Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #29 : ecrire

Traduction du module "ecrire" de fr vers zh

La langue principale de ce module comporte 812 items.

Module traduit à 50%

  • Nouveau : 322 (41%)
  • Modifié : 80 (9%)

Filtrer par statut :

Aucun Nouveau Traduit Modifié
Code de langue Traduction fr Traduction zh Date Statut  
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. 连接MYSQL服务器失败. 2013-09-23 20:28:49 Modifié Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>N.B.</b> 在许多服务器上运行时, 使用前您必须<b>请求</b>激活访问MYSQL数据库的权限.如果您无法连接, 请首先检验您是否有效激活该权限. 2013-09-23 20:28:49 Modifié Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> Voir les différences <b>禁止区</b><p>SPIP已安装. 2013-09-23 20:28:50 Modifié Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP 添加LDAP访问 >> 2013-09-23 20:28:51 Modifié Modifier
cache_modifiable_webmestre Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site. 这些参数可以被管理员修改。 2013-09-23 20:28:54 Modifié Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>输入</b> 路径: 2013-09-23 20:28:55 Modifié Modifier
entree_liens_sites <b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...) <b>超链接</b> (访问参考站点...) 2013-09-23 20:28:57 Modifié Modifier
entree_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire]<br /> <b>标题</b> [必需的]<br /> 2013-09-23 20:28:59 Modifié Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. 要得到更多的信息, 请访问 <a href="@spipnet@">SPIP 文档</a>. 2013-09-23 20:28:59 Modifié Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Voir les différences 同步 (webcal://) 2013-12-18 12:15:56 Modifié Modifier
ical_titre_rss Fichiers de syndication «引用»文件 2013-09-23 20:28:59 Modifié Modifier
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Impossible de modifier le login. 2019-04-24 12:18:29 Modifié Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Impossible de modifier le mot de passe. 2019-04-24 12:18:30 Modifié Modifier
info_chemin_acces_1 Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> 选项: <b>目录的访问路径</b> 2013-09-23 20:29:02 Modifié Modifier
info_chemin_acces_annuaire Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b> 选项: <b>目录的访问路径</b> 2013-09-23 20:29:02 Modifié Modifier
info_connexion_base Essai de connexion à la base 第二步: <b>试图连接到数据库</b> 2013-09-23 20:29:03 Modifié Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> <b>你的 LDAP 连接成功.</b><p> 你可进行下一步操作. 2013-09-23 20:29:03 Modifié Modifier
info_connexion_mysql Votre connexion SQL 第一步: <b>你的 SQL 连接</b> 2013-09-23 20:29:03 Modifié Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. (新建段落, 只需空一行.) 2013-09-23 20:29:04 Modifié Modifier
info_creation_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br /> 在能够发表文章之前,<br /> 您必须创建至少一个专栏.<br /> 2013-09-23 20:29:04 Modifié Modifier
info_creation_tables Création des tables de la base 第四步: <b>创建数据库表</b> 2013-09-23 20:29:04 Modifié Modifier
info_creer_base <b>Créer</b> une nouvelle base de données : <b>新建</b> 数据库: 2013-09-23 20:29:04 Modifié Modifier
info_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : 更早出版的日期: 2013-09-23 20:29:04 Modifié Modifier
info_derniere_etape C’est terminé ! 最后一步: <b>完成了! 2013-09-23 20:29:04 Modifié Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Voir les différences Web站点管理员的电子邮件地址 (可选) 2013-09-23 20:29:05 Modifié Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>只有管理者才有权访问这页.</b><p> 它提供多种多种
维护任务. 它们有一些需更高的认证
(通过FTP访问站点).
2013-09-23 20:29:05 Modifié Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>只有管理者才有权访问这页.</b><p> 它提供多种维护任务
. 它们有一些需更高的认证
(通过FTP访问站点).
2013-09-23 20:29:05 Modifié Modifier
info_gauche_auteurs Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
你将找到站点所有的作者.
每一个的状态用路标的颜色标识(作者 = 绿色; 管理员 = 黄色).
2013-09-23 20:29:05 Modifié Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
外部作者用蓝色图标标识, 不能访问站点; 通过垃圾箱删除作者. 2013-09-23 20:29:06 Modifié Modifier
info_gauche_statistiques_referers Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures. 页面显示 <i>引用</i>列表, 例如. 包含你站点的链接, 只有今天: 列表每24小时都要更新. 2013-09-23 20:29:06 Modifié Modifier
info_image_process2 Si aucune image n’apparaît, alors le serveur qui héberge votre site n’a pas été configuré pour utiliser de tels outils. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, contactez le responsable technique et demandez les extensions « GD » ou « Imagick ». <b>注意</b> <i>如果没有任何图片显示,那么储存您的网站的服务器不支持该工具。如果您希望使用这些功能,请联系您的服务器的技术支持,请他们安装《GD》或者《Imagick》扩展。</i> 2013-09-23 20:29:10 Modifié Modifier
info_informations_personnelles Informations personnelles 第五步: <b>个人信息</b> 2013-09-23 20:29:10 Modifié Modifier
info_mise_a_niveau_base_2 {{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
{{警告!}} 你已经安装的SPIP的
版本 {老于} 以前安装的
: 你的数据库有丢失的危险
并且再也不能正常工作.<br />{{重新安装
SPIP 文件.}}
2013-09-23 20:29:12 Modifié Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) [必须的] 2013-09-23 20:29:14 Modifié Modifier
info_par_nombre_article par nombre d’articles (按文章数) 2013-09-23 20:29:15 Modifié Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Voir les différences 可以预览整个网站,就像所有的文章和短消息(至少有 « 建议发表 »资格)都被发表了一样。向管理员,编辑开放这一功能,还是不向任何人开放? 2015-06-28 20:15:49 Modifié Modifier
info_ps P.-S. P.S. 2013-09-23 20:29:17 Modifié Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
你允许新编辑从公共站点注册吗?
如果你愿意, 访问将通过自动表单注册
, 将能访问私有区维护文章
. <blockquote><i>光注册过程中,
用户使用自动电子邮件提供的访问码访问私有站点.
. 一些主机使自动发送不可用,
这样,
自动注册将
不生效.
2013-09-23 20:29:18 Modifié Modifier
info_recherche_auteur_zero Aucun résultat pour « @cherche_auteur@ ». <b> "@cherche_auteur@"没有结果. 2013-09-23 20:29:18 Modifié Modifier
info_reglage_ldap Options : <b>Réglage de l’importation LDAP</b> 选项: <b>调整 LDAP 导入</b> 2013-09-23 20:29:18 Modifié Modifier
info_renvoi_article <b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page : <b>重定向.</b> 引用该页的文章: 2013-09-23 20:29:18 Modifié Modifier
info_site_web Site Web : 站点:Voir les différences 2013-09-23 20:29:19 Modifié Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : 作者状态: 2013-09-23 20:29:20 Modifié Modifier
info_texte_message Texte de votre message 你的消息正文: 2013-09-23 20:29:21 Modifié Modifier
info_url URL : URL:Voir les différences 2013-09-23 20:29:23 Modifié Modifier
logo_article Logo de l’article 文章图标 2013-09-23 20:29:33 Modifié Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur 作者图标 2013-09-23 20:29:33 Modifié Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique 专栏图标 2013-09-23 20:29:33 Modifié Modifier
logo_site Logo de ce site 站点图标 2013-09-23 20:29:33 Modifié Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques 专栏标准图标 2013-09-23 20:29:33 Modifié Modifier
logo_survol Logo pour survol 盘旋图标 2013-09-23 20:29:33 Modifié Modifier
required (obligatoire) [必须的] 2014-11-02 13:00:53 Modifié Modifier
statut_admin_restreint admin restreint Voir les différences (受限制的管理) 2013-09-23 20:29:34 Modifié Modifier
taille_cache_infinie Ce site ne prévoit pas de limitation de taille du répertoire du cache. 本网站对 <code>CACHE/</code>目录的大小没有限制。 2013-09-23 20:29:34 Modifié Modifier
taille_cache_maxi SPIP essaie de limiter la taille du répertoire du cache de ce site à environ <b>@octets@</b> de données. 网络文章发布系统将尝试限制 <code>CACHE/</code> 目录的大小至大约 <b>@octets@</b> 数据. 2013-09-23 20:29:34 Modifié Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. 缓存目录当前的大小是 @octets@。 2013-09-23 20:29:34 Modifié Modifier
texte_auteur_messagerie Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs). 站点能连续监控连接编辑列表, 它允许实时交换信息 (如果以上消息被禁, 连接编辑列表自身禁用). 你能决定不出现在列表中 (其他用户在列表中" 无法 "看到你) 2013-09-23 20:29:36 Modifié Modifier
texte_choix_base_3 <b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur : <b>选择</b> 以下主机给你提供的这个: 2013-09-23 20:29:36 Modifié Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. 根据你主机提到的信息: 它将给你, 如果你的主机支持 SQL,SQL 服务器的连接码. 2013-09-23 20:29:37 Modifié Modifier
texte_creer_rubrique Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique. 在写文章前,<br />您必须创建一个专栏. 2013-09-23 20:29:37 Modifié Modifier
texte_date_publication_anterieure Date de rédaction antérieure : 更早的出版日期 2013-09-23 20:29:37 Modifié Modifier
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee Ne pas afficher de date de rédaction antérieure. 隐藏更早的出版日期. 2013-09-23 20:29:37 Modifié Modifier
texte_date_publication_article DATE DE PUBLICATION EN LIGNE : 在线出版日期: 2013-09-23 20:29:37 Modifié Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. 下列文章和新闻提交出版. 请不要犹豫通过论坛发表您的观点. 2013-09-23 20:29:37 Modifié Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p> Voir les différences
<b>让SPIP创建特殊的<tt>.htpasswd</tt>
并且<tt>.htpasswd-admin</tt> 文件在目录@dossier@?</b><p>
这些文件能用于严格限制访问作者和管理者
在站点的不同部分
(例如, 外部统计编程).<p>
如果你没有用这样的文件, 留下该选项为它的缺省值
(没有建
文件).
2013-09-23 20:29:38 Modifié Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (注意: 如果是重新安装, 你的访问正在工作, 你可以 2013-09-23 20:29:38 Modifié Modifier
texte_jeu_caractere Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes. 如果你的站点显示的字符不同于罗马数字(就是 «western»)
这个选项很有用.
这种情况下, 为使用合适的字符集缺省设置必须改变
; 无论如何, 我们建议你试试不同的字符符集
. 如果你修改参数, 不要忘记,
根据 (<tt>#CHARSET</tt> 标记)协调公共站点.
2013-09-23 20:29:38 Modifié Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. 如果您希望用复杂导航管理多语言文章, 您可以根据站点的组织, 在文章及/或专栏中添加语言选择菜单. 2013-09-23 20:29:40 Modifié Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. 同样,在不同的文章翻译中你可以激活连接管理系统. 2013-09-23 20:29:40 Modifié Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> 新版本需要比通常更彻底的更新. 如果你是站点管理员, 请删除目录中 <tt>ecrire</tt>文件 <tt>inc_connect.php3</tt> 并重新安装更新你的数据库连接参数. <p>(NB.: 如果你忘记了连接参数, 在删除前看看<tt>inc_connect.php3</tt> ...) 2013-09-23 20:29:40 Modifié Modifier
texte_proposer_publication Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication. 当你的文章完成,<br /> 你可提交出版. 2013-09-23 20:29:40 Modifié Modifier
texte_proxy Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide. 一些情况下 (内部网, 受保护的网络...),
有必要用 <i>代理HTTP</i> 到达联合站点.
只要有一个代理就在以下输入一个地址, 因此
<tt><html>http://proxy:8080</html></tt>. 一般地,
你可以留空.
2013-09-23 20:29:40 Modifié Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>当一些 SQL 查询失败并且没有任何原因显示
, 可能是数据库
自动出错了
.</b>
<p>SQL 有修复表的配置
当它们被偶然打断.
在这里, 你可以执行修复;
为避免失败, 你应保持显示的备份, 这将包含
出错的线索...
<p>如果问题仍然存在,请联系
主机.
2013-09-23 20:29:42 Modifié Modifier
texte_titre_obligatoire <b>Titre</b> [Obligatoire] <b>标题</b> [必需] 2013-09-23 20:29:45 Modifié Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. 文章已提交发表. 不要犹豫通过论坛发表你的观点附在文章后 (在页底). 2013-09-23 20:29:34 Modifié Modifier
titre_cadre_signature_obligatoire <b>Signature</b> [Obligatoire]<br /> <b>签名</b> [必需]<br /> 2013-09-23 20:29:48 Modifié Modifier
titre_langue_article Langue de l’article 文章语言 2013-09-23 20:29:49 Modifié Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique 专栏使用的语言 2013-09-23 20:29:49 Modifié Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions 取消这篇文章到它的译文的链接 2013-09-23 20:29:54 Modifié Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction 为该篇文章写一篇新译文 2013-09-23 20:29:54 Modifié Modifier
activer_plugin Activer le plugin Activer le plugin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
affichage Affichage Affichage 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
annuler_recherche Annuler la recherche Annuler la recherche 2012-02-13 10:07:10 Nouveau Modifier
auteur Auteur : Auteur :Voir les différences 2013-10-01 00:27:11 Nouveau Modifier
avis_base_inaccessible Impossible de se connecter à la base de données @base@. Impossible de se connecter à la base de données @base@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_connexion_erreur_creer_base La base de données n’a pas pu être créée. La base de données n’a pas pu être créée. 2015-03-09 12:15:57 Nouveau Modifier
avis_connexion_erreur_nom_base Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_operation_impossible Opération impossible Opération impossible 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_annuler Annuler Annuler 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_cache_activer Réactiver le cache Réactiver le cache 2013-04-18 16:16:29 Nouveau Modifier
bouton_cache_desactiver Désactiver temporairement le cache Désactiver temporairement le cache 2013-04-18 16:16:30 Nouveau Modifier
bouton_desactive_tout Tout désactiver Tout désactiver 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_desinstaller Désinstaller Désinstaller 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_fermer Fermer Fermer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_mettre_a_jour_base Mettre à jour la base de données Mettre à jour la base de données 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut Réinitialiser aux valeurs par défaut Réinitialiser aux valeurs par défaut 2017-05-06 16:15:53 Nouveau Modifier
bouton_reset_password Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email 2017-05-06 12:15:54 Nouveau Modifier
config_activer_champs Activer les champs suivants Activer les champs suivants 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_choix_base_sup indiquer une base sur ce serveur indiquer une base sur ce serveur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_erreur_base_sup SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles SPIP n'a pas accès à la liste des bases accessibles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_base_sup Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. Si vous avez d'autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_base_sup_disponibles Bases supplémentaires déjà interrogeables : Bases supplémentaires déjà interrogeables: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_enregistree La nouvelle configuration a été enregistrée La nouvelle configuration a été enregistrée 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol » Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu'un « logo de survol » 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser Utiliser les logos Utiliser les logos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser_non Ne pas utiliser les logos Ne pas utiliser les logos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser_survol Utiliser les logos de survol Utiliser les logos de survol 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_logos_utiliser_survol_non Ne pas utiliser les logos de survol Ne pas utiliser les logos de survol 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_info_redirection En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP. En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d'articles publiés sur d'autres sites ou hors de SPIP. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_redirection Articles virtuels Articles virtuels 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_titre_base_sup Déclaration d’une base supplémentaire Déclaration d'une base supplémentaire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
config_titre_base_sup_choix Choisissez une base supplémentaire Choisissez une base supplémentaire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
connexion_ldap Connexion : Connexion : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
creer_et_associer_un_auteur Créer et associer un auteur Créer et associer un auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ecran_securite + écran de sécurité @version@ + écran de sécurité @version@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_adresse_email_2 Adresse email Adresse email 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_cle_pgp_2 Clé PGP Clé PGP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_identifiants_connexion_2 Identifiants de connexion Identifiants de connexion 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_infos_perso_2 Qui est l’auteur ? Qui est l'auteur ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_nom_pseudo_2 Nom ou pseudo Nom ou pseudo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_nom_site_2 Nom du site de l’auteur Nom du site de l'auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
entree_url_2 Adresse (URL) du site Adresse (URL) du site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
en_savoir_plus En savoir plus En savoir plus 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_connect_deja_existant Un serveur existe déjà avec ce nom Un serveur existe déjà avec ce nom 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_contenu_suspect Texte échappé Voir les différences Texte échappé 2017-10-24 20:16:11 Nouveau Modifier
erreur_email_deja_existant Cette adresse email est déjà enregistrée. Cette adresse email est déjà enregistrée. 2013-12-14 04:02:35 Nouveau Modifier
erreur_nom_connect_incorrect Ce nom de serveur n’est pas autorisé Ce nom de serveur n'est pas autorisé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_attribut_balise_manquant Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@. 2015-03-10 00:15:55 Nouveau Modifier
erreur_plugin_desinstalation_echouee La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver. La désinstallation du plugin a echoué. Vous pouvez néanmoins le desactiver. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_fichier_absent Fichier absent Fichier absent 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_fichier_def_absent Fichier de définition absent Fichier de définition absent 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_nom_fonction_interdit Nom de fonction interdit Nom de fonction interdit 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_nom_manquant Nom du plugin manquant Nom du plugin manquant 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_prefix_manquant Espace de nommage du plugin non défini Espace de nommage du plugin non défini 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_tag_plugin_absent &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition &lt;plugin&gt; manquant dans le fichier de définition 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_plugin_version_manquant Version du plugin manquante Version du plugin manquante 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
htaccess_a_simuler Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. Avertissement: la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
htaccess_inoperant htaccess inopérant htaccess inopérant 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_accueil Accueil Accueil 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_activite Activité Activité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_administration Maintenance Maintenance 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_admin_plugin Gestion des plugins Gestion des plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_configuration Configuration Configuration 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_developpement Développement Développement 2014-10-22 20:16:24 Nouveau Modifier
icone_edition Édition Édition 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_ma_langue Ma langue Ma langue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_mes_infos Mes informations Mes informations 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_mes_preferences Mes préférences Mes préférences 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_publication Publication Publication 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_relancer_signataire Relancer le signataire Relancer le signataire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_squelette Squelettes Squelettes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_publication Suivi de la publication Suivi de la publication 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_auteur 1 auteur 1 auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_message 1 message 1 message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_mot_cle 1 mot-clé 1 mot-clé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_rubrique 1 rubrique 1 rubrique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_visiteur 1 visiteur 1 visiteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_activer_menu_developpement Afficher le menu Développement Afficher le menu Développement 2014-10-22 20:16:24 Nouveau Modifier
info_admin_etre_webmestre Me donner les droits de webmestre Me donner les droits de webmestre 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_admin_je_suis_webmestre Je suis <b>webmestre</b> Je suis <b>webmestre</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_admin_statuer_webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre Donner à cet administrateur les droits de webmestre 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_admin_webmestre Cet administrateur est <b>webmestre</b> Cet administrateur est <b>webmestre</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_adresse_desinscription Adresse de désinscription : Adresse de désinscription : 2014-01-22 12:16:15 Nouveau Modifier
info_afficher_par_nb Afficher par Afficher par 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_miens Mes articles Mes articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_tous Tous les articles Tous les articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_article Aucun article Aucun article 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_auteur Aucun auteur Aucun auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_message Aucun message Aucun message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aucun_rubrique Aucune rubrique Aucune rubrique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_rubriques Cet auteur gère les rubriques suivantes : Cet auteur gère les rubriques suivantes : 2015-09-18 20:15:58 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b> 2015-04-29 12:15:56 Nouveau Modifier
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2 Je gère <b>toutes les rubriques</b> Je gère <b>toutes les rubriques</b>Voir les différences 2015-05-25 12:42:04 Nouveau Modifier
info_barre_outils avec sa barre d’outils ? avec sa barre d'outils ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_bio Biographie Biographie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_cache_desactive Le cache est temporairement désactivé. Le cache est temporairement désactivé. 2013-04-18 16:16:30 Nouveau Modifier
info_compatibilite_html Norme HTML à suivre Norme HTML à suivre 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées. Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n'ont donc pas été enregistrées. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_differences Différences : Différences : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_version_enregistree La version enregistrée : La version enregistrée : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_conflit_edition_votre_version Votre version : Votre version : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_connexion_base_donnee Connexion à votre base de données Connexion à votre base de données 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_contributions Contributions Contributions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_desinstaller_plugin supprime les données et désactive le plugin supprime les données et désactive le plugin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_exceptions_proxy Exceptions pour le proxy Exceptions pour le proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_gerer_trad_objets @objets@ : gérer les liens de traduction @objets@ : gérer les liens de traduction 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_images_auto Images calculées automatiquement Images calculées automatiquement 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_inscription Inscription le Inscription le 2013-11-04 16:16:34 Nouveau Modifier
info_liste_nouveautes_envoyee La liste des nouveautés a été envoyée La liste des nouveautés a été envoyée 2012-03-16 16:08:16 Nouveau Modifier
info_login_trop_court_car_pluriel Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. Le login doit contenir au moins @nb@ caractères. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logos Les logos Les logos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_modification_enregistree Votre modification a été enregistrée Votre modification a été enregistrée 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_modifier_auteur Modifier l’auteur : Modifier l'auteur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multi_objets @objets@ : activer le menu de langue @objets@ : activer le menu de langue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_articles @nb@ articles @nb@ articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_auteurs @nb@ auteurs @nb@ auteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_messages @nb@ messages @nb@ messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_mots_cles @nb@ mots-clés @nb@ mots-clés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_rubriques @nb@ rubriques @nb@ rubriques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_visiteurs @nb@ visiteurs @nb@ visiteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nom_pas_conforme les tags html ne sont pas autorisés les tags html ne sont pas autorisés 2013-05-20 05:31:06 Nouveau Modifier
info_par_nom par nom par nom 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_par_statut par statut par statut 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_par_tri ’(par @tri@)’ '(par @tri@)' 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_passe_trop_court_car_pluriel Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_proxy_ok Test du proxy réussi. Test du proxy réussi. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_publier publier publier 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutesVoir les différences 2013-10-01 00:27:39 Nouveau Modifier
info_redirection_activee La redirection est activée. La redirection est activée. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_redirection_boucle Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même. 2014-03-18 00:16:11 Nouveau Modifier
info_redirection_desactivee La redirection a été supprimée. La redirection a été supprimée. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_statut_auteur_2 Je suis Je suis 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_statut_auteur_autre Autre statut : Autre statut : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_statut_auteur_a_confirmer Inscription à confirmer Inscription à confirmer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_syndication_integrale_1 Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_syndication_integrale_2 Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ? Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu'un résumé de quelques centaines de caractères ? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_table_prefix Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l'on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s'écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_taille_maximale_images SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. SPIP va tester la taille maximale des images qu'il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_tous_articles_refuses Tous les articles refusés Tous les articles refusés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_traductions Traductions Traductions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_url_proxy URL du proxy URL du proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_url_proxy_pas_conforme l’URL du proxy n’est pas valide. l’URL du proxy n’est pas valide. 2016-08-13 16:16:03 Nouveau Modifier
info_url_site_pas_conforme l’URL du site n’est pas valide. l’URL du site n’est pas valide. 2013-10-14 11:53:44 Nouveau Modifier
info_url_test_proxy URL de test URL de test 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_webmestre_forces Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_adresse_base_hebergeur Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur Adresse de la base de données attribuée par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_connect_ok La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_echec_annonce L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... L'installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_extension_mbstring SPIP ne fonctionne pas avec : SPIP ne fonctionne pas avec : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_extension_php_obligatoire SPIP exige l’extension php : SPIP exige l'extension php : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_login_base_hebergeur Login de connexion attribué par l’hébergeur Login de connexion attribué par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_nom_base_hebergeur Nom de la base attribué par l’hébergeur : Nom de la base attribué par l'hébergeur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_pass_base_hebergeur Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur Mot de passe de connexion attribué par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_pas_table Base actuellement sans tables Base actuellement sans tables 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_php_version PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_db Indiquer le type de base de données : Indiquer le type de base de données : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_mysql MySQL MySQL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_pg PostgreSQL PostgreSQL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_sqlite2 SQLite 2 SQLite 2 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_select_type_sqlite3 SQLite 3 SQLite 3 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_serveur_hebergeur Serveur de base de données attribué par l’hébergeur Serveur de base de données attribué par l'hébergeur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_tables_base Tables de la base Tables de la base 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_table_prefix_hebergeur Préfixe de table attribué par l’hébergeur : Préfixe de table attribué par l'hébergeur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_types_db_connus SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>. SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu), <b>PostgreSQL</b> et <b>SQLite</b>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
install_types_db_connus_avertissement Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental Attention : plusieurs plugins ne fonctionnent qu'avec MySQL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
instituer_erreur_statut_a_change Le statut a déjà été modifié Le statut a déjà été modifié 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
instituer_erreur_statut_non_autorise Vous ne pouvez pas choisir ce statut Vous ne pouvez pas choisir ce statut 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
intitule_licence Licence Licence 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_autoriser_syndication_integrale Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication Diffuser l'intégralité des articles dans les fichiers de syndication 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_messagerie_agenda Activer la messagerie et l’agenda Activer la messagerie et l’agenda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_non_autoriser_syndication_integrale Ne diffuser qu’un résumé Ne diffuser qu'un résumé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_non_messagerie_agenda Désactiver la messagerie et l’agenda Désactiver la messagerie et l’agenda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_version_html_max_html4 Se limiter au HTML4 sur le site public Se limiter au HTML4 sur le site public 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_version_html_max_html5 Permettre le HTML5 Permettre le HTML5 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_bando_outils Barre d’outils Barre d'outils 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_bando_outils_afficher Afficher les outils Afficher les outils 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_bando_outils_masquer Masquer les outils Masquer les outils 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_choix_langue Sélectionnez votre langue Voir les différences Sélectionnez votre langue 2015-09-13 16:15:51 Nouveau Modifier
label_nom_fichier_connect Indiquez le nom utilisé pour ce serveur Indiquez le nom utilisé pour ce serveur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_slogan_site Slogan du site Slogan du site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_taille_ecran Largeur de l’écran Voir les différences Largeur de l’écran 2015-07-21 00:16:08 Nouveau Modifier
label_texte_et_icones_navigation Menu de navigation Menu de navigation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_texte_et_icones_page Affichage dans la page Affichage dans la page 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ldap_correspondance héritage du champ @champ@ héritage du champ @champ@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ldap_correspondance_1 Héritage des champs LDAP Héritage des champs LDAP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ldap_correspondance_2 Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_ajouter_une_rubrique Ajouter cette rubrique Ajouter cette rubrique 2012-02-15 12:45:16 Nouveau Modifier
lien_rapide_contenu Aller au contenu Aller au contenu 2016-03-05 16:15:59 Nouveau Modifier
lien_rapide_navigation Aller à la navigation Aller à la navigation 2016-03-05 16:15:59 Nouveau Modifier
lien_rapide_recherche Aller à la recherche Aller à la recherche 2016-03-05 16:15:59 Nouveau Modifier
lien_retirer_rubrique Retirer la rubrique Retirer la rubrique 2012-02-14 14:58:34 Nouveau Modifier
lien_retirer_tous_auteurs Retirer tous les auteurs Retirer tous les auteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_retirer_toutes_rubriques Retirer toutes les rubriques Retirer toutes les rubriques 2012-02-14 14:58:34 Nouveau Modifier
lien_tout_decocher Tout décocher Tout décocher 2014-08-08 20:17:23 Nouveau Modifier
lien_tout_supprimer Tout supprimer Tout supprimer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
nouvelle_version_spip La mise à jour @version@ de SPIP est disponible Voir les différences La mise à jour @version@ de SPIP est disponible 2015-09-18 20:15:55 Nouveau Modifier
nouvelle_version_spip_majeure Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible 2015-09-18 20:15:58 Nouveau Modifier
onglet_contenu Contenu Contenu 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_declarer_une_autre_base Déclarer une autre base Déclarer une autre base 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_discuter Discuter Discuter 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactivité 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_proprietes Propriétés Propriétés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_sous_rubriques Sous-rubriques Sous-rubriques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
page_pas_proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy Cette page ne doit pas passer par le proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pas_de_proxy_pour Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@) Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s'appliquer (par exemple : @exemple@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
phpinfo Configuration PHP Configuration PHP 2016-03-05 16:15:59 Nouveau Modifier
plugins_actifs @count@ plugins activés. @count@ plugins activés. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_actifs_liste Actifs Actifs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_actif_aucun Aucun plugin activé. Aucun plugin activé. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_actif_un Un plugin activé. Un plugin activé. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_compte @count@ plugins @count@ plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_disponibles @count@ plugins disponibles. @count@ plugins disponibles. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_disponible_un Un plugin disponible. Un plugin disponible. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_erreur Erreur dans les plugins : @plugins@ Erreur dans les plugins : @plugins@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_liste Liste des plugins Liste des plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_liste_dist Plugins verrouillés Extensions 2012-04-04 00:20:29 Nouveau Modifier
plugins_recents Plugins récents. Plugins récents. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_tous_liste Tous Tous 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_vue_hierarchie Hiérarchie Hiérarchie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugins_vue_liste Liste Liste 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_charger Télécharger Télécharger 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_charge_paquet Chargement du paquet @name@ Chargement du paquet @name@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_charger erreur : impossible de charger @zip@ erreur : impossible de charger @zip@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_droit1 Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture. Le répertoire <code>@dest@</code> n'est pas accessible en écriture. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_droit2 Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_erreur_zip échec pclzip : erreur @status@ Voir les différences echec pclzip : erreur @status@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_developpement en développement en développement 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_experimental expérimental expérimental 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_stable stable stable 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_etat_test en test en test 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_impossible_activer Impossible d’activer le plugin @plugin@ Impossible d'activer le plugin @plugin@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique1 Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez : Si vous souhaitez autoriser l'installation automatique des plugins, veuillez : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique1_lib Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez : Si vous souhaitez autoriser l'installation automatique de cette librairie, veuillez : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique2 créer un répertoire <code>@rep@</code> ; créer un répertoire <code>@rep@</code> ; 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique3 vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_creer à créer à la racine du site. à créer à la racine du site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_exemples exemples : exemples : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_ftp Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_lib Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_liste Vos listes de plugins : Vos listes de plugins : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_liste_officielle les plugins officiels les plugins officiels 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_liste_update Mettre à jour les listes Mettre à jour les listes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_ou ou... ou... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_automatique_select Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l'installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_credit Crédits Crédits 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_erreur_xml La déclaration de ce plugin est incorrecte La déclaration de ce plugin est incorrecte 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_install_ok Installation réussie Installation réussie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_necessite Nécessite : Necessite : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_non_compatible_spip Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP Ce plugin n'est pas compatible avec cette version de SPIP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_plugins_dist_1 Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@. Les extensions ci-dessous sont chargées et activées dans le répertoire @plugins_dist@. 2012-04-04 13:57:15 Nouveau Modifier
plugin_info_plugins_dist_2 Ils ne sont pas désactivables. Elles ne sont pas désactivables. 2012-04-04 13:57:25 Nouveau Modifier
plugin_info_telecharger à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_info_upgrade_ok Mise à jour réussie Mise à jour réussie 2013-03-27 20:21:30 Nouveau Modifier
plugin_librairies_installees Librairies installées Librairies installées 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:59 Nouveau Modifier
plugin_necessite_extension_php_sans_version Nécessite l’extension PHP @plugin@ Nécessite l’extension PHP @plugin@ 2017-02-08 00:15:59 Nouveau Modifier
plugin_necessite_lib Ce plugin nécessite la librairie @lib@ Ce plugin nécessite la librairie @lib@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_necessite_php Nécessite @plugin@ en version @version@. Nécessite @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:59 Nouveau Modifier
plugin_necessite_plugin Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. Voir les différences Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@. 2015-05-03 16:15:55 Nouveau Modifier
plugin_necessite_plugin_sans_version Nécessite le plugin @plugin@ Nécessite le plugin @plugin@ 2012-03-18 20:53:16 Nouveau Modifier
plugin_necessite_spip Nécessite SPIP en version @version@ minimum. Nécessite SPIP en version @version@ minimum. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_source source :  source:  2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_automatique Installation automatique Installation automatique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_automatique_ajouter Ajouter des plugins Ajouter des plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_installation Installation du plugin @plugin@ Installation du plugin @plugin@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_titre_modifier Mes plugins Mes plugins 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_utilise_extension_php Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. Utilise l’extension PHP @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:59 Nouveau Modifier
plugin_utilise_php Utilise @plugin@ en version @version@. Utilise @plugin@ en version @version@. 2017-02-08 00:15:59 Nouveau Modifier
plugin_utilise_plugin Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. Utilise le plugin @plugin@ en version @version@. 2015-05-03 16:15:56 Nouveau Modifier
plugin_zip_active Continuez pour l’activer Continuez pour l'activer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_adresse indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins. indiquez ci-dessous l'adresse d'un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l'adresse d'une liste de plugins. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_adresse_champ Adresse du plugin ou de la liste  Adresse du plugin ou de la liste  2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_content Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_installer Vous pouvez maintenant l’installer. Vous pouvez maintenant l'installer. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_installe_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. Le fichier @zip@ a été décompacté et installé. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_installe_rep_finie Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
plugin_zip_telecharge Le fichier @zip@ a été téléchargé Le fichier @zip@ a été téléchargé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
protocole_ldap Version du protocole : Version du protocole : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_executer_maintenant Exécuter maintenant Exécuter maintenant 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_info_purger Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques Voir les différences Vous pouvez supprimer tous les travaux en attente et réinitialiser la liste avec les travaux périodiques 2015-09-12 16:15:53 Nouveau Modifier
queue_nb_jobs_in_queue @nb@ travaux en attente @nb@ travaux en attente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_next_job_in_nb_sec Prochain travail dans @nb@ s Prochain travail dans @nb@ s 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_no_job_in_queue Aucun travail en attente Aucun travail en attente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_one_job_in_queue 1 travail en attente 1 travail en attente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_priorite_tache priorité priorité 2018-05-13 12:16:41 Nouveau Modifier
queue_purger_queue Réinitialiser la liste des travaux Purger la liste des travaux 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
queue_titre Liste des travaux Liste des travaux 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
repertoire_plugins Répertoire : Répertoire : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
sans_heure sans heure sans heure 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_webmestre webmestre webmestre 2013-06-16 20:16:29 Nouveau Modifier
tache_cron_asap Tâche CRON @function@ (ASAP) Voir les différences Tache CRON @function@ (ASAP) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
tache_cron_secondes Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s) Voir les différences Tache CRON @function@ (toutes les @nb@ s) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_cache_image Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_cache_moins_de La taille du cache est de moins de @octets@. La taille du cache est de moins de @octets@. 2012-03-24 19:57:28 Nouveau Modifier
texte_choix_table_prefix Préfixe des tables : Préfixe des tables : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_compatibilite_html Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d’utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. Vous pouvez demander à SPIP de produire, sur le site public, du code compatible avec la norme <i>HTML4</i>, ou lui permettre d'utiliser les possibilités plus modernes du <i>HTML5</i>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_compatibilite_html_attention Il n’y a aucun risque à activer l’option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt; !DOCTYPE html&gt;</code>. Il n'y a aucun risque à activer l'option <i>HTML5</i>, mais si vous le faites, les pages de votre site devront commencer par la mention suivante pour rester valides : <code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_conflit_edition_correction Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_date_creation_objet Date de création : Date de création : 2012-01-22 17:21:02 Nouveau Modifier
texte_date_publication_objet Date de publication en ligne : Date de publication en ligne : 2012-01-22 17:21:02 Nouveau Modifier
texte_definir_comme_traduction_rubrique Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro : 2015-07-03 16:15:55 Nouveau Modifier
texte_effacer_statistiques Effacer les statistiques Effacer les statistiques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_jeu_caractere_3 Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_jeu_caractere_4 Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_messagerie_agenda Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_presente_plugin Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_ajouter_un_auteur Ajouter un auteur Ajouter un auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_ajouter_un_mot Ajouter un mot-clé Ajouter un mot-clé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_cadre_numero_objet @objet@ NUMÉRO : @objet@ NUMÉRO : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences Configurer vos préférences Configurer vos préférences 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_configurer_preferences_menus Configurer vos préférences de menus Configurer vos préférences de menus 2017-02-05 20:16:02 Nouveau Modifier
titre_config_contenu_notifications Notifications Notifications 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_contenu_prive Dans l’espace privé Dans l’espace privé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_contenu_public Sur le site public Sur le site public 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_langage Configurer la langue Configurer la langue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_conflit_edition Conflit lors de l’édition Conflit lors de l'édition 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_identite_site Identité du site Identité du site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_messagerie_agenda Messagerie et agenda Messagerie et agenda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_preference_menus_favoris Menus favoris Menus favoris 2017-02-05 20:16:02 Nouveau Modifier
tls_ldap Transport Layer Security : Transport Layer Security : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
utf8_convert_erreur_orig Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté. Erreur : le jeu de caractères @charset@ n'est pas supporté. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
version Version : Version : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
aide_non_disponible Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue. 这部分在线帮助尚无中文版本. 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_acces_interdit Accès interdit. 限制访问. 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_article_modifie Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes 警告, @nom_auteur_modif@在@date_diff@分钟前修改过此文 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_aucun_resultat Aucun résultat. 没有结果. 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_1 Le chemin que vous avez choisi 您所选路径 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_chemin_invalide_2 ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies. 无效. 请返回前页校验提供的信息. 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_connexion_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. 请返回前页校验提供的信息. 2013-09-23 20:28:49 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_1 La connexion au serveur LDAP a échoué. 连接LDAP服务器失败. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_2 Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies. 返回前页校验您所提供的信息. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_connexion_ldap_echec_3 Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs. 请勿使用LDAP支持导入用户. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_deplacement_rubrique Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation. 注意! 该专栏包含 @contient_breves@ 简要@scb@: 如果您要移动它,请选择该确认框. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL SQL连接失败 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_1 Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées. 安装程序无法读取已安装的数据库的名称. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_2 Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
要么是数据库不可用,要么数据库的允许特性因安全原因被禁止
(这是多主机的的一个例子).
2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_lecture_noms_bases_3 Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable : 第二种情况为使用您的用户名登录后的数据库是可用的: 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_non_acces_page Vous n’avez pas accès à cette page. 您无权查看此页. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_operation_echec L’opération a échoué. 操作失败. 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
avis_suppression_base ATTENTION, la suppression des données est irréversible 注意, 数据删除不可挽回 2013-09-23 20:28:50 Traduit Modifier
bouton_ajouter Ajouter 添加 2013-09-23 20:28:51 Traduit Modifier
bouton_demande_publication Demander la publication de cet article 请求发表文章 2013-09-23 20:28:51 Traduit Modifier
bouton_effacer_tout Effacer TOUT 删除所有 2013-09-23 20:28:51 Traduit Modifier
bouton_envoyer_message Message définitif : envoyer 最后消息:发送 2013-09-23 20:28:51 Traduit Modifier
bouton_modifier Modifier 修改 2013-09-23 20:28:51 Traduit Modifier
bouton_radio_afficher Afficher 显示 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_radio_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Apparaître dans la liste des rédacteurs connectés 显示在已连接的编辑者列表中 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces_adresse Envoyer les annonces à l’adresse : 发送声明给下列地址: 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_liste_nouveautes Envoyer la liste des nouveautés 发送最近新闻列表 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_radio_non_apparaitre_liste_redacteurs_connectes Ne pas apparaître dans la liste des rédacteurs 不要出现在连接编辑者列表中 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces_editoriales Ne pas envoyer d’annonces éditoriales 不发送任何编辑的声明 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_redirection REDIRECTION 重定向 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_relancer_installation Relancer l’installation 重新安装 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_suivant Suivant 下一步 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_tenter_recuperation Tenter une réparation 试图修复 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_test_proxy Essayer le proxy 测试代理 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
bouton_vider_cache Vider le cache 清空缓存 2013-09-23 20:28:53 Traduit Modifier
calendrier_synchro Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site. 如果您使用的日历软件与<b>iCal</b>兼容, 您可以同步站点信息. 2013-09-23 20:28:54 Traduit Modifier
date_mot_heures heures 2013-09-23 20:28:54 Traduit Modifier
email email 电子邮件 2013-09-23 20:28:54 Traduit Modifier
email_2 email : 电子邮件: 2013-09-23 20:28:54 Traduit Modifier
entree_adresse_annuaire Adresse de l’annuaire 目录地址 2013-09-23 20:28:54 Traduit Modifier
entree_adresse_email Votre adresse email 您的邮件地址 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_base_donnee_1 Adresse de la base de données 数据库地址 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_base_donnee_2 (Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.) (该地址经常对应您的站点地址,有时对应 «localhost», 有时可以留空.) 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_biographie Courte biographie en quelques mots. 自我简介. 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_cle_pgp Votre clé PGP 您的PGP钥匙 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_contenu_rubrique (Contenu de la rubrique en quelques mots.) (专栏内容简介.) 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_identifiants_connexion Vos identifiants de connexion... 您的连接标识符... 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_informations_connexion_ldap Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
请在表单中填入LDAP连接信息. 所有信息应该由系统或网络管理员提供. 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_infos_perso Qui êtes-vous ? 您是谁? 2013-09-23 20:28:55 Traduit Modifier
entree_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique : 在专栏内部: 2013-09-23 20:28:57 Traduit Modifier
entree_login Votre login 登录用户名 2013-09-23 20:28:57 Traduit Modifier
entree_login_connexion_1 Le login de connexion 连接登录 2013-09-23 20:28:57 Traduit Modifier
entree_login_connexion_2 (Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide) (有时对应您的FTP登录用户名;有时留空) 2013-09-23 20:28:57 Traduit Modifier
entree_mot_passe Votre mot de passe 密码 2013-09-23 20:28:57 Traduit Modifier
entree_mot_passe_1 Le mot de passe de connexion 连接密码 2013-09-23 20:28:58 Traduit Modifier
entree_mot_passe_2 (Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide) (有时对应您的FTP登录用户名;有时留空) 2013-09-23 20:28:58 Traduit Modifier
entree_nom_fichier Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ : 请输入文件名 @texte_compresse@: 2013-09-23 20:28:58 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo Votre nom ou votre pseudo 您的名字或昵称 2013-09-23 20:28:58 Traduit Modifier
entree_nom_pseudo_1 (Votre nom ou votre pseudo) (您的名字或昵称) 2013-09-23 20:28:58 Traduit Modifier
entree_nom_site Le nom de votre site 站点名 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
entree_nouveau_passe Nouveau mot de passe 新密码 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
entree_passe_ldap Mot de passe 密码 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
entree_port_annuaire Le numéro de port de l’annuaire 目录端口号 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
entree_signature Signature 签名 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
entree_url L’adresse (URL) de votre site 站点连接 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_info1 Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site. 该页面提供了几种与本站点保持联系的方法. 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_info_calendrier Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe. 在您的配置中有两个日历. 第一个是站点地图,它显示所有已发布的文章. 第二个包含了可编辑的声明,作为您最后的私有消息: 由于您可以随时通过更新密码来更改您的个人钥匙,它总是为您保留的. 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_methode_http Téléchargement 下载 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_texte_js Une ligne de javascript vous permet d’afficher très simplement, sur n’importe quel site vous appartenant, les articles récents publiés sur ce site. 一行javascript语句允许在任何您参与的站点显示您在本站最新发表的文章. 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_texte_prive Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...). 该日历严格限于个人使用, 提醒您在该站点上的个人活动 (任务,个人约会,提交的文章和简要...). 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_texte_public Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés). 该日历允许您追踪站点的公共活动 (发布的文章和简要). 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_texte_rss Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués). 您可以用任何XML/RSS(Rich Site Summary)阅读器联合站点的最近新闻以便阅读. XML/RSS同样是允许从其它SPIP站点读取/交换最近新闻的格式. 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
ical_titre_js Javascript Javascript 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
ical_titre_mailing Mailing-list 邮件列表 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
icone_activer_cookie Activer le cookie de correspondance 激活相应cookie 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
icone_afficher_auteurs Afficher les auteurs 显示作者 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
icone_afficher_visiteurs Afficher les visiteurs 显示访问者 2013-09-23 20:28:59 Traduit Modifier
icone_arret_discussion Ne plus participer à cette discussion 停止参与该讨论 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_calendrier Calendrier 日历 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_creer_auteur Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article 新建一个作者并与该文章关联 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_creer_mot_cle Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article 新建一个关键词并与该文章关联 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique_2 Créer une nouvelle rubrique 新建专栏 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_modifier_article Modifier cet article 修改文章 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_modifier_rubrique Modifier cette rubrique 修改此栏 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_retour Retour 返回 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_retour_article Retour à l’article 返回文章 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_supprimer_cookie Supprimer le cookie de correspondance 删除cookie 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_supprimer_rubrique Supprimer cette rubrique 删除此栏 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_supprimer_signature Supprimer cette signature 删除签名 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
icone_valider_signature Valider cette signature 使签名有效 2013-09-23 20:29:00 Traduit Modifier
image_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique 您可以管理该栏 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_1_article 1 article 1篇文章 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_activer_cookie Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
您可以激活<b>相应的cookie</b>,以便让您轻松转换公共站点为私私人站点. 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrateur Administrateur 管理员 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrateurs Administrateurs 管理员 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrateur_1 Administrateur 管理员 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrateur_2 du site (<i>utilisez avec précaution</i>) 站点 (<i>谨慎使用</i>) 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrateur_site_01 Si vous êtes administrateur du site, veuillez 如果您是站点管理员,请 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrateur_site_02 cliquer sur ce lien 点击链接 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_administrer_rubrique Vous pouvez administrer cette rubrique 您可以管理该栏 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_adresse à l’adresse : 给地址: 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_adresse_url Adresse (URL) du site public 您的公众站点URL地址 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_aide_en_ligne Aide en ligne SPIP SPIP在线帮助 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_ajouter_rubrique Ajouter une autre rubrique à administrer : 加入其它专栏进行管理: 2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_ajout_image Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
当您添加图像作为文章的附加文档, SPIP 能根据插入的图片自动创建缩略图.
这将允许, 例如, 自动创建
画廊或相册.
2013-09-23 20:29:01 Traduit Modifier
info_annonce_nouveautes Annonce des nouveautés 最近的新闻声明 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_article article 文章 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_articles_02 articles 文章 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_articles_2 Articles 文章 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_articles_auteur Les articles de cet auteur 该作者的文章 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_articles_trouves Articles trouvés 找到的文章 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_article_2 articles 文章 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_article_a_paraitre Les articles post-datés à paraître 过期文章发表 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_attente_validation Vos articles en attente de validation 您的文章正在等候确认中 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_aujourdhui aujourd’hui : 今天: 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_auteurs Les auteurs 作者 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_auteurs_par_tri Auteurs@partri@ 作者 @partri@ 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_auteurs_trouves Auteurs trouvés 找到的作者 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_authentification_externe Authentification externe 外部验证 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_avertissement Avertissement 消息 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_base_installee La structure de votre base de données est installée. 您的数据库已经安装. 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_chapeau Chapeau 前言 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_chapeau_2 Chapeau : 前言: 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_chemin_acces_2 Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire. 从现在开始您必须配置目录的访问路径. 这是存在目录中的用户说明文件精要. 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_choix_base Troisième étape : 第三步: 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_classement_1 <sup>er</sup> sur @liste@ <sup>st</sup> 出了 @liste@ 2013-09-23 20:29:02 Traduit Modifier
info_classement_2 <sup>e</sup> sur @liste@ <sup>th</sup> 出了 @liste@ 2013-09-23 20:29:03 Traduit Modifier
info_code_acces N’oubliez pas vos propres codes d’accès ! 不要忘记你的访问码! 2013-09-23 20:29:03 Traduit Modifier
info_config_suivi Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) : Voir les différences 如果地址对应邮件列表, 你可以简要说明以下地址(从这儿能注册参与). 地址可以是URL (例如通过页面注册), 或通过电子邮件给一个特殊的标题(例如: <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>): 2013-09-23 20:29:03 Traduit Modifier
info_config_suivi_explication Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication. 你可以订阅站点的邮件列表. 随后你将接到自动邮件,关于文章和新闻的声明将提交发表. 2013-09-23 20:29:03 Traduit Modifier
info_confirmer_passe Confirmer ce nouveau mot de passe : 确认新密码: 2013-09-23 20:29:03 Traduit Modifier
info_connexion_ok La connexion a réussi. 连接成功. 2013-09-23 20:29:04 Traduit Modifier
info_contact Contact 联系 2013-09-23 20:29:04 Traduit Modifier
info_contenu_articles Contenu des articles 文章内容 2013-09-23 20:29:04 Traduit Modifier
info_dans_rubrique Dans la rubrique : 所属专栏: 2013-09-23 20:29:04 Traduit Modifier
info_date_referencement DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE : 参考站点日期: 2013-09-23 20:29:04 Traduit Modifier
info_descriptif Descriptif : 描述: 2013-09-23 20:29:04 Traduit Modifier
info_discussion_cours Discussions en cours 讨论进展中 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_ecrire_article Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique. 在能够发表文章之前,您必须建立至少一个专栏. 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_email_envoi Adresse email d’envoi (optionnel) 发送者电子邮件地址 (可选) 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_email_envoi_txt Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) : 输入发送者电子邮件地址,发送电子邮件将用这个地址, 接收者的地址将做为发送者的地址 : 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_envoi_email_automatique Envoi de mails automatique 自动邮寄 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_envoyer_maintenant Envoyer maintenant 现在发送 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_etape_suivante Passer à l’étape suivante 到下一步 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_etape_suivante_1 Vous pouvez passer à l’étape suivante. 你可移动到下一步. 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_etape_suivante_2 Vous pouvez passer à l’étape suivante. 你可移动到下一步. 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_exportation_base exportation de la base vers @archive@ 导出数据库到 @archive@ 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles.
为减轻站点编辑的跟踪;
活动, SPIP 通过电子邮件发送给编辑的邮件列表作为实例,
公共请求和文章
确认的声明.
2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_fichiers_authent Fichiers d’authentification « .htpasswd » 认证文件 ".htpasswd" 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_forums_abo_invites Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public. 您的网站包含要求注册的公共论坛;所以公共网站的访客将被要求注册。 2013-09-23 20:29:05 Traduit Modifier
info_gauche_messagerie La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur). 消息允许你在作者中交换消息, 为保护备忘录(给个人用的) 或在主页私有区上显示声明(如果你是管理者). 2013-09-23 20:29:06 Traduit Modifier
info_gauche_visiteurs_enregistres Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
在这儿你将找到在站点公共区
注册的访问者(订阅论坛).
2013-09-23 20:29:06 Traduit Modifier
info_generation_miniatures_images Génération de miniatures des images 产生像册 2013-09-23 20:29:06 Traduit Modifier
info_hebergeur_desactiver_envoi_email Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
一些主机禁止自动邮件发送
. 这种情况下SPIP的
以下特性不能用.
2013-09-23 20:29:07 Traduit Modifier
info_hier hier : 昨天: 2013-09-23 20:29:08 Traduit Modifier
info_identification_publique Votre identité publique... 你的公开标识... 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_image_process Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante. 点击相关图片选取最佳的标志制作方法. 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_inscription_automatique Inscription automatique de nouveaux rédacteurs 新编辑自动注册系统 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_jeu_caractere Jeu de caractères du site 站点的字符集 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_jours jours 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_laisser_champs_vides laisser ces champs vides) 文本框留空) 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_langues Langues du site 站点语言 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_ldap_ok L’authentification LDAP est installée. LDAP 验证已安装. 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_lien_hypertexte Lien hypertexte : 超链接: 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_liste_redacteurs_connectes Liste des rédacteurs connectés 列出连接的编辑者 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_login_existant Ce login existe déjà. 这个登录名已经存在. 2013-09-23 20:29:10 Traduit Modifier
info_login_trop_court Login trop court. 登录名太短. 2013-09-23 20:29:11 Traduit Modifier
info_maximum maximum : 最大: 2013-09-23 20:29:11 Traduit Modifier
info_meme_rubrique Dans la même rubrique 在同一栏目 2013-09-23 20:29:11 Traduit Modifier
info_messagerie_interne Messagerie interne 内部消息 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_message_en_redaction Vos messages en cours de rédaction 你的进展中的消息 2013-09-23 20:29:11 Traduit Modifier
info_message_technique Message technique : 技术消息: 2013-09-23 20:29:11 Traduit Modifier
info_mise_a_niveau_base mise à niveau de votre base SQL SQL 数据库升级 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_modifier_rubrique Modifier la rubrique : 修改专栏: 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_modifier_titre Modifier : @titre@ 修改: @titre@ 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_mon_site_spip Mon site SPIP 我的 SPIP 站点 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_moyenne moyenne : 平均: 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_multi_cet_article Langue de cet article : 文章的语言: 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_multi_langues_choisies Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
请在站点中选择以下语言使它们对编辑者可用.
你的站点已经用了如下语言(在顶端列表),它们不能设为未激活.
2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_multi_secteurs ... seulement pour les rubriques situées à la racine ? ... 只为站点根目录下的专栏? 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_nom Nom 名字 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_nombre_articles @nb_articles@ articles, @nb_articles@ 文章, 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_nombre_rubriques @nb_rubriques@ rubriques, 专栏@nb_rubriques@, 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_nombre_sites @nb_sites@ sites, @nb_sites@ 站点, 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_nom_destinataire Nom du destinataire 接收者名字 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_nom_site Nom de votre site 你的站点名 2013-09-23 20:29:12 Traduit Modifier
info_non_deplacer Ne pas déplacer... 不要移动... 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP 能定期主动发送站点的最新新闻声明.
(最新发表的文章和新闻).
2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences 不能发送新新闻列表 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_non_modifiable ne peut pas être modifié 不能修改 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_non_suppression_mot_cle je ne veux pas supprimer ce mot-clé. 我不想删除关键词. 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_notes Notes 脚注 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_nouvelle_traduction Nouvelle traduction : 新译文: 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_nouvel_article Nouvel article 新文章 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_numero_article ARTICLE NUMÉRO : 文章号: 2013-09-23 20:29:13 Traduit Modifier
info_options_avancees OPTIONS AVANCÉES 高级选项 2013-09-23 20:29:15 Traduit Modifier
info_option_accepter_visiteurs Accepter l’inscription de visiteurs du site public 允许公共网站访问者注册。 2013-09-23 20:29:14 Traduit Modifier
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs Refuser l’inscription des visiteurs 拒绝公共网站访问者注册。 2013-09-23 20:29:14 Traduit Modifier
info_ou ou... 或... 2013-09-23 20:29:15 Traduit Modifier
info_page_interdite Page interdite 禁止页 2013-09-23 20:29:15 Traduit Modifier
info_passes_identiques Les deux mots de passe ne sont pas identiques. 两个密码不一致. 2013-09-23 20:29:15 Traduit Modifier
info_passe_trop_court Mot de passe trop court. 密码过短. 2013-09-23 20:29:15 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car plus de 5 caractères 多于5 字符 2013-09-23 20:29:16 Traduit Modifier
info_plus_cinq_car_2 (Plus de 5 caractères) (多于 5 字符) 2013-09-23 20:29:16 Traduit Modifier
info_plus_trois_car (Plus de 3 caractères) (多于 3 字符) 2013-09-23 20:29:16 Traduit Modifier
info_popularite popularité : @popularite@ ; visites : @visites@ 流行: @popularite@; 访问: @visites@ 2013-09-23 20:29:16 Traduit Modifier
info_post_scriptum Post-Scriptum 后记 2013-09-23 20:29:16 Traduit Modifier
info_post_scriptum_2 Post-scriptum : 后记: 2013-09-23 20:29:16 Traduit Modifier
info_pour pour 2013-09-23 20:29:17 Traduit Modifier
info_procedez_par_etape procédez étape par étape 请一步步进行下去 2013-09-23 20:29:17 Traduit Modifier
info_procedure_maj_version la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
升级过程应该适应
SPIP的新版本的数据库运行.
2013-09-23 20:29:17 Traduit Modifier
info_publies Vos articles publiés en ligne 你的文章在线出版 2013-09-23 20:29:17 Traduit Modifier
info_question_accepter_visiteurs Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous : 如果您的网站骨架设定访问者可以从公共网站注册,而不用到私人空间,请激活如下功能: 2013-09-23 20:29:17 Traduit Modifier
info_racine_site Racine du site 站点根 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_recharger_page Veuillez recharger cette page dans quelques instants. 请重新载入该页. 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_recommencer Veuillez recommencer. 请再试. 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_redacteurs Rédacteurs 编辑者 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_redacteur_1 Rédacteur Rédacteur 2011-03-23 23:25:50 Traduit Modifier
info_redacteur_2 ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>) 有权访问私有区 (<i>推荐</i>) 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_redaction_en_cours EN COURS DE RÉDACTION 在编辑中 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_redirection Redirection 重定向 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_refuses Vos articles refusés 你的文章被拒 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_reserve_admin Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse. 只有管理能改这个地址. 2013-09-23 20:29:18 Traduit Modifier
info_restreindre_rubrique Restreindre la gestion à la rubrique : 限制专栏管理: 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_resultat_recherche Résultats de la recherche : 搜索结果: 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_rubriques Rubriques 专栏 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_rubriques_02 rubriques 专栏 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_rubriques_trouvees Rubriques trouvées 找到的专栏 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_sans_titre Sans titre 无标题 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_selection_chemin_acces <b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire : 从目录的访问路径<b>选择</b> : 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_signatures signatures 签名 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_site Site 站点 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_sites sites 站点 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_sites_lies_mot Les sites référencés liés à ce mot-clé 与关键词关联的参考站点 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_sites_proxy Utiliser un proxy 使用代理 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_sites_trouves Sites trouvés 站点找到了 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_site_2 site : 站点: 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_site_min site 站点 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_site_reference_2 Site référencé 引用的站点 2013-09-23 20:29:19 Traduit Modifier
info_sous_titre Soustitre : 子标题: 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_statut_administrateur Administrateur 管理者 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_statut_redacteur Rédacteur 编辑者 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_1 Statut par défaut des utilisateurs importés 导入用户的缺省状态 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_statut_utilisateurs_2 Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas. Choose the status that is attributed to the persons present in the LDAP directory when they connect for the first time. Later, you can modify this value for each author on a case by case basis. 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_suivi_activite Suivi de l’activité éditoriale 继续使编辑可用 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_surtitre Surtitre : 顶标题: 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_taille_maximale_vignette Taille maximale des vignettes générées par le système : 系统产生的小插图的最大尺寸: 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_terminer_installation Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard. 现在你可以完成标准安装过程. 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_texte Texte 正文 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_texte_explicatif Texte explicatif 展开正文 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_texte_long (le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.) (正文太长: 将分几部分显示,确认后能合并在一起.) 2013-09-23 20:29:20 Traduit Modifier
info_texte_message_02 Texte du message 消息正文 2013-09-23 20:29:21 Traduit Modifier
info_titre Titre : 标题:Voir les différences 2013-09-23 20:29:21 Traduit Modifier
info_total total : 所有: 2013-09-23 20:29:21 Traduit Modifier
info_tous_articles_en_redaction Tous les articles en cours de rédaction 进展中的所有文章 2013-09-23 20:29:21 Traduit Modifier
info_tous_articles_presents Tous les articles publiés dans cette rubrique 该专栏中所有发表的文章 2013-09-23 20:29:21 Traduit Modifier
info_tous_les tous les : 每一个: 2013-09-23 20:29:21 Traduit Modifier
info_tout_site Tout le site 整个站点 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_tout_site2 L’article n’a pas été traduit dans cette langue. 该文章尚未译成中文. 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_tout_site3 L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour. 文章已经译为本语言,但由参考文章带来一些变动.译文应更新. 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_tout_site4 L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour. 该文章已经译为中文并更新. 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_tout_site5 Article original. 源文章. 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_tout_site6 <b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
<b>注意 :</b> 这里只显示源文件.
各翻译版本已与源文件相关联,
并以不同的颜色标识当前状态 :
2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_travail_colaboratif Travail collaboratif sur les articles 合力工作文章 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_une_rubrique une rubrique, 一个专栏, 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_une_rubrique_02 1 rubrique 1个专栏 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_un_article un article, 一个文章, 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_un_site un site, 一个站点, 2013-09-23 20:29:22 Traduit Modifier
info_urlref Lien hypertexte : 超链接: 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
info_utilisation_spip Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée... SPIP 准备使用... 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
info_visites_par_mois Affichage par mois : 每月显示: 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
info_visiteurs Visiteurs 访问者 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
info_visiteurs_02 Visiteurs du site public 公众站点访问者 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
info_visiteur_1 Visiteur 访问者 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
info_visiteur_2 du site public 公共站点 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
install_select_langue Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation. 选择语言并单击 "下一步" 开始安装过程. 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
intem_redacteur rédacteur 编辑 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_accepter_inscriptions Accepter les inscriptions 允许注册 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_activer_messages_avertissement Activer les messages d’avertissement 激活警告消息 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_administrateur_2 administrateur 管理者 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_afficher_calendrier Afficher dans le calendrier 在日历中显示 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_choix_administrateurs les administrateurs 管理者 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_choix_generation_miniature Générer automatiquement les miniatures des images. 自动产生像片册. 2013-09-23 20:29:23 Traduit Modifier
item_choix_non_generation_miniature Ne pas générer de miniatures des images. 不产生像片册. 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_choix_redacteurs les rédacteurs 编辑者 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_choix_visiteurs les visiteurs du site public 公共站点的访问者 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_creer_fichiers_authent Créer les fichiers .htpasswd 创建 .htpasswd 文件 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_login Login 登录 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_articles aux articles 文章 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_rubriques aux rubriques 相关专栏 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_mots_cles_association_sites aux sites référencés ou syndiqués. 参与或联合的站点. 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_non Non No 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_non_accepter_inscriptions Ne pas accepter les inscriptions 不允许注册 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_non_activer_messages_avertissement Pas de messages d’avertissement 没有警告信息 2013-09-23 20:29:24 Traduit Modifier
item_non_afficher_calendrier Ne pas afficher dans le calendrier 在日历中不显示 2013-09-23 20:29:26 Traduit Modifier
item_non_creer_fichiers_authent Ne pas créer ces fichiers 不创建这些文件 2013-09-23 20:29:29 Traduit Modifier
item_non_publier_articles Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée. 不发表出版日期前的文章. 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
item_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique 新专栏 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
item_nouvel_auteur Nouvel auteur 新作者 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
item_oui Oui 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
item_publier_articles Publier les articles, quelle que soit leur date de publication. 忽略出版日期出版文章. 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
item_reponse_article Réponse à l’article 回复文章 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
item_visiteur visiteur 访问者 2013-09-23 20:29:30 Traduit Modifier
jour_non_connu_nc n.c. 不知道 2013-09-23 20:29:31 Traduit Modifier
lien_ajouter_auteur Ajouter cet auteur 加作者 2013-09-23 20:29:31 Traduit Modifier
lien_email email 电子邮件 2013-09-23 20:29:31 Traduit Modifier
lien_nom_site NOM DU SITE : 站点名: 2013-09-23 20:29:31 Traduit Modifier
lien_retirer_auteur Retirer l’auteur 移去作者 2013-09-23 20:29:31 Traduit Modifier
lien_site site 站点 2013-09-23 20:29:31 Traduit Modifier
lien_tout_deplier Tout déplier 展开所有 2013-09-23 20:29:32 Traduit Modifier
lien_tout_replier Tout replier 伸缩所有 2013-09-23 20:29:32 Traduit Modifier
lien_trier_nom Trier par nom 按名字排序 2013-09-23 20:29:32 Traduit Modifier
lien_trier_nombre_articles Trier par nombre d’articles 按文章号排序 2013-09-23 20:29:32 Traduit Modifier
lien_trier_statut Trier par statut 按标题排序 2013-09-23 20:29:32 Traduit Modifier
lien_voir_en_ligne VOIR EN LIGNE : 在线预览: 2013-09-23 20:29:33 Traduit Modifier
menu_aide_installation_choix_base Choix de votre base 选择数据库 2013-09-23 20:29:33 Traduit Modifier
module_fichier_langue Fichier de langue 语言文件 2013-09-23 20:29:33 Traduit Modifier
module_raccourci Raccourci 快捷方式 2013-09-23 20:29:33 Traduit Modifier
module_texte_affiche Texte affiché 显示文本 2013-09-23 20:29:33 Traduit Modifier
module_texte_explicatif Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue. 你不能插入快捷方式到站点模板. 有一种语言他们将自动翻译为各种语言. 2013-09-23 20:29:33 Traduit Modifier
module_texte_traduction Le fichier de langue « @module@ » est disponible en : 语言文件 « @module@ » 可用在: 2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
mois_non_connu non connu 不知道 2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
onglet_repartition_actuelle actuellement 现在 2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
taille_cache_vide Le cache est vide. 缓存当前状态为空。 2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
taille_repertoire_cache Taille du répertoire cache 缓存目录的大小 2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
texte_acces_ldap_anonyme_1 Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides. 一些 LDAP 服务器不允许任何匿名访问. 这样你必须标识初始连接,以后能搜索目录中信息. 无论如何, 大多数情况下以下区域可留空. 2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
texte_admin_effacer_01 Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
命令删除数据库的<i>所有</i> 内容包括
<i>所有</i> 访问者和管理者的访问参数. 执行后, 为新建数据库和第一个管理员访问你应
重新安装 SPIP .
2013-09-23 20:29:34 Traduit Modifier
texte_adresse_annuaire_1 (Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».) ( 如果你的目录安装到同样机器作为WEB站点, 可能 «localhost».) 2013-09-23 20:29:35 Traduit Modifier
texte_ajout_auteur L’auteur suivant a été ajouté à l’article : 以下作者加到文章: 2013-09-23 20:29:35 Traduit Modifier
texte_annuaire_ldap_1 Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP. 若你有权访问(LDAP) 目录, 你可用它在SPIP下自动导入用户. 2013-09-23 20:29:35 Traduit Modifier
texte_article_statut Cet article est : 文章是: 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_article_virtuel Article virtuel 虚文章 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_article_virtuel_reference <b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus. <b>虚文章 :</b>在SPIP中引用文档, 但是重定向到其它的URL. 移去链接, 删除以下 URL. 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_aucun_resultat_auteur Aucun résultat pour "@cherche_auteur@" "@cherche_auteur@"没有结果. 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_auteurs LES AUTEURS 作者 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_choix_base_1 Choisissez votre base : 选择你的数据库: 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_choix_base_2 Le serveur SQL contient plusieurs bases de données. SQL 服务器包括几个数据库. 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_compte_element @count@ élément @count@ 元素 2013-09-23 20:29:36 Traduit Modifier
texte_compte_elements @count@ éléments @count@ 元素 2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_contenu_article (Contenu de l’article en quelques mots.) (简要说明文章的内容.) 2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_contenu_articles Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
基于为你选择的站点的展开, 你能决定
一些文章元素没有用.
用以下列表选择哪一个元素将可用.
2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_crash_base Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
如果数据库毁坏
, 你可以自动修复
它.
2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_date_creation_article DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE : 创建文章日期: 2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_descriptif_rapide Descriptif rapide 主要描述 2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_effacer_base Effacer la base de données SPIP 删除SPIP 数据库 2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_enrichir_mise_a_jour Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ». 你可以丰富你的文本,通过«文字快捷方式». 2013-09-23 20:29:37 Traduit Modifier
texte_informations_personnelles_1 Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site. 系统将提供给你提供定制访问. 2013-09-23 20:29:38 Traduit Modifier
texte_introductif_article (Texte introductif de l’article.) (文章介绍.) 2013-09-23 20:29:38 Traduit Modifier
texte_login_ldap_1 (Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».) (匿名访问留空或输入完整路径, 例如 «<tt>uid=smith, ou=users, dc=my-domain, dc=com</tt>».) 2013-09-23 20:29:39 Traduit Modifier
texte_login_precaution Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
警告 ! 这是你正连接的登录.
小心使用这个表单...
2013-09-23 20:29:39 Traduit Modifier
texte_mise_a_niveau_base_1 Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
你已更新 SPIP 文件.
现在你必须更新站点
数据库.
2013-09-23 20:29:39 Traduit Modifier
texte_modifier_article Modifier l’article : 修改文章: 2013-09-23 20:29:39 Traduit Modifier
texte_non_compresse <i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité) <i>未解压</i> (你的服务器不支持) 2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_nouvelle_version_spip_1 Vous avez installé une nouvelle version de SPIP. 您已经安装了新版SPIP. 2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_operation_echec Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur. 返回前页,选择另一个数据库或新建一个. 确认你主机提供的信息. 2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_plusieurs_articles Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" : "@cherche_auteur@好几个作者找到了": 2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_plus_trois_car plus de 3 caractères 多于 3 字符 2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_port_annuaire (La valeur indiquée par défaut convient généralement.) (一般缺省值更合适.) 2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_publication_articles_post_dates Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
SPIP将采纳提供的将来
出版的文章
什么行为?
2013-09-23 20:29:40 Traduit Modifier
texte_rappel_selection_champs [N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.] [记住正确选择区域.] 2013-09-23 20:29:41 Traduit Modifier
texte_recalcul_page Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
如果你只要刷新
这页, 最好在公共区做,使用按钮 « refresh ».
2013-09-23 20:29:41 Traduit Modifier
texte_recuperer_base Réparer la base de données 修复数据库 2013-09-23 20:29:42 Traduit Modifier
texte_reference_mais_redirige article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. 你的SPIP参考的文章, 但是重定向到别的 URL. 2013-09-23 20:29:42 Traduit Modifier
texte_selection_langue_principale Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
你可在下面选择"主要语言". 幸运地,选择不限制你的文章使用选中的语言,但允许确定

<ul><li> 公众站点的缺省日期格式</li>

<li> 文字引擎将用于SPIP自动翻译;</li>

<li> 公众站点上论坛的语言</li>

<li> 私有区显示缺省语言.</li></ul>
2013-09-23 20:29:42 Traduit Modifier
texte_sous_titre Sous-titre 子标题 2013-09-23 20:29:42 Traduit Modifier
texte_statistiques_visites (barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne) (黑线: 周日 / 夜晚 曲线: 平均进展) 2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_statut_attente_validation en attente de validation 未确认 2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_statut_publies publiés en ligne 在线出版 2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_statut_refuses refusés 丢弃 2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_suppression_fichiers Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
使用命令删除SPIP缓存中的文件
这允许你, 另外地, 以防你进入站点结构和图片重要修改后
强制你刷新所有的页面.
2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_sur_titre Sur-titre 顶标题 2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_table_ok  : cette table est OK. : 表好了. 2013-09-23 20:29:43 Traduit Modifier
texte_tentative_recuperation Tentative de réparation 试图修复 2013-09-23 20:29:44 Traduit Modifier
texte_tenter_reparation Tenter une réparation de la base de données 试图修复数据库 2013-09-23 20:29:45 Traduit Modifier
texte_test_proxy Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
若使用代理, 输入要测试的
网站地址.
2013-09-23 20:29:45 Traduit Modifier
texte_titre_02 Titre : 主题: 2013-09-23 20:29:45 Traduit Modifier
texte_travail_article @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ @date_diff@ 分钟前正在修改这篇文章 2013-09-23 20:29:45 Traduit Modifier
texte_travail_collaboratif S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.
如果经常好几个作者编辑同一文章
,系统能显示最近的文章
«opened» 文章
为避免同时修改.
该选项为避免不合时宜的警告信息缺省
设定为
不可用.
2013-09-23 20:29:46 Traduit Modifier
texte_vide vide 清空 2013-09-23 20:29:46 Traduit Modifier
texte_vider_cache Vider le cache 清空缓存 2013-09-23 20:29:46 Traduit Modifier
titre_admin_tech Maintenance technique 技术维护 2013-09-23 20:29:46 Traduit Modifier
titre_admin_vider Maintenance technique 技术维护 2013-09-23 20:29:47 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_article Afficher les articles 显示文章: 2013-09-23 20:29:47 Traduit Modifier
titre_cadre_afficher_traductions Afficher l’état des traductions pour les langues suivantes : 显示语言的翻译状态. 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_cadre_ajouter_auteur AJOUTER UN AUTEUR : 加作者: 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_cadre_interieur_rubrique À l’intérieur de la rubrique 在专栏内部 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_cadre_numero_auteur AUTEUR NUMÉRO 作者号 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_configuration Configuration du site 站点配置 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_config_fonctions Configuration du site 站点配置 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_connexion_ldap Options : <b>Votre connexion LDAP</b> 选项: <b>你的 LDAP 连接</b> 2013-09-23 20:29:48 Traduit Modifier
titre_groupe_mots GROUPE DE MOTS : 关键词组: 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_langue_trad_article LANGUE ET TRADUCTIONS DE L’ARTICLE 文章语言和译文 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_les_articles LES ARTICLES 文章 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_naviguer_dans_le_site Naviguer dans le site... 浏览站点... 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_nouvelle_rubrique Nouvelle rubrique 新专栏 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_numero_rubrique RUBRIQUE NUMÉRO : 专栏编号: 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_page_articles_edit Modifier : @titre@ 修改: @titre@ 2013-09-23 20:29:49 Traduit Modifier
titre_page_articles_page Les articles 文章 2013-09-23 20:29:50 Traduit Modifier
titre_page_articles_tous Tout le site 整个站点 2013-09-23 20:29:50 Traduit Modifier
titre_page_calendrier Calendrier @nom_mois@ @annee@ 日历 @nom_mois@ @annee@ 2013-09-23 20:29:50 Traduit Modifier
titre_page_config_contenu Configuration du site 站点配置 2013-09-23 20:29:51 Traduit Modifier
titre_page_delete_all suppression totale et irréversible 所有和不能撤回的删除 2013-09-23 20:29:51 Traduit Modifier
titre_page_recherche Résultats de la recherche @recherche@ 搜索结果@recherche@ 2013-09-23 20:29:52 Traduit Modifier
titre_page_statistiques_referers Statistiques (liens entrants) 统计(引入链接) 2013-09-23 20:29:52 Traduit Modifier
titre_page_upgrade Mise à niveau de SPIP SPIP升级 2013-09-23 20:29:52 Traduit Modifier
titre_publication_articles_post_dates Publication des articles post-datés 发表日期文章的出版物 2013-09-23 20:29:52 Traduit Modifier
titre_reparation Réparation 修复 2013-09-23 20:29:53 Traduit Modifier
titre_suivi_petition Suivi des pétitions 跟踪请求 2013-09-23 20:29:53 Traduit Modifier
trad_article_traduction Toutes les versions de cet article : 这篇文章的所有版本: 2013-09-23 20:29:53 Traduit Modifier
trad_lier Cet article est une traduction de l’article numéro : 该篇文章译自文章No. 2013-09-23 20:29:54 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License