<b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche.
<b>N.B.</b> Sus ben daus servidors, devetz <b>demandar</b> qu’activen vòstre accès a la basa SQL avans de la poder utilizar. Se vos podetz pas connectar, verificatz qu’ajatz be realizat queu procediment.
2013-09-23 20:04:54
MODIF
avis_espace_interdit
<b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div>
<b>Espaci proïbit</b><p>SPIP es ja installat.
2016-01-20 12:16:02
MODIF
ical_info2
Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>.
Per téner mai d’informacions subre quelas tecnicas, esitetz pas de consultar <a href="@spipnet@">la documentacion d’SPIP</a>.
2013-09-23 20:05:04
MODIF
ical_methode_webcal
Synchronisation (webcal://)
Sincronizacion (webcal://)
2013-12-18 12:15:56
MODIF
impossible_modifier_login_auteur
Impossible de modifier le login.
Impossible de modifier le login.
2019-04-24 12:18:29
MODIF
impossible_modifier_pass_auteur
Impossible de modifier le mot de passe.
Impossible de modifier le mot de passe.
2019-04-24 12:18:30
MODIF
info_connexion_ldap_ok
<b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p>
La connexion LDAP a abotit.</b><p> Podetz passar a l’estapa seguenta.
2013-09-23 20:05:12
MODIF
info_creation_paragraphe
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
(Per crear daus paragrafs, sufís que laissetz de las linhas voidas.)
2013-09-23 20:05:12
MODIF
info_email_webmestre
Adresse email du webmestre
Adreiça e-mail dau responsable dau sit (opcionau)
2013-09-23 20:05:12
MODIF
info_facilite_suivi_activite
Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Per facilitar lo segut de l’activitat editoriala dau sit, SPIP vos pòt fornir per e-mail, per exemple a una lista de corrier daus redactors, l’anonci de las demandas de publicacion e de las validacions d’articles.
2022-06-01 17:00:07
MODIF
info_gauche_auteurs_exterieurs
Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Los autors exteriors, sens accès au sit, son indicats emb una icòna blava; los autors esfaçats emb un bordilhier.
2013-09-23 20:05:13
MODIF
info_obligatoire_02
(obligatoire)
[Obligatòri]
2013-09-23 20:05:16
MODIF
info_preview_texte
Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ?
Quo es possible de previsualizar lo sit coma s’avián publicat tots los articles e brevas (que tenen aumens l’estatut "prepausat"). La chau dobrir, quela possibilitat, aus administrators solament, a tots los redactors, o a pas degun?
2015-06-28 20:15:49
MODIF
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs
Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Acceptatz que daus redactors noveus s’inscrivan
a partir dau sit public? Se o acceptatz, los vesitaires se poirán inscriure
gràcias a un formulari automatizat e donc accedirán a l’espaci privat per
prepausar daus articles.<blockquote><i> Durant la fasa d’inscripcion, los utilizaires receben un e-mail automatic
que lor baila un còde d’accès au sit privat.
Quauques auberjadors autorizan pas l’enviament d’e-mails dempuei lors servidors: en queu cas, l’inscripcion automatica es
impossibla.
2013-09-23 20:05:17
MODIF
info_qui_edite
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
@nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes
2013-09-24 00:48:59
MODIF
info_site_web
Site Web :
SIT WEB:
2013-09-23 20:05:18
MODIF
info_statut_auteur
Statut de cet auteur :
Estatut de quel autor:
2013-09-23 20:05:18
MODIF
info_texte_message
Texte de votre message
Text de vòstre messatge:
2013-09-23 20:05:19
MODIF
logo_article
Logo de l’article
LÒGO DE L’ARTICLE
2013-09-23 20:05:25
MODIF
logo_auteur
Logo de l’auteur
LÒGO DE L’AUTOR
2013-09-23 20:05:25
MODIF
logo_rubrique
Logo de la rubrique
LÒGO DE LA RUBRICA
2013-09-23 20:05:25
MODIF
logo_site
Logo de ce site
LÒGO DE QUEU SIT
2013-09-23 20:05:25
MODIF
logo_standard_rubrique
Logo standard des rubriques
LÒGO ESTANDARD DE LAS RUBRICAS
2013-09-23 20:05:26
MODIF
logo_survol
Logo pour survol
LÒGO PER LO SUBREVÒU
2013-09-23 20:05:26
MODIF
required
(obligatoire)
[Obligatòri]
2014-11-02 13:00:50
MODIF
statut_admin_restreint
admin restreint
(admin. restrench)
2013-09-23 20:05:26
MODIF
taille_cache_octets
La taille du cache est actuellement de @octets@ environ.
Aura la talha de l’escondedor compassa @octets@.
2013-09-23 20:05:26
MODIF
texte_connexion_mysql
Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter.
Consultatz las informacions que vòstre auberjador fornís: i devetz trobar, se vòstre auberjador supòrta SQL, los còdes de connexion au servidor SQL.
2013-09-23 20:05:27
MODIF
texte_en_cours_validation
Les contenus ci-dessous sont en attente de validation.
Se prepausa de publicar los articles e brevas çai sos. Esitetz pas per donar vòstre avís gràcias aus forums que i son estachats.
2013-09-23 20:05:27
MODIF
texte_fichier_authent
<b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>Deu crear, SPIP, daus fichiers especiaus <tt>.htpasswd</tt>
e <tt>.htpasswd-admin</tt> dins lo repertòri @dossier@?</b><p>
Quilhs fichiers vos pòden servir per restrénher l’accès aus autors
e administrators endacòm mai dins vòstre sit
(programa externe d’estadisticas, per exemple).<p>
Se vos serv pas, podetz laissar questa opcion
a sa valor predefinida (brisa de creacion
daus fichiers).
2013-09-23 20:05:27
MODIF
texte_informations_personnelles_2
(Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez
(Nòta: se s’agís d’una reïnstallacion, e se vòstre accès fonciona enquera, podetz
2013-09-23 20:05:27
MODIF
texte_multilinguisme
Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site.
Se desiratz de gerir daus articles en mai d’una lenga, emb una navigacion complexa, podetz apondre un menut per chausir la lenga daus articles e/o de las rubricas, en foncion de l’organizacion de vòstre sit.
2013-09-23 20:05:28
MODIF
texte_multilinguisme_trad
Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets.
Podetz maitot activar un sistema de gestion daus liams entre las diferentas reviradas d’un article.
2013-09-23 20:05:28
MODIF
texte_nouvelle_version_spip_2
Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p>
Questa version novela demanda una actualizacion mai completa que de costuma. Se setz webmestre/webmestra dau sit, volhatz esfaçar lo fichier <tt>inc_connect.php3</tt> dau repertòri <tt>ecrire</tt> e tornar prene l’installacion per fin d’actualizar vòstres parametres de connexion a la basa de donadas.<p> (NB: s’avetz oblidat vòstres parametres de connexion, agachatz lo fichier <tt>inc_connect.php3</tt> avans de lo suprimir...)
2013-09-23 20:05:28
MODIF
texte_requetes_echouent
<b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quand quauques requestas SQL frolhan
sistematicament e sens rason aparenta, se pòt
que quò lai venha be ben de la basa de donadas. </b><p>
SQL ten la facultat de reparar sas
taulas quand un accident las
a roinadas. Aicí podetz assajar quela reparacion;
s’abotís pas, servatz una còpia de l’afichatge, que conten
benleu daus indicis de çò que vai pas...<p>
Se lo problema persistís, contactatz vòstre
auberjador.<p>
2013-09-23 20:05:30
MODIF
text_article_propose_publication
Article proposé pour la publication.
Article prepausat per la publicacion. Esitetz pas de donar vòstre avás gràcias au forum estachat a quel article (en bas de pagina).
2013-09-23 20:05:26
MODIF
titre_langue_article
Langue de l’article
LENGA DE L’ARTICLE
2013-09-23 20:05:32
MODIF
titre_langue_rubrique
Langue de la rubrique
LENGA DE LA RUBRICA
2013-09-23 20:05:32
MODIF
trad_delier
Ne plus lier à ces traductions
Pas mai liar queste article a sas reviradas
2013-09-23 20:05:35
MODIF
trad_new
Écrire une nouvelle traduction
Escriure una revirada novela de queste article
2013-09-23 20:05:35
MODIF
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 828