Module #29 : ecrire [spip] fr oc_gsc

La langue principale de ce module comporte 828 items.

Module traduit à 54.2%

Nouveau : 336 (40.6%) Modifié : 43 (5.2%)

54%
0%
5%
41%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction oc_gsc Date Statut  
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. La connexion au servider SQL que s’i ei mauescaduda. 2013-09-23 20:04:02 MODIF Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>N.B.</b> Sus hèra de serviders, que devetz <b>demandar</b> qu’activen lo vòste accès a la basa SQL abans de poder utilizar-la. Se ne’vs podetz pas connectar, verificatz qu’ajatz plan realizat aqueth procediment. 2013-09-23 20:04:02 MODIF Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> <b>Espaci proïbit</b><p>SPIP qu’ei ja installat. 2016-01-20 12:16:02 MODIF Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Tà tiéner mei informacions suber aqueras tecnicas, n’esitetz pas de consultar <a href="@spipnet@">la documentacion d’SPIP</a>. 2013-09-23 20:04:08 MODIF Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Sincronizacion (webcal://) 2013-12-18 12:15:56 MODIF Modifier
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Impossible de modifier le login. 2019-04-24 12:18:29 MODIF Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Impossible de modifier le mot de passe. 2019-04-24 12:18:30 MODIF Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> La connexion LDAP que s’i ei escaduda.</b><p> Que podetz passar a l’estapa seguenta. 2013-09-23 20:04:11 MODIF Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. (Entà crear paragrafs, que sufís que deishetz linhas vueidas.) 2013-09-23 20:04:11 MODIF Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Adreiça e-mail deu responsable deu sit (opcionau) 2013-09-23 20:04:11 MODIF Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Tà facilitar lo seguit de l’activitat editoriau deu sit, SPIP que’vs pòt hornir per e-mail, per exemple a ua lista de corrièr deus redactors, l’anonci de las demandas de publicacion e de las validacions d’articles. 2022-06-01 17:00:07 MODIF Modifier
info_gauche_admin_tech <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>A aquera pagina, sonque los responsables deu sit qu’i pòden accedir.</b><p> Que permet de trobar las diferentas foncions de mantienença tecnica. Daubuas qu’implican un procès d’autentificacion especific que necessita un accès FTP au sit web. 2013-09-23 20:04:11 MODIF Modifier
info_gauche_admin_vider <b>Cette page est uniquement accessible aux responsables du site.</b><p> Elle donne accès aux différentes
fonctions de maintenance technique. Certaines d’entre elles donnent lieu à un processus d’authentification spécifique, qui
exige d’avoir un accès FTP au site Web.</p>
<b>A aquera pagina, sonque los responsables deu sit qu’i pòden accedir.</b><p> Que permet de trobar las diferentas foncions de mantienença tecnica. Daubuas qu’implican un procès d’autentificacion especific que necessita un accès FTP au sit web. 2013-09-23 20:04:11 MODIF Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Los autors exteriors, shens accès au sit, que son indicats per ua icòna blava; los autors esfaçats per ua caisha de las dèishas. 2013-09-23 20:04:11 MODIF Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) [Obligatòri] 2013-09-23 20:04:14 MODIF Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Qu’ei possible de previsualizar lo sit com s’avèvan publicat tots los articles e brèvas (qui tienen aumensh l’estatut "prepausat"). E la cau obrir, aquera possibilitat, aus administrators sonque, a tots los redactors, o non pas a degun? 2015-06-28 20:15:49 MODIF Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Acceptatz que redactors navèths e s’inscrívian
a partir deu sit public? S’ac acceptatz, los vesitaires que’s poiràn inscríver
mercés a un formulari automatizat e alavetz qu’accediràn a l’espaci privat entà
perpausar articles.<blockquote><i> Durant la fasa d’inscripcion, los utilizaires que receben un e-mail automatic
qui’us balha un còde d’accès au sit privat.
Daubuns aubergaders n’autorizan pas lo mandadís d’e-mails dempuish los lors serviders: en aqueth cas, l’inscripcion automatica qu’ei
impossibla.
2013-09-23 20:04:16 MODIF Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes 2013-09-24 00:48:58 MODIF Modifier
info_site_web Site Web : SIT WEB: 2013-09-23 20:04:17 MODIF Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Estatut d’aqueth autor: 2013-09-23 20:04:19 MODIF Modifier
info_texte_message Texte de votre message Tèxt deu vòste messatge: 2013-09-23 20:04:20 MODIF Modifier
logo_article Logo de l’article LÒGO DE L’ARTICLE 2013-09-23 20:04:24 MODIF Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur LÒGO DE L’AUTOR 2013-09-23 20:04:24 MODIF Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique LÒGO DE LA RUBRICA 2013-09-23 20:04:24 MODIF Modifier
logo_site Logo de ce site LÒGO D’AQUETH SIT 2013-09-23 20:04:25 MODIF Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques LÒGO ESTANDARD DE LAS RUBRICAS 2013-09-23 20:04:26 MODIF Modifier
logo_survol Logo pour survol LÒGO TAU SUBERVÒL 2013-09-23 20:04:26 MODIF Modifier
required (obligatoire) [Obligatòri] 2014-11-02 13:00:50 MODIF Modifier
statut_admin_restreint admin restreint (admin. restrent) 2013-09-23 20:04:26 MODIF Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. Ara la talha de l’esconeder que compassa @octets@. 2013-09-23 20:04:26 MODIF Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Consultatz las informacions que lo vòste aubergader e forneish: qu’i devetz trobar, se lo vòste aubergader supòrta SQL, los còdes de connexion au servider SQL. 2013-09-23 20:04:30 MODIF Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. Que’s perpausa de publicar los articles e brèvas ça devath. N’esitetz pas de dar la vòsta idèa gràcias aus forums qui i son estacats. 2013-09-23 20:04:37 MODIF Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>E deu crear, SPIP, fichièrs especiaus <tt>.htpasswd</tt>
e <tt>.htpasswd-admin</tt> dens lo repertòri @dossier@?</b><p>
Aqueths fichièrs que’vs pòden servir tà restrénher l’accès aus autors
e administrators alhors dens lo vòste sit
(programa extèrne d’estadisticas, per exemple).<p>
Se ne’vs serveish pas, que podetz deishar aquesta opcion
a la soa valor predefinida (nada creacion
deus fichièrs).
2013-09-23 20:04:37 MODIF Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Nòta: se s’ageish d’ua reïnstallacion, e se lo vòste accès fonciona enqüèra, que podetz 2013-09-23 20:04:37 MODIF Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Se desiratz de gerir articles en mei d’una lenga, dab ua navigacion complèxa, que podetz hornir un menut entà causir la lenga deus articles e/o de las rubricas, en foncion de l’organizacion deu vòste sit. 2013-09-23 20:04:39 MODIF Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. Que podetz tanben activar un sistèma de gestion deus ligams entre las diferentas reviradas d’un article. 2013-09-23 20:04:39 MODIF Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Aquesta version navèra que demanda ua actualizacion mei completa que de costuma. S’ètz webmèstre/webmèstra deu sit, volhatz esfaçar lo fichièr <tt>inc_connect.php3</tt> deu repertòri <tt>ecrire</tt> e tornar préner l’installacion entà actualizar los vòstes paramètres de connexion a la basa de dadas.<p> (NB: s’avetz desmembrat los vòstes paramètres de connexion, espiatz lo fichièr <tt>inc_connect.php3</tt> abans de suprimí’u...)</p> 2013-09-23 20:04:40 MODIF Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quora daubuas requèstas SQL s’i mauescaden
sistematicament e shens rason aparenta, que’s pòt
qu’aquò venga de la quita basa de dadas. </b><p>
SQL que tien la facultat de reparar las soas
taulas quan un accident las
a guastadas. Ací que podetz ensajar aquera reparacion; se
non s’i escad pas, servatz ua còpia de l’afichatge, que contien
dilhèu indicis de çò qui non va pas...<p>
Se lo problèma e persisteish, contactatz lo vòste
aubergader.<p>
2013-09-23 20:04:41 MODIF Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Article perpausat entà la publicacion. N’esitetz pas de dar la vòsta idèa gràcias au forum estacat a aqueth article (en baish de pagina). 2013-09-23 20:04:27 MODIF Modifier
titre_langue_article Langue de l’article LENGA DE L’ARTICLE 2013-09-23 20:04:47 MODIF Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique LENGA DE LA RUBRICA 2013-09-23 20:04:47 MODIF Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Non ligar plus aqueste article a las soas arreviradas 2013-09-23 20:04:52 MODIF Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Escríver ua arrevirada navèra d’aqueste article 2013-09-23 20:04:52 MODIF Modifier