Module #29 : ecrire [spip] fr oc_va

La langue principale de ce module comporte 828 items.

Module traduit à 54%

Nouveau : 340 (41%) Modifié : 41 (5%)

54%
0%
5%
41%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction oc_va Date Statut  
avis_connexion_echec_1 La connexion à la base de données a échoué. La connexion au servior SQL a mal capitat. 2013-09-23 20:10:25 MODIF Modifier
avis_connexion_echec_3 <b>N.B.</b> Sur de nombreux serveurs, vous devez <b>demander</b> l’activation de votre accès à la base de données avant de pouvoir l’utiliser. Si vous ne pouvez vous connecter, vérifiez que vous avez effectué cette démarche. <b>N.B.</b> Sus ben de serviors, devètz <b>demandar</b> qu’activen vòstre accès vèrs la basa SQL avans de la poer utilizar. Se vos poètz pas connectar, verificatz qu’aiatz ben realizat aquel procediment. 2013-09-23 20:10:26 MODIF Modifier
avis_espace_interdit <b>Espace interdit</b> <div>SPIP est déjà installé.</div> <b>Espaci proïbit</b><p>SPIP es ja installat. 2016-01-20 12:16:02 MODIF Modifier
ical_info2 Pour plus de renseignements sur toutes ces techniques, n’hésitez pas à consulter <a href="@spipnet@">la documentation de SPIP</a>. Per tenir mai d’informacions sobre aquelas tecnicas, esitetz pas de consultar <a href="@spipnet@">la documentacion d’SPIP</a>. 2013-09-23 20:10:37 MODIF Modifier
ical_methode_webcal Synchronisation (webcal://) Sincronizacion (webcal://) 2013-12-18 12:15:56 MODIF Modifier
impossible_modifier_login_auteur Impossible de modifier le login. Impossible de modifier le login. 2019-04-24 12:18:29 MODIF Modifier
impossible_modifier_pass_auteur Impossible de modifier le mot de passe. Impossible de modifier le mot de passe. 2019-04-24 12:18:30 MODIF Modifier
info_connexion_ldap_ok <b>La connexion LDAP a réussi.</b><p> Vous pouvez passer à l’étape suivante.</p> La connexion LDAP a abotit.</b><p> Poètz passar a l’estapa seguenta. 2013-09-23 20:10:49 MODIF Modifier
info_creation_paragraphe Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. (Per crear de paragrafes, sufís que laissetz de linhas voidas.) 2013-09-23 20:10:50 MODIF Modifier
info_email_webmestre Adresse email du webmestre Adreiça e-mail dau responsable dau sit (opcional) 2013-09-23 20:10:50 MODIF Modifier
info_facilite_suivi_activite Afin de faciliter le suivi de l’activité
éditoriale du site, SPIP peut faire parvenir par mail, par exemple
à une mailing-list des rédacteurs, l’annonce des demandes de
publication et des validations d’articles. Indiquer une ou plusieurs adresses, séparées par des virgules.
Per facilitar lo seguit de l’activitat editoriala dau sit, SPIP vos pòt fornir per e-mail, per exemple a una lista de corrier dels redactors, l’anonci de las demandas de publicacion e de las validacions d’articles. 2022-06-01 17:00:07 MODIF Modifier
info_gauche_auteurs_exterieurs Les auteurs extérieurs, sans accès au site, sont indiqués par une icone bleue ;
les auteurs effacés par une icone grise.
Los autors exteriors, sens accès vèrs lo sit, son indicats amb una icòna blava; los autors esfaçats amb un bordilhier. 2013-09-23 20:10:53 MODIF Modifier
info_obligatoire_02 (obligatoire) [Obligatòri] 2013-09-23 20:11:00 MODIF Modifier
info_preview_texte Il est possible de prévisualiser les différents éléments éditoriaux du site ayant au moins le statut « proposé », ainsi que les éléments en cours de rédaction dont on est l’auteur. Cette fonctionnalité doit-elle être disponible pour les administrateurs, les rédacteurs, ou personne ? Es possible de previsualizar lo sit coma s’avián publicat totes los articles e brèvas (que tenon aumens l’estatut "prepausat"). La chal dobrir, aquela possibilitat, als administrators solament, a totes los redactors, o a degun? 2015-06-28 20:15:49 MODIF Modifier
info_question_inscription_nouveaux_redacteurs Acceptez-vous les inscriptions de nouveaux rédacteurs à
partir du site public ? Si vous acceptez, les visiteurs pourront s’inscrire
depuis un formulaire automatisé et accéderont alors à l’espace privé pour
proposer leurs propres articles. <div class="notice">Lors de la phase d’inscription,
les utilisateurs reçoivent un courrier électronique automatique
leur fournissant leurs codes d’accès au site privé. Certains
hébergeurs désactivent l’envoi de mails depuis leurs
serveurs : dans ce cas, l’inscription automatique est
impossible.</div>
Acceptatz que de redactors novèls s’inscrivan
a partir dau sit public? Se o acceptatz, los vesitaires se poiràn inscriure
gràcias a un formulari automatizat e doncas accediràn a l’espaci privat per
prepausar d’articles.<blockquote><i> Durant la fasa d’inscripcion, los utilizaires recebon un e-mail automatic
que lor baila un còde d’accès vèrs lo sit privat.
Quauques auberjaors autorizan pas l’enviament d’e-mails dempuei lors serviors: en aqueu cas, l’inscripcion automatica es
impossibla.
2013-09-23 20:11:03 MODIF Modifier
info_qui_edite @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes @nom_auteur_modif@ a travaillé sur ce contenu il y a @date_diff@ minutes 2013-09-24 00:49:23 MODIF Modifier
info_site_web Site Web : SIT WEB: 2013-09-23 20:11:06 MODIF Modifier
info_statut_auteur Statut de cet auteur : Estatut d’aquel autor: 2013-09-23 20:11:07 MODIF Modifier
info_texte_message Texte de votre message Tèxt de vòstre messatge: 2013-09-23 20:11:08 MODIF Modifier
logo_article Logo de l’article LÒGO DE L’ARTICLE 2013-09-23 20:11:15 MODIF Modifier
logo_auteur Logo de l’auteur LÒGO DE L’AUTOR 2013-09-23 20:11:15 MODIF Modifier
logo_rubrique Logo de la rubrique LÒGO DE LA RUBRICA 2013-09-23 20:11:15 MODIF Modifier
logo_site Logo de ce site LÒGO D’AQUEU SIT 2013-09-23 20:11:15 MODIF Modifier
logo_standard_rubrique Logo standard des rubriques LÒGO ESTANDARD DE LAS RUBRICAS 2013-09-23 20:11:15 MODIF Modifier
logo_survol Logo pour survol LÒGO PER LO SOBREVÒU 2013-09-23 20:11:15 MODIF Modifier
required (obligatoire) [Obligatòri] 2014-11-02 13:00:51 MODIF Modifier
statut_admin_restreint admin restreint (admin. restrench) 2013-09-23 20:11:16 MODIF Modifier
taille_cache_octets La taille du cache est actuellement de @octets@ environ. Aüra la talha de l’escondeor compassa @octets@. 2013-09-23 20:11:17 MODIF Modifier
texte_connexion_mysql Consultez les informations fournies par votre hébergeur : vous devez y trouver le serveur de base de données qu’il propose et vos identifiants personnels pour vous y connecter. Consultatz las informacions que vòstre auberjaor fornís: i devètz trobar, se vòstre auberjaor supòrta SQL, los còdes de connexion au servior SQL. 2013-09-23 20:11:19 MODIF Modifier
texte_en_cours_validation Les contenus ci-dessous sont en attente de validation. Se prepausa de publicar los articles e brèvas çai sos. Esitetz pas per donar vòstre avís gràcias als forums que i son estachats. 2013-09-23 20:11:23 MODIF Modifier
texte_fichier_authent <b>SPIP doit-il créer les fichiers spéciaux
<tt>.htpasswd</tt> et <tt>.htpasswd-admin</tt> dans le répertoire @dossier@ ?</b>
<p>Ces fichiers peuvent vous servir à restreindre l’accès aux auteurs et administrateurs en d’autres endroits de votre site (programme externe de statistiques, par exemple).</p>
<p>Si vous n’en avez pas l’utilité, vous pouvez laisser cette option à sa valeur par défaut (pas de création des fichiers).</p>
<b>Deu crear, SPIP, de fichiers especiaus <tt>.htpasswd</tt>
e <tt>.htpasswd-admin</tt> dins lo repertòri @dossier@ ?</b><p>
Aqueles fichiers vos pòon servir per restrénher l’accès als autors
e administrators autra part dins vòstre sit
(programa extèrne d’estadisticas, per exemple).<p>
Se vos sèrv pas, poètz laissar aquesta opcion
a sa valor predefinia (ges de creacion
dels fichiers).
2013-09-23 20:11:23 MODIF Modifier
texte_informations_personnelles_2 (Note : il s’agit d’une réinstallation, si votre accès marche toujours vous pouvez (Nòta: se s’agís d’una reïnstallacion, e se vòstre accès fonciona encara, poètz 2013-09-23 20:11:23 MODIF Modifier
texte_multilinguisme Si vous souhaitez gérer des objets en plusieurs langues, avec une navigation complexe, vous pouvez ajouter un menu de sélection de langue sur ces objets, en fonction de l’organisation de votre site. Se desiratz de gerir d’articles en mai d’una lenga, amb una navigacion complèxa, poètz apondre un menut per chausir la lenga dels articles e/o de las rubricas, en foncion de l’organizacion de vòstre sit. 2013-09-23 20:11:27 MODIF Modifier
texte_multilinguisme_trad Vous pouvez également activer un système de gestion de liens entre les différentes traductions sur certains objets. Poètz activar pereu un sistèma de gestion dels liams entre las diferentas reviraas d’un article. 2013-09-23 20:11:27 MODIF Modifier
texte_nouvelle_version_spip_2 Cette nouvelle version nécessite une mise à jour plus complète qu’à l’accoutumée. Si vous êtes webmestre du site, veuillez effacer le fichier @connect@ et reprendre l’installation afin de mettre à jour vos paramètres de connexion à la base de données.<p> (NB. : si vous avez oublié vos paramètres de connexion, jetez un œil au fichier @connect@ avant de le supprimer...)</p> Aquesta version novèla demanda una actualizacion mai completa que de costuma. Se siatz webmèstre/webmèstra dau sit, volhatz esfaçar lo fichier <tt>inc_connect.php3</tt> dau repertòri <tt>ecrire</tt> e tornar prene l’installacion a fin d’actualizar vòstres paramètres de connexion a la basa de donaas.<p> (NB: s’avètz eissubliat vòstres paramètres de connexion, agachatz lo fichier <tt>inc_connect.php3</tt> avans de lo suprimir...)</p> 2013-09-23 20:11:28 MODIF Modifier
texte_requetes_echouent <b>Lorsque certaines requêtes SQL échouent
systématiquement et sans raison apparente, il est possible
que ce soit à cause de la base de données
elle-même.</b><p>
Votre serveur SQL dispose d’une faculté de réparation de ses
tables lorsqu’elles ont été endommagées par
accident. Vous pouvez ici tenter cette réparation ; en
cas d’échec, conservez une copie de l’affichage, qui contient
peut-être des indices de ce qui ne va pas...</p><p>
Si le problème persiste, prenez contact avec votre
hébergeur.</p>
<b>Quand quauques requistas SQL capitan mau
sistematicament e sensa rason aparenta, se pòt
qu’aquò vena ben de la basa de donaas. </b><p>
SQL ten la facultat de reparar sas
taulas quand un accident las
a gastaas. Aicí poètz assaiar aquela reparacion;
s’abotís pas, servatz una còpia de l’afichatge, que conten
benlèu d’indicis de çò que vai pas...<p>
Se lo problèma persistís, contactatz vòstre
auberjaor.<p>
2013-09-23 20:11:29 MODIF Modifier
text_article_propose_publication Article proposé pour la publication. Article prepausat per la publicacion. Esitetz pas de donar vòstre avís gràcias au forum estachat a aquel article (en bas de pagina). 2013-09-23 20:11:17 MODIF Modifier
titre_langue_article Langue de l’article LENGA DE L’ARTICLE 2013-09-23 20:11:47 MODIF Modifier
titre_langue_rubrique Langue de la rubrique LENGA DE LA RUBRICA 2013-09-23 20:11:47 MODIF Modifier
trad_delier Ne plus lier à ces traductions Pas pus liar aquest article a sas reviraas 2013-09-23 20:11:55 MODIF Modifier
trad_new Écrire une nouvelle traduction Escriure una reviraa novèla d’aquest article 2013-09-23 20:11:55 MODIF Modifier