK
info_administrateur_1
Administrateur
Administrator
2013-09-23 20:12:19
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
strony (<i>korzystaj uważnie</i>)
2013-09-23 20:12:19
OK
info_administrateur_site_01
Si vous êtes administrateur du site, veuillez
Jeśli jesteś administratorem strony, proszę
2013-09-23 20:12:19
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
kliknij na ten link
2013-09-23 20:12:19
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
Możesz zarządzać tym działem
2013-09-23 20:12:19
OK
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Daj mi prawa administratora sieci
2013-09-23 20:12:18
OK
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Jestem <b>webmasterem</b>
2018-04-09 05:31:58
OK
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet administrateur les droits de webmestre
Daj użytkownikowi prawa webmastera.
2018-04-08 22:49:51
OK
info_admin_webmestre
Cet administrateur est <b>webmestre</b>
Ten administrator jest <b>webmesterem</b>
2018-04-08 22:49:51
OK
info_adresse
à l’adresse :
na adres:
2013-09-23 20:12:19
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
URL Twojej publicznej strony
2013-09-23 20:12:19
OK
info_afficher_par_nb
Afficher par
pokaż
2013-09-23 20:12:19
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
SPIP Pomoc Online
2013-09-23 20:12:20
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
Dodaj dział do zarządzania :
2013-09-23 20:12:20
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
Kiedy dodajesz do artykułu obrazki jako załączniki,
SPIP może automatycznie utworzyć winiety (thumbnails) ze
wstawionych obrazków. Pozwoli to na, na przykład, automatyczne
utworzenie galerii lub portfolio.
2013-09-23 20:12:20
OK
info_annonce_nouveautes
Annonce des nouveautés
Zapowiedzi najnowszych newsów
2013-09-23 20:12:20
OK
info_article
article
artykuł
2013-09-23 20:12:20
OK
info_articles_02
articles
artykuły
2013-09-23 20:12:20
OK
info_articles_2
Articles
Artykuły
2013-09-23 20:12:20
OK
info_articles_auteur
Les articles de cet auteur
Artykuły tego autora
2013-09-23 20:12:20
OK
info_articles_miens
Mes articles
Moje artykuły
2013-09-23 20:12:20
OK
info_articles_tous
Tous les articles
Wszystkie artykuły
2013-09-23 20:12:20
OK
info_articles_trouves
Articles trouvés
Artykuły znalezione
2013-09-23 20:12:20
OK
info_article_2
articles
artykuły
2013-09-23 20:12:20
OK
info_article_a_paraitre
Les articles post-datés à paraître
Artykuły ustawione do publikacji
2018-01-06 05:32:02
OK
info_attente_validation
Vos articles en attente de validation
Twoje artykuły oczekujące zatwierdzenia
2013-09-23 20:12:20
OK
info_aucun_article
Aucun article
Brak artykułów
2013-09-23 20:12:21
OK
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Brak autorów
2013-09-23 20:12:21
OK
info_aucun_message
Aucun message
Brak wiadomości
2013-09-23 20:12:21
OK
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Brak działu
2013-09-23 20:12:22
OK
info_aujourdhui
aujourd’hui :
dziś:
2013-09-23 20:12:22
OK
info_auteurs
Les auteurs
Autorzy
2013-09-23 20:12:22
OK
info_auteurs_par_tri
Auteurs@partri@
Autorzy@partri@
2013-09-23 20:12:22
OK
info_auteurs_trouves
Auteurs trouvés
Autorzy znalezieni
2013-09-23 20:12:22
OK
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Ten autor zarządza następującymi sekcjami:
2018-04-09 05:31:58
OK
info_authentification_externe
Authentification externe
Zewnętrzne uwierzytelnienie
2013-09-23 20:12:22
OK
info_avertissement
Avertissement
Ostrzeżenie
2013-09-23 20:12:22
OK
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
z jego paska narzędzi?
2013-09-23 20:12:22
OK
info_base_installee
La structure de votre base de données est installée.
Struktura Twojej bazy danych została zainstalowana.
2013-09-23 20:12:22
OK
info_bio
Biographie
Biografia
2013-09-23 20:12:22
OK
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
Pamięć podręczna jest tymczasowo wyłączona.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_chapeau
Chapeau
Wstęp
2013-09-23 20:12:22
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
Wstęp:
2013-09-23 20:12:22
OK
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opcje: <b>Ścieżka dostępu do katalogu</b>
2013-09-23 20:12:22
OK
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire.
Powinniście w tym momencie skonfigurować ścieżkę dostępu do spisu. Ta informacja jest niezbędna do tego by odczytywać profile użytkowników zawarte w spisie.
2013-09-23 20:12:23
OK
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
Opcje: <b>Ścieżka dostępu do katalogu</b>
2013-09-23 20:12:23
OK
info_choix_base
Troisième étape :
Trzeci krok:
2013-09-23 20:12:23
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup>er</sup> na @liste@
2013-09-23 20:12:23
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup>e</sup> na @liste@
2013-09-23 20:12:23
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
Zapamiętaj swoje kody dostępu!
2013-09-23 20:12:23
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Jeśli ten adres odpowiada liście subskrypcyjnej, możecie wpisać poniżej adres, za któego pomocą uczestnicy serwisu mogą się zapisać. Adres ten może być URL-em (np. stroną służącą do zapisywania się na listę przez internet), albo adresem e-mail opatrzonym stosownym tematem (np.: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>):
2013-09-30 11:39:17
OK
info_config_suivi_explication
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
Możesz automatycznie, za pomocą poczty elektronicznej otrzymywać ogłoszenia dotyczące aktywności redakcyjnej tego serwisu. W tym celu powinnieneś się zapisać na listę mailową.
2013-09-23 20:12:23
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
Potwierdź nowe hasło:
2013-09-23 20:12:23
OK
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Uwaga: poniższe pola zostały zmodyfikowane w innym miejscu. Dlatego Twoje zmiany na tych polach nie zostały zapisane.
2013-09-23 20:12:23
OK
info_conflit_edition_differences
Différences :
Różnice:
2013-09-23 20:12:23
OK
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
Zapisana wersja:
2013-09-23 20:12:23
OK
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
Twoja wersja:
2013-09-23 20:12:23
OK
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
Próba połączenia z bazą danych
2013-09-23 20:12:24
OK
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Połączenie z bazą danych
2013-09-23 20:12:24
OK
info_connexion_ldap_ok
<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
<b>Połączenie LDAP powiodło się.<b><p> Idź do następnego etapu.</p>
2018-04-08 22:49:51
OK
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
Połączenie z bazą SQL
2018-04-08 22:49:51
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
Połączenie powiodło się.
2013-09-23 20:12:24
OK
info_contact
Contact
Kontakt
2013-09-23 20:12:24
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
Tematyka artykułów
2013-09-23 20:12:24
OK
info_contributions
Contributions
Wkład
2018-04-08 23:50:03
OK
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
By utworzyć akapity, po prostu zostaw puste linijki.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
Aby móc pisać artykuły,<br /> musisz utworzyć przynajmniej jeden dział.<br />
2013-09-23 20:12:24
OK
info_creation_tables
Création des tables de la base
Tworzenie tablic bazy danych
2013-09-23 20:12:24
OK
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>Utwórz</b> nową bazę danych :
2013-09-23 20:12:24
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
W dziale:
2013-09-23 20:12:24
OK
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data poprzedniej publikacji:
2013-09-23 20:12:25
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
DATA ZLINKOWANIA TEJ STRONY:
2013-09-23 20:12:25
OK
info_derniere_etape
C’est terminé !
Zakończone z sukcesem!
2013-09-23 20:12:25
OK
info_descriptif
Descriptif :
Opis:
2013-09-23 20:12:25
OK
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
usuń dane i wyłącz plugina
2013-09-23 20:12:25
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
Dyskusja w toku
2013-09-23 20:12:25
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
Aby móc pisać artykuły, musisz utworzyć przynajmniej jeden dział.
2013-09-23 20:12:25
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
Adres e-mail nadawcy (nieobowiązkowo)
2013-09-23 20:12:25
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
Wpisz adres e-maila, który będzie używany do wywyłania wiadomości (domyślnie adres odbiorcy będzie jednocześnie adresem wysyłkowym) :
2013-09-23 20:12:25
OK
info_email_webmestre
Adresse email du webmestre
Adres e-mail webmastera
2018-04-09 05:31:58
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
Automatyczna wysyłka maili
2013-09-23 20:12:25
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
Wyślij teraz
2013-09-23 20:12:25
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
Przejdź do następnego kroku
2013-09-23 20:12:25
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Możesz przejść do następnego kroku.
2013-09-23 20:12:25
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
Możesz przejść do następnego kroku.
2013-09-23 20:12:25
OK
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Wyjątki dla pełnomocnika
2013-09-23 20:12:25
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
eksportuj bazę danych do @archive@
2013-09-23 20:12:25
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
Plik uwierzytelniający « .htpasswd »
2013-09-23 20:12:26
OK
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public.
Twoja strona zawiera formularze dostępne po zalogowaniu, zatem odwiedzający powinni się zarejestrować na stronie publicznej.
2018-04-08 22:49:51
OK
info_gauche_admin_tech
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
Ta strona jest dostępna tylko dla osób kierujących witryną.</b><p>
Daje dostęp do różnych funkcje konserwacji technicznej. Niektóre spośród nich wymagają specjalnego uwierzytelnienia, które można uzyskać jedynie poprzez FTP.</p>
2018-04-09 05:31:58
OK
info_gauche_admin_vider
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Ta strona jest dostępna jedynie dla głównych administratorów.</b>
<p> Daje dostęp do funkcji typowo technicznych. Niektóre spośród nich wymagają specjalnego uwierzytelnienia, które można uzyskać jedynie poprzez FTP.</p>
2018-04-09 05:31:58
OK
info_gauche_auteurs
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
Znajdziesz tutaj informacje o wszystkich autorach serwisu.
Ich kompetencje są zaznaczone kolorem ikony (redaktor = zielonym; administrator = żółtym).
2013-09-23 20:12:26
OK
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Autorzy zewnętrzni, bez dostępu do strefy publicznej, są zaznaczeni niebieską ikoną ;
autorzy skasowani szarą ikoną.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur).
Poczta wewnętrzna pozwala Ci wymieniać wiadomości z innymi redaktorami, i zapisywać notki (prywatne) lub publikować ogłoszenia na stronie głównej strefy prywatnej (jeśli jesteś administratorem).
2013-09-23 20:12:26
OK
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
Ta strona wyświetla listę <i>odnośników</i>, to znaczy stron które zawierają łącza prowadzące do Twojej strony, które ktoś użył wczoraj lub dzisiaj : lista jest zerowana co 24 godziny.
2013-09-23 20:12:26
OK
info_gauche_visiteurs_enregistres
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
Znajdziesz tu gości zarejestrowanych
w strefie publicznej strony (abonament forum).
2013-09-23 20:12:26
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
Generowanie miniaturek obrazków
2013-09-23 20:12:26
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
Niektóre serwisy hostingowe wyłączają możliwość automatycznego wywyłania
emaili za pośrednictwem ich serwerów. W tym przypadku te funkcje
SPIP nie będą działały.
2013-09-23 20:12:27
OK
info_hier
hier :
wczoraj:
2013-09-23 20:12:27
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
Twoja nazwa publiczna
2013-09-23 20:12:27
OK
info_images_auto
Images calculées automatiquement
Automatycznie obliczane rozmiary obrazka
2013-09-23 20:12:27
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
Wybierz najlepsza metode przygotowania miniaturek kilkając na odpowiednim obrazku.
2013-09-23 20:12:27
OK
info_informations_personnelles
Informations personnelles
Informacje o użytkowniku
2013-09-23 20:12:27
OK
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux rédacteurs
Automatyczna rejestracja nowych redaktorów
2013-09-23 20:12:27
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
Kodowanie strony
2013-09-23 20:12:27
OK
info_jours
jours
dni
2013-09-23 20:12:27
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
pozostaw te pola puste)
2013-09-23 20:12:28
OK
info_langues
Langues du site
Języki stron
2013-09-23 20:12:28
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
Uwierzytelnianie LDAP jest włączone.
2013-09-23 20:12:28
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
Hiperłącze:
2013-09-23 20:12:28
OK
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
Lista aktualizacji wiadomości została wysłana
2013-09-23 20:12:28
OK
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des rédacteurs connectés
Lista zalogowanych redaktorów
2013-09-23 20:12:28
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
Podany login już istnieje.
2013-09-23 20:12:28
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
Za krótki login.
2013-09-23 20:12:28
OK
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
Twój login musi zawierać przynajmniej @nb@ znaków.
2013-09-23 20:12:28
OK
info_logos
Les logos
Logo
2013-09-23 20:12:29
OK
info_maximum
maximum :
maksimum:
2013-09-23 20:12:29
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
W tym samym dziale
2013-09-23 20:12:29
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
Poczta wewnętrzna
2013-09-23 20:12:29
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
Twoje wiadomości w trakcie tworzenia
2013-09-23 20:12:29
OK
info_message_technique
Message technique :
Wiadomość techniczna:
2013-09-23 20:12:29
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
uaktualnianie bazy SQL
2018-04-08 22:49:51
OK
info_mise_a_niveau_base_2
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{Uwaga !}} Zainstalowałeś taką wersję
plików SPIP, które należą do wcześniejszej niż posiadana przez ciebie wersja:
twoja baza danych może zostać zniszczona
lub popsuta i strona przestanie działać.<br />{{Zainstaluj ponownie
pliki SPIP.}}
2013-09-23 20:12:30
OK
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
Twoje zmiany zostały zapisane
2013-09-23 20:12:30
OK
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Edytuj dane autora:
2013-09-23 20:12:30
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
Zmiana działu:
2013-09-23 20:12:30
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
Zmiana: @titre@
2013-09-23 20:12:30
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
Moja strona SPIP
2013-09-23 20:12:30
OK
info_moyenne
moyenne :
średnia:
2013-09-23 20:12:31
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
Język tego artykułu:
2013-09-23 20:12:31
OK
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
Wybierz języki do dyspozycji redaktorów twojej strony.
Języki już używane na twojej stronie(wyświetlane na początku) nie mogą być wyłączone.
2013-09-23 20:12:31
OK
info_multi_secteurs
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... tylko dla działów podstawowych ?
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ artykuły
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ autorzy
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ wiadomości
2018-04-09 05:31:58
OK
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ słów kluczowych
2018-04-09 05:31:58
OK
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ goście
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nom
Nom
Nazwisko
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ artykułów,
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
@nb_rubriques@ dzialów,
2018-04-09 05:31:58
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ stron,
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
Nazwisko odbiorcy
2013-09-23 20:12:31
OK
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
Tagi html nie są dozwolone
2018-04-09 05:31:58
OK
info_nom_site
Nom de votre site
Nazwa Twojej strony
2013-09-23 20:12:31
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
Nie zmieniać miejsca ...
2013-09-23 20:12:31
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP może regularnie wysyłać ogłoszenia o najnowszych newsach.
(ostatnio opublikowane artykuły i newsy).
2013-09-23 20:12:31
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
Nie wysyłaj listy najnowszych newsów
2013-09-23 20:12:32
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
nie może być zmienione
2013-09-23 20:12:32
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
Nie chcę usunąć tego słowa kluczowego.
2013-09-23 20:12:32
OK
info_notes
Notes
Notatki
2013-09-23 20:12:32
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
Nowe tłumaczenie:
2018-04-09 05:31:58
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
Nowy artykuł
2013-09-23 20:12:32
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
ARTYKUŁ NUMER:
2018-04-09 05:31:58
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
OPCJE ZAAWANSOWANE
2013-09-23 20:12:33
OK
info_option_accepter_visiteurs
Accepter l’inscription de visiteurs du site public
Zaakceptuj zapisy czytelników Twojej strony
2013-09-23 20:12:32
OK
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser l’inscription des visiteurs
Wyłącz zapisy czytelników serwisu
2013-09-23 20:12:33
OK
info_ou
ou...
lub...
2013-09-23 20:12:33
OK
info_page_interdite
Page interdite
Strona zabroniona
2013-09-23 20:12:33
OK
info_par_nom
par nom
wg nazw
2013-09-23 20:12:34
OK
info_par_nombre_article
par nombre d’articles
(wg liczby artykułów)
2013-09-23 20:12:34
OK
info_par_statut
par statut
wg statusu
2013-09-23 20:12:34
OK
info_par_tri
’(par @tri@)’
’(według @tri@)’
2018-04-09 05:31:58
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
Hasła nie są identyczne.
2013-09-23 20:12:34
OK
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
Za krótkie hasło.
2013-09-23 20:12:34
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
więcej niż 5 znaków
2013-09-23 20:12:34
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(Więcej niż 5 znaków)
2013-09-23 20:12:34
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(Więcej niż 3 znaki)
2013-09-23 20:12:34
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
popularność: @popularite@; odwiedziny: @visites@
2013-09-23 20:12:34
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
Postscriptum
2013-09-23 20:12:35
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
Postscriptum:
2013-09-23 20:12:35
OK
info_pour
pour
dla
2013-09-23 20:12:35
OK
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ?
Istnieje możliwość włączania podglądu nieopublikowanych artykułów i newsów (muszą być "zaproponowane do oceny"). Czy chcesz, żeby ta funkcja była dostępna dla administratorów, redaktorów czy dla nikogo?
2018-04-09 05:31:58
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
Postępuj krok po kroku
2018-04-09 05:31:58
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
powinna zostać procedura uaktualniania w celu dostosowania
bazy danych do nowej wersji SPIP.
2013-09-23 20:12:36
OK
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Test proxy udany.
2013-09-23 20:12:36
OK
info_ps
P.-S.
P.S.
2013-09-23 20:12:36
OK
info_publier
publier
opublikuj
2013-09-23 20:12:36
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
Twoje artykuły opublikowane online
2013-09-23 20:12:36
OK
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
Jeśli szkielety Twojego serwisu przewidują dla odwiedzających zapisy bez dostępu do panelu administracyjnego, włącz poniższą opcję:
2013-09-23 20:12:36
OK
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Czy akceptujesz rejestracje nowych redaktorów za pośrednictwem strony publicznej? Jeśli tak, odwiedzający będą mogli się zapisać za pomocą zautomatyzowanego formularza i będą mieli dostęp do strefy prywatnej, gdzie będą proponować własne artykuły. <div class="notice">W trakcie procesu zapisywania, użytkownik otrzyma automatycznie mailem hasła dostępu do strefy prywatnej. Niektóre serwisy hostingowe wyłączają możliwość wysyłania maili z ich serwerów : w tym przypadku automatyczne zapisanie się jest niemożliwe.</div>
2018-04-09 05:31:58
OK
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ pracował nad tą treścią @date_diff@ minut temu.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_racine_site
Racine du site
Katalog główny
2018-01-06 05:32:02
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
Proszę za chwilę ponownie załadować tę stronę.
2013-09-23 20:12:39
OK
info_recherche_auteur_zero
Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ».
<b>Żadnych wyników dla " @cherche_auteur@ ".
2013-09-23 20:12:39
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
Proszę spróbować ponownie.
2013-09-23 20:12:39
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
Redaktorzy
2013-09-23 20:12:40
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Redaktor
2013-09-23 20:12:39
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
posiadając dostęp do strefy prywatnej (<i>zaleca się</i>)
2013-09-23 20:12:40
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
REDAKCJA W TOKU
2013-09-23 20:12:40
OK
info_redirection
Redirection
Przekierowanie
2013-09-23 20:12:40
OK
info_redirection_activee
La redirection est activée.
Przekierowanie jest aktywne.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Próbujesz przekierować ten artykuł do samego siebie.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
Przekierowanie zostało usunięte.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_refuses
Vos articles refusés
Twoje odrzucone artykuły
2013-09-23 20:12:40
OK
info_reglage_ldap
Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b>
Opcje: <b>Regulacja importu LDAP</b>
2013-09-23 20:12:40
OK
info_renvoi_article
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>Przekierowanie.</b> Ten artykuł odsyła do strony:
2013-09-23 20:12:40
OK
info_reserve_admin
Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse.
Tylko administratorzy mogą zmienić ten adres.
2013-09-23 20:12:40
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
Ograniczenie zarządzaniem rubryką :
2013-09-23 20:12:40
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
Wyniki wyszukiwania:
2013-09-23 20:12:40
OK
info_rubriques
Rubriques
Działy
2013-09-23 20:12:40
OK
info_rubriques_02
rubriques
działy
2013-09-23 20:12:40
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
Odnalezione działy
2013-09-23 20:12:40
OK
info_sans_titre
Sans titre
Bez tytułu
2013-09-23 20:12:41
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
<b>Wybierz</b> poniżej ścieżkę dostępu w katalogu:
2013-09-23 20:12:41
OK
info_signatures
signatures
podpisy
2013-09-23 20:12:41
OK
info_site
Site
Strona
2013-09-23 20:12:41
OK
info_sites
sites
strony
2013-09-23 20:12:41
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
Zlinkowane strony związane z tymi słowami kluczowymi
2013-09-23 20:12:41
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
Użyj proxy
2013-09-23 20:12:41
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
Znalezione strony
2013-09-23 20:12:41
OK
info_site_2
site :
strona:
2013-09-23 20:12:41
OK
info_site_min
site
strona
2013-09-23 20:12:41
OK
info_site_reference_2
Site référencé
Strona zlinkowana
2013-09-23 20:12:41
OK
info_site_web
Site Web :
Strona internetowa:
2018-04-09 05:31:58
OK
info_sous_titre
Soustitre :
Podtytuł:
2013-09-23 20:12:41
OK
info_statut_administrateur
Administrateur
Administrator
2013-09-23 20:12:42
OK
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Status tego autora:
2018-04-08 22:49:51
OK
info_statut_auteur_2
Je suis
Jestem
2013-09-23 20:12:42
OK
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Inny status :
2013-09-23 20:12:42
OK
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Potwierdzenie subskrypcji
2013-09-23 20:12:42
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
Redaktor
2013-09-23 20:12:42
OK
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des utilisateurs importés
Domyślny status zaiportowanych użytkowników
2013-09-23 20:12:42
OK
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas.
Wybierz status, który zostanie przyznany osobom występującym w katalogu LDAP, kiedy połączą się po raz pierwszy. Możesz zmieniać tę wartość w zależności od autora.
2013-09-23 20:12:42
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
Archiwum aktywności edytorskiej
2013-09-23 20:12:42
OK
info_surtitre
Surtitre :
Nadtytuł :
2013-09-23 20:12:42
OK
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Czy chcesz przesyłać całe artykuły czy wolisz dystrybuować podsumowanie ograniczone do kilkuset znaków ?
2013-09-23 20:12:42
OK
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
Możesz użyć własnego prefixa nazw tablic w bazie danych (jest to niezbędne jeśli chcesz zainstalować więcej stron przy użyciu tej samej bazy danych). Prefix powinien być pisany bez akcentów, małymi literami i bez spacji.
2013-09-23 20:12:42
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
Maksymalny rozmiar minitaurek, generowanych przez system :
2013-09-23 20:12:42
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
Możesz teraz zakończyć proces standardowej instalacji.
2013-09-23 20:12:42
OK
info_texte
Texte
Tekst
2013-09-23 20:12:42
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
Tekst wyjaśniający
2013-09-23 20:12:42
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(tekst jest za długi: pojawi się w kilku częściach, które zostaną złożone po zatwierdzeniu.)
2013-09-23 20:12:42
OK
info_texte_message
Texte de votre message
Tekst Twojej wiadomości
2018-04-09 05:31:58
OK
info_texte_message_02
Texte du message
Tekst wiadomości
2013-09-23 20:12:42
OK
info_titre
Titre :
Tytuł:
2013-09-23 20:12:42
OK
info_total
total :
ogółem:
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
Wszystkie artykuły w toku
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
Wszystkie artykuły opublikowane w tym dziale
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Wszystkie odrzucone teksty
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tous_les
tous les :
każdy:
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tout_site
Tout le site
Cała strona
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
Artykuł nie został jeszcze przetłumaczony na ten język.
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
Artykuł został przetłumaczony na ten język, ale po dokonaniu przekładu zostały wprowadzone zmiany do artykułu źródłowego. Przekład powinien zostać uaktualniony.
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
Artykuł został przetłumaczony na ten język i nie wymaga uaktualniania.
2013-09-23 20:12:42
OK
info_tout_site5
Article original.
Artykuł oryginalny.
2013-09-23 20:12:43
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>Uwaga :</b> wyświetlone zostały jedynie artykuły oryginalne.
Przekłady są połączone z oryginałem, za pomocą koloru wskazującego na ich status :
2013-09-23 20:12:43
OK
info_traductions
Traductions
Tłumaczenia
2013-09-23 20:12:43
OK
info_travail_colaboratif
Travail collaboratif sur les articles
Praca zespołowa nad artykułem
2013-09-23 20:12:43
OK
info_une_rubrique
une rubrique,
dział,
2013-09-23 20:12:43
OK
info_une_rubrique_02
1 rubrique
1 dział
2013-09-23 20:12:43
OK
info_un_article
un article,
artykuł,
2013-09-23 20:12:43
OK
info_un_site
un site,
strona,
2013-09-23 20:12:43
OK
info_url
URL :
URL:
2013-09-23 20:12:43
OK
info_urlref
Lien hypertexte :
Łącze hipertekstowe :
2013-09-23 20:12:43
OK
info_url_proxy
URL du proxy
Adres URL serwera proxy
2018-04-08 23:50:03
OK
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
Adres URL serwera proxy jest nieprawidłowy.
2018-04-09 05:31:58
OK
info_utilisation_spip
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
SPIP jest już gotowy do użytku...
2013-09-23 20:12:43
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
Wizyt miesięcznie:
2013-09-23 20:12:43
OK
info_visiteurs
Visiteurs
Odwiedzający
2013-09-23 20:12:43
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
Odwiedzający stronę publiczną
2013-09-23 20:12:43
OK
info_visiteur_1
Visiteur
Odwiedzający
2013-09-23 20:12:43
OK
info_visiteur_2
du site public
strony publicznej
2013-09-23 20:12:43
OK
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Adres bazy danych przyznany przez usługodawcę hostingowego
2013-09-23 20:12:44
OK
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
Instalacja może się nie powieść lub może się zdażyć, że strona przestanie działać ...
2013-09-23 20:12:44
OK
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
SPIP wymaga rozszerzenia php:
2013-09-23 20:12:44
OK
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login połączenia z bazą danych przyznany przez usługodawcę hostingowego
2013-09-23 20:12:44
OK
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nazwa bazy danych przyznana przez usługodawcę hostingowego:
2013-09-23 20:12:44
OK
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Hasło do bazy danych przyznane przez usługodawcę hostingowego
2018-04-08 22:49:51
OK
install_pas_table
Base actuellement sans tables
Bazy danych nie ma tabel
2013-09-23 20:12:44
OK
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
wersja PHP @version@ jest za niska (minimum = @minimum@)
2013-09-23 20:12:44
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
Wybierz język i kliknij na przycisk "next" aby rozpocząć procedurę instalacji.
2013-09-23 20:12:44
OK
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Wskaż rodzaj bazy danych:
2013-09-23 20:12:44
OK
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2018-04-09 00:20:49
OK
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2018-04-09 00:20:49
OK
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2018-04-09 00:20:49
OK
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2018-04-09 00:20:49
OK
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Serwer bazy danych został przypisny przez dostawcę usług hostingowych.
2013-09-23 20:12:44
OK
install_tables_base
Tables de la base
Tabele w bazie danych
2013-09-23 20:12:44
OK
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Prefix przyznany przez usługodawcę hostingowego
2013-09-23 20:12:44
OK
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
Status został już zmodyfikowany
2013-09-23 20:12:44
OK
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Nie możesz wybrać tego statusu
2013-09-23 20:12:44
OK
intem_redacteur
rédacteur
redaktorem
2018-04-08 22:49:51
OK
intitule_licence
Licence
Licencja
2013-09-23 20:12:45
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
Zaakceptuj zapisy
2013-09-23 20:12:45
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
Aktywuj komunikaty ostrzegawcze
2013-09-23 20:12:45
OK
item_administrateur_2
administrateur
administratorem
2018-04-08 22:49:51
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
Wyświetl kalendarz
2013-09-23 20:12:45
OK
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Wysyłanie pełnej treści artykułów w pliku syndykacji
2013-09-23 20:12:45
OK
item_choix_administrateurs
les administrateurs
administratorzy
2013-09-23 20:12:45
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
Generuj automatycznie miniaturki obrazków.
2013-09-23 20:12:45
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
Nie generuj miniaturek obrazków.
2013-09-23 20:12:45
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
redaktorzy
2013-09-23 20:12:45
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
odwiedzający stronę publiczną
2013-09-23 20:12:45
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
Utwórz pliki .htpasswd
2013-09-23 20:12:45
OK
item_login
Login
Login
2008-04-01 00:37:06
OK
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Aktywuj system wiadomości i kalendarzy
2013-09-23 20:12:45
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
artykuły
2013-09-23 20:12:45
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
do działów
2013-09-23 20:12:45
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
do stron zlinkowanych lub zrzeszonych.
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non
Non
Nie
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
Nie akceptuj zapisów
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
Wyłącz komunikaty ostrzeżeń
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
Nie wyświetlaj kalendarza
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Wysyłanie podsumowania
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
Nie twórz tych plików
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Wyłącz system komunikacji i kalendarze oprogramowania
2013-09-23 20:12:46
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
Nie publikuj artykułów przed datą ich publikacji.
2013-09-23 20:12:47
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nowy dział
2013-09-23 20:12:47
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
Nowy autor
2013-09-23 20:12:47
OK
item_oui
Oui
Tak
2013-09-23 20:12:47
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
Publikuj artykuły bez względu na datę ich publikacji.
2013-09-23 20:12:47
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
Odpowiedz na artykuł
2013-09-23 20:12:47
OK
item_visiteur
visiteur
odwiedzający
2013-09-23 20:12:47
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
nieznany
2013-09-23 20:12:47
OK
label_bando_outils
Barre d’outils
Pasek narzędzi
2013-09-23 20:12:47
OK
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Pokaż narzedzia
2013-09-23 20:12:47
OK
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Ukryj narzędzia
2013-09-23 20:12:47
OK
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Wybierz swój język
2015-09-19 14:48:43
OK
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Podaj nazwę dla tego serwera
2013-09-23 20:12:47
OK
label_slogan_site
Slogan du site
Slogan witryny internetowej
2013-09-23 20:12:47
OK
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Szerokość ekranu
2018-04-09 00:20:49
OK
label_texte_et_icones_navigation
Menu de navigation
Menu nawigacyjne
2013-09-23 20:12:47
OK
label_texte_et_icones_page
Affichage dans la page
Wyświetlanie stron
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
Dodaj autora
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Dodaj tą sekcję
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_email
email
e-mail
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
NAZWA STRONY:
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Idź do treści
2018-04-09 05:31:58
OK
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Idź do menu
2018-04-09 05:31:58
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
Usuń autora
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Usuń sekcję
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Usuń wszystkich autorów
2013-09-23 20:12:47
OK
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Usuń wszystkie sekcje
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_site
site
strona
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_tout_decocher
Tout décocher
Odznacz wszystko
2018-04-09 05:31:58
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
Zwiń wszystko
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_tout_replier
Tout replier
Rozwiń wszystko
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Usuń wszystko
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
Sortuj według nazw
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
Sortuj według liczby artykułów
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
Sortuj według status
2013-09-23 20:12:48
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
ZOBACZ ON-LINE :
2013-09-23 20:12:48
OK
logo_article
Logo de l’article
Logo artykułu
2018-04-09 05:31:58
OK
logo_auteur
Logo de l’auteur
Logo autora
2018-04-09 05:31:58
OK
logo_rubrique
Logo de la rubrique
Logo działu
2018-04-09 05:31:58
OK
logo_site
Logo de ce site
Logo strony
2018-04-09 05:31:58
OK
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
Standardowe logo dla działow
2018-04-09 05:31:58
OK
logo_survol
Logo pour survol
Logo po najechaniu kursorem
2018-04-09 05:31:58
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
Wybieranie bazy danych
2013-09-23 20:12:50
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
Plik językowy
2013-09-23 20:12:50
OK
module_raccourci
Raccourci
Skrót
2013-09-23 20:12:50
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
Wyświetlany tekst
2013-09-23 20:12:51
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
Możesz umieścić następujące skróty w szkielecie Twojej strony publicznej. Zostaną automatycznie przetłumaczone na rózne języki, których pliki językowe istnieją.
2013-09-23 20:12:51
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
Plik językowy « @module@ » jest dostępny w :
2013-09-23 20:12:51
OK
mois_non_connu
non connu
nieznany
2013-09-23 20:12:51
OK
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
Aktualizacja SPIP do wersji @version@ jest dostępna
2018-04-09 05:31:58
OK
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
Nowa wersja SPIP (@version@) jest dostępna
2018-04-09 05:31:58
OK
onglet_contenu
Contenu
Treść
2013-09-23 20:12:51
OK
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Oświadcz inną bazę danych
2013-09-23 20:12:52
OK
onglet_discuter
Discuter
Dyskutuj
2013-09-23 20:12:52
OK
onglet_interactivite
Interactivité
Interaktywacja
2013-09-23 20:12:53
OK
onglet_proprietes
Propriétés
Właściwości
2013-09-23 20:12:53
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
teraz
2013-09-23 20:12:53
OK
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Podsekcje
2013-09-23 20:12:53
OK
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Ta strona nie musi przejść przez pełnomocnika.
2013-09-23 20:12:53
OK
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Jeśli potrzeba podaj serwery lub domeny, do których to proxy ma nie być używane: @exemple@)
2013-09-23 20:12:53
OK
phpinfo
Configuration PHP
Ustawienia PHP
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ aktywnych wtyczek.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_actifs_liste
Actifs
Włączone
2018-04-08 23:50:02
OK
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Żadna wtyczka nie jest aktywna.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Jedna aktywna wtyczka.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ wtyczek
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ dostępnych wtyczek.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Jedna wtyczka dostępna
2013-09-23 20:12:54
OK
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Błąd w wtyczkach : @plugins@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_liste
Liste des plugins
Lista rozszerzeń
2013-09-23 20:12:54
OK
plugins_recents
Plugins récents.
Ostatnie wtyczki.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugins_tous_liste
Tous
Wszystko
2013-09-23 20:12:55
OK
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Hierarchia
2013-09-23 20:12:55
OK
plugins_vue_liste
Liste
Lista
2013-09-23 20:12:55
OK
plugin_charger
Télécharger
pobierz pliki z serwera
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Ładowanie archiwum @name@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
błąd : nie można pobrać pliku @zip@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Proszę sprawdzić uprawnienia do zapisu w tym katalogu (i utworzenia katalogu, jeśli to konieczne). Ewentualnie proszę zainstalować pliki przez FTP.
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
Problem z pclzip : błąd @status@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_etat_developpement
en développement
wersja rozwojowa
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_etat_experimental
expérimental
wersja eksperymentalna
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_etat_stable
stable
wersja stabilna
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_etat_test
en test
wersja testowa
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Nie można włączyć plugina @plugin@
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Jeśli chcesz umożliwić automatyczną instalację wtyczek, prosimy:
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Jeśli chcesz, aby ta biblioteka została zainstalowana automatycznie, należy:
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
Utwórz katalog <code>@rep@</code> ;
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
Upewnij się że serwer ma odpowiednie uprawnienia do zapisu w tym katalogu.
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
Utworzyć w katalogu głównym witryny.
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
przykłady:
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
Możesz zainstalować wtyczki przez FTP, korzystając z folderu <tt>@rep@</tt>
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Niektóre wtyczki wymagają możliwości wrzucania plików do folderu <code>lib/</code>. Folder ten powinien zostać utworzony w root.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
Twoje listy wtyczek:
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
Oficjalne pluginy
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Aktualizacja list
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_automatique_ou
ou...
albo...
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_credit
Crédits
Kredyty
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
Nieprawidłowe zgłoszenie wtyczek
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Instalacja się udała
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_necessite
Nécessite :
Wymaga:
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
Ta wtyczka jest niezgodny z tą wersją systemu SPIP
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
Następujące wtyczki są załadowane i uruchomione w katalogu @plugins_dist@.
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Nie mogą zostać wyłączone.
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
pobrać z @url@ i zainstalować w @rep@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Biblioteka programistyczna została zainstalowana
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Wymaga rozszerzenia PHP @plugin@ w wersji @version@.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Wymaga rozszerzenia PHP @plugin@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Ta wtyczka wymaga biblioteki programistycznej @lib@
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Wymaga @plugin@ w wersji @version@.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Potrzeba pluginu @plugin@ w wersji @version@.
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Wymaga wtyczki @plugin@
2018-04-09 05:31:58
OK
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
Potrzeba co minimum wersji SPIP @version@ .
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_source
source :
źródło:
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Instalacja automatyczna
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Dodaj wtyczki
2013-09-23 20:12:53
OK
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Instalacja wtyczki @plugin@
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_titre_modifier
Mes plugins
Moje wtyczki
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Kontynuuj w celu aktywacji
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
Aby załadować spakowany plik wtyczki lub listę wtyczek, wprowadź ścieżkę poniżej.
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Ścieżka wtyczki lub listy
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Teraz możesz to zainstalować.
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
Plik @zip@ został rozpakowany i zainstalowany.
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
Plik @zip@ został rozpakowany i zainstalowany w katalogu @rep@
2013-09-23 20:12:54
OK
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
Plik @zip@ został załadowany
2013-09-23 20:12:54
OK
protocole_ldap
Version du protocole :
Wersja protokołu:
2013-09-23 20:12:55
OK
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Uruchom teraz
2013-09-23 20:12:55
OK
repertoire_plugins
Répertoire :
Katalog :
2013-09-23 20:12:55
OK
sans_heure
sans heure
Czas nie określony
2013-09-23 20:12:55
OK
statut_admin_restreint
admin restreint
admin z ograniczeniami
2018-04-09 05:31:58
OK
statut_webmestre
webmestre
webmaster
2018-04-09 05:31:58
OK
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Zadanie CRON @function@ (ASAP)
2018-04-09 05:31:58
OK
taille_cache_image
Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
Obrazki mają automatycznie zmieniany rozmiar przez SPIP (miniaturki dokumentów, tytuły przedstawiane w postaci graficznej, funkcje matematyczne w formacie TeX...) zajmują w katalogu @dir@ obszar @taille@.
2013-09-23 20:12:55
OK
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
Rozmiar pamięci podręcznej jest mniejsze niż @octets@.
2013-09-23 20:12:56
OK
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
Rozmiar pamięci podręcznej wynosi obecnie około @octets@.
2018-04-09 05:31:58
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
Cache jest pusty.
2013-09-23 20:12:56
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
Wielkość katalogu cache
2013-09-23 20:12:56
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Niektóre serwery LDAP nie akceptują dostępu anonimowego. W tym przypadku należy podać indentyfikator dostępu, aby móc przeszukiwać katalog. Niemniej, w większości przypadków poniższe pola powinny pozostać puste.
2013-09-23 20:12:56
OK
texte_admin_effacer_01
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
Ta komenda usuwa <i>całą</i> zawartość bazy danych,
włącznie z <i>wszystkimi</i> parametrami dostępu dla redaktorów i administartorów. Po jej zastosowaniu powinieneś
zreinstalować SPIP w celu utworzenia nowej bazy danych i dostępu pierwszego administratora.
2013-09-23 20:12:56
OK
texte_adresse_annuaire_1
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
(Jeśli Twój katalog jest zainstalowany na tym samym komputerze co strona internetowa, chodzi zapewne o «localhost».)
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
Następujący autor został dodany do artykułu:
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP.
Jeśli masz dostęp do katalogu (LDAP), możesz zniego skorzystać do automatycznego importu użytkowników SPIP.
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_article_statut
Cet article est :
Ten artykuł jest:
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
Wirtualny artykuł
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
<b>Artykuł wirtualny :</b> artykuł zlinkowany w Twoim serwisie SPIP ale przekierowujący do innego URL-a. Aby usunąć to przekierowanie, wymaż URL powyżej.
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_aucun_resultat_auteur
Aucun résultat pour "@cherche_auteur@"
Żadnych wyników dla "@cherche_auteur@".
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_auteurs
LES AUTEURS
AUTORZY
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_auteur_messagerie
Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs).
Na tej stronie może wyświetlać się bez przerwy lista zalogowanych redaktorów, co pozwoli Ci bezpośrednio wymieniać z nimi wiadomości. Możesz także zdecydować o nie pojawianiu się na tej liście (jesteś wówczas "niewidzialny" dla innych użytkowników)
2013-09-23 20:12:57
OK
texte_choix_base_1
Choisissez votre base :
Wybierz bazę danych:
2013-09-23 20:12:58
OK
texte_choix_base_2
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
Serwer SQL zawiera kilka baz danych.
2018-04-08 23:50:02
OK
texte_choix_base_3
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>Wybierz</b>, jaka została Ci przyznana przez Twój serwis hostingowy:
2013-09-23 20:12:58
OK
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Prefix tablic:
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ element
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ elementy
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Proszę porównać różnice między obiema wersjami. Możesz również skopiować zmiany i zacząć od nowa.
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Sprawdź informacje dostarczone przez hosta: powinieneś znaleźć oferowany serwer bazy danych i swoje osobiste poświadczenia, aby się z nim połączyć.
2018-04-09 05:31:58
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
(Treść artykułu w kilku słowach.)
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
Zależnie od struktury jaką przyjąłeś dla swojego serwisu, możesz zdecydować,
których elementów artykułów nie używać.Korzystając z poniższej listy, wybierz używane elementy.
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
Jeśli Twoja baza danych
zepsuła, możesz spróbować naprawić ją
automatycznie.
2013-09-23 20:12:59
OK
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
Aby móc pisać artykuły,<br /> musisz utworzyć dział.
2013-09-23 20:13:00
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
DATA UTWORZENIA ARTYKUŁU:
2013-09-23 20:13:00
OK
texte_date_creation_objet
Date de création :
Data utworzenia:
2013-09-23 20:13:01
OK
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
Data poprzedniej publikacji :
2013-09-23 20:13:01
OK
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
Ukryj datę poprzedniej publikacji.
2013-09-23 20:13:01
OK
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
DATA PUBLIKACJI ONLINE:
2013-09-23 20:13:01
OK
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Opublikowane na:
2013-09-23 20:13:02
OK
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Ta sekcja jest tłumaczeniem sekcji numer:
2018-04-09 05:31:58
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
Krótki opis
2013-09-23 20:13:02
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
Usuń bazę danych SPIP
2013-09-23 20:13:03
OK
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Usuń statystyki
2013-09-23 20:13:03
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
Możesz wzbogacić układ Twojego tekstu « skrótami typograficznymi ».
2013-09-23 20:13:03
OK
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
Poniższe treści oczekują na sprawdzenie.
2018-04-09 05:31:58
OK
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>Czy SPIP ma stworzyć specjalne pliki <tt>.htpasswd</tt> i <tt>.htpasswd-admin</tt> w katalogu @dossier@?</b>
<p>Te pliki mogą służyć jako ograniczenie dostępu dla autorów i administratorów do innych części twojego serwisu (np. zewnętrznych statystyk).</p>
<p> Jeśli nie chcesz z nich korzystać, możesz pozostawić tą opcję
w nienaruszonej postaci (te pliki nie zostaną stworzone).</p>
2018-04-09 05:31:58
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
System stworzy teraz spersonalizowany dostep do serwisu.
2013-09-23 20:13:04
OK
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Informacja: jeśli jest to reinstalacja, a Twój dostęp wciąż działa, możesz
2018-04-08 23:50:02
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
(Tekst wprowadzający do artykułu.)
2013-09-23 20:13:04
OK
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
Zaleca się używania uniwersalnego kodowania (<tt>utf-8</tt>), co pozwala na wyświetlanie tekstów we wszystkich językach i jest kompatybilne ze wszystkimi współczesnymi przeglądarkami.
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
Twoja strona pracuje obecnie w kodowaniu :
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
Jeśli to nie odpowiada aktualnemu kodowaniu Twoich danych (np. po odtworzeniu bazy danych), lub jeśli <em>uruchamiasz stronę</em> i chcesz ustamić inne kodowanie, wpisz je tutaj:
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
(Pozostaw puste przy dostępie anonimowym, lub wpisz pełną ścieżkę, np. « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_login_precaution
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
Uwaga ! To jest login, z którego pomocą jesteś teraz połączony.
Używaj tego formularza ostrożnie...
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_messagerie_agenda
Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
System komunikacji umożliwia autorów na tej stronie do bezpośredniego komunikowania się na terenie prywatnym. Jest to związane z kalendarzem.
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
Właśnie zaktualizowałeś pliki SPIP.
Teraz należy uaktualnić bazę danych
Twojego serwisu.
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
Edytuj artykuł
2013-09-23 20:13:05
OK
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Jeśli planujesz edytować artykuły w wielu językach, ze złożoną nawigacją, możesz dołożyć do artykułu lub działu, menu wyboru języka, jako element organizacyjny Twojej strony.
2018-04-08 23:50:02
OK
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
Możesz także włączyć system zarządzania linkami pomiędzy przekładami artykułów.
2018-04-08 23:50:03
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>nie skompresowany</i> (twój serwer nie posiada tej funkcji)
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
Nowa wersja SPIP została zainstalowana.
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Nowa wersja wymaga bardziej kompletnego dostosowania niż zwykle. Jeśli jesteś administratorem strony wykasuj plik @connect@ z katalogu <tt>ecrire</tt> i powtórz instalację w celu uaktualnienia Twoich parametrów połączenia z bazą danych .<p> (NB. : jeśli zapomniałeś parametry połączenia, rzuć okiem do pliku @connect@ zanim go skasujesz...)</p>
2018-04-09 05:31:58
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
Powróć do poprzedniej strony, wybierz inną bazę danych lub stwórz nową. Sprawdź informacje podane przez twój serwis hostingowy.
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
Kilku autorów zostało znalezionych dla "@cherche_auteur@":
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
więcej niż 3 znaki
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(Wartość podana domyślnie zwykle pasuje .)
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Oto jest lista dostępnych rozszerzeń (pluginów). Możesz aktywować te rozszerzenia, których potrzebujesz, zaznaczając odpowiednie pole.
2013-09-23 20:13:06
OK
texte_proposer_publication
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
Gdy Twój artykuł jest ukończony,<br /> możesz zatwierdzić go do publikacji.
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
W niektórych przypadkach (intranet, sieci chronione...),
może zajść konieczność wykorzystania <i>proxy HTTP</i> aby dostać się do stron zrzeszonych.
W innym przypadku, wpisz poniżej adres takiej strony, w postaci
<tt><html>http://proxy:8080</html></tt>. Zwykle,
to pole pozostaje wolne.
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
Jak powinien zachowywać się SPIP odnośnie artykułów,
których data jest zaplanowana na
przyszłość ?
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[Nie zapomnij wybrać poprawnych pól.]
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
Jeśli chcesz
odświeżyć tylko jedną stronę, zrób to z obszaru publicznego, używając przycisku « odśwież ».
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
Napraw bazę danych
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
linki z artykułów w twoim serwisie SPIP, przekierowujące do innych URL-i.
2013-09-23 20:13:07
OK
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Jeśli pewne zapytania SQL nie udają się regularnie i bez widocznego powodu, możliwe jest że powodem tego jest baza danych</b><p>
SQL ma możliwość naprawy poszczególnych tabel jeśli przez przypadek zostały uszkodzone. Możesz spróbować naprawić je tutaj ; jeśli jednak nie powiedzie się taka operacja, zachcowaj kopię wyświetlanego komunikatu, ponieważ może on zawierać wskazówki w czym tkwi poroblem.</p>
<p>Jeśli problem będzie się pojawiał często skontaktuj się z administratorem Twojego serwera.</p>
2018-04-09 05:31:58
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
Możesz poniżej wybrać « główny język » serwisu. Ten wybór nie zmusza Cię - na szczęście ! - do pisania artykułów w wybranym języku, ale pozwala określić :
<ul><li> domyślny format dat na stronach publicznych ;</li>
<li> rodzaj kodowania tekstu, który ma używać SPIP ;</li>
<li> język używany wa formularzach stron publicznych ;</li>
<li> oraz język używany domyślnie w strefie prywatnej.</li></ul>
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
Podtytuł
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
(ciemny pasek : niedziela / ciemna krzywa : rozwój średniej)
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_statut_attente_validation
en attente de validation
w trakcie zatwierdzania
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_statut_publies
publiés en ligne
opublikowany online
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_statut_refuses
refusés
odrzucony
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_suppression_fichiers
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Używaj tego polecenia gdy chcesz usunąć wszystkie pliki zapisane
w cache SPIP. Pozwoli to na odświeżenie wszystkich stron, jeśli dokonaliści poważniejszych modyfikacji w układzie graficznym lub strukturze strony.
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_sur_titre
Sur-titre
Nadtytuł
2013-09-23 20:13:08
OK
texte_table_ok
: cette table est OK.
: ta tabela działa poprawnie.
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_tentative_recuperation
Tentative de réparation
Próba naprawy
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_tenter_reparation
Tenter une réparation de la base de données
Spróbuj naprawić bazę danych
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_test_proxy
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
Aby wypróbować proxy, wpisz tutaj adres strony internetowej
którą chcesz przetestować.
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_titre_02
Titre :
Temat:
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]
<b>Tytuł</b> [Obowiązkowo]
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ pracował nad tym artykułem @date_diff@ minut temu
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
Jeśli często zdarza się, że kilku redaktorów
pracuje nad tym samym artykułem, system
może wyświetlić artykuły ostatnio « otwarte »
aby uniknąć jednoczesnego edytowania.
Domyślnie ta opcja jest wyłączona
w celu wyeliminowania niepotrzebnych komunikatów.
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_vide
vide
pusty
2013-09-23 20:13:09
OK
texte_vider_cache
Vider le cache
Opróżnij cache
2013-09-23 20:13:09
OK
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Artykuł zatwierdzony do publikacji.
2018-04-09 05:31:58
OK
titre_admin_tech
Maintenance technique
Konserwacja techniczna
2013-09-23 20:13:09
OK
titre_admin_vider
Maintenance technique
Konserwacja techniczna
2013-09-23 20:13:09
OK
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Dodaj autora
2013-09-23 20:13:09
OK
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Dodaj słowo kluczowe
2013-09-23 20:13:09
OK
titre_cadre_afficher_article
Afficher les articles
Pokaż artykuły:
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_cadre_afficher_traductions
Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes :
Wyświetl stan przekładów dla następujących języków:
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_cadre_ajouter_auteur
AJOUTER UN AUTEUR :
DODAJ ARTYKUŁY:
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_cadre_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique
Artykuł znajduje się w dziale
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_cadre_numero_auteur
AUTEUR NUMÉRO
AUTOR NUMER
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ NUMBER:
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_cadre_signature_obligatoire
<b>Signature</b> [Obligatoire]<br />
<b>Podpis</b> [Obowiązkowo]<br />
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_configuration
Configuration du site
Konfiguracja strony
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Skonfiguruj swoje preferencje
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Ustaw swoje preferencje menu.
2018-04-09 05:31:58
OK
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Powiadomienia
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
W prywatnym miejscu
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_config_contenu_public
Sur le site public
Na stronie publicznej
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_config_fonctions
Configuration du site
Konfiguracja strony
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_config_langage
Configurer la langue
Konfiguracja języka
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Konflikt podczas edycji
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_connexion_ldap
Options : <b>Votre connexion LDAP</b>
Opcje: <b>Twoje połączenie LDAP</b>
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_groupe_mots
GROUPE DE MOTS :
GRUPY SŁÓW KLUCZOWYCH:
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_identite_site
Identité du site
Tożsamość strony
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
Język działu
2018-04-09 05:31:58
OK
titre_langue_trad_article
LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE
JĘZYK I TŁUMACZENIA ARTYKUŁU
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_les_articles
LES ARTICLES
ARTYKUŁY
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
System komunikacji i kalendarz
2013-09-23 20:13:10
OK
titre_naviguer_dans_le_site
Naviguer dans le site...
Przeglądaj stronę...
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
Nowy dział
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_numero_rubrique
RUBRIQUE NUMÉRO :
DZIAŁ NUMER :
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_articles_edit
Modifier : @titre@
Edytuj: @titre@
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_articles_page
Les articles
Artykuły
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_articles_tous
Tout le site
Cała strona
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_calendrier
Calendrier @nom_mois@ @annee@
Kalendarz @nom_mois@ @annee@
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_config_contenu
Configuration du site
Konfiguracja strony
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_delete_all
suppression totale et irréversible
całkowite i nieodwracalne usunięcie
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_recherche
Résultats de la recherche @recherche@
Wyniki wyszukiwania @recherche@
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_statistiques_referers
Statistiques (liens entrants)
Statystyki (linki wchodzące)
2013-09-23 20:13:11
OK
titre_page_upgrade
Mise à niveau de SPIP
Dostosowanie SPIP
2013-09-23 20:13:12
OK
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Ulubione menu
2018-04-09 05:31:58
OK
titre_publication_articles_post_dates
Publication des articles post-datés
Publikacja post-datowanych artykułów
2013-09-23 20:13:13
OK
titre_reparation
Réparation
Napraw
2013-09-23 20:13:13
OK
titre_suivi_petition
Suivi des pétitions
Archiwum ogłoszeń
2013-09-23 20:13:13
OK
tls_ldap
Transport Layer Security :
Transport Layer Security :
2008-04-01 00:37:06
OK
trad_article_traduction
Toutes les versions de cet article :
Wszystkie wersje tego artykułu:
2013-09-23 20:13:13
OK
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Nie łączyć z tymi tłumaczeniami
2018-04-09 05:31:58
OK
trad_lier
Cet article est une traduction de l’article numéro :
Ten artykuł jest przekładem artykułu numer
2013-09-23 20:13:14
OK
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Napisz nowe tłumaczenie artykułu
2018-04-08 23:50:03
OK
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Błąd : kodowanie @charset@ nie jest wspierane.
2013-09-23 20:13:15
OK
version
Version :
Wersja :
2013-09-23 20:13:16
OK
bouton_cache_activer
Réactiver le cache
Ponownie uaktywnić pamięć podręczną
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
bouton_cache_desactiver
Désactiver temporairement le cache
Tymczasowo wyłączyć pamięć podręczną
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Zresetuj do wartości domyślnych.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
bouton_reset_password
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
Wygeneruj nowe hasło i wyślij je e-mailem
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Brakujący atrybut @attribut@ w tagu @balise@.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Ostrzeżenie: Konfiguracja serwera HTTP nie obejmuje plików @ htaccess @. Aby zapewnić dobre bezpieczeństwo, musisz zmodyfikować tę konfigurację lub sprawdzić, czy @ constants @ (w pliku mes_options.php) mają wartość katalogu poza @ document_root @.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
icone_developpement
Développement
Tworzenie
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Pokaż menu Rozwój
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Adres rezygnacji z subskrypcji :
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2
Je gère <b>toutes les rubriques</b>
Zarządzam <b>wszystkimi sekcjami</b>
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : zarządzać linkami do tłumaczenia
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_inscription
Inscription le
Zarejestrowany dnia :
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : aktywować menu językowe
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ działow
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
Hasło musi zawierać co najmniej @nb@ znaków.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP przetestuje maksymalny rozmiar obrazów, które może przetwarzać (w milionach pikseli). <br /> Większe obrazy nie zostaną zmniejszone.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
Adres URL witryny jest nieprawidłowy.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_url_test_proxy
URL de test
URL testowy
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
info_webmestre_forces
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
Webmasterzy są obecnie zdefiniowani w <tt>@file_options@</tt>.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
Nowa baza danych została zadeklarowana pod nazwą serwera @connect@.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP może używać <b>MySQL</b> (najczęstszy) oraz <b>SQLite</b>.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
Wsparcie <b>PostgreSQL</b> jest również dostępne na zasadzie eksperymentu.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
dziedziczy z pola @champ@
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
dziedziczy z pól LDAP
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Dla każdego z poniższych pól SPIP należy podać nazwę odpowiedniego pola LDAP. Pozostaw puste, aby je nie wypełnić, oddziel je spacjami lub przecinkami, aby wypróbować wiele pól LDAP.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Idź do wyszukiwania
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Zablokowane wtyczki
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
Katalog <code>@dest@</code> nie jest zapisywalny.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Wybierz wtyczkę poniżej: SPIP pobierze ją i zainstaluje w katalogu <code>@rep@</code>; Jeśli ta wtyczka już istnieje, zostanie zaktualizowana.
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Aktualizacja udana
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
Zawiera następujące pliki (@taille@), <br /> gotowe do zainstalowania w katalogu <code>@rep@</ code>
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Zadanie CRON @function@ (co @nb@ s)
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
titre_langue_article
Langue de l’article
Język artykułu
2018-04-09 05:31:58
RELIRE
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 828