Module #29 : ecrire [spip] fr el

La langue principale de ce module comporte 828 items.

Module traduit à 23.1%

Nouveau : 623 (75.2%) Modifié : 14 (1.7%)

23%
0%
2%
75%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction el Date Statut  
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή SQL απέτυχε. 2011-03-23 23:28:05 MODIF Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>Σημ.</b> Σε πολλούς εξυπηρετητές, πρέπει να <b>ζητήσετε</b> την ενεργοποίηση της πρόσβασής σας στη βάση SQL πριν τη χρησιμοποιήσετε. Αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε, επιβεβαιώστε οτι έχετε πραγματοποιήσει αυτό το βήμα. 2011-03-23 23:28:05 MODIF Modifier
avis_erreur_connexion_mysql Erreur de connexion SQL Σφάλμα σύνδεσης SQL 2011-03-23 23:28:05 MODIF Modifier
bouton_acces_ldap Ajouter l’accès à LDAP Προσθήκη πρόσβασης LDAP >> 2011-03-23 23:28:06 MODIF Modifier
entree_chemin_acces <b>Entrer</b> le chemin d’accès : <b>Είσοδος</b> διαδρομή πρόσβασης : 2011-03-23 23:28:06 MODIF Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Για περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επισκεφτείτε <a href="@spipnet@">SPIP's documentation</a>. 2011-03-23 23:28:06 MODIF Modifier
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Impossible de modifier le login. 2019-04-24 12:18:29 MODIF Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Impossible de modifier le mot de passe. 2019-04-24 12:18:30 MODIF Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> Η LDAP σύνδεσή σας ήταν επιτυχής.</b><p> Μπορείτε να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα.</p> 2011-03-23 23:28:07 MODIF Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Για να δημιουργήσετε τις παραγράφους, αφήνετε απλά κενές γραμμές. 2011-09-15 20:58:42 MODIF Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Webmaster (προαιρετική) 2011-12-07 11:47:07 MODIF Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Οι εξωτερικοί συντάκτες, χωρίς οποιαδήποτε πρόσβαση στην περιοχή, υποδεικνύονται από μια μπλε εικόνα. Οι διαγραμμένοι συντάκτες από ένα σκουπιδοτενεκέ. 2012-05-31 22:19:41 MODIF Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Να μην συνδέεται πλέον αυτό το άρθρο με αυτές τις μεταφράσεις 2011-03-23 23:28:07 MODIF Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Συγγραφή νέας μετάφρασης αυτού του άρθρου 2011-03-23 23:28:07 MODIF Modifier