<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>禁止区</b><p>SPIP已安装.
2013-09-23 20:28:50
MODIF
bouton_acces_ldap
Ajouter l’accès à LDAP
添加LDAP访问 >>
2013-09-23 20:28:51
MODIF
cache_modifiable_webmestre
Ce paramètre est modifiable par le webmestre du site.
这些参数可以被管理员修改。
2013-09-23 20:28:54
MODIF
entree_chemin_acces
<b>Entrer</b> le chemin d’accès :
<b>输入</b> 路径:
2013-09-23 20:28:55
MODIF
entree_liens_sites
<b>Lien hypertexte</b> (référence, site à visiter...)
<b>超链接</b> (访问参考站点...)
2013-09-23 20:28:57
MODIF
entree_titre_obligatoire
<b>Titre</b> [Obligatoire]<br />
<b>标题</b> [必需的]<br />
2013-09-23 20:28:59
MODIF
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
要得到更多的信息, 请访问 <a href="@spipnet@">SPIP 文档</a>.
2013-09-23 20:28:59
MODIF
ical_methode_webcal
Synchronisation (webcal://)
同步 (webcal://)
2013-12-18 12:15:56
MODIF
ical_titre_rss
Fichiers de syndication
«引用»文件
2013-09-23 20:28:59
MODIF
impossible_modifier_login_auteur
Impossible de modifier le login.
Impossible de modifier le login.
2019-04-24 12:18:29
MODIF
impossible_modifier_pass_auteur
Impossible de modifier le mot de passe.
Impossible de modifier le mot de passe.
2019-04-24 12:18:30
MODIF
info_chemin_acces_1
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
选项: <b>目录的访问路径</b>
2013-09-23 20:29:02
MODIF
info_chemin_acces_annuaire
Options : <b>Chemin d’accès dans l’annuaire</b>
选项: <b>目录的访问路径</b>
2013-09-23 20:29:02
MODIF
info_connexion_base
Essai de connexion à la base
第二步: <b>试图连接到数据库</b>
2013-09-23 20:29:03
MODIF
info_connexion_ldap_ok
<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
<b>你的 LDAP 连接成功.</b><p> 你可进行下一步操作.
2013-09-23 20:29:03
MODIF
info_connexion_mysql
Votre connexion SQL
第一步: <b>你的 SQL 连接</b>
2013-09-23 20:29:03
MODIF
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
(新建段落, 只需空一行.)
2013-09-23 20:29:04
MODIF
info_creation_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer au moins une rubrique.<br />
在能够发表文章之前,<br /> 您必须创建至少一个专栏.<br />
2013-09-23 20:29:04
MODIF
info_creation_tables
Création des tables de la base
第四步: <b>创建数据库表</b>
2013-09-23 20:29:04
MODIF
info_creer_base
<b>Créer</b> une nouvelle base de données :
<b>新建</b> 数据库:
2013-09-23 20:29:04
MODIF
info_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
更早出版的日期:
2013-09-23 20:29:04
MODIF
info_derniere_etape
C’est terminé !
最后一步: <b>完成了!
2013-09-23 20:29:04
MODIF
info_email_webmestre
Adresse email du webmestre
Web站点管理员的电子邮件地址 (可选)
2013-09-23 20:29:05
MODIF
info_facilite_suivi_activite
Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Vous trouverez ici tous les auteurs du site.
Leur statut est indiqué par la couleur de leur icone (administrateur = vert ; rédacteur = jaune).
你将找到站点所有的作者.
每一个的状态用路标的颜色标识(作者 = 绿色; 管理员 = 黄色).
2013-09-23 20:29:05
MODIF
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
外部作者用蓝色图标标识, 不能访问站点; 通过垃圾箱删除作者.
2013-09-23 20:29:06
MODIF
info_gauche_statistiques_referers
Cette page présente la liste des <i>referers</i>, c’est-à-dire des sites contenant des liens menant vers votre propre site, uniquement pour hier et aujourd’hui ; cette liste est remise à zéro toutes les 24 heures.
{{Attention !}} Vous avez installé une version
des fichiers SPIP {antérieure} à celle qui se trouvait
auparavant sur ce site : votre base de données risque d’être
perdue et votre site ne fonctionnera plus.<br />{{Réinstallez les
fichiers de SPIP.}}
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ?
Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
<b>Redirection.</b> Cet article renvoie à la page :
<b>重定向.</b> 引用该页的文章:
2013-09-23 20:29:18
MODIF
info_site_web
Site Web :
站点:
2013-09-23 20:29:19
MODIF
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
作者状态:
2013-09-23 20:29:20
MODIF
info_texte_message
Texte de votre message
你的消息正文:
2013-09-23 20:29:21
MODIF
info_url
URL :
URL:
2013-09-23 20:29:23
MODIF
logo_article
Logo de l’article
文章图标
2013-09-23 20:29:33
MODIF
logo_auteur
Logo de l’auteur
作者图标
2013-09-23 20:29:33
MODIF
logo_rubrique
Logo de la rubrique
专栏图标
2013-09-23 20:29:33
MODIF
logo_site
Logo de ce site
站点图标
2013-09-23 20:29:33
MODIF
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
专栏标准图标
2013-09-23 20:29:33
MODIF
logo_survol
Logo pour survol
盘旋图标
2013-09-23 20:29:33
MODIF
required
(obligatoire)
[必须的]
2014-11-02 13:00:53
MODIF
statut_admin_restreint
admin restreint
(受限制的管理)
2013-09-23 20:29:34
MODIF
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
缓存目录当前的大小是 @octets@。
2013-09-23 20:29:34
MODIF
texte_auteur_messagerie
Ce site peut vous indiquer en permanence la liste des rédacteurs connectés, ce qui vous permet d’échanger des messages en direct. Vous pouvez décider de ne pas apparaître dans cette liste (vous êtes « invisible » pour les autres utilisateurs).
<b>Sélectionnez</b> ci-après celle qui vous a été attribuée par votre hébergeur :
<b>选择</b> 以下主机给你提供的这个:
2013-09-23 20:29:36
MODIF
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
根据你主机提到的信息: 它将给你, 如果你的主机支持 SQL,SQL 服务器的连接码.
2013-09-23 20:29:37
MODIF
texte_creer_rubrique
Avant de pouvoir écrire des articles,<br /> vous devez créer une rubrique.
在写文章前,<br />您必须创建一个专栏.
2013-09-23 20:29:37
MODIF
texte_date_publication_anterieure
Date de rédaction antérieure :
更早的出版日期
2013-09-23 20:29:37
MODIF
texte_date_publication_anterieure_nonaffichee
Ne pas afficher de date de rédaction antérieure.
隐藏更早的出版日期.
2013-09-23 20:29:37
MODIF
texte_date_publication_article
DATE DE PUBLICATION EN LIGNE :
在线出版日期:
2013-09-23 20:29:37
MODIF
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
下列文章和新闻提交出版. 请不要犹豫通过论坛发表您的观点.
2013-09-23 20:29:37
MODIF
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(注意: 如果是重新安装, 你的访问正在工作, 你可以
2013-09-23 20:29:38
MODIF
texte_jeu_caractere
Il est conseillé d’employer, sur votre site, l’alphabet universel (<tt>utf-8</tt>) : celui-ci permet l’affichage de textes dans toutes les langues, et ne pose plus de problèmes de compatibilité avec les navigateurs modernes.
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
如果您希望用复杂导航管理多语言文章, 您可以根据站点的组织, 在文章及/或专栏中添加语言选择菜单.
2013-09-23 20:29:40
MODIF
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
同样,在不同的文章翻译中你可以激活连接管理系统.
2013-09-23 20:29:40
MODIF
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Lorsque votre article est terminé,<br /> vous pouvez proposer sa publication.
当你的文章完成,<br /> 你可提交出版.
2013-09-23 20:29:40
MODIF
texte_proxy
Dans certains cas (intranet, réseaux protégés), les sites distants (documentation de SPIP, sites syndiqués, etc.) ne sont accessibles qu’à travers un <i>proxy HTTP</i>. Le cas échéant, indiquez ci-dessous son adresse, sous la forme @proxy_en_cours@. En général, vous laisserez cette case vide.
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
Vous n’avez pas le droit d’accéder à la page <b>@exec@</b>.
2020-02-03 18:08:07
NEW
avis_base_inaccessible
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
Impossible de se connecter à la base de données @base@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
avis_connexion_erreur_creer_base
La base de données n’a pas pu être créée.
La base de données n’a pas pu être créée.
2015-03-09 12:15:57
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_1
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés et son mot de passe
2022-03-03 22:20:19
NEW
avis_connexion_erreur_fichier_cle_manquant_2
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
L’installation doit être faite par un webmestre avec un backup des clés
2022-03-03 22:20:19
NEW
avis_connexion_erreur_nom_base
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
Le nom de la base ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
2012-01-03 20:12:44
NEW
avis_erreur_creation_compte
Echec lors de l’initialisation du compte
Echec lors de l’initialisation du compte
2022-03-03 22:20:19
NEW
avis_operation_impossible
Opération impossible
Opération impossible
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_annuler
Annuler
Annuler
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_cache_activer
Réactiver le cache
Réactiver le cache
2013-04-18 16:16:29
NEW
bouton_cache_desactiver
Désactiver temporairement le cache
Désactiver temporairement le cache
2013-04-18 16:16:30
NEW
bouton_desactive_tout
Tout désactiver
Tout désactiver
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_desinstaller
Désinstaller
Désinstaller
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_fermer
Fermer
Fermer
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_mettre_a_jour
Mettre à jour
Mettre à jour
2024-03-08 11:45:06
NEW
bouton_mettre_a_jour_base
Mettre à jour la base de données
Mettre à jour la base de données
2012-01-03 20:12:44
NEW
bouton_reinitialiser_aux_valeurs_par_defaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
Réinitialiser aux valeurs par défaut
2017-05-06 16:15:53
NEW
bouton_relancer_inscription
Relancer l’inscription
Relancer l’inscription
2021-02-05 01:17:08
NEW
bouton_relancer_inscriptions
Relancer les inscriptions
Relancer les inscriptions
2021-02-05 01:17:08
NEW
bouton_reset_password
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
Générer un nouveau mot de passe et l’envoyer par email
2017-05-06 12:15:54
NEW
config_activer_champs
Activer les champs suivants
Activer les champs suivants
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_choix_base_sup
indiquer une base sur ce serveur
indiquer une base sur ce serveur
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_erreur_base_sup
SPIP n’a pas accès à la liste des bases accessibles
SPIP n'a pas accès à la liste des bases accessibles
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_base_sup
Si vous avez d’autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
Si vous avez d'autres bases de données à interroger à travers SPIP, avec son serveur SQL ou avec un autre, le formulaire ci-dessous, vous permet de les déclarer. Si vous laissez certains champs vides, les identifiants de connexion à la base principale seront utilisés.
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_base_sup_disponibles
Bases supplémentaires déjà interrogeables :
Bases supplémentaires déjà interrogeables:
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_enregistree
La nouvelle configuration a été enregistrée
La nouvelle configuration a été enregistrée
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_logos
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu’un « logo de survol »
Chaque élément du site peut avoir un logo, ainsi qu'un « logo de survol »
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_logos_utiliser
Utiliser les logos
Utiliser les logos
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_logos_utiliser_non
Ne pas utiliser les logos
Ne pas utiliser les logos
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_logos_utiliser_survol
Utiliser les logos de survol
Utiliser les logos de survol
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_logos_utiliser_survol_non
Ne pas utiliser les logos de survol
Ne pas utiliser les logos de survol
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_info_redirection
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d’articles publiés sur d’autres sites ou hors de SPIP.
En activant cette option, vous pourrez créer des articles virtuels, simples références d'articles publiés sur d'autres sites ou hors de SPIP.
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_redirection
Articles virtuels
Articles virtuels
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_titre_base_sup
Déclaration d’une base supplémentaire
Déclaration d'une base supplémentaire
2012-01-03 20:12:44
NEW
config_titre_base_sup_choix
Choisissez une base supplémentaire
Choisissez une base supplémentaire
2012-01-03 20:12:44
NEW
connexion_ldap
Connexion :
Connexion :
2012-01-03 20:12:44
NEW
creer_et_associer_un_auteur
Créer et associer un auteur
Créer et associer un auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
ecran_connexion_couleur_principale
Couleur principale
Couleur principale
2021-05-19 01:17:09
NEW
ecran_connexion_image_fond
Image de fond
Image de fond
2021-05-19 01:17:09
NEW
ecran_connexion_image_fond_explication
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
Utiliser une image (format JPEG, 1920x1080 pixels)
2021-05-19 01:17:09
NEW
ecran_connexion_image_revenir_couleur_defaut
Revenir à la couleur par défaut
Revenir à la couleur par défaut
2021-05-19 01:17:09
NEW
ecran_connexion_titre
Écran de connexion
Écran de connexion
2021-05-19 01:17:09
NEW
ecran_securite
+ écran de sécurité @version@
+ écran de sécurité @version@
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_adresse_email_2
Adresse email
Adresse email
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_cle_pgp_2
Clé PGP
Clé PGP
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_identifiants_connexion_2
Identifiants de connexion
Identifiants de connexion
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_infos_perso_2
Qui est l’auteur ?
Qui est l'auteur ?
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_nom_pseudo_2
Nom ou pseudo
Nom ou pseudo
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_nom_site_2
Nom du site de l’auteur
Nom du site de l'auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
entree_url_2
Adresse (URL) du site
Adresse (URL) du site
2012-01-03 20:12:44
NEW
en_savoir_plus
En savoir plus
En savoir plus
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_connect_deja_existant
Un serveur existe déjà avec ce nom
Un serveur existe déjà avec ce nom
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_contenu_suspect
Texte échappé
Texte échappé
2017-10-24 20:16:11
NEW
erreur_email_deja_existant
Cette adresse email est déjà enregistrée.
Cette adresse email est déjà enregistrée.
2013-12-14 04:02:35
NEW
erreur_nom_connect_incorrect
Ce nom de serveur n’est pas autorisé
Ce nom de serveur n'est pas autorisé
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_attribut_balise_manquant
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
Attribut @attribut@ manquant dans la balise @balise@.
2015-03-10 00:15:55
NEW
erreur_plugin_desinstalation_echouee
La désinstallation du plugin a échoué. Vous pouvez néanmoins le désactiver.
La désinstallation du plugin a echoué. Vous pouvez néanmoins le desactiver.
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_fichier_absent
Fichier absent
Fichier absent
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_fichier_def_absent
Fichier de définition absent
Fichier de définition absent
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_nom_fonction_interdit
Nom de fonction interdit
Nom de fonction interdit
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_nom_manquant
Nom du plugin manquant
Nom du plugin manquant
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_prefix_manquant
Espace de nommage du plugin non défini
Espace de nommage du plugin non défini
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_tag_plugin_absent
<plugin> manquant dans le fichier de définition
<plugin> manquant dans le fichier de définition
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_plugin_version_manquant
Version du plugin manquante
Version du plugin manquante
2012-01-03 20:12:44
NEW
erreur_type_fichier
Type de fichier incorrect
Type de fichier incorrect
2021-05-19 01:17:09
NEW
htaccess_a_simuler
Avertissement : la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
Avertissement: la configuration de votre serveur HTTP ne tient pas compte des fichiers @htaccess@. Pour pouvoir assurer une bonne sécurité, il faut que vous modifiiez cette configuration sur ce point, ou bien que les constantes @constantes@ (définissables dans le fichier mes_options.php) aient comme valeur des répertoires en dehors de @document_root@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
htaccess_inoperant
htaccess inopérant
htaccess inopérant
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_accueil
Accueil
Accueil
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_activite
Activité
Activité
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_administration
Maintenance
Maintenance
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_admin_plugin
Gestion des plugins
Gestion des plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_configuration
Configuration
Configuration
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_developpement
Développement
Développement
2014-10-22 20:16:24
NEW
icone_edition
Édition
Édition
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_ma_langue
Ma langue
Ma langue
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_mes_infos
Mes informations
Mes informations
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_mes_preferences
Mes préférences
Mes préférences
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_publication
Publication
Publication
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_relancer_signataire
Relancer le signataire
Relancer le signataire
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_squelette
Squelettes
Squelettes
2012-01-03 20:12:44
NEW
icone_suivi_publication
Suivi de la publication
Suivi de la publication
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_1_auteur
1 auteur
1 auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_1_message
1 message
1 message
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_1_mot_cle
1 mot-clé
1 mot-clé
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_1_rubrique
1 rubrique
1 rubrique
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_1_visiteur
1 visiteur
1 visiteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_activer_menu_developpement
Afficher le menu Développement
Afficher le menu Développement
2014-10-22 20:16:24
NEW
info_admin_etre_webmestre
Me donner les droits de webmestre
Me donner les droits de webmestre
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_admin_je_suis_webmestre
Je suis <b>webmestre</b>
Je suis <b>webmestre</b>
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_admin_statuer_webmestre
Donner à cet administrateur les droits de webmestre
Donner à cet administrateur les droits de webmestre
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_admin_webmestre
Cet administrateur est <b>webmestre</b>
Cet administrateur est <b>webmestre</b>
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_adresse_desinscription
Adresse de désinscription :
Adresse de désinscription :
2014-01-22 12:16:15
NEW
info_adresse_inscription
Adresse d’inscription :
Adresse d’inscription :
2023-06-08 19:15:07
NEW
info_afficher_par_nb
Afficher par
Afficher par
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_articles_miens
Mes articles
Mes articles
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_articles_tous
Tous les articles
Tous les articles
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_aucun_article
Aucun article
Aucun article
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_aucun_auteur
Aucun auteur
Aucun auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_aucun_message
Aucun message
Aucun message
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_aucun_rubrique
Aucune rubrique
Aucune rubrique
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_auteur_gere_rubriques
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
Cet auteur gère les rubriques suivantes :
2015-09-18 20:15:58
NEW
info_auteur_gere_toutes_rubriques
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
Cet auteur gère <b>toutes les rubriques</b>
2015-04-29 12:15:56
NEW
info_auteur_gere_toutes_rubriques_2
Je gère <b>toutes les rubriques</b>
Je gère <b>toutes les rubriques</b>
2015-05-25 12:42:04
NEW
info_barre_outils
avec sa barre d’outils ?
avec sa barre d'outils ?
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_bio
Biographie
Biographie
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_cache_desactive
Le cache est temporairement désactivé.
Le cache est temporairement désactivé.
2013-04-18 16:16:30
NEW
info_conflit_edition_avis_non_sauvegarde
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n’ont donc pas été enregistrées.
Attention, les champs suivants ont été modifiés par ailleurs. Vos modifications sur ces champs n'ont donc pas été enregistrées.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_conflit_edition_differences
Différences :
Différences :
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_conflit_edition_version_enregistree
La version enregistrée :
La version enregistrée :
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_conflit_edition_votre_version
Votre version :
Votre version :
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_connexion_base_donnee
Connexion à votre base de données
Connexion à votre base de données
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_contributions
Contributions
Contributions
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_desinstaller_plugin
supprime les données et désactive le plugin
supprime les données et désactive le plugin
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_erreur_version_base_plus_recente
Erreur d’installation
Erreur d’installation
2024-04-05 10:55:06
NEW
info_exceptions_proxy
Exceptions pour le proxy
Exceptions pour le proxy
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_gauche_admin_bdd
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de gestion des bases de données. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
2024-04-12 11:45:06
NEW
info_gerer_trad_objets
@objets@ : gérer les liens de traduction
@objets@ : gérer les liens de traduction
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_images_auto
Images calculées automatiquement
Images calculées automatiquement
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_inscription
Inscription le
Inscription le
2013-11-04 16:16:34
NEW
info_liste_nouveautes_envoyee
La liste des nouveautés a été envoyée
La liste des nouveautés a été envoyée
2012-03-16 16:08:16
NEW
info_login_trop_court_car_pluriel
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
Le login doit contenir au moins @nb@ caractères.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_logos
Les logos
Les logos
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_modification_enregistree
Votre modification a été enregistrée
Votre modification a été enregistrée
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_modifier_auteur
Modifier l’auteur :
Modifier l'auteur :
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_modifier_statut
Modifier le statut
Modifier le statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
info_multi_objets
@objets@ : activer le menu de langue
@objets@ : activer le menu de langue
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_articles
@nb@ articles
@nb@ articles
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_auteurs
@nb@ auteurs
@nb@ auteurs
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_messages
@nb@ messages
@nb@ messages
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_mots_cles
@nb@ mots-clés
@nb@ mots-clés
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_rubriques
@nb@ rubriques
@nb@ rubriques
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nb_visiteurs
@nb@ visiteurs
@nb@ visiteurs
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_nom_pas_conforme
les tags html ne sont pas autorisés
les tags html ne sont pas autorisés
2013-05-20 05:31:06
NEW
info_par_nom
par nom
par nom
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_par_statut
par statut
par statut
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_par_tri
’(par @tri@)’
'(par @tri@)'
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_passe_trop_court_car_pluriel
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
Le mot de passe doit contenir au moins @nb@ caractères.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_proxy_ok
Test du proxy réussi.
Test du proxy réussi.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_publier
publier
publier
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
2013-10-01 00:27:39
NEW
info_redirection_activee
La redirection est activée.
La redirection est activée.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_redirection_boucle
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
Vous essayez de rediriger l’article sur lui-même.
2014-03-18 00:16:11
NEW
info_redirection_desactivee
La redirection a été supprimée.
La redirection a été supprimée.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_statut
Statut
Statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
info_statut_auteur_2
Je suis
Je suis
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_statut_auteur_autre
Autre statut :
Autre statut :
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_statut_auteur_a_confirmer
Inscription à confirmer
Inscription à confirmer
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_syndication_integrale_1
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
Votre site propose des fichiers de syndication (voir « <a href="@url@">@titre@</a> »).
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_syndication_integrale_2
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu’un résumé de quelques centaines de caractères ?
Souhaitez-vous transmettre les articles dans leur intégralité, ou ne diffuser qu'un résumé de quelques centaines de caractères ?
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_table_prefix
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l’on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s’écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
Vous pouvez modifier le préfixe du nom des tables de données (ceci est indispensable lorsque l'on souhaite installer plusieurs sites dans la même base de données). Ce préfixe s'écrit en lettres minuscules, non accentuées, et sans espace.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_taille_maximale_images
SPIP va tester la taille maximale des images qu’il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
SPIP va tester la taille maximale des images qu'il peut traiter (en millions de pixels).<br /> Les images plus grandes ne seront pas réduites.
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_tous_articles_refuses
Tous les articles refusés
Tous les articles refusés
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_traductions
Traductions
Traductions
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_url_proxy
URL du proxy
URL du proxy
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_url_proxy_pas_conforme
l’URL du proxy n’est pas valide.
l’URL du proxy n’est pas valide.
2016-08-13 16:16:03
NEW
info_url_site_pas_conforme
l’URL du site n’est pas valide.
l’URL du site n’est pas valide.
2013-10-14 11:53:44
NEW
info_url_test_proxy
URL de test
URL de test
2012-01-03 20:12:44
NEW
info_version_base_plus_recente
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
La version de SPIP en base de données est plus récente que celle que vous utilisez. Cette opération n’est pas supportée, mettez à jour votre installation.
2024-04-05 10:55:06
NEW
info_webmestre_forces
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
Les webmestres sont actuellement définis dans <tt>@file_options@</tt>.
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_adresse_base_hebergeur
Adresse de la base de données attribuée par l’hébergeur
Adresse de la base de données attribuée par l'hébergeur
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_connect_ok
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
La nouvelle base a bien été déclarée sous le nom de serveur @connect@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_echec_annonce
L’installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
L'installation va probablement échouer, ou aboutir à un site non fonctionnel...
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_extension_php_obligatoire
SPIP exige l’extension php :
SPIP exige l'extension php :
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_login_base_hebergeur
Login de connexion attribué par l’hébergeur
Login de connexion attribué par l'hébergeur
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_nom_base_hebergeur
Nom de la base attribué par l’hébergeur :
Nom de la base attribué par l'hébergeur :
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_pass_base_hebergeur
Mot de passe de connexion attribué par l’hébergeur
Mot de passe de connexion attribué par l'hébergeur
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_pas_table
Base actuellement sans tables
Base actuellement sans tables
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_php_extension
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
Les extensions suivantes sont manquantes : @extensions@
2022-02-26 19:40:13
NEW
install_php_version
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
PHP version @version@ insuffisant (minimum = @minimum@)
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_php_version_max
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
PHP version @version@ trop récent (maximum = @maximum@)
2022-02-26 19:40:13
NEW
install_select_type_db
Indiquer le type de base de données :
Indiquer le type de base de données :
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_select_type_mysql
MySQL
MySQL
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_select_type_pg
PostgreSQL
PostgreSQL
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_select_type_sqlite2
SQLite 2
SQLite 2
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_select_type_sqlite3
SQLite 3
SQLite 3
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_serveur_hebergeur
Serveur de base de données attribué par l’hébergeur
Serveur de base de données attribué par l'hébergeur
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_tables_base
Tables de la base
Tables de la base
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_table_prefix_hebergeur
Préfixe de table attribué par l’hébergeur :
Préfixe de table attribué par l'hébergeur :
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_types_db_connus
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu) et <b>SQLite</b>.
SPIP sait utiliser <b>MySQL</b> (le plus répandu), <b>PostgreSQL</b> et <b>SQLite</b>.
2012-01-03 20:12:44
NEW
install_types_db_connus_avertissement
Le support de <b>PostgreSQL</b> est également proposé à titre experimental
Attention : plusieurs plugins ne fonctionnent qu'avec MySQL
2012-01-03 20:12:44
NEW
instituer_erreur_statut_a_change
Le statut a déjà été modifié
Le statut a déjà été modifié
2012-01-03 20:12:44
NEW
instituer_erreur_statut_a_definir
Choisir un nouveau statut
Choisir un nouveau statut
2024-02-12 20:00:06
NEW
instituer_erreur_statut_non_autorise
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
Vous ne pouvez pas choisir ce statut
2012-01-03 20:12:44
NEW
intitule_licence
Licence
Licence
2012-01-03 20:12:44
NEW
item_autoriser_syndication_integrale
Diffuser l’intégralité des articles dans les fichiers de syndication
Diffuser l'intégralité des articles dans les fichiers de syndication
2012-01-03 20:12:44
NEW
item_messagerie_agenda
Activer la messagerie et l’agenda
Activer la messagerie et l’agenda
2012-01-03 20:12:44
NEW
item_non_autoriser_syndication_integrale
Ne diffuser qu’un résumé
Ne diffuser qu'un résumé
2012-01-03 20:12:44
NEW
item_non_messagerie_agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
Désactiver la messagerie et l’agenda
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_bando_outils
Barre d’outils
Barre d'outils
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_bando_outils_afficher
Afficher les outils
Afficher les outils
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_bando_outils_masquer
Masquer les outils
Masquer les outils
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_choix_langue
Sélectionnez votre langue
Sélectionnez votre langue
2015-09-13 16:15:51
NEW
label_langue
Langue
Langue
2022-09-07 10:10:11
NEW
label_nom_fichier_connect
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
Indiquez le nom utilisé pour ce serveur
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_slogan_site
Slogan du site
Slogan du site
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_taille_ecran
Largeur de l’écran
Largeur de l’écran
2015-07-21 00:16:08
NEW
label_texte_et_icones_navigation
Menu de navigation
Menu de navigation
2012-01-03 20:12:44
NEW
label_texte_et_icones_page
Affichage dans la page
Affichage dans la page
2012-01-03 20:12:44
NEW
ldap_correspondance
héritage du champ @champ@
héritage du champ @champ@
2012-01-03 20:12:44
NEW
ldap_correspondance_1
Héritage des champs LDAP
Héritage des champs LDAP
2012-01-03 20:12:44
NEW
ldap_correspondance_2
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
Pour chacun des champs SPIP suivants, indiquer le nom du champ LDAP correspondant. Laisser vide pour ne pas le remplir, séparer par des espaces ou des virgules pour essayer plusieurs champs LDAP.
2012-01-03 20:12:44
NEW
lien_ajouter_une_rubrique
Ajouter cette rubrique
Ajouter cette rubrique
2012-02-15 12:45:16
NEW
lien_rapide_contenu
Aller au contenu
Aller au contenu
2016-03-05 16:15:59
NEW
lien_rapide_navigation
Aller à la navigation
Aller à la navigation
2016-03-05 16:15:59
NEW
lien_rapide_recherche
Aller à la recherche
Aller à la recherche
2016-03-05 16:15:59
NEW
lien_retirer_rubrique
Retirer la rubrique
Retirer la rubrique
2012-02-14 14:58:34
NEW
lien_retirer_tous_auteurs
Retirer tous les auteurs
Retirer tous les auteurs
2012-01-03 20:12:44
NEW
lien_retirer_toutes_rubriques
Retirer toutes les rubriques
Retirer toutes les rubriques
2012-02-14 14:58:34
NEW
lien_tout_decocher
Tout décocher
Tout décocher
2014-08-08 20:17:23
NEW
lien_tout_supprimer
Tout supprimer
Tout supprimer
2012-01-03 20:12:44
NEW
nouvelle_version_spip
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
La mise à jour @version@ de SPIP est disponible
2015-09-18 20:15:55
NEW
nouvelle_version_spip_majeure
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
Une nouvelle version SPIP @version@ est disponible
2015-09-18 20:15:58
NEW
onglet_contenu
Contenu
Contenu
2012-01-03 20:12:44
NEW
onglet_declarer_une_autre_base
Déclarer une autre base
Déclarer une autre base
2012-01-03 20:12:44
NEW
onglet_discuter
Discuter
Discuter
2012-01-03 20:12:44
NEW
onglet_interactivite
Interactivité
Interactivité
2012-01-03 20:12:44
NEW
onglet_proprietes
Propriétés
Propriétés
2012-01-03 20:12:44
NEW
onglet_sous_rubriques
Sous-rubriques
Sous-rubriques
2012-01-03 20:12:44
NEW
page_pas_proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
Cette page ne doit pas passer par le proxy
2012-01-03 20:12:44
NEW
pas_de_proxy_pour
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s’appliquer (par exemple : @exemple@)
Au besoin, indiquez les machines ou domaines pour lesquels ce proxy ne doit pas s'appliquer (par exemple : @exemple@)
2012-01-03 20:12:44
NEW
phpinfo
Configuration PHP
Configuration PHP
2016-03-05 16:15:59
NEW
plugins_actifs
@count@ plugins activés.
@count@ plugins activés.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_actifs_liste
Actifs
Actifs
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_actif_aucun
Aucun plugin activé.
Aucun plugin activé.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_actif_un
Un plugin activé.
Un plugin activé.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_compte
@count@ plugins
@count@ plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_disponibles
@count@ plugins disponibles.
@count@ plugins disponibles.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_disponible_un
Un plugin disponible.
Un plugin disponible.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_erreur
Erreur dans les plugins : @plugins@
Erreur dans les plugins : @plugins@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_liste
Liste des plugins
Liste des plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_liste_dist
Plugins verrouillés
Extensions
2012-04-04 00:20:29
NEW
plugins_recents
Plugins récents.
Plugins récents.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_tous_liste
Tous
Tous
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_vue_hierarchie
Hiérarchie
Hiérarchie
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugins_vue_liste
Liste
Liste
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_charger
Télécharger
Télécharger
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_charge_paquet
Chargement du paquet @name@
Chargement du paquet @name@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_erreur_charger
erreur : impossible de charger @zip@
erreur : impossible de charger @zip@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_erreur_droit1
Le répertoire <code>@dest@</code> n’est pas accessible en écriture.
Le répertoire <code>@dest@</code> n'est pas accessible en écriture.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_erreur_droit2
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
Veuillez vérifier les droits sur ce répertoire (et le créer le cas échéant), ou installer les fichiers par FTP.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_erreur_zip
échec pclzip : erreur @status@
echec pclzip : erreur @status@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_etat_developpement
en développement
en développement
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_etat_experimental
expérimental
expérimental
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_etat_stable
stable
stable
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_etat_test
en test
en test
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_impossible_activer
Impossible d’activer le plugin @plugin@
Impossible d'activer le plugin @plugin@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique1
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique des plugins, veuillez :
Si vous souhaitez autoriser l'installation automatique des plugins, veuillez :
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique1_lib
Si vous souhaitez autoriser l’installation automatique de cette librairie, veuillez :
Si vous souhaitez autoriser l'installation automatique de cette librairie, veuillez :
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique2
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
créer un répertoire <code>@rep@</code> ;
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique3
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
vérifier que le serveur est autorisé à écrire dans ce répertoire.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_creer
à créer à la racine du site.
à créer à la racine du site.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_exemples
exemples :
exemples :
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_ftp
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
Vous pouvez installer des plugins, par FTP, dans le répertoire <tt>@rep@</tt>
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_lib
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
Certains plugins demandent aussi à pouvoir télécharger des fichiers dans le répertoire <code>lib/</code>, à créer le cas échéant à la racine du site.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_liste
Vos listes de plugins :
Vos listes de plugins :
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_liste_officielle
les plugins officiels
les plugins officiels
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_liste_update
Mettre à jour les listes
Mettre à jour les listes
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_ou
ou...
ou...
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_automatique_select
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l’installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
Sélectionnez ci-dessous un plugin : SPIP le téléchargera et l'installera dans le répertoire <code>@rep@</code> ; si ce plugin existe déjà, il sera mis à jour.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_credit
Crédits
Crédits
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_erreur_xml
La déclaration de ce plugin est incorrecte
La déclaration de ce plugin est incorrecte
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_install_ok
Installation réussie
Installation réussie
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_necessite
Nécessite :
Necessite :
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_non_compatible_spip
Ce plugin n’est pas compatible avec cette version de SPIP
Ce plugin n'est pas compatible avec cette version de SPIP
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_plugins_dist_1
Les plugins ci-dessous sont chargés et activés dans le répertoire @plugins_dist@.
Les extensions ci-dessous sont chargées et activées dans le répertoire @plugins_dist@.
2012-04-04 13:57:15
NEW
plugin_info_plugins_dist_2
Ils ne sont pas désactivables.
Elles ne sont pas désactivables.
2012-04-04 13:57:25
NEW
plugin_info_telecharger
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
à télécharger depuis @url@ et à installer dans @rep@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_info_upgrade_ok
Mise à jour réussie
Mise à jour réussie
2013-03-27 20:21:30
NEW
plugin_librairies_installees
Librairies installées
Librairies installées
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_necessite_extension_php
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
Nécessite l’extension PHP @plugin@ en version @version@.
2017-02-08 00:15:59
NEW
plugin_necessite_extension_php_sans_version
Nécessite l’extension PHP @plugin@
Nécessite l’extension PHP @plugin@
2017-02-08 00:15:59
NEW
plugin_necessite_lib
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
Ce plugin nécessite la librairie @lib@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_necessite_php
Nécessite @plugin@ en version @version@.
Nécessite @plugin@ en version @version@.
2017-02-08 00:15:59
NEW
plugin_necessite_plugin
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
Nécessite le plugin @plugin@ en version @version@.
2015-05-03 16:15:55
NEW
plugin_necessite_plugin_sans_version
Nécessite le plugin @plugin@
Nécessite le plugin @plugin@
2012-03-18 20:53:16
NEW
plugin_necessite_spip
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
Nécessite SPIP en version @version@ minimum.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_source
source :
source:
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_titre_automatique
Installation automatique
Installation automatique
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_titre_automatique_ajouter
Ajouter des plugins
Ajouter des plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_titre_installation
Installation du plugin @plugin@
Installation du plugin @plugin@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_titre_modifier
Mes plugins
Mes plugins
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_utilise_extension_php
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
L’extension PHP @plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_utilise_php
@plugin@ doit être en version @version@.
@plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_utilise_plugin
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
Le plugin @plugin@ doit être en version @version@.
2021-04-17 01:17:06
NEW
plugin_zip_active
Continuez pour l’activer
Continuez pour l'activer
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_adresse
indiquez ci-dessous l’adresse d’un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l’adresse d’une liste de plugins.
indiquez ci-dessous l'adresse d'un fichier zip de plugin à télécharger, ou encore l'adresse d'une liste de plugins.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_adresse_champ
Adresse du plugin ou de la liste
Adresse du plugin ou de la liste
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_content
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
Il contient les fichiers suivants (@taille@),<br />prêts à installer dans le répertoire <code>@rep@</code>
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_installer
Vous pouvez maintenant l’installer.
Vous pouvez maintenant l'installer.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_installe_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé.
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_installe_rep_finie
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
Le fichier @zip@ a été décompacté et installé dans le répertoire @rep@
2012-01-03 20:12:44
NEW
plugin_zip_telecharge
Le fichier @zip@ a été téléchargé
Le fichier @zip@ a été téléchargé
2012-01-03 20:12:44
NEW
protocole_ldap
Version du protocole :
Version du protocole :
2012-01-03 20:12:44
NEW
queue_args_fonction_label
Arguments passés à la fonction @fonction@
Arguments passés à la fonction @fonction@
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_args_voir
Voir les arguments
Voir les arguments
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_executer_maintenant
Exécuter maintenant
Exécuter maintenant
2012-01-03 20:12:44
NEW
queue_fonction_label
Fonction
Fonction
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_info_purger
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
Vous pouvez supprimer toutes les tâches de fond en attente et réinitialiser la liste avec les tâches périodiques
2021-02-11 01:17:07
NEW
queue_liens_label
Liens
Liens
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_nb_jobs_in_queue
@nb@ tâches en attente
@nb@ tâches en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_next_job_in_nb_sec
Prochaine tâche dans @nb@ s
Prochaine tâche dans @nb@ s
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_next_job_scheduled
Prochaine tâche
Prochaine tâche
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_no_job_in_queue
Aucune tâche en attente
Aucune tâche en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_one_job_in_queue
1 tâche en attente
1 tâche en attente
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_priorite_tache
priorité
priorité
2018-05-13 12:16:41
NEW
queue_purger_queue
Réinitialiser la liste des tâches
Réinitialiser la liste des tâches
2021-02-11 01:17:06
NEW
queue_statut_en_cours
En cours
En cours
2023-04-04 21:45:11
NEW
queue_titre
Tâches de fond
Tâches de fond
2021-02-11 01:17:06
NEW
repertoire_plugins
Répertoire :
Répertoire :
2012-01-03 20:12:44
NEW
sans_heure
sans heure
sans heure
2012-01-03 20:12:44
NEW
statut_webmestre
webmestre
webmestre
2013-06-16 20:16:29
NEW
tache_cron_asap
Tâche CRON @function@ (ASAP)
Tache CRON @function@ (ASAP)
2012-01-03 20:12:44
NEW
tache_cron_secondes
Tâche CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
Tache CRON @function@ (toutes les @nb@ s)
2012-01-03 20:12:44
NEW
taille_cache_image
Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
Les images calculées automatiquement par SPIP (vignettes des documents, titres présentés sous forme graphique, fonctions mathématiques au format TeX...) occupent dans le répertoire @dir@ un total de @taille@.
2012-01-03 20:12:44
NEW
taille_cache_moins_de
La taille du cache est de moins de @octets@.
La taille du cache est de moins de @octets@.
2012-03-24 19:57:28
NEW
texte_choix_table_prefix
Préfixe des tables :
Préfixe des tables :
2012-01-03 20:12:44
NEW
texte_conflit_edition_correction
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
Veuillez contrôler ci-dessous les différences entre les deux versions du texte ; vous pouvez aussi copier vos modifications, puis recommencer.
2012-01-03 20:12:44
NEW
texte_date_creation_objet
Date de création :
Date de création :
2012-01-22 17:21:02
NEW
texte_date_publication_objet
Date de publication en ligne :
Date de publication en ligne :
2012-01-22 17:21:02
NEW
texte_definir_comme_traduction_rubrique
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
Cette rubrique est une traduction de la rubrique numéro :
2015-07-03 16:15:55
NEW
texte_effacer_statistiques
Effacer les statistiques
Effacer les statistiques
2012-01-03 20:12:44
NEW
texte_jeu_caractere_3
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
Votre site est actuellement installé dans le jeu de caractères :
2012-01-03 20:12:44
NEW
texte_jeu_caractere_4
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
Si cela ne correspond pas à la réalité de vos données (suite, par exemple, à une restauration de base de données), ou si <em>vous démarrez ce site</em> et souhaitez partir sur un autre jeu de caractères, veuillez indiquer ce dernier ici :
2012-01-03 20:12:44
NEW
texte_messagerie_agenda
Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
Une messagerie permet aux rédacteurs du site de communiquer entre eux directement dans l’espace privé du site. Elle est associée à un agenda.
2012-01-03 20:12:44
NEW
texte_presente_plugin
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
Cette page liste les plugins disponibles sur le site. Vous pouvez activer les plugins nécessaires en cochant la case correspondante.
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_admin_bdd
Bases de données
Bases de données
2024-04-12 11:45:06
NEW
titre_ajouter_un_auteur
Ajouter un auteur
Ajouter un auteur
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_ajouter_un_mot
Ajouter un mot-clé
Ajouter un mot-clé
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_cadre_numero_objet
@objet@ NUMÉRO :
@objet@ NUMÉRO :
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_configurer_preferences
Configurer vos préférences
Configurer vos préférences
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_configurer_preferences_menus
Configurer vos préférences de menus
Configurer vos préférences de menus
2017-02-05 20:16:02
NEW
titre_config_contenu_notifications
Notifications
Notifications
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_config_contenu_prive
Dans l’espace privé
Dans l’espace privé
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_config_contenu_public
Sur le site public
Sur le site public
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_config_langage
Configurer la langue
Configurer la langue
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_conflit_edition
Conflit lors de l’édition
Conflit lors de l'édition
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_identite_site
Identité du site
Identité du site
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_messagerie_agenda
Messagerie et agenda
Messagerie et agenda
2012-01-03 20:12:44
NEW
titre_preference_menus_favoris
Menus favoris
Menus favoris
2017-02-05 20:16:02
NEW
tls_ldap
Transport Layer Security :
Transport Layer Security :
2012-01-03 20:12:44
NEW
utf8_convert_erreur_orig
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n’est pas supporté.
Erreur : le jeu de caractères @charset@ n'est pas supporté.
2012-01-03 20:12:44
NEW
version
Version :
Version :
2012-01-03 20:12:44
NEW
aide_non_disponible
Cette partie de l’aide en ligne n’est pas encore disponible dans cette langue.
这部分在线帮助尚无中文版本.
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_acces_interdit
Accès interdit.
限制访问.
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_article_modifie
Attention, @nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
警告, @nom_auteur_modif@在@date_diff@分钟前修改过此文
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_aucun_resultat
Aucun résultat.
没有结果.
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_chemin_invalide_1
Le chemin que vous avez choisi
您所选路径
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_chemin_invalide_2
ne semble pas valide. Veuillez retourner à la page précédente et vérifier les informations fournies.
无效. 请返回前页校验提供的信息.
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_connexion_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
请返回前页校验提供的信息.
2013-09-23 20:28:49
OK
avis_connexion_ldap_echec_1
La connexion au serveur LDAP a échoué.
连接LDAP服务器失败.
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_connexion_ldap_echec_2
Revenez à la page précédente, et vérifiez les informations que vous avez fournies.
返回前页校验您所提供的信息.
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_connexion_ldap_echec_3
Alternativement, n’utilisez pas le support LDAP pour importer des utilisateurs.
请勿使用LDAP支持导入用户.
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_deplacement_rubrique
Attention ! Cette rubrique contient @contient_breves@ brève@scb@ : si vous la déplacez, veuillez cocher cette case de confirmation.
Le programme d’installation n’a pas pu lire les noms des bases de données installées.
安装程序无法读取已安装的数据库的名称.
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_lecture_noms_bases_2
Soit aucune base n’est disponible, soit la fonction permettant de lister les bases a été désactivée
pour des raisons de sécurité (ce qui est le cas chez de nombreux hébergeurs).
要么是数据库不可用,要么数据库的允许特性因安全原因被禁止
(这是多主机的的一个例子).
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_lecture_noms_bases_3
Dans la seconde alternative, il est probable qu’une base portant votre nom de login soit utilisable :
第二种情况为使用您的用户名登录后的数据库是可用的:
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_non_acces_page
Vous n’avez pas accès à cette page.
您无权查看此页.
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_operation_echec
L’opération a échoué.
操作失败.
2013-09-23 20:28:50
OK
avis_suppression_base
ATTENTION, la suppression des données est irréversible
Si vous utilisez un logiciel d’agenda compatible <b>iCal</b>, vous pouvez le synchroniser avec les informations de ce site.
如果您使用的日历软件与<b>iCal</b>兼容, 您可以同步站点信息.
2013-09-23 20:28:54
OK
date_mot_heures
heures
时
2013-09-23 20:28:54
OK
email
email
电子邮件
2013-09-23 20:28:54
OK
email_2
email :
电子邮件:
2013-09-23 20:28:54
OK
entree_adresse_annuaire
Adresse de l’annuaire
目录地址
2013-09-23 20:28:54
OK
entree_adresse_email
Votre adresse email
您的邮件地址
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_base_donnee_1
Adresse de la base de données
数据库地址
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_base_donnee_2
(Souvent cette adresse correspond à celle de votre site, parfois elle correspond à la mention « localhost », parfois elle est laissée totalement vide.)
(该地址经常对应您的站点地址,有时对应 «localhost», 有时可以留空.)
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_biographie
Courte biographie en quelques mots.
自我简介.
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_cle_pgp
Votre clé PGP
您的PGP钥匙
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_contenu_rubrique
(Contenu de la rubrique en quelques mots.)
(专栏内容简介.)
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_identifiants_connexion
Vos identifiants de connexion...
您的连接标识符...
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_informations_connexion_ldap
Veuillez entrer dans ce formulaire les informations de connexion à votre annuaire LDAP.
Ces informations doivent pouvoir vous être fournies par l’administrateur du système,
ou du réseau.
请在表单中填入LDAP连接信息. 所有信息应该由系统或网络管理员提供.
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_infos_perso
Qui êtes-vous ?
您是谁?
2013-09-23 20:28:55
OK
entree_interieur_rubrique
À l’intérieur de la rubrique :
在专栏内部:
2013-09-23 20:28:57
OK
entree_login
Votre login
登录用户名
2013-09-23 20:28:57
OK
entree_login_connexion_1
Le login de connexion
连接登录
2013-09-23 20:28:57
OK
entree_login_connexion_2
(Correspond parfois à votre login d’accès au FTP ; parfois laissé vide)
(有时对应您的FTP登录用户名;有时留空)
2013-09-23 20:28:57
OK
entree_mot_passe
Votre mot de passe
密码
2013-09-23 20:28:57
OK
entree_mot_passe_1
Le mot de passe de connexion
连接密码
2013-09-23 20:28:58
OK
entree_mot_passe_2
(Correspond parfois à votre mot de passe pour le FTP ; parfois laissé vide)
(有时对应您的FTP登录用户名;有时留空)
2013-09-23 20:28:58
OK
entree_nom_fichier
Veuillez entrer le nom du fichier @texte_compresse@ :
请输入文件名 @texte_compresse@:
2013-09-23 20:28:58
OK
entree_nom_pseudo
Votre nom ou votre pseudo
您的名字或昵称
2013-09-23 20:28:58
OK
entree_nom_pseudo_1
(Votre nom ou votre pseudo)
(您的名字或昵称)
2013-09-23 20:28:58
OK
entree_nom_site
Le nom de votre site
站点名
2013-09-23 20:28:59
OK
entree_nouveau_passe
Nouveau mot de passe
新密码
2013-09-23 20:28:59
OK
entree_passe_ldap
Mot de passe
密码
2013-09-23 20:28:59
OK
entree_port_annuaire
Le numéro de port de l’annuaire
目录端口号
2013-09-23 20:28:59
OK
entree_signature
Signature
签名
2013-09-23 20:28:59
OK
entree_url
L’adresse (URL) de votre site
站点连接
2013-09-23 20:28:59
OK
ical_info1
Cette page présente plusieurs méthodes pour rester en contact avec la vie de ce site.
该页面提供了几种与本站点保持联系的方法.
2013-09-23 20:28:59
OK
ical_info_calendrier
Deux calendriers sont à votre disposition. Le premier est un plan du site annonçant tous les articles publiés. Le second contient les annonces éditoriales ainsi que vos derniers messages privés : il vous est réservé grâce à une clé personnelle, que vous pouvez modifier à tout moment en renouvelant votre mot de passe.
Ce calendrier, à usage strictement personnel, vous informe de l’activité éditoriale privée de ce site (tâches et rendez-vous personnels, articles et brèves proposés...).
该日历严格限于个人使用, 提醒您在该站点上的个人活动 (任务,个人约会,提交的文章和简要...).
2013-09-23 20:28:59
OK
ical_texte_public
Ce calendrier vous permet de suivre l’activité publique de ce site (articles et brèves publiés).
该日历允许您追踪站点的公共活动 (发布的文章和简要).
2013-09-23 20:28:59
OK
ical_texte_rss
Vous pouvez syndiquer les nouveautés de ce site dans n’importe quel lecteur de fichiers au format XML/RSS (Rich Site Summary). C’est aussi le format qui permet à SPIP de lire les nouveautés publiées sur d’autres sites utilisant un format d’échange compatible (sites syndiqués).
您可以用任何XML/RSS(Rich Site Summary)阅读器联合站点的最近新闻以便阅读. XML/RSS同样是允许从其它SPIP站点读取/交换最近新闻的格式.
2013-09-23 20:28:59
OK
ical_titre_js
Javascript
Javascript
2008-04-01 00:37:06
OK
ical_titre_mailing
Mailing-list
邮件列表
2013-09-23 20:28:59
OK
icone_activer_cookie
Activer le cookie de correspondance
激活相应cookie
2013-09-23 20:28:59
OK
icone_afficher_auteurs
Afficher les auteurs
显示作者
2013-09-23 20:28:59
OK
icone_afficher_visiteurs
Afficher les visiteurs
显示访问者
2013-09-23 20:28:59
OK
icone_arret_discussion
Ne plus participer à cette discussion
停止参与该讨论
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_calendrier
Calendrier
日历
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_creer_auteur
Créer un nouvel auteur et l’associer à cet article
新建一个作者并与该文章关联
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_creer_mot_cle
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cet article
新建一个关键词并与该文章关联
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_creer_rubrique_2
Créer une nouvelle rubrique
新建专栏
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_modifier_article
Modifier cet article
修改文章
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_modifier_rubrique
Modifier cette rubrique
修改此栏
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_retour
Retour
返回
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_retour_article
Retour à l’article
返回文章
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_supprimer_cookie
Supprimer le cookie de correspondance
删除cookie
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_supprimer_rubrique
Supprimer cette rubrique
删除此栏
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_supprimer_signature
Supprimer cette signature
删除签名
2013-09-23 20:29:00
OK
icone_valider_signature
Valider cette signature
使签名有效
2013-09-23 20:29:00
OK
image_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
您可以管理该栏
2013-09-23 20:29:01
OK
info_1_article
1 article
1篇文章
2013-09-23 20:29:01
OK
info_activer_cookie
Vous pouvez activer un <b>cookie de correspondance</b>, ce qui vous
permettra de passer facilement du site public au site privé.
您可以激活<b>相应的cookie</b>,以便让您轻松转换公共站点为私私人站点.
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrateur
Administrateur
管理员
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrateurs
Administrateurs
管理员
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrateur_1
Administrateur
管理员
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrateur_2
du site (<i>utilisez avec précaution</i>)
站点 (<i>谨慎使用</i>)
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrateur_site_01
Si vous êtes administrateur du site, veuillez
如果您是站点管理员,请
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrateur_site_02
cliquer sur ce lien
点击链接
2013-09-23 20:29:01
OK
info_administrer_rubrique
Vous pouvez administrer cette rubrique
您可以管理该栏
2013-09-23 20:29:01
OK
info_adresse
à l’adresse :
给地址:
2013-09-23 20:29:01
OK
info_adresse_url
Adresse (URL) du site public
您的公众站点URL地址
2013-09-23 20:29:01
OK
info_aide_en_ligne
Aide en ligne SPIP
SPIP在线帮助
2013-09-23 20:29:01
OK
info_ajouter_rubrique
Ajouter une autre rubrique à administrer :
加入其它专栏进行管理:
2013-09-23 20:29:01
OK
info_ajout_image
Lorsque vous ajoutez des images en tant que documents joints à un article,
SPIP peut créer pour vous, automatiquement, des vignettes (miniatures) des
images insérées. Cela permet par exemple de créer
automatiquement une galerie ou un portfolio.
La structure de votre base de données est installée.
您的数据库已经安装.
2013-09-23 20:29:02
OK
info_chapeau
Chapeau
前言
2013-09-23 20:29:02
OK
info_chapeau_2
Chapeau :
前言:
2013-09-23 20:29:02
OK
info_chemin_acces_2
Vous devez désormais configurer le chemin d’accès aux informations dans l’annuaire. Cette information est indispensable pour lire les profils utilisateurs stockés dans l’annuaire.
从现在开始您必须配置目录的访问路径. 这是存在目录中的用户说明文件精要.
2013-09-23 20:29:02
OK
info_choix_base
Troisième étape :
第三步:
2013-09-23 20:29:02
OK
info_classement_1
<sup>er</sup> sur @liste@
<sup>st</sup> 出了 @liste@
2013-09-23 20:29:02
OK
info_classement_2
<sup>e</sup> sur @liste@
<sup>th</sup> 出了 @liste@
2013-09-23 20:29:03
OK
info_code_acces
N’oubliez pas vos propres codes d’accès !
不要忘记你的访问码!
2013-09-23 20:29:03
OK
info_config_suivi
Si cette adresse correspond à une mailing-list, vous pouvez indiquer ci-dessous l’adresse à laquelle les participants au site peuvent s’inscrire. Cette adresse peut être une URL (par exemple la page d’inscription à la liste par le Web), ou une adresse email dotée d’un sujet spécifique (par exemple : <tt>@adresse_suivi@?subject=subscribe</tt>) :
Vous pouvez vous abonner à la mailing-list de ce site. Vous recevrez alors par courrier électronique les annonces d’articles et de brèves proposés à la publication.
你可以订阅站点的邮件列表. 随后你将接到自动邮件,关于文章和新闻的声明将提交发表.
2013-09-23 20:29:03
OK
info_confirmer_passe
Confirmer ce nouveau mot de passe :
确认新密码:
2013-09-23 20:29:03
OK
info_connexion_ok
La connexion a réussi.
连接成功.
2013-09-23 20:29:04
OK
info_contact
Contact
联系
2013-09-23 20:29:04
OK
info_contenu_articles
Contenu des articles
文章内容
2013-09-23 20:29:04
OK
info_dans_rubrique
Dans la rubrique :
所属专栏:
2013-09-23 20:29:04
OK
info_date_referencement
DATE DE RÉFÉRENCEMENT DE CE SITE :
参考站点日期:
2013-09-23 20:29:04
OK
info_descriptif
Descriptif :
描述:
2013-09-23 20:29:04
OK
info_discussion_cours
Discussions en cours
讨论进展中
2013-09-23 20:29:05
OK
info_ecrire_article
Avant de pouvoir écrire des articles, vous devez créer au moins une rubrique.
在能够发表文章之前,您必须建立至少一个专栏.
2013-09-23 20:29:05
OK
info_email_envoi
Adresse email d’envoi (optionnel)
发送者电子邮件地址 (可选)
2013-09-23 20:29:05
OK
info_email_envoi_txt
Indiquez ici l’adresse à utiliser pour envoyer les emails (à défaut, l’adresse destinataire sera utilisée comme adresse d’envoi) :
输入发送者电子邮件地址,发送电子邮件将用这个地址, 接收者的地址将做为发送者的地址 :
2013-09-23 20:29:05
OK
info_envoi_email_automatique
Envoi de mails automatique
自动邮寄
2013-09-23 20:29:05
OK
info_envoyer_maintenant
Envoyer maintenant
现在发送
2013-09-23 20:29:05
OK
info_etape_suivante
Passer à l’étape suivante
到下一步
2013-09-23 20:29:05
OK
info_etape_suivante_1
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
你可移动到下一步.
2013-09-23 20:29:05
OK
info_etape_suivante_2
Vous pouvez passer à l’étape suivante.
你可移动到下一步.
2013-09-23 20:29:05
OK
info_exportation_base
exportation de la base vers @archive@
导出数据库到 @archive@
2013-09-23 20:29:05
OK
info_fichiers_authent
Fichiers d’authentification « .htpasswd »
认证文件 ".htpasswd"
2013-09-23 20:29:05
OK
info_forums_abo_invites
Votre site comporte des forums sur abonnement ; les visiteurs sont donc invités à s’enregistrer sur le site public.
您的网站包含要求注册的公共论坛;所以公共网站的访客将被要求注册。
2013-09-23 20:29:05
OK
info_gauche_messagerie
La messagerie vous permet d’échanger des messages entre rédacteurs, de conserver des pense-bêtes (pour votre usage personnel) ou d’afficher des annonces sur la page d’accueil de l’espace privé (si vous êtes administrateur).
Vous trouverez ici les visiteurs enregistrés
dans l’espace public du site (forums sur abonnement).
在这儿你将找到在站点公共区
注册的访问者(订阅论坛).
2013-09-23 20:29:06
OK
info_generation_miniatures_images
Génération de miniatures des images
产生像册
2013-09-23 20:29:06
OK
info_hebergeur_desactiver_envoi_email
Certains hébergeurs désactivent l’envoi automatique de
mails depuis leurs serveurs. Dans ce cas, les fonctionnalités suivantes
de SPIP ne fonctionneront pas.
一些主机禁止自动邮件发送
. 这种情况下SPIP的
以下特性不能用.
2013-09-23 20:29:07
OK
info_hier
hier :
昨天:
2013-09-23 20:29:08
OK
info_identification_publique
Votre identité publique...
你的公开标识...
2013-09-23 20:29:10
OK
info_image_process
Veuillez sélectionner la meilleure méthode de fabrication des vignettes en cliquant sur l’image correspondante.
点击相关图片选取最佳的标志制作方法.
2013-09-23 20:29:10
OK
info_inscription_automatique
Inscription automatique de nouveaux rédacteurs
新编辑自动注册系统
2013-09-23 20:29:10
OK
info_jeu_caractere
Jeu de caractères du site
站点的字符集
2013-09-23 20:29:10
OK
info_jours
jours
天
2013-09-23 20:29:10
OK
info_laisser_champs_vides
laisser ces champs vides)
文本框留空)
2013-09-23 20:29:10
OK
info_langues
Langues du site
站点语言
2013-09-23 20:29:10
OK
info_ldap_ok
L’authentification LDAP est installée.
LDAP 验证已安装.
2013-09-23 20:29:10
OK
info_lien_hypertexte
Lien hypertexte :
超链接:
2013-09-23 20:29:10
OK
info_liste_redacteurs_connectes
Liste des rédacteurs connectés
列出连接的编辑者
2013-09-23 20:29:10
OK
info_login_existant
Ce login existe déjà.
这个登录名已经存在.
2013-09-23 20:29:10
OK
info_login_trop_court
Login trop court.
登录名太短.
2013-09-23 20:29:11
OK
info_maximum
maximum :
最大:
2013-09-23 20:29:11
OK
info_meme_rubrique
Dans la même rubrique
在同一栏目
2013-09-23 20:29:11
OK
info_messagerie_interne
Messagerie interne
内部消息
2013-09-23 20:29:12
OK
info_message_en_redaction
Vos messages en cours de rédaction
你的进展中的消息
2013-09-23 20:29:11
OK
info_message_technique
Message technique :
技术消息:
2013-09-23 20:29:11
OK
info_mise_a_niveau_base
mise à niveau de votre base SQL
SQL 数据库升级
2013-09-23 20:29:12
OK
info_modifier_rubrique
Modifier la rubrique :
修改专栏:
2013-09-23 20:29:12
OK
info_modifier_titre
Modifier : @titre@
修改: @titre@
2013-09-23 20:29:12
OK
info_mon_site_spip
Mon site SPIP
我的 SPIP 站点
2013-09-23 20:29:12
OK
info_moyenne
moyenne :
平均:
2013-09-23 20:29:12
OK
info_multi_cet_article
Langue de cet article :
文章的语言:
2013-09-23 20:29:12
OK
info_multi_langues_choisies
Veuillez sélectionner ci-après les langues à disposition des rédacteurs de votre site.
Les langues déjà utilisées dans votre site (affichées en premier) ne peuvent pas être désactivées.
... seulement pour les rubriques situées à la racine ?
... 只为站点根目录下的专栏?
2013-09-23 20:29:12
OK
info_nom
Nom
名字
2013-09-23 20:29:12
OK
info_nombre_articles
@nb_articles@ articles,
@nb_articles@ 文章,
2013-09-23 20:29:12
OK
info_nombre_rubriques
@nb_rubriques@ rubriques,
专栏@nb_rubriques@,
2013-09-23 20:29:13
OK
info_nombre_sites
@nb_sites@ sites,
@nb_sites@ 站点,
2013-09-23 20:29:13
OK
info_nom_destinataire
Nom du destinataire
接收者名字
2013-09-23 20:29:12
OK
info_nom_site
Nom de votre site
你的站点名
2013-09-23 20:29:12
OK
info_non_deplacer
Ne pas déplacer...
不要移动...
2013-09-23 20:29:13
OK
info_non_envoi_annonce_dernieres_nouveautes
SPIP peut envoyer, régulièrement, l’annonce des dernières nouveautés du site
(articles et brèves récemment publiés).
SPIP 能定期主动发送站点的最新新闻声明.
(最新发表的文章和新闻).
2013-09-23 20:29:13
OK
info_non_envoi_liste_nouveautes
Ne pas envoyer la liste des nouveautés
不能发送新新闻列表
2013-09-23 20:29:13
OK
info_non_modifiable
ne peut pas être modifié
不能修改
2013-09-23 20:29:13
OK
info_non_suppression_mot_cle
je ne veux pas supprimer ce mot-clé.
我不想删除关键词.
2013-09-23 20:29:13
OK
info_notes
Notes
脚注
2013-09-23 20:29:13
OK
info_nouvelle_traduction
Nouvelle traduction :
新译文:
2013-09-23 20:29:13
OK
info_nouvel_article
Nouvel article
新文章
2013-09-23 20:29:13
OK
info_numero_article
ARTICLE NUMÉRO :
文章号:
2013-09-23 20:29:13
OK
info_options_avancees
OPTIONS AVANCÉES
高级选项
2013-09-23 20:29:15
OK
info_option_accepter_visiteurs
Accepter l’inscription de visiteurs du site public
允许公共网站访问者注册。
2013-09-23 20:29:14
OK
info_option_ne_pas_accepter_visiteurs
Refuser l’inscription des visiteurs
拒绝公共网站访问者注册。
2013-09-23 20:29:14
OK
info_ou
ou...
或...
2013-09-23 20:29:15
OK
info_page_interdite
Page interdite
禁止页
2013-09-23 20:29:15
OK
info_passes_identiques
Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
两个密码不一致.
2013-09-23 20:29:15
OK
info_passe_trop_court
Mot de passe trop court.
密码过短.
2013-09-23 20:29:15
OK
info_plus_cinq_car
plus de 5 caractères
多于5 字符
2013-09-23 20:29:16
OK
info_plus_cinq_car_2
(Plus de 5 caractères)
(多于 5 字符)
2013-09-23 20:29:16
OK
info_plus_trois_car
(Plus de 3 caractères)
(多于 3 字符)
2013-09-23 20:29:16
OK
info_popularite
popularité : @popularite@ ; visites : @visites@
流行: @popularite@; 访问: @visites@
2013-09-23 20:29:16
OK
info_post_scriptum
Post-Scriptum
后记
2013-09-23 20:29:16
OK
info_post_scriptum_2
Post-scriptum :
后记:
2013-09-23 20:29:16
OK
info_pour
pour
为
2013-09-23 20:29:17
OK
info_procedez_par_etape
procédez étape par étape
请一步步进行下去
2013-09-23 20:29:17
OK
info_procedure_maj_version
la procédure de mise à jour doit être lancée afin d’adapter
la base de données à la nouvelle version de SPIP.
升级过程应该适应
SPIP的新版本的数据库运行.
2013-09-23 20:29:17
OK
info_publies
Vos articles publiés en ligne
你的文章在线出版
2013-09-23 20:29:17
OK
info_question_accepter_visiteurs
Si les squelettes de votre site prévoient l’enregistrement de visiteurs sans accès à l’espace privé, veuillez activer l’option ci-dessous :
如果您的网站骨架设定访问者可以从公共网站注册,而不用到私人空间,请激活如下功能:
2013-09-23 20:29:17
OK
info_racine_site
Racine du site
站点根
2013-09-23 20:29:18
OK
info_recharger_page
Veuillez recharger cette page dans quelques instants.
请重新载入该页.
2013-09-23 20:29:18
OK
info_recommencer
Veuillez recommencer.
请再试.
2013-09-23 20:29:18
OK
info_redacteurs
Rédacteurs
编辑者
2013-09-23 20:29:18
OK
info_redacteur_1
Rédacteur
Rédacteur
2011-03-23 23:25:50
OK
info_redacteur_2
ayant accès à l’espace privé (<i>recommandé</i>)
有权访问私有区 (<i>推荐</i>)
2013-09-23 20:29:18
OK
info_redaction_en_cours
EN COURS DE RÉDACTION
在编辑中
2013-09-23 20:29:18
OK
info_redirection
Redirection
重定向
2013-09-23 20:29:18
OK
info_refuses
Vos articles refusés
你的文章被拒
2013-09-23 20:29:18
OK
info_reserve_admin
Seuls les administrateurs peuvent modifier cette adresse.
只有管理能改这个地址.
2013-09-23 20:29:18
OK
info_restreindre_rubrique
Restreindre la gestion à la rubrique :
限制专栏管理:
2013-09-23 20:29:19
OK
info_resultat_recherche
Résultats de la recherche :
搜索结果:
2013-09-23 20:29:19
OK
info_rubriques
Rubriques
专栏
2013-09-23 20:29:19
OK
info_rubriques_02
rubriques
专栏
2013-09-23 20:29:19
OK
info_rubriques_trouvees
Rubriques trouvées
找到的专栏
2013-09-23 20:29:19
OK
info_sans_titre
Sans titre
无标题
2013-09-23 20:29:19
OK
info_selection_chemin_acces
<b>Sélectionnez</b> ci-après le chemin d’accès dans l’annuaire :
从目录的访问路径<b>选择</b> :
2013-09-23 20:29:19
OK
info_signatures
signatures
签名
2013-09-23 20:29:19
OK
info_site
Site
站点
2013-09-23 20:29:19
OK
info_sites
sites
站点
2013-09-23 20:29:19
OK
info_sites_lies_mot
Les sites référencés liés à ce mot-clé
与关键词关联的参考站点
2013-09-23 20:29:20
OK
info_sites_proxy
Utiliser un proxy
使用代理
2013-09-23 20:29:20
OK
info_sites_trouves
Sites trouvés
站点找到了
2013-09-23 20:29:20
OK
info_site_2
site :
站点:
2013-09-23 20:29:19
OK
info_site_min
site
站点
2013-09-23 20:29:19
OK
info_site_reference_2
Site référencé
引用的站点
2013-09-23 20:29:19
OK
info_sous_titre
Soustitre :
子标题:
2013-09-23 20:29:20
OK
info_statut_administrateur
Administrateur
管理者
2013-09-23 20:29:20
OK
info_statut_redacteur
Rédacteur
编辑者
2013-09-23 20:29:20
OK
info_statut_utilisateurs_1
Statut par défaut des utilisateurs importés
导入用户的缺省状态
2013-09-23 20:29:20
OK
info_statut_utilisateurs_2
Choisissez le statut qui est attribué aux personnes présentes dans l’annuaire LDAP lorsqu’elles se connectent pour la première fois. Vous pourrez par la suite modifier cette valeur pour chaque auteur au cas par cas.
Choose the status that is attributed to the persons present in the LDAP directory when they connect for the first time. Later, you can modify this value for each author on a case by case basis.
2013-09-23 20:29:20
OK
info_suivi_activite
Suivi de l’activité éditoriale
继续使编辑可用
2013-09-23 20:29:20
OK
info_surtitre
Surtitre :
顶标题:
2013-09-23 20:29:20
OK
info_taille_maximale_vignette
Taille maximale des vignettes générées par le système :
系统产生的小插图的最大尺寸:
2013-09-23 20:29:20
OK
info_terminer_installation
Vous pouvez maintenant terminer la procédure d’installation standard.
现在你可以完成标准安装过程.
2013-09-23 20:29:20
OK
info_texte
Texte
正文
2013-09-23 20:29:20
OK
info_texte_explicatif
Texte explicatif
展开正文
2013-09-23 20:29:20
OK
info_texte_long
(le texte est long : il apparaît donc en plusieurs parties qui seront recollées après validation.)
(正文太长: 将分几部分显示,确认后能合并在一起.)
2013-09-23 20:29:20
OK
info_texte_message_02
Texte du message
消息正文
2013-09-23 20:29:21
OK
info_titre
Titre :
标题:
2013-09-23 20:29:21
OK
info_total
total :
所有:
2013-09-23 20:29:21
OK
info_tous_articles_en_redaction
Tous les articles en cours de rédaction
进展中的所有文章
2013-09-23 20:29:21
OK
info_tous_articles_presents
Tous les articles publiés dans cette rubrique
该专栏中所有发表的文章
2013-09-23 20:29:21
OK
info_tous_les
tous les :
每一个:
2013-09-23 20:29:21
OK
info_tout_site
Tout le site
整个站点
2013-09-23 20:29:22
OK
info_tout_site2
L’article n’a pas été traduit dans cette langue.
该文章尚未译成中文.
2013-09-23 20:29:22
OK
info_tout_site3
L’article a été traduit dans cette langue, mais des modifications ont été apportées par la suite à l’article de référence. La traduction doit être mise à jour.
文章已经译为本语言,但由参考文章带来一些变动.译文应更新.
2013-09-23 20:29:22
OK
info_tout_site4
L’article a été traduit dans cette langue, et la traduction est à jour.
该文章已经译为中文并更新.
2013-09-23 20:29:22
OK
info_tout_site5
Article original.
源文章.
2013-09-23 20:29:22
OK
info_tout_site6
<b>Attention :</b> seuls les articles originaux sont affichés.
Les traductions sont associées à l’original,
dans une couleur qui indique leur état :
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de publication assistée...
SPIP 准备使用...
2013-09-23 20:29:23
OK
info_visites_par_mois
Affichage par mois :
每月显示:
2013-09-23 20:29:23
OK
info_visiteurs
Visiteurs
访问者
2013-09-23 20:29:23
OK
info_visiteurs_02
Visiteurs du site public
公众站点访问者
2013-09-23 20:29:23
OK
info_visiteur_1
Visiteur
访问者
2013-09-23 20:29:23
OK
info_visiteur_2
du site public
公共站点
2013-09-23 20:29:23
OK
install_select_langue
Sélectionnez une langue puis cliquez sur le bouton « suivant » pour lancer la procédure d’installation.
选择语言并单击 "下一步" 开始安装过程.
2013-09-23 20:29:23
OK
intem_redacteur
rédacteur
编辑
2013-09-23 20:29:23
OK
item_accepter_inscriptions
Accepter les inscriptions
允许注册
2013-09-23 20:29:23
OK
item_activer_messages_avertissement
Activer les messages d’avertissement
激活警告消息
2013-09-23 20:29:23
OK
item_administrateur_2
administrateur
管理者
2013-09-23 20:29:23
OK
item_afficher_calendrier
Afficher dans le calendrier
在日历中显示
2013-09-23 20:29:23
OK
item_choix_administrateurs
les administrateurs
管理者
2013-09-23 20:29:23
OK
item_choix_generation_miniature
Générer automatiquement les miniatures des images.
自动产生像片册.
2013-09-23 20:29:23
OK
item_choix_non_generation_miniature
Ne pas générer de miniatures des images.
不产生像片册.
2013-09-23 20:29:24
OK
item_choix_redacteurs
les rédacteurs
编辑者
2013-09-23 20:29:24
OK
item_choix_visiteurs
les visiteurs du site public
公共站点的访问者
2013-09-23 20:29:24
OK
item_creer_fichiers_authent
Créer les fichiers .htpasswd
创建 .htpasswd 文件
2013-09-23 20:29:24
OK
item_login
Login
登录
2013-09-23 20:29:24
OK
item_mots_cles_association_articles
aux articles
文章
2013-09-23 20:29:24
OK
item_mots_cles_association_rubriques
aux rubriques
相关专栏
2013-09-23 20:29:24
OK
item_mots_cles_association_sites
aux sites référencés ou syndiqués.
参与或联合的站点.
2013-09-23 20:29:24
OK
item_non
Non
No
2013-09-23 20:29:24
OK
item_non_accepter_inscriptions
Ne pas accepter les inscriptions
不允许注册
2013-09-23 20:29:24
OK
item_non_activer_messages_avertissement
Pas de messages d’avertissement
没有警告信息
2013-09-23 20:29:24
OK
item_non_afficher_calendrier
Ne pas afficher dans le calendrier
在日历中不显示
2013-09-23 20:29:26
OK
item_non_creer_fichiers_authent
Ne pas créer ces fichiers
不创建这些文件
2013-09-23 20:29:29
OK
item_non_publier_articles
Ne pas publier les articles avant la date de publication fixée.
不发表出版日期前的文章.
2013-09-23 20:29:30
OK
item_nouvelle_rubrique
Nouvelle rubrique
新专栏
2013-09-23 20:29:30
OK
item_nouvel_auteur
Nouvel auteur
新作者
2013-09-23 20:29:30
OK
item_oui
Oui
是
2013-09-23 20:29:30
OK
item_publier_articles
Publier les articles, quelle que soit leur date de publication.
忽略出版日期出版文章.
2013-09-23 20:29:30
OK
item_reponse_article
Réponse à l’article
回复文章
2013-09-23 20:29:30
OK
item_visiteur
visiteur
访问者
2013-09-23 20:29:30
OK
jour_non_connu_nc
n.c.
不知道
2013-09-23 20:29:31
OK
lien_ajouter_auteur
Ajouter cet auteur
加作者
2013-09-23 20:29:31
OK
lien_email
email
电子邮件
2013-09-23 20:29:31
OK
lien_nom_site
NOM DU SITE :
站点名:
2013-09-23 20:29:31
OK
lien_retirer_auteur
Retirer l’auteur
移去作者
2013-09-23 20:29:31
OK
lien_site
site
站点
2013-09-23 20:29:31
OK
lien_tout_deplier
Tout déplier
展开所有
2013-09-23 20:29:32
OK
lien_tout_replier
Tout replier
伸缩所有
2013-09-23 20:29:32
OK
lien_trier_nom
Trier par nom
按名字排序
2013-09-23 20:29:32
OK
lien_trier_nombre_articles
Trier par nombre d’articles
按文章号排序
2013-09-23 20:29:32
OK
lien_trier_statut
Trier par statut
按标题排序
2013-09-23 20:29:32
OK
lien_voir_en_ligne
VOIR EN LIGNE :
在线预览:
2013-09-23 20:29:33
OK
menu_aide_installation_choix_base
Choix de votre base
选择数据库
2013-09-23 20:29:33
OK
module_fichier_langue
Fichier de langue
语言文件
2013-09-23 20:29:33
OK
module_raccourci
Raccourci
快捷方式
2013-09-23 20:29:33
OK
module_texte_affiche
Texte affiché
显示文本
2013-09-23 20:29:33
OK
module_texte_explicatif
Vous pouvez insérer les raccourcis suivants dans les squelettes de votre site public. Ils seront automatiquement traduits dans les différentes langues pour lesquelles il existe un fichier de langue.
你不能插入快捷方式到站点模板. 有一种语言他们将自动翻译为各种语言.
2013-09-23 20:29:33
OK
module_texte_traduction
Le fichier de langue « @module@ » est disponible en :
语言文件 « @module@ » 可用在:
2013-09-23 20:29:34
OK
mois_non_connu
non connu
不知道
2013-09-23 20:29:34
OK
onglet_repartition_actuelle
actuellement
现在
2013-09-23 20:29:34
OK
taille_cache_vide
Le cache est vide.
缓存当前状态为空。
2013-09-23 20:29:34
OK
taille_repertoire_cache
Taille du répertoire cache
缓存目录的大小
2013-09-23 20:29:34
OK
texte_acces_ldap_anonyme_1
Certains serveurs LDAP n’acceptent aucun accès anonyme. Dans ce cas il faut spécifier un identifiant d’accès initial afin de pouvoir ensuite rechercher des informations dans l’annuaire. Dans la plupart des cas néanmoins, les champs suivants pourront être laissés vides.
Cette commande efface <i>tout</i> le contenu de la base de données,
y compris <i>tous</i> les accès rédacteurs et administrateurs. Après l’avoir exécutée, vous devrez lancer la
réinstallation de SPIP pour recréer une nouvelle base ainsi qu’un premier accès administrateur.
(Si votre annuaire est installé sur la même machine que ce site Web, il s’agit probablement de « localhost ».)
( 如果你的目录安装到同样机器作为WEB站点, 可能 «localhost».)
2013-09-23 20:29:35
OK
texte_ajout_auteur
L’auteur suivant a été ajouté à l’article :
以下作者加到文章:
2013-09-23 20:29:35
OK
texte_annuaire_ldap_1
Si vous avez accès à un annuaire (LDAP), vous pouvez l’utiliser pour importer automatiquement des utilisateurs sous SPIP.
若你有权访问(LDAP) 目录, 你可用它在SPIP下自动导入用户.
2013-09-23 20:29:35
OK
texte_article_statut
Cet article est :
文章是:
2013-09-23 20:29:36
OK
texte_article_virtuel
Article virtuel
虚文章
2013-09-23 20:29:36
OK
texte_article_virtuel_reference
<b>Article virtuel :</b> article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL. Pour supprimer la redirection, effacez l’URL ci-dessus.
Le serveur SQL contient plusieurs bases de données.
SQL 服务器包括几个数据库.
2013-09-23 20:29:36
OK
texte_compte_element
@count@ élément
@count@ 元素
2013-09-23 20:29:36
OK
texte_compte_elements
@count@ éléments
@count@ 元素
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_contenu_article
(Contenu de l’article en quelques mots.)
(简要说明文章的内容.)
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_contenu_articles
Selon la maquette adoptée pour votre site, vous pouvez décider
que certains éléments des articles ne sont pas utilisés.
Utilisez la liste ci-dessous pour indiquer quels éléments sont disponibles.
基于为你选择的站点的展开, 你能决定
一些文章元素没有用.
用以下列表选择哪一个元素将可用.
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_crash_base
Si votre base de données a
crashé, vous pouvez tenter une réparation
automatique.
如果数据库毁坏
, 你可以自动修复
它.
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_date_creation_article
DATE DE CRÉATION DE L’ARTICLE :
创建文章日期:
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_descriptif_rapide
Descriptif rapide
主要描述
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_effacer_base
Effacer la base de données SPIP
删除SPIP 数据库
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_enrichir_mise_a_jour
Vous pouvez enrichir la mise en page de votre texte en utilisant des « raccourcis typographiques ».
你可以丰富你的文本,通过«文字快捷方式».
2013-09-23 20:29:37
OK
texte_informations_personnelles_1
Le système va maintenant vous créer un accès personnalisé au site.
系统将提供给你提供定制访问.
2013-09-23 20:29:38
OK
texte_introductif_article
(Texte introductif de l’article.)
(文章介绍.)
2013-09-23 20:29:38
OK
texte_login_ldap_1
(Laisser vide pour un accès anonyme, ou entrer le chemin complet, par exemple « <tt>uid=dupont, ou=users, dc=mon-domaine, dc=com</tt> ».)
Attention ! Ceci est le login sous lequel vous êtes connecté actuellement.
Utilisez ce formulaire avec précaution...
警告 ! 这是你正连接的登录.
小心使用这个表单...
2013-09-23 20:29:39
OK
texte_mise_a_niveau_base_1
Vous venez de mettre à jour les fichiers SPIP.
Il faut maintenant mettre à niveau la base de données
du site.
你已更新 SPIP 文件.
现在你必须更新站点
数据库.
2013-09-23 20:29:39
OK
texte_modifier_article
Modifier l’article :
修改文章:
2013-09-23 20:29:39
OK
texte_non_compresse
<i>non compressé</i> (votre serveur ne supportant pas cette fonctionnalité)
<i>未解压</i> (你的服务器不支持)
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_nouvelle_version_spip_1
Vous avez installé une nouvelle version de SPIP.
您已经安装了新版SPIP.
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_operation_echec
Retournez à la page précédente, sélectionnez une autre base ou créez-en une nouvelle. Vérifiez les informations fournies par votre hébergeur.
返回前页,选择另一个数据库或新建一个. 确认你主机提供的信息.
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_plusieurs_articles
Plusieurs auteurs trouvés pour "@cherche_auteur@" :
"@cherche_auteur@好几个作者找到了":
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_plus_trois_car
plus de 3 caractères
多于 3 字符
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_port_annuaire
(La valeur indiquée par défaut convient généralement.)
(一般缺省值更合适.)
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_publication_articles_post_dates
Quel comportement SPIP doit-il adopter face aux articles dont la
date de publication a été fixée à une
échéance future ?
SPIP将采纳提供的将来
出版的文章
什么行为?
2013-09-23 20:29:40
OK
texte_rappel_selection_champs
[N’oubliez pas de sélectionner correctement ce champ.]
[记住正确选择区域.]
2013-09-23 20:29:41
OK
texte_recalcul_page
Si vous voulez
recalculer une seule page, passez plutôt par l’espace public et utilisez-y le bouton « recalculer ».
如果你只要刷新
这页, 最好在公共区做,使用按钮 « refresh ».
2013-09-23 20:29:41
OK
texte_recuperer_base
Réparer la base de données
修复数据库
2013-09-23 20:29:42
OK
texte_reference_mais_redirige
article référencé dans votre site SPIP, mais redirigé vers une autre URL.
你的SPIP参考的文章, 但是重定向到别的 URL.
2013-09-23 20:29:42
OK
texte_selection_langue_principale
Vous pouvez sélectionner ci-dessous la « langue principale » du site. Ce choix ne vous oblige - heureusement ! - pas à écrire vos articles dans la langue sélectionnée, mais permet de déterminer :
<ul><li> le format par défaut des dates sur le site public ;</li>
<li> la nature du moteur typographique que SPIP doit utiliser pour le rendu des textes ;</li>
<li> la langue utilisée dans les formulaires du site public ;</li>
<li> la langue présentée par défaut dans l’espace privé.</li></ul>
你可在下面选择"主要语言". 幸运地,选择不限制你的文章使用选中的语言,但允许确定
<ul><li> 公众站点的缺省日期格式</li>
<li> 文字引擎将用于SPIP自动翻译;</li>
<li> 公众站点上论坛的语言</li>
<li> 私有区显示缺省语言.</li></ul>
2013-09-23 20:29:42
OK
texte_sous_titre
Sous-titre
子标题
2013-09-23 20:29:42
OK
texte_statistiques_visites
(barres foncées : dimanche / courbe foncée : évolution de la moyenne)
(黑线: 周日 / 夜晚 曲线: 平均进展)
2013-09-23 20:29:43
OK
texte_statut_attente_validation
en attente de validation
未确认
2013-09-23 20:29:43
OK
texte_statut_publies
publiés en ligne
在线出版
2013-09-23 20:29:43
OK
texte_statut_refuses
refusés
丢弃
2013-09-23 20:29:43
OK
texte_suppression_fichiers
Utilisez cette commande afin de supprimer tous les fichiers présents
dans le cache SPIP. Cela permet par exemple de forcer un recalcul de toutes les pages si vous
avez fait des modifications importantes de graphisme ou de structure du site.
Pour faire un essai de ce proxy, indiquez ici l’adresse d’un site Web
que vous souhaitez tester.
若使用代理, 输入要测试的
网站地址.
2013-09-23 20:29:45
OK
texte_titre_02
Titre :
主题:
2013-09-23 20:29:45
OK
texte_travail_article
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur cet article il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ @date_diff@ 分钟前正在修改这篇文章
2013-09-23 20:29:45
OK
texte_travail_collaboratif
S’il est fréquent que plusieurs rédacteurs
travaillent sur le même article, le système
peut afficher les articles récemment « ouverts »
afin d’éviter les modifications simultanées.
Cette option est désactivée par défaut
afin d’éviter d’afficher des messages d’avertissement
intempestifs.