Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #584 : escal

Traduction du module "escal" de fr vers en

La langue principale de ce module comporte 863 items.

Module traduit à 92%

  • Nouveau : 9 (2%)
  • Modifié : 52 (6%)

Filtrer par statut :

Aucun Modifié Traduit Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
affichage_logo_site Affichage du logo du site s’il existe Dispaly oh the logo website if it existsVoir les différences 2019-04-06 00:19:16 Modifié Modifier
affichage_video Remplacer tous ces éléments par une vidéo si l’article en contient au moins une Remplacer tous ces éléments par une vidéo si l’article en contient au moins une 2019-04-05 00:20:25 Modifié Modifier
arrondis_explication1 Pour des arrondis identiques aux 4 coins, indiquez simplement la valeur de l’arrondi que vous désirez. Exemple : 10px <br />
Pour des coins sans arrondis inscrivez la valeur 0<br />
Pour des coins aux arrondis différents, ordre des valeurs à indiquer : Voir les différences
For identical fillets in every corner, simply state the value of the desired fillet. Example: 10px <br />
For corners without fillets write the value 0<br />
For corners with différent fillets, enter the order of the values:
2019-04-06 00:19:16 Modifié Modifier
arrondis_explication2 Pour réinitialiser une valeur par défaut, videz la case correspondante et validez 2 fois.<br /><br />
Pour faire des tests et générer le code correspondant : <a href="http://www.cssmatic.com/border-radius" title="Générer le css">CSSmatic</a><br />
Pour une utilisation plus poussée avec des formes élliptiques :
<a href="http://www.alsacreations.com/astuce/lire/979-ovale-forme-elliptique-css3-sans-image.html" title="En savoir plus">Alsacréations</a> Voir les différences
To reset a default value, clear the corresponding box and validate twice.<br /><br />
To make tests and to generate the corresponding code: <a href="http://www.cssmatic.com/border-radius" title="Générer le css">CSSmatic</a><br />
For further utilization with elliptical shapes:
<a href="http://www.alsacreations.com/astuce/lire/979-ovale-forme-elliptique-css3-sans-image.html" title="En savoir plus">Alsacréations</a>
2019-04-06 00:19:16 Modifié Modifier
articles_portfolio_descriptif Afficher le descriptif du document s’il existe Afficher le descriptif du document s’il existe 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
articles_site Voir les articles de ce site See the articles of this siteVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_acces_direct_descriptif Cet article sera celui qui apparaîtra dans le bloc "Accès direct" si vous le laissez activé" This article will be the one that appears in the "Direct acces" block if you leave it activatedVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_acces_direct_texte Ici vous pouvez afficher le contenu d’un article avec le mot-clé "acces-direct".<br /><br />
Le titre du bloc sera celui de l’article.<br /><br />
Plus d’infos dans <a href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article24&lang=fr">cet article</a>
Here you can view the content of an article with the keyword "acces-direct".<br /><br />
The title of the block will be the title of the article.Voir les différences
2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_acces_direct_titre Accès direct Direct accesVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_edito_descriptif Cet article sera celui qui apparaîtra dans le bloc "Edito" si vous le laissez activé This article will be the one that appears in the "Edito" block if you leave it activatedVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_edito_texte Ici vous pouvez afficher le contenu d’un article avec le mot-clé "edito".<br /><br />
Le titre du bloc sera celui de l’article.<br /><br />
Plus d’infos dans <a href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article23&lang=fr">cet article</a>
Here you can view the content of an article with the keyword "Edito".<br /><br />
The title of the block will be the title of the article.Voir les différences
2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_edito_titre Edito EditorialVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
article_logo Taille maximum du logo de l’article Taille maximum du logo de l’article 2019-04-05 00:20:25 Modifié Modifier
choix_article Une liste d’articles The model "choix_article" of EscalVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
choix_article_choix Choix des articles Item selectionVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
choix_article_choix_explication Numéros des articles séparés par des virgules Numbers of articles separated by commasVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
choix_article_colonne Nombre de colonnes Number of columns Voir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
choix_article_colonne_explication Entrer un chiffre de 1 à 3 Input a number of 1 to 3Voir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
choix_article_fond Fond des articles Background colorVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
choix_article_fond_explication soit une couleur (nom, code hexa ou code rgb)
272 <br/>soit un dégradé (exemple : linear-gradient(#DAE6F6, #336699) )
273 <br/>soit une image (exemple : url("squelettes/images/mon_image.jpg") no-repeat).
a colour (name, hexa or rgb)
<br/>a linear-gradient (example: Linear-gradient(#DAE6F6, #336699))
<br/>
an image (example: url("squelette/images/mon_image.jpg") Voir les différences
2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
clic_suite Cliquer pour lire la suite Click to read the suiteVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
fonds_textes_comment1 (en cas de champ non rempli par exemple) (in the case of a blank filled field for example) 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
fonds_textes_comment2  : identification, recherche, newsletter, inscription ...  : identification, recherche, newsletter, inscription ... 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
fonds_textes_input Les zones de saisie de SPIP Les zones de saisie de SPIP 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
menu_horizontal_accueil Pour le lien vers l’accueil For the link to homeVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
menu_horizontal_choix Choix du menu horizontal Horizontal menu selectionVoir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
menu_horizontal_choix_bloc Méga menu déroulant Drop-down mega menu Voir les différences 2019-04-06 00:19:17 Modifié Modifier
menu_horizontal_choix_liste Listes déroulantes Drop-down list Voir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
menu_horizontal_logo_accueil Affichage du logo Display of the logoVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
menu_horizontal_titre_accueil Affichage du mot "Accueil" Display of the word "Home"Voir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
noisettes_calendrier_renvoi Pour les événements avec utilisation du plugin Agenda, le lien renvoie vers For events using the Calendar plugin, the link links toVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
noisettes_calendrier_renvoi_article l’article the articleVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
noisettes_calendrier_renvoi_evenement l\évènement the eventVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
onglets_derniers_article Paramétrage de chaque article Paramétrage de chaque article 2019-04-05 00:20:25 Modifié Modifier
onglets_derniers_autres Les autres articles Les autres articles 2019-04-05 00:20:25 Modifié Modifier
onglets_derniers_exergue L’article en exergue L’article en exergue 2019-04-05 00:20:25 Modifié Modifier
onglets_derniers_presentation Présentation générale Présentation générale 2019-04-05 00:20:25 Modifié Modifier
qrcode_plugin Plugin QrCode Plugin QrCode 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
rainette_service Choix du service météo Choix du service météo 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
rubrique_cachee_descriptif Rubrique pour les articles spéciaux qui n’apparaîtront ni dans le menu, ni dans le plan du site, ni dans les derniers articles Section for special items that will not appear in the menu, the site map, or the latest articlesVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
rubrique_cachee_titre Rubrique cachée Hidden sectionVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
rubrique_site_reference Site référencé dans cette rubrique Site referenced in this sectionVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
taille_icones_pied Taille des icones Taille des icones 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
taille_logo_site Taille maximum du logo des sites Maximum logo websites sizeVoir les différences 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
taille_outils_article Taille des icônes de la barre d’outils : Taille des icones de la barre d’outils 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
une_derniers Derniers articles Last articles 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
une_derniers_bis Derniers articles bis Last articles bis 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
une_derniers_ter Derniers articles ter Last articles ter 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
une_mots_cles Articles avec mots-clés Articles avec mots-clés 2019-04-06 00:19:18 Modifié Modifier
version_maj Version disponible : Version disponible : 2019-03-24 00:19:07 Modifié Modifier
version_ok Vous avez la dernière version disponible Vous avez la dernière version disponible 2019-03-24 00:19:07 Modifié Modifier
videos_explication Pour afficher vos vidéos ici, vous devez <br/>
- activer le <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Plugin-Video-s" title="Documentation">plugin "Vidéo(s)"</a> <br/>
- associer le mot-clé "video-une" aux articles contenant vos vidéos Voir les différences
Pour afficher vos vidéos ici, vous devez <br/>
- activer le <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Plugin-Video-s" title="Documentation">plugin "Vidéo(s)"</a> <br/>
- associer le mot-clé "video-une" aux articles contenant vos vidéos
2019-04-06 05:38:43 Modifié Modifier
articles_min articles articles 2019-04-06 00:19:17 Nouveau Modifier
chercher_parmi_les_signataires Chercher parmi les signataires Chercher parmi les signataires 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
evenements_venir Évènements à venir Events to come 2019-04-06 00:19:17 Nouveau Modifier
forums forums forums 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
rubriques_min rubriques sections 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
rubrique_la La rubrique The section 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
secondes secondes secondes 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
taille_icone_pied Taille des icônes : Taille des icônes : 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
version_actuelle Version actuelle : Current version: 2019-04-06 00:19:18 Nouveau Modifier
acces_direct Accès direct Direct access 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
accueil Accueil Home 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
actus Actus News 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
adresse_non Cet auteur n’a pas fourni son adresse e-mail This author did not supply his e-mail address 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
affichage_auteur_articles Affichage du nom de l’auteur des articles Display of the author’s name of the articles 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_chapeau Affichage du chapeau Display of the preamble 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_choix Choix de l’affichage Choice of the display 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_date_modif Affichage de la date de mise à jour Display of the last updated date 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_date_pub Affichage de la date de publication Display of the publication date 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_date_pub_modif Affichage de la date de publication et de la date de modification Display of the publication date and of the modification date 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_date_pub_ou_modif Affichage de la date <br />(de modification, sinon de publication) Display of the <br />(modification, publication otherwise) date 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_debut Affichage du debut du texte Display of the beginning of the text 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_descriptif Affichage du descriptif Display of the description 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_form_reponse Affichage du formulaire de réponse sous l’article Display response form under articleVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
affichage_image Affichage de la première image Display of the first picture 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_mots_cles <strong>Affichage des mots-clés associés aux articles</strong> Voir les différences <strong>Display of keywords associated with articles</strong>Voir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
affichage_mots_cles_article Pour la page article For the article pageVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
affichage_mots_cles_rubrique Pour la page rubrique For the section pageVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
affichage_mots_cles_une Pour la page d’accueil For the home pageVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
affichage_nombre_comments Affichage du nombre de commentaires Display of the number of comments 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_nom_auteur Affichage du nom de l’auteur Display of the the author’s name 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_ordre Ordre d’affichage Display order 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_ordre_date Ordre chronologique Chronological order 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_ordre_dateinv Ordre antéchronologique Reverse chronological order 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_ordre_datemodif Par date de dernière modification By last change date 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_ordre_hasard Au hasard Randomly 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_ordre_num Par numéro de titre By the number of the title 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_rubrique Affichage de la rubrique mère Display of the parent section 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_soustitre Affichage du Soustitre Display of the subtitle 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_surtitre Affichage du Surtitre Display of the surtitle 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
affichage_visites_inter Séparateur entre visites et popularité Separator between visits and popularityVoir les différences 2018-06-07 05:36:46 Traduit Modifier
affichage_visites_popularite Affichage du nombre de visites et de la popularité Display number of visits and popularityVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
agenda Agenda Agenda 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
alerte_javascript Cette page ne peut pas fonctionner correctement sans JavaScript. Veuillez le réactiver This page cannot work correctly without JavaScript. Please reactivate it. 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
alt_telechargements Téléchargements Downloads 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
annonce Annonce Announcement 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonces Les annonces The announcements 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_afficher Afficher le bloc "Annonce" To display the "Announcement" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_defil Annonces défilantes Drop-down announcements 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_defil_afficher Afficher le bloc "Annonces défilantes" To display the block "Drop-down announcements" 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_defil_hauteur Hauteur du cadre Height of the frame 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_defil_nombre Nombre d’annonces à afficher : Number of announcements to be displayed: 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_defil_nombre_affiche Afficher le nombre d’annonces To display the number of announcements 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_defil_tempo Temporisation entre chaque annonce.<br />Un vidage de cache est nécessaire pour appliquer une nouvelle temporisation. Delay between each announcement.<br />A clearing of the cache is necessary to apply a new delay. 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annonce_explication Choisir les dates d’affichage de l’article en annonce :<br />
- date du début d’affichage = date de publication<br />
- date de fin d’affichage = date de rédaction antérieure
To choose the posting dates of the announcement article:<br />
- start posting date = publication date<br />
- end of posting date = earlier publishing date
2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annuaire Annuaire Directory 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
annuaire_auteurs Annuaire auteurs Directory of authors 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
annuaire_invitation Vous aussi, vous utilisez ESCAL ?<br />Alors ajoutez votre site dans cette page. Do you also use ESCAL? <br /> So add your site on this page. 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
arrondis Les arrondis The fillets 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_annonce Annonce Announcement 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_blocs_lateraux Les blocs latéraux The side blocks 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_calendrier Calendrier (partie événements à venir) Calendar (event part to come) 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_centre_sommaire Le bloc central de la page sommaire The central block of the summary page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_identification_recherche Identification et recherche Identification and search 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_menus Les menus The menus 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
arrondis_onglets Onglets Tabs 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
article article article 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
articlepdf_afficher Afficher l’icône dans les rubriques To display the icon in the sections 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articlepdf_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Article-PDF,2226" title="Documentation">plugin "Article PDF"</a>,
vous n’avez rien d’autre à faire, l’icône permettant d’enregistrer ou d’imprimer un article au format .pdf
s’affichera automatiquement dans les pages "article". <br />
On peut aussi l’afficher dans les pages "rubrique".
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Article-PDF,2226" title="Documentation">plugin "Article PDF"</a>,
there is nothing to do, the icon for recording or printing an article in .pdf format
will be automatically displayed in the "article" pages. <br />
It may also be displayed in the "section" pages.
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articlepdf_plugin Plugin ArticlePDF Plugin ArticlePDF 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_associes Voir les articles associés à See associated articles with 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
articles_associes_mot Articles associés au mot Articles associated with the word 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
articles_auteur Cet auteur a écrit : This author wrote: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
articles_autres et les autres and the others 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
articles_derniers Les derniers articles The last articles 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
articles_explication Vous pouvez définir ici la largeur maximum des images dans vos articles. <br />
Celle-ci est par défaut de 400px dans les articles classiques et de 850px dans les articles en pleine page,
ce qui peut être trop restrictif si vous avez opté pour un layout en 2 colonnes ou en pleine page Voir les différences
You can define here the maximum width of the pictures in your articles. <br />
This width is 400px by default for classical articles and 850px for full pages articles,
which may be too restrictive if you previously opted to a layout with 2 columns or in full pageVoir les différences
2018-12-16 23:46:59 Traduit Modifier
articles_largeur_image Largeur maximum de l’image : Maximum width of the picture: Voir les différences 2018-06-07 05:36:46 Traduit Modifier
articles_largeur_images Largeur maximum des images : Maximum width of the pictures: 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_largeur_images2 Largeur maximum des images pour les articles en pleine page (articles avec le mot-clé "pleinepage" qui supprime les blocs latéraux) : Maximum width of the pictures for full page articles (articles with the keyword "pleinepage" which suppresses side blocks) : 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_les Les articles The articles 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_logo Taille maximum du logo des articles Maximum size of the articles’ logo 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_plus_vus Articles les plus vus The most seen articles 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
articles_portfolio Afficher le portfolio (doublon avec le bloc "A telecharger") Voir les différences Display the portfolio (constitute an overlap with the "Download" block)Voir les différences 2019-03-21 10:18:30 Traduit Modifier
articles_premier_message N’afficher que le premier message de chaque fil de discussion, les réponses étant dépliables Only display the first message of each thread, answers being drop-down 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_reponses_forum Réponses des forums d’articles Answers to the forums of articles 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_rubrique Articles de rubrique Articles of section 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
articles_trouves articles trouvés articles found 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_archive Souvenez-vous ! Remember! 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_dernier Dernier article paru : Last published article: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_forum Forum de l’article Forum of the article 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_imprimer Imprimer Print 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_libre1 Article libre 1 Free article 1 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
article_libre2 Article libre 2 Free article 2 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
article_libre3 Article libre 3 Free article 3 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
article_libre4 Article libre 4 Free article 4 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
article_libre5 Article libre 5 Free article 5 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
article_licence Licence : License 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_mise_en_ligne Article mis en ligne le Article published on 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_modifie dernière modification le Voir les différences last modification onVoir les différences 2019-03-21 10:20:38 Traduit Modifier
article_trouve article trouvé article found 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
article_une Mettre cet article à la une Put this article on the front page 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
aucun Aucun Voir les différences NoneVoir les différences 2019-03-21 10:22:40 Traduit Modifier
aujourdhui Aujourd’hui : Today: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
auteurs auteurs authors 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
avec avec with 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
avec_le_squelette Habillage Voir les différences TemplateVoir les différences 2018-06-21 05:38:39 Traduit Modifier
a_decouvrir A découvrir Discover 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
a_telecharger A télécharger Download 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
balise_author Balise "Author" "Author" tag 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
balise_author_explication Vous, sans doute ? You, surely? 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
balise_keyword Balise "Keyword" "Keyword" tag 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
balise_keyword_explication Séparez vos mots-clés par des virgules Separate your keywords with commas 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
balise_meta Balises "meta" "meta" tags 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
balise_meta_explication Configurer les balises meta du site (enfin celles qui ne le sont pas déjà)<br />
- Balise "Keyword" : cette balise n’est quasiment plus utilisée par les moteurs de recherche pour référencer un site <br />
- Balise "Author" : utile surtout si vous voulez rappeler aux curieux qui lisent le code source des pages que le site a un auteur <br />
Au final, une page de configuration sans grande utilité ...
To configure the meta tabs of the site (lastly, those which are not)<br />
- "Keyword" tab: this tag is hardly ever used by search engines to reference Internet sites <br />
- "Author" tab: particularly useful if you want to recall to the bystanders who read the source code of the website pages that the website has an author <br />
Finally, a configuration page of little use ...
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau Bandeau Banner 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
bandeau_choix_explication Si votre image de bandeau n’occupe pas toute la largeur, vous pouvez choisir sa position.<br />
Attention néanmoins aux "effets de bords" si vous affichez le nom du site, son slogan ou son descriptif.
<br /><br />
Position de l’image du bandeau
If your banner picture does not occupy the entire width, you can choose its location.<br />
However be careful to "edge effects" if you display the name of the website, its slogan or its description.
<br /><br />
Location of the banner picture
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_choix_item1 <strong>Option 1</strong> : affichage du logo d’Escal (par défaut) <strong>Option 1</strong> : display of the Escal logo (by défault) 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_choix_item2 <strong>Option 2</strong> : affichage du logo du site <strong>Option 2</strong> : display of the website logo 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_choix_item3 <strong>Option 3</strong> : affichage d’un bandeau personnalisé <strong>Option 3</strong> : display of a customized banner 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_choix_item4 <strong>Option 4</strong> : aucune image <strong>Option 4</strong> : no picture 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_choix_option Choix de l’option pour l’image du bandeau Choice of the option for the banner picture 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_option3 Pour l’option 3 For option 3 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_option3_aucune Aucune image de remplacement No picture replacement 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_option3_explication1 - votre image doit être placée dans /squelettes/images/bandeau <br />
- cette image sera "responsive" si l’écran fait moins de 640px de large <br />
- toutes les images .jpg .png et .gif de ce répertoire seront listées. <br />
- avec Firefox, vous aurez même un aperçu de votre bandeau en direct !
- your picture must be put in /squelettes/images/bandeau <br />
- this picture will be "responsive" if the width of the screen is less than 640px <br />
- all the pictures .jpg .png and .gif of this directory will be listed. <br />
- with Firefox, you will find a live overview of your banner!
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_option3_explication2 Et si votre hébergeur ne permet pas de lister les fichiers présents,
vous pouvez indiquer ici le chemin de votre fichier image.<br />
exemple : images/bandeau/bandeau.jpg<br />
si votre fichier bandeau.jpg est dans squelettes/images/bandeau
And if your provider doesn’t allow to list the existing files,
you can specify here the path of your image file.<br />
example : images/bandeau/bandeau.jpg<br />
if your file bandeau.jpg is in squelettes/images/bandeau
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_option3_explication3 Un bandeau en fonction du secteur ?<br />
Si votre dossier /squelettes/images/bandeau contient une image appelée rubriqueXX.jpg où XX est le numéro d’un secteur,
alors ce secteur, ses sous-rubriques et leurs articles afficheront ce bandeau.
Les autres afficheront le bandeau défini au-dessus.
A banner according to the sector?<br />
If your directory /squelettes/images/bandeau contains a picture named sectionXX.jpg where XX is the number of a sector,
then this sector, its sub-sections and their articles will display this banner.
The others will display the banner defined above.
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_texte Choix des textes du bandeau Choice of the texts of the banner 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_texte_descriptif Descriptif du site présent The description of the site is present 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_texte_nom Nom du site présent The name of the site is present 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_texte_slogan Slogan du site présent The slogan of the site is present 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bandeau_texte_taille Taille des caractères en pixels Font size in pixels 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
barre_outils Barre d’outils Toolbar 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
barre_outils_dessous Sous le bandeau Under the banner 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
barre_outils_dessus Au-dessus du bandeau Above the banner 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
barre_outils_explication1 Place de la barre d’outils (identification light, menu de langues, formulaire de recherche, bouton-lien vers le forum du site) Location of the toolbar (identification light, languages menu, search form, link button towards the site forum) 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
barre_outils_explication2 Si vous avez choisi de placer la barre d’outils au-dessus du bandeau, voulez-vous la fixer en haut de la page ?<br />
(Cette option se désactive automatiquement sur les écrans inférieurs à 950px de large) Voir les différences
If you choosed to put the toolbar above the banner, do you want to fix it at the top of the page?<br />
(This option will be automatically desactivated on screens with width less than 950px)Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
barre_outils_identification Formulaire d’identification simplifiée Simplified identification form 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bas En bas Below 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bienvenue Bienvenue Welcome 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
bloc_choix Choix des blocs Choice of blocks 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_cinq Cinquième bloc Fifth block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_deux Deuxième bloc Second block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_dix Dixième bloc Tenth block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_huit Huitième bloc Eighth block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_neuf Neuvième bloc Ninth block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_quatre Quatrième bloc Fourth block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_sept Septième bloc Seventh block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_six Sixième bloc Sixth block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_trois Troisième bloc Third block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bloc_un Premier bloc First block 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bords Les bords The sides 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bords1 Items du menu horizontal Items of the horizontal menu 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bords2 Pages article et rubrique, forums des articles, page contact, annuaire Article and section pages, forums of the articles, contact page, directory 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bords3 Tableaux Table 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bords4 Menu vertical déroulant vers la droite Vertical drop-down menu to the right 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bords5 Items menu horizontal survolés, identification, recherche, événement calendrier Voir les différences Items of the horizontal menu flew over, identification, search, calendar eventVoir les différences 2019-03-21 10:23:07 Traduit Modifier
bords6 Forum du site Website forum 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bord_pages Bord latéral des pages Side edges of the pages 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bord_pages_couleur Couleur de l’ombre Colour of the shadow 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bord_pages_decalage Décalage de l’ombre Offset of the shadow 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bord_pages_force Force du dégradé The strength of the colour gradient 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
bord_pages_nb NB : Indiquer 1 et 0 pour avoir un trait sans ombre NB : State 1 and 0 to have a line free of shadows 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
cadres Cadres et images Frames and pictures 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
cadres_bords Bord des cadres présents Edges of frames are present 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
cadres_images Largeur des images Width of the pictures 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
cadres_images_largeur Largeur maximum des images pour les articles utilisés dans certains blocs latéraux (Accès direct, Edito, Photos au hasard, Articles libres 1 à 5) Maximum width of the pictures for the articles used in some side blocks (Direct access, Edito, Random photos, Free articles 1 to 5) 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
cadres_lateraux Cadres latéraux Side frames 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
calendrier Calendrier Calendar 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
caracteres caractères Characters 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
centre Au centre In the center 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
cfg_page_accueil Accueil home 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_arrondis Les arrondis The fillets 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_article Les articles The articles 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_articlepdf Article PDF article PDF 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_article_lateral Les articles The articles 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_article_principal Les articles The articles 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_autres_lateral Les autres pages The other pages 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_bandeau Bandeau Banner 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_bords Les bords Edges 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_choix_blocs Choix des blocs latéraux The choice of side blocks 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_colonne_principale Colonne principale Main column 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_contact_principal La page contact The contact page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_deplier_replier Déplier et replier Unfold and refold 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_elements Éléments Items 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_facebook Facebook Facebook 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_fonds Les fonds et les textes Backgrounds and texts 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_forumsite Le forum du site The site forum 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_forumsite_lateral Le forum du site The site forum 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_forumsite_principal Le forum du site The site forum 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_galleria Galleria Galleria 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_generalites Généralités General matters 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_layout Mise en page Layout 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_licence Licence Licence 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_liens_sociaux Liens sociaux Socials tagsVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
cfg_page_mentions Mentions légales Legal notices 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_menuh Menu horizontal Horizontal menu 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_meta Balises "meta" "meta" tags 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_multilinguisme Multilinguisme Multilingualism 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_pages_noisettes Les autres pages The other pages 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_parametrage_blocs Paramétrage des blocs latéraux Configuration of side blocks 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_pied Pied de page Footer 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_plugins Des plugins dans Escal Some plugins in Escal 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_qrcode QrCode QrCodeVoir les différences 2019-03-21 10:28:11 Traduit Modifier
cfg_page_rainette Rainette Rainette 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_rubrique Les rubriques The sections 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_rubrique_lateral Les rubriques The sections 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_rubrique_principal Les rubriques The sections 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_shoutbox Shoutbox Shoutbox 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_signalement Signalement Description 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_socialtags Social Tags Social Tags 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_sommaire_colonnes Choix des blocs latéraux Choice of side blocks 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_sommaire_lateral Page d’accueil Home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_sommaire_noisettes Paramétrage des blocs latéraux Configuration of side blocks 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_sommaire_principal Page d’accueil Home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_spip400 Spip 400 Spip 400 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_spipdf spiPDF spiPDF 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_style Un peu de style A bit of style 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_textes Les textes The texts 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
cfg_page_titre_contenu Titres et contenus Titles and contents 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
choix_blocs_lateraux Choix des blocs latéraux Choice of side blocks 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
choix_deux Deux Two 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
choix_trois Trois Three 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
choix_une Une One 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
clic_telechargement Cliquer pour voir ou télécharger Click to see or download 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
collegues Tous les collègues All the colleagues 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
colonne_extra Colonne "extra" (par défaut à droite) "Extra" column (on the right by default) 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
colonne_nav Colonne "navigation" (par défaut à gauche) "Navigation" column (on the left by default) 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
colonne_principale Colonne principale Main column 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
commentaires commentaires comments 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
comments_derniers Derniers commentaires Last comments 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
configurer_escal Configurer ESCAL To configure ESCAL 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact Contact Contact 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_alerte_domaine Le nom de domaine n’est pas valide The domain name is not valid 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_alerte_entete Votre saisie contient des oublis ou des erreurs ! Your input contains omissions or errors! 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_alerte_interdit Votre message contient des caractères interdits Your message contains illegal characters 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_alerte_mail Votre adresse e-mail n’est pas correcte. Your email address is not correct. 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_alerte_message Vous n’avez pas composé de message ! Distrait(e) ? You did not compose any message! Absent-minded? 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_bienvenue Pour contacter le référent technique,
<br />veuillez remplir tous les champs de ce formulaire.
To contact the technical referent,
<br />please fill in all the fields of this form.
2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_cases Cases à cocher (type "checkbox") Check boxes (type "checkbox") 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_cases_explication (si vous cochez oui, pensez à renseigner au moins un libellé, sinon cela génère une erreur) Voir les différences (If you check yes, remember to fill out at least one box wording, otherwise an error would be generated)Voir les différences 2018-07-10 14:46:39 Traduit Modifier
contact_destinataire Adresse du destinataire (par défaut, celle du webmaster)<br />
Pour saisir plusieurs adresses, les séparer par une virgule <br />
Exemple : tata@yoyo.fr, titi@paris.fr, toto@blague.fr
Address of the recipient (by default, that of the webmaster)<br />
To enter several addresses, separate them with commas <br />
Example : tata@yoyo.fr, titi@paris.fr, toto@blague.fr
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_envoyer Envoyer Send 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_expediteur Case texte pour l’adresse électronique Text cell for the mail address 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_explication1 Pour changer le texte d’un autre élément de la page Contact, utilisez les fichiers de langue. To replace the text of another item of the Contact page, use languages files. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_explication2 Tous les champs de ce formulaire acceptent le multilinguisme avec la balise &lt;multi&gt;
<br />exemple : &lt;multi&gt; [fr]Exemple [en]Example [es]Ejemplo &lt;/multi&gt; Voir les différences
All the fields of this form accept multilingualism with the tag &lt;multi&gt;
<br />example : &lt;multi&gt; [fr]Exemple [en]Example [es]Ejemplo &lt;/multi&gt;Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
contact_interdit Caractères interdits : Illegal characters: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_libelle Libellé Wording 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_libelle1 Libellé case 1 Wording in box 1 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_libelle2 Libellé case 2 Wording in box 2 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_libelle3 Libellé case 3 Wording in box 3 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_libelle4 Libellé case 4 Wording in box 4 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_libelle5 Libellé case 5 Wording in box 5 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_libelle_explication En laissant un libellé vide, l’item correspondant ne s’affiche pas. Voir les différences By leaving a wording empty, the corresponding box will not be displayed.Voir les différences 2018-07-10 14:46:39 Traduit Modifier
contact_libelle_gen Libellé général (pas d’apostrophe ni de guillemets) General wording (no single quote nor quotation marks) 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_ligne En ligne Online 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_liste En liste On list 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_mail Votre e-mail : Your email address: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_message Votre message : Your message: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_motif Motif de votre message : Subject of your message: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_motif1 Libellé motif 1 Voir les différences Box wording reason 1Voir les différences 2018-07-11 05:38:10 Traduit Modifier
contact_motif2 Libellé motif 2 Voir les différences Box wording reason 2Voir les différences 2018-07-11 05:38:10 Traduit Modifier
contact_motif3 Libellé motif 3 Voir les différences Box wording reason 3Voir les différences 2018-07-11 05:38:10 Traduit Modifier
contact_motif4 Libellé motif 4 Voir les différences Box wording reason 5Voir les différences 2018-07-11 05:38:11 Traduit Modifier
contact_motif5 Libellé motif 5 Voir les différences Box wording reason 5Voir les différences 2018-07-11 05:38:11 Traduit Modifier
contact_motif_message <strong>Motif du message</strong> Voir les différences <strong>The reason for the message</strong>Voir les différences 2018-07-11 05:38:11 Traduit Modifier
contact_nom Votre nom : Your name: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_obli Champ obligatoire Mandatory field 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_prenom Votre prénom : Your firstname: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_presentation Présentation Presentation 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_retour_commentaire Votre message a bien été envoyé au webmestre du site
<br />qui vous répondra dès que possible à cette adresse :
Your message was successfully sent to the webmaster of the site
<br />who will answer you as soon as possible at this address:
2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
contact_sup1 Champ supplémentaire 1 Supplementary field 1 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_sup2 Champ supplémentaire 2 Supplementary field 2 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contact_texte_accueil <strong>Texte à afficher en haut de page à la place de</strong><br />
"Pour contacter le référent technique,<br />
veuillez remplir tous les champs de ce formulaire."<br />
(Pour ne rien afficher, entrez juste une espace)
<strong>Text to be displayed at the top of the page instead of</strong><br />
"To contact the technical reference,<br />
pleast fill out all the fields of this form."<br />
(To display nothing, just enter a space)
2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
contenu_site Ce site compte : This site contains: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
copyright Tous droits réservés All rights reserved 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
dans_site dans ce site in this site 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
deplier_replier Déplier et replier Unfold and refold 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
deplier_replier_explication En cochant "Oui" le bloc sera repliée et un bouton permettra de la déplier et de la replier à nouveau. By checking "yes" the block will be refolded and a button will allow to unfold and refold again. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
derniers_articles Derniers articles Last articles 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
derniers_articles_syndiques Derniers articles syndiqués Last syndicated articles 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
derniers_comments Derniers commentaires Last comments 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
documentation Documentation Documentation 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
documentation_voir Voir la documentation To see the documentation 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_acces_direct <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article24&lang=fr" title="Voir la documentation">Accès direct</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article24&lang=fr" title="To see the documentation">Direct access</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_acces_direct2  : article avec le mot-clé "acces-direct" pour des liens internes. Le titre du bloc sera celui de l’article. : article with the keyword "acces-direct" for internal links. The title of the block will be that of the article. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_actus <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article130&lang=fr" title="Voir la documentation">Actus</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article130&lang=fr" title="To see the documentation">News</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_actus2  : les articles avec le mot-clé "actus" défilent. : the articles with the keyword "actus" scroll. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_annonce <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article174&lang=fr" title="Voir la documentation">Annonce</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article174&lang=fr" title="To see the documentation">Announcement</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_annonce2  : l’article le plus récent avec le mot-clé "annonce" dans un encart. : the most recent article with the keyword "annonce" in an insert. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_annonce_defil <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article179&lang=fr" title="Voir la documentation">Annonces défilantes</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article179&lang=fr" title="To see the documentation">Drop-down announcements</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_annonce_defil2  : tous les articles avec le mot-clé "annonce-defilant" défilent dans un encart. : all the articles with the keyword "annonce-defilant" roll over in an insert. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_annuaire_auteurs <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article201&lang=fr" title="Voir la documentation">Annuaire auteurs</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article201&lang=fr" title="To see the documentation">Authors directory</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_annuaire_auteurs2  : la liste des auteurs et leur statut. : the list of authors and their status. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_articles_plus_vus <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article78&lang=fr" title="Voir la documentation">Articles les plus vus</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article78&lang=fr" title="To see the documentation">The most seen articles</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_articles_plus_vus2  : affichage des articles les plus visités. : display of the most visited articles. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_articles_rubrique <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article279&lang=fr" title="Voir la documentation">Articles de rubrique</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article279&lang=fr" title="To see the documentation">Section articles</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_articles_rubrique2  : affiche les articles de la rubrique avec le mot-clé "articles-de-rubrique". : display the articles of the section with the keyword "articles-de-rubrique". 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_article_libre <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article200&lang=fr" title="Voir la documentation">Article libre 1 à 5</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article200&lang=fr" title="To see the documentation">Free article 1 to 5</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_article_libre2  : article avec mot-clé "article-libreN" (N = 1 à 5) pour ce que vous voulez. Le titre du bloc sera celui de l’article. : article with a keyword "article-libreN" (N = 1 to 5) for what you want. The title of the block will be that of the article. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_a_decouvrir <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article180&lang=fr" title="Voir la documentation">A découvrir</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article180&lang=fr" title="To see the documentation">To discover</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_a_decouvrir2  : un choix d’articles du site ou bien de la rubrique en cours et de ses sous-rubriques. : a choice of articles from the website or from the current section and its sub-sections. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_derniers_articles <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article26&lang=fr" title="Voir la documentation">Derniers articles</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article26&lang=fr" title="To see the documentation">Last articles</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_derniers_articles2  : derniers articles de la rubrique en cours et de ses sous-rubriques. : last articles of the current section and of its sub-sections. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_derniers_art_syndic <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article291&lang=fr" title="Voir la documentation">Derniers articles syndiqués</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article291&lang=fr" title="To see the documentation">Last syndicated articles</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_derniers_art_syndic2  : les derniers articles des sites syndiqués avec indication de leur site source. : the last articles of the syndicated along with their source website. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_derniers_comments <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article178&lang=fr" title="Voir la documentation"> Derniers commentaires</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article178&lang=fr" title="To see the documentation"> Last comments</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_derniers_comments2  : les derniers commentaires d’articles de tout le site. : the last comments about articles from the whole website. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_edito <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article23&lang=fr" title="Voir la documentation">Edito</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article23&lang=fr" title="To see the documentation">Edito</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_edito2  : article avec mot-clé "edito". Le titre du bloc sera celui de l’article. : article with the keyword "edito". The title of the block will be that of the article. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_evenements_a_venir <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article77&lang=fr" title="Voir la documentation">Evènements à venir</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article77&lang=fr" title="To see the documentation">Upcoming events</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_evenements_a_venir2  : liste les évènements à venir. : lists upcoming events. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_identification <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article27&lang=fr" title="Voir la documentation">Identification</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article27&lang=fr" title="To see the documentation">Identification</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_identification2  : pour s’identifier, donc. : to log in, so. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_meme_rubrique <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article28&lang=fr" title="Voir la documentation">Dans la même rubrique</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article28&lang=fr" title="To see the documentation">In the same section</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_meme_rubrique2  : derniers articles de la même rubrique. : the last articles from the same section. 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_menuv1 <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article102&lang=fr" title="Voir la documentation">Menu vertical dépliant</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article102&lang=fr" title="To see the documentation">Drop-down vertical menu</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_menuv2 <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article112&lang=fr" title="Voir la documentation">Menu vertical déroulant à droite</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article112&lang=fr" title="To see the documentation">Drop-down vertical menu on the right</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_mini_calendrier <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article81&lang=fr" title="Voir la documentation">Mini calendrier</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article81&lang=fr" title="To see the documentation">Mini calendar</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_mini_calendrier2  : utilise le plugin "Calendrier Mini" activé automatiquement avec Escal.<br /> NB : l’utilisation de ce bloc fait perdre la validation XHTML : uses the plugin "Mini calendar" automatically activated with Escal.<br /> NB : the use of this block will result in the loss of XHTML validation 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_mot_cles_associes <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article131&lang=fr" title="Voir la documentation">Mots-clés associés</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article131&lang=fr" title="To see the documentation">Associated keywords</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_mot_cles_associes2  : navigation par mots-clés, si l’article en a au moins un. : browsing using keywords, if the article has at least one such keyword. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_navigation_mots_cles <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article312&lang=fr" title="Voir la documentation">Navigation par mots-clés</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article312&lang=fr" title="To see the documentation">Browsing using keywords</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_navigation_mots_cles2  : menu de navigation via les mots-clés d’un groupe. : menu browser via the keywords of a group. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_personnalise <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article190&lang=fr" title="Voir la documentation">Bloc à personnaliser</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article190&lang=fr" title="To see the documentation">Block to be customized</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_personnalise2  : articles avec le mot-clé "special". Le paramétrage de cette noisette se fait dans "Paramétrage des blocs latéraux -> Titres et contenus". : articles with the keyword "special". The configuration of this block is done in "Configuration of side blocks -> Titles and contents". 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_photos_hasard <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article144&lang=fr" title="Voir la documentation">Photos au hasard</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article144&lang=fr" title="To see the documentation">Random photos</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_photos_hasard2  : les images des articles avec le mot-clé "photo-une" défilent. : the pictures of the articles with the keyword "photo-une" scroll. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_rainette <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article192&lang=fr" title="Voir la documentation">Rainette</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article192&lang=fr" title="To see the documentation">Rainette</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_rainette2  : nécessite le plugin "Rainette". Infos sur la météo d’une ville au choix.<br />La configuration de ce bloc se fait dans la partie "Des plugins dans Escal". : needs the plugin "Rainette". Informations about a given city weather.<br />The configuration of this block is done in the part "Some plugins in Escal". 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_recherche_multi <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article198&lang=fr" title="Voir la documentation">Recherche multi-critères</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article198&lang=fr" title="To see the documentation">Multi-criteria search</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_recherche_multi2  : recherche par groupes de mots-clés et par mots-clés. : search by keywords groups and by keywords. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_sites_favoris <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article181&lang=fr" title="Voir la documentation">Sites favoris</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article181&lang=fr" title="To see the documentation"> Favorites websites</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_sites_favoris2  : les vignettes des sites référencés dans le secteur où on se trouve et avec le mot-clé "favori" défilent. : the thumbnails of the websites referenced in the current sector and with the keyword "favori" scroll. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_site_escal <a class="doc-escal" href="http://escal.ac-lyon.fr" title="Aller sur le site d'ESCAL">Documentation : site d’ESCAL</a> <a class="doc-escal" href="http://escal.ac-lyon.fr" title="Go to ESCAL website">Documentation:ESCAL website</a>Voir les différences 2018-06-21 05:38:39 Traduit Modifier
doc_stats <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article126&lang=fr" title="Voir la documentation">Statistiques</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article126&lang=fr" title="To see the documentation">Statistics</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_stats2  : tout un choix de statistiques sur le site. : a selection of statistics on the website. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_sur_web <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article82&lang=fr" title="Voir la documentation">Sur le web</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article82&lang=fr" title="To see the documentation">On the web</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_sur_web2  : le nom et les derniers articles des sites syndiqués classés par site source. : the name and the last articles of the syndicated websites ordered by source website. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_telecharger_art2  : liste les documents de l’article (ceux du portfolio). : lists the documents of the article (those in the portfolio). 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_telecharger_art_rub <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article191&lang=fr" title="Voir la documentation">A télécharger</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article191&lang=fr" title="To see the documentation">To download</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_telecharger_rub2  : liste les documents de la rubrique (pas de ses articles). : lists the documents of the section (not of its articles). 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_une <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article5&lang=fr" title="Voir la documentation">A la une</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article5&lang=fr" title="To see the documentation">In the spotlight</a> 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_une2  : Une boite avec des onglets pour les derniers articles du site, le plan du site, un article, les articles d’une rubrique... : A box with tabs for the last articles of the website, the site map, an article, the articles of a section... 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
doc_videos <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article197&lang=fr" title="Voir la documentation">Vidéos</a> <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article197&lang=fr" title="To see the documentation">Videos</a> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
doc_videos2  : affiche les vidéos au format flv ou mp4 des articles avec le mot-clé "video-une". Voir les différences : displays the videos in the flv or mp4 format of the articles with the keyword "video-une".Voir les différences 2019-03-21 10:23:22 Traduit Modifier
droite A droite On the right 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
edito Édito Editorial 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
elements Éléments Elements 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
elements_explication Choisir la présence ou l’absence d’un élément sur toutes les pages du site To choose the presence or the absence of an element in all the pages of the website 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
envoi_mail_message Message : Message: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
envoi_mail_motif Motif : Subject: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
envoi_mail_nom Nom : Name: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
envoi_mail_prenom Prénom : Firstname: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
envoyer_message Envoyer un message à Send a message to 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
en_ligne Actuellement en ligne : Currently on-line: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
erreur404 Erreur 404 Error 404 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
erreur404_message La page que vous demandez n’existe pas ou plus sur le site.
Si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur dans le site,
vous pouvez signaler le problème au responsable du site
en utilisant la page [Contact|Page contact->@url@] de ce site.
The page you want does not exist, is no longer online or has moved.
If you think this is wrong,
you can inform the webmaster
by using the [Contact|Contact page->@url@] page of this site.
2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
escal Escal Escal 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
espace_redacteurs Espace rédacteurs Editors area 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
et et and 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
evenements_ajouter Ajouter un évènement<br />(Accès réservé) Add an event<br />(Reserved access) 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
evenements_associes Événements associés : Événements associés :Voir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
evenements_non Pas d’évènements à venir No events to come 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
facebook_bouton Aspect du bouton The appearance of the button 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
facebook_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Modeles-Facebook" title="Documentation">plugin "Modèles Facebook"</a>,
le bouton "J’aime" apparaitra dans le pied de page.<br />
N’oubliez pas de configurer ce plugin avec l’adresse URL de votre page ou de votre profil Facebook.
<br />
A noter que si vous activez ce plugin, vous perdrez la validation XHTML
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Modeles-Facebook" title="Documentation">plugin "Facebook Models"</a>,
the button "I like" will appear in the footer.<br />
Don’t forget to configure this plugin with the address (URL) of your page or your Facebook profile.
<br />
Please note that if this plugin is activated, you will loose the XHTML validation
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
facebook_partager Bouton "Partager" "Share" button 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
facebook_plugin Plugin Modèles Facebook Plugin Facebook Models 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
favicon Favicon Favicon 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
favicon_choix1 à partir du fichier favicon.ico <br />celui d’Escal ou le vôtre, mis dans le dossier "squelettes" from the file favicon.ico <br />that of Escal or the yours, put in the folder "Templates" 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
favicon_choix2 à partir du logo de votre site<br />il sera automatiquement transformé (taille, format) par Escal from your website logo<br />it will automatically be transformed (size, format) by Escal 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
favicon_choix3 à partir d’un fichier image de votre choix (gif, png, jpg ...) mis dans le dossier "squelettes"<br />le nom et l’extension de ce fichier sont à préciser ci-dessous from a picture file of your choice (gif, png, jpg ...) put in the folder "templates"<br />the name and the extension of this file should be specified below 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fleche flèche arrow 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
fois fois times 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
fonds_annonce <strong>Attention</strong> : quand vous réinitialisez une ou plusieurs couleurs, pensez à valider ensuite pour enregistrer cette réinitialisation. <strong>Warning</strong> : when you reset one or several colours, think to then validate them for recording this reset. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes Les fonds et les textes des blocs The backgrounds and the texts of the blocks 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_annonce <strong> Les annonces en une, le surlignage des mots recherchés</strong><br />par défaut : #EC7942 / #ffffff <strong> The focus announcements, the highlighting of search words</strong><br />by default: #EC7942 / #ffffff 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_apercu Aperçu de votre texte Overview of your text 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_articles <strong>Les articles, le forum des articles, l’agenda</strong><br />par défaut : #FFFFFF / #000000 <strong>The articles, the forum of the articles, the calendar</strong><br />by default: #FFFFFF / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_bandeau <strong>Le bandeau</strong><br />par défaut : #336699 / #ffffff <strong>The banner</strong><br />by default: #336699 / #ffffff 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_boutons <strong> Les boutons d’identification et de recherche, le formulaire de contact, les lignes paires des tableaux,
le portfolio, le post-scriptum, le forum du site, ...</strong><br />par défaut : #EFEFEF / #000000 Voir les différences
<strong> Identification and search buttons, the contact form, the even lines of tables,
the portfolio, the postscript, the forum of the website, ...</strong><br />by default: #EFEFEF / #000000Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
fonds_noisettes_contenu <strong>Le contenu des pages</strong><br />par défaut : #ffffff / #000000<br />On peut aussi écrire "transparent", ce qui peut être sympa avec une image de fond. <strong>The content of the pages</strong><br />by default: #ffffff / #000000<br />One can also write "transparent", which can be fun with a background picture. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_derniers_articles <strong>Liste des derniers articles en une</strong><br />par défaut : #DAE6F6 / #000000 <strong>The list of the last focus articles</strong><br />by default: #DAE6F6 / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_fond fond : background: 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_forum <strong>Le forum du site</strong><br />par défaut : #DFDFDF / #000000 <strong>The forum of the website</strong><br />by default: #DFDFDF / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_menuh <strong>Le menu horizontal, les liens survolés du menu vertical déroulant à droite, l’encart de titre pour les rubriques et les articles,
le plan, les en-têtes des forums</strong><br />par défaut : #336699 / #ffffff Voir les différences
<strong>The horizontal menu, the focus links of the vertical menu scrolling on the right, the container of the title for sections and articles,
thee plan, the forums’ headers</strong><br />by default: #336699 / #ffffffVoir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
fonds_noisettes_onglets_actifs <strong>Les onglets à la une si actifs</strong><br />par défaut : #336699 / #ffffff <strong>The focus tabs if active</strong><br />by default: #336699 / #ffffff 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_onglets_inactifs <strong>Les onglets à la une si inactifs</strong><br />par défaut : #82ADE2 / #000000 <strong>The focus tabs if inactive</strong><br />by default: #82ADE2 / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_pied <strong>Le pied de page</strong><br />par défaut : #BBCCDD / #000000 <strong>The footer</strong><br />by default: #BBCCDD / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_rubriques <strong> La rubrique active du menu horizontal, les lignes impaires des tableaux, la prévisualisation des forum, ...</strong><br />par défaut : #BBCCDD / #000000 <strong> The active section of the horizontal menu, the odd lines of tables, the previewing of forums, ...</strong><br />by default: #BBCCDD / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_survol <strong>Le survol des entrées du menu, des articles du bloc à la une, du fil d’Ariane, ...</strong><br />par défaut : #224466 / #ffffff <strong>The overview of the items of the menu, of the articles of the focus block, of the Ariane’s Thread, ...</strong><br />by default: #224466 / #ffffff 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_texte texte : text: 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_textes <strong> Le texte des blocs latéraux</strong><br />par défaut : #DAE6F6 / #000000 <strong> The text of the side blocks</strong><br />by default: #DAE6F6 / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_noisettes_titres <strong> Le titre et les bords des blocs latéraux, le menu vertical dépliant, l’en-tête des tableaux, ...</strong><br />par défaut : #82ADE2 / #000000 <strong> The title and the edges of side blocks, the vertical drop-down menu, the header of the tables, ...</strong><br />by default: #82ADE2 / #000000 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site Le fond du site The background of the website 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_aucune_image Aucune image de fond No background 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_couleur Couleur de fond du site The background colour of the website 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_couleur_defaut (par défaut : #DFDFDF) (by default: #DFDFDF) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_explication1 Vos fonds doivent être placés dans /squelettes/images/fonds <br />
Toutes les images .jpg .png et .gif de ce répertoire seront listées. <br />
Avec Firefox, vous aurez même un aperçu de votre fond en direct !
Your backgrounds must be put in /squelettes/images/fonds <br />
All pictures .jpg .png and .gif of this directory are listed. <br />
With Firefox, you will have an overview of your background in real time!
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_explication2 Et si votre hébergeur ne permet pas de lister les fichiers présents,
vous pouvez indiquer ici le chemin de votre fichier image.<br />
exemple : images/fonds/fond.jpg<br />
si votre fichier fond.jpg est dans squelettes/images/fonds
And if your provider doesn’t allow to list all the files located with your provider,
you can specify here the path of your picture file.<br />
example : images/fonds/fond.jpg<br />
if your file fond.jpg is in squelettes/images/fonds
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_explication3 Par défaut, l’image de fond est répétée horizontalement et/ou verticalement,
ce qui est bien pour un fond dégradé par exemple.
Mais si vous avez une image qui ne doit pas se répéter, cocher "oui" en dessous
et votre image s’adaptera à l’écran du visiteur et restera fixe. <br /><br />
- Taille conseillée pour la plupart des écrans : 2000px par 1300px<br />
- Le poids de l’image doit être optimisé pour ne pas ralentir considérablement le chargement<br />
Voir <a href="http://www.alsacreations.com/astuce/lire/1216-arriere-plan-background-extensible.html" title="Plus d'infos">
Un arrière-plan extensible intelligent
</a>
<br /><br />
Adapter le fond à l’écran ?
By default, the background picture is repeated horizontally and/or vertically,
what is right for a gradient background for example.
But if you have a picture which should not be repeated, check "yes" below
and your picture will fit on the screen of all visitors and will remain fixed. <br /><br />
- Recommended size for most screens: 2000px by 1300px<br />
- The picture size must be optimized not to significantly slow down the loading<br />
See <a href="http://www.alsacreations.com/astuce/lire/1216-arriere-plan-background-extensible.html" title="More information">
A smart expandable background
</a>
<br /><br />
Fit the background to the screen?
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_site_image Image de fond Background picture 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes Autres textes Other texts 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_alerte Les alertes de la page contact The warnings of the contact page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_explication Il vous reste à choisir vos couleurs pour quelques textes spécifiques... You just have to choose your colours for some specific texts... 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_forum Le forum du site The forum of the website 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_liens Les liens The links 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_liens_survol Les liens survolés The focus links 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_liens_vus Les liens visités The visited links 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
fonds_textes_texte Un texte One text 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
format Format : File type: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
form_pet_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé au webmaster du site afin de valider votre inscription. A confirmation e-mail has just been sent to the webmaster of the site to validate your registration. 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
form_recherche Formulaire de recherche Search form 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
form_recherche_item1 Dans la barre d’outils In the toolbar 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
form_recherche_item2 Colonne de gauche Left column 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
form_recherche_item3 Colonne de droite Right column 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
form_recherche_item4 Nulle part Nowhere 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
form_recherche_place Place du formulaire Form location 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
forum Forum Forum 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
forums_trouves messages de forum trouvés online message boards found 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
forum_trouve message de forum trouvé online message board found 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
galleria_caracteres Taille des caractères du titre de l’image Size of the characters of the title of the picture 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
galleria_couleur_encart Couleur de fond de l’encart d’information (par défaut : #336699) Background colour of the information container (by default: #336699) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
galleria_couleur_gallerie Couleur de fond de la galerie (par défaut : #FFFFFF) Background colour of the gallery (by default: #FFFFFF) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
galleria_couleur_texte Couleur du texte de l’encart d’information (par défaut : #FFFFFF) Text colour of the information container (by default: #FFFFFF) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
galleria_explication Si vous avez activé <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Galleria-fr" title="Documentation">le plugin "Galleria"</a>,
vous pouvez le paramétrer ici.
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Galleria-fr" title="Documentation">the plugin "Galleria"</a>,
you can parameterize it here.
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
galleria_plugin Plugin Galleria Plugin Galleria 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
gauche A gauche On the left 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
gros_jour Plus grosse journée Biggest day 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
groupe_affichage Groupe de mots-clés techniques utilisés dans le plugin Escal The group of technical keywords used in the plugin Escal 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
groupe_agenda_couleur Groupe de mots-clés pour la couleur des événements de l’agenda dans le plugin Escal The group of keywords for colour agenda events in the plugin Escal 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
haut En haut Up 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
haut_page Haut de page Top of the page 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
hebergeur Hébergeur : Host: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
identification Identification Identification 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
jours jours days 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
layout Mise en page Layout 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_explication <a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article1&lang=fr" title="Voir la documentation"><strong>Choisir le layout</strong></a>
<br />
Attention à vos choix pour les largeurs : notez bien, par exemple, qu’un texte avec des lignes trop longues devient très difficile à lire Voir les différences
<a class="spip_out" href="http://escal.ac-lyon.fr/spip/spip.php?article1&lang=fr" title="See the documentation"><strong>To choose the layout</strong></a>
<br />
Be careful to your choices for the widths: please note, for example, that a text with too long lines becomes very difficult to readVoir les différences
2018-06-21 05:38:39 Traduit Modifier
layout_fixe <strong>Layout fixe</strong> (PMP, MPP, PPM, MP et PM)<br />
(largeurs par défaut : layout de 950px et colonnes de 200px)
<strong>Fixed layout </strong> (PMP, MPP, PPM, MP and PM)<br />
(widths by default: 950px for the layout and 200px for the columns)
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_fixe_largeur Largeur du layout Width of the layout 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_fixe_si Si <strong>layout fixe</strong> If <strong>fixed layout</strong> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_fluide <strong>Layout fluide</strong> : s’adaptant à la largeur de l’écran <strong>Flowing layout</strong>: can be adjusted to the width of the screen 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_fluide_largeur Largeur maximum du layout Maximum width of the layout 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_fluide_si Si <strong>layout fluide</strong> Si <strong>flowing layout</strong> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_largeur_colonnes Largeur des colonnes latérales fixes Width of the side columns fixed 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_mixte <strong>Layout mixte</strong> : partie centrale fluide et colonnes latérales fixes <strong>Joint layout</strong> : the central part is flowinge and side columns are fixed 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
layout_mixte_si Si <strong>layout mixte</strong> If <strong>joint layout</strong> 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
le le on 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
licence_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Une-licence-pour-un-article" title="Documentation">plugin "Licence"</a>,
vous n’avez rien d’autre à faire, l’icône correspondant à la licence que vous avez choisi pour un article s’affichera automatiquement en haut de l’article.
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Une-licence-pour-un-article" title="Documentation">plugin "Licence"</a>,
you have nothing else to do, the icon corresponding to the licence choosen for an article will automatically be displayed at the top of the article.
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
licence_plugin Plugin Licence Plugin Licence 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
liens_sociaux_espace Afficher les liens sociaux dans la barre d’outils Show social links in the toolbarVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
liens_sociaux_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Liens-sociaux" title="Documentation">plugin "Liens sociaux"</a>,
vous pouvez le paramétrer ici. Voir les différences
If you have activated <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Liens-sociaux" title="Documentation">plugin "Socials Tags"</a>,
you can configure it here.Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
liens_sociaux_pied Afficher les liens sociaux dans le pied de page Display social links in the footerVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
liens_sociaux_plugin Plugin Liens sociaux Plugin Socials tagsVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
liens_sociaux_texte Texte éventuel à afficher : Possible text to display:Voir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
lien_agenda ► voir en pleine page Voir les différences Display in full pageVoir les différences 2018-06-21 05:38:39 Traduit Modifier
lien_agenda_title Afficher l’agenda en pleine page Display the agenda in full pageVoir les différences 2018-06-21 05:38:39 Traduit Modifier
lire_article Lire l’article ... Read the article ... 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
lire_suite Lire la suite ... Read more ... 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
meme_rub Dans la même rubrique In the same section 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
mentions Mentions légales Legal notices 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
mentions_activer Activer le lien vers la page "Mentions légales" To activate the link towards the page "Legal notices" 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
mentions_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Mentions-Legales" title="Documentation">plugin "Mentions légales"</a>,
vous pouvez faire apparaitre le lien vers la page dédiée dans le pied de page du site. Voir les différences
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Mentions-Legales" title="Documentation">plugin "Legal notices"</a>,
you can show the link towards the dedicated page in the footer of the website.Voir les différences
2019-03-21 10:24:15 Traduit Modifier
mentions_plugin Plugin Mentions légales Legal notices plugin 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu Au menu On the menu 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
menu_horizontal Menu horizontal Horizontal menu 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_affichage Affichage du menu horizontal Display of the horizontal menu 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_articles Avec affichage des articles With the display of articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_fixer Fixer le menu en haut de page lors du scroll vers le bas To fix the menu at the top of the page when scrolling down 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_hauteur Hauteur des logos de rubrique en pixels (Veillez à ce que vos logos aient une hauteur au moins égale à la valeur choisie) Height of section logos in pixels (Make sure that your logos have a height at least equal to the choosen value) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_logo Affichage du logo de la rubrique s’il existe Display of the section logo if any 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_secteur Pour les rubriques de premier niveau (= secteur) : For top level sections (= sector) : 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_horizontal_titre Affichage du titre de la rubrique Display of the title of the section 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_vertical_depliant Menu vertical dépliant Drop-down vertical menu 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
menu_vertical_deroulant Menu vertical déroulant à droite Drop-down vertical menu on the right 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
message_non (pas de message pour le moment) (no message for the moment) 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
meteo_titre_conditions Conditions météo à Weather conditions in 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
mini_calendrier Mini calendrier Mini calendar 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
mots_clefs Les mots-clés The keywords 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
mots_clefs_associes Mots-clés associés Associated keywords 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
mots_cles mots-clés keywords 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
mot_acces_direct pour choisir l’article qui sera affiché dans le bloc "Accès direct" to choose the article which will be displayed in the "Direct access" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_accueil pour choisir un article affiché en onglet de la page d’accueil to choose an article displayed as a tab of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_actus pour choisir les articles qui seront affichés dans le bloc "Actus" to choose the article which will be displayed in the "News" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_agenda pour choisir les articles ou la ou les rubriques dont les articles seront affichés dans l’agenda to choose the articles or the section or the sections whose articles will be displayed in the agenda block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_annonce pour choisir l’article dont le texte sera affiché dans le bloc "Annonce" de la page d’accueil to choose the article whose text will be displayed in the "Announcement" block of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_annonce_defilant pour choisir les articles dont le texte sera affiché dans le bloc "Annonces défilantes" de la page d’accueil to choose the articles whose text will be displayed in the "Moving Announcements" block of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_annuaire pour choisir l’article qui sera utilisé par la page annuaire.html to choose the article which will be used in the page directory.html 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_archive pour choisir la rubrique dont un article pris au hasard sera affiché dans l’onglet "Article archive" de la page d’accueil to choose a section whose a randomly choosen article will be displayed in the "Article file" tab of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_articles_rubrique pour choisir la rubrique dont les articles seront affichés dans le bloc "Articles de rubrique" to choose the section whose articles will be displayed in the "Articles of section" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_article_libre1 pour choisir l’article dont le contenu sera affiché dans le bloc "Article libre 1" to choose the article whose content will be displayed in the "Free article 1" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_article_libre2 pour choisir l’article dont le contenu sera affiché dans le bloc "Article libre 2" to choose the article whose content will be displayed in the "Free article 2" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_article_libre3 pour choisir l’article dont le contenu sera affiché dans le bloc "Article libre 3" to choose the article whose content will be displayed in the "Free article 3" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_article_libre4 pour choisir l’article dont le contenu sera affiché dans le bloc "Article libre 4" to choose the article whose content will be displayed in the "Free article 4" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_article_libre5 pour choisir l’article dont le contenu sera affiché dans le bloc "Article libre 5" to choose the article whose content will be displayed in the "Free article 5" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_article_sans_date pour supprimer l’affichage des dates de publication et de modification d’un article to suppress the display of publication and change dates of an article 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_chrono pour afficher les articles d’une rubrique dans les menus en ordre antéchronologique, comportement non transmis aux rubriques-filles to display in reverse chronological order the articles of a section in the menus, behaviour non transmitted to the daughters of the section 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_citations pour choisir l’article qui servira de réservoir pour les citations dans le pied de page to choose the article which will be used as a store of quotes in the footer 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_edito pour choisir l’article qui sera affiché dans le bloc "Edito" to choose the article which will be displayed in the "Edito" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_favori pour choisir les sites dont les vignettes seront affichées dans le bloc "Sites favoris" to choose the websites whose vignettes will be displayed in the "Bookmarked websites" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_forum pour choisir le secteur qui sera utilisé pour le forum du site to choose the sector which will be used for the site forum 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_invisible pour cacher une rubrique et ses sous-rubriques de tous les menus, du plan du site et des derniers articles to hide the section and its sub-sections from all the menus, the site map and the last articles 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_mon_article pour choisir un article qui sera affiché dans un onglet du bloc central de la page d’accueil to choose an article which will be displayed in a tab of the central block of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_mon_article2 pour choisir un deuxième article qui sera affiché dans un onglet du bloc central de la page d’accueil to choose a second article which will be displayed in a tab of the central block of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_mon_article3 pour choisir un troisième article qui sera affiché dans un onglet du bloc central de la page d’accueil to choose a third article which will be displayed in a tab of the central block of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_pas_decouvrir pour choisir les rubriques et les articles à exclure de l’affichage dans le bloc "A decouvrir" si on choisit "dans tout le site" to choose the sections and the articles to be excluded from the display in the block "To be discovered" if "for the entire website" has been choosen 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_pas_menu pour ne pas afficher une rubrique ou un article dans le menu horizontal for not to display a section or an article in the horizontal menu 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_pas_menu_vertical pour ne pas afficher une rubrique ou un article dans les menus verticaux for not to display a section or an article in the vertical menus 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_pas_plan pour ne pas afficher une rubrique (et ses articles) ou des articles dans le bloc "Plan du site" de la page d’accueil for not to display a section (and its articles) or some articles in the "Site map" block of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_pas_une pour ne pas afficher une rubrique (et ses articles) ou des articles dans les onglets "Derniers articles" de la page d’accueil for not to display a section (and its articles) or some articles in the "Last articles" tabs of the home page 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_photo_une pour choisir les articles dont les images seront affichées dans le bloc "Quelques images au hasard" to choose the articles whose pictures will be displayed in the "Some random pictures" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_pleine_page pour choisir les articles qui seront affichés en pleine page sans aucun bloc latéral to choose the articles which will be displayed full pages without any side block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_rubrique_onglet pour choisir une rubrique qui sera affichée dans les onglets en page d’accueil to choose a section which will be displayed in the home page tabs 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_rubrique_onglet2 pour choisir une deuxième rubrique qui sera affichée dans les onglets en page d’accueil to choose a second section which will be displayed in the home page tabs 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_rubrique_onglet3 pour choisir une troisième rubrique qui sera affichée dans les onglets en page d’accueil to choose a third section which will be displayed in the home page tabs 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_rubrique_onglet4 pour choisir une quatrième rubrique qui sera affichée dans les onglets en page d’accueil to choose a fourth section which will be displayed in the home page tabs 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_rubrique_onglet5 pour choisir une cinquième rubrique qui sera affichée dans les onglets en page d’accueil to choose a fifth section which will be displayed in the home page tabs 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_site_exclu pour exclure des sites dans le bloc "Sur le web" to exclude some websites in the "To the web" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_special pour choisir la rubrique et/ou les articles qui seront affichés dans le bloc à personnaliser to choose the section and/or the articles which will be displayed in the block to customize 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
mot_texte2colonnes Pour afficher un texte d’article en 2 colonnes dans une page article To display an article text in 2 columns on an article pageVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
mot_video_une pour choisir les articles dont les vidéos seront affichées dans le bloc "Vidéo" to choose the articles whose videos will be displayed in the "Video" block 2018-05-03 00:16:59 Traduit Modifier
moyenne_visites Moyenne depuis Average for 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
multilinguisme Multilinguisme Multilingualism 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_affichage Choix de l’affichage Choice of the display 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_ariane Supprimer aussi le secteur dans les fils d’Ariane Also remove the sector in the Ariane’s Thread 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_code Codes des langues The codes for languages 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_drapeau Drapeaux Flags 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_explication1 Par défaut, Escal affiche les rubriques de 1er niveau (= secteur) dans les menus.<br />
Si on veut avoir la même structure dans plusieurs langues, on va donc dupliquer
tous les secteurs dans toutes les langues. On se retrouve vite avec un grand nombre de secteurs.<br />
On peut donc préférer créer un secteur par langue mais dans ce cas, seul le secteur de langue apparait dans le menu.<br />
Cette option permet donc de faire apparaitre les rubriques de deuxième niveau dans les menus à la place des secteurs.
Option valable pour le menu horizontal mais aussi pour les 2 menus verticaux.
By default, Escal displays the top level sections (= sector) in the menus.<br />
If one wants to have the same structure in several languages, all the sectors will be duplicated
in all the languages. One will soon find himself with a large number of sectors.<br />
One can so prefer to create one sector per language but in this case, only the language sector appears in the menu.<br />
This option allows to show up the second level sections in the menus instead of sectors.
This option is valid for the horizontal menu but also for the 2 vertical menus.
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_explication2 Par défaut, ce sont les codes de chaque langue utilisée qui s’affichent mais on peut les remplacer par le nom entier de la langue ou par de petits drapeaux <br />
Mais attention, l’anglais n’est pas parlé qu’au Royaume-Uni, l’espagnol n’est pas parlé qu’en Espagne, ...
il est donc conseillé d’utiliser les codes de langue Voir les différences
By default, the codes of each used used language are displayed but they can be replaced by the complete name of the language or by small flags <br />
However, the English language is not spoken only in the United Kingdom, the Spanish language is not spoken only in Spain, ...
it is therefore advised to use language codesVoir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
multilinguisme_niveau Menus avec rubriques de deuxième niveau Menus with second level sections 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
multilinguisme_nom Noms des langues Names of the languages 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nav_mot_cle Navigation par mots-clés Browsing using key words 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_acces_direct_explication Le titre de ce bloc est donné par le titre de l’article avec le mot-clé "acces-direct". Article dont il faut décliner les traductions sur un site multilingue. The title of this block is given by the title of the article with the keyword "acces-direct". Article whose translations should be developed on a multilingual site. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_actus_enlever Enlever le bloc si pas d’actus Remove the block if no news 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_actus_tempo Temporisation entre chaque actu (en secondes).<br />Un vidage de cache est nécessaire pour appliquer une nouvelle temporisation. Delay between each news (in seconds).<br />A cache clearing is necessary to apply a new delay. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_affiche_articles Avec affichage des articles With display of the articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_annuaire_admin Couleur pour les admins Colour for the administrators 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_annuaire_icones Affichage des icônes Display of the icons 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_annuaire_lien Affichage du lien vers le trombinoscope Display of the link towards faces 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_annuaire_pagination Nombre d’auteurs par page de pagination The number of authors by pagination page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_annuaire_redacteur Couleur pour les redacteurs Colour for the writers 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_annuaire_visiteur Couleur pour les visiteurs Colour for the visitors 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_ajouter Lien "Ajouter un événement" si le visiteur est authentifié Link "Add an event" if the visitor is authentificated 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_couleur Couleur par défaut des événements Couleur par défaut des événementsVoir les différences 2018-09-22 19:47:44 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_events Liste des événement à venir en dessous List of coming events below 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_explication Choix de l’affichage :<br />
- les <strong>événements</strong> créés dans des articles grâce au plugin Agenda<br />
- des <strong>articles</strong> en prenant en compte leur "date de rédaction antérieure".
Les articles concernés sont ceux ayant le mot-clé "agenda" ou ceux de la rubrique ayant le même mot-clé "agenda". Voir les différences
Choice of the display:<br />
- the <strong>events</strong> created in articles thanks to the Agenda plugin<br />
- Some<strong>articles</strong> by taking into account their date of earlier publishing".
The relevant articles are those with the keyword "agenda" or those of the section having the same keyword "agenda". Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_explication2 (ce choix s’appliquera aussi au bloc "Evénements à venir") (this choice will also apply to the block "Events to come") 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_lien_agenda Titre avec lien vers l’agenda en pleine page Title with link to full page agendaVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
noisettes_calendrier_pagination Nombre d’articles ou d’événements par page de pagination Number of articles or events by pagination page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir A découvrir To discover 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_hasard Nombre d’articles pris au hasard Number of random articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_moins_vus Nombre d’articles les moins visités Number of least visited articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_ou Où prendre les articles ? Where to take the articles? 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_plus_vus Nombre d’articles les plus visités Number of most visited articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_recents Nombre d’articles les plus récents Number of most recent articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_rubrique Uniquement dans la rubrique en cours et ses sous-rubriques Only in the current section and its sub-sections 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_decouvrir_site Dans tout le site (on peut exclure des articles ou des rubriques avec le mot-clé "pas-a-decouvrir") In the whole website (articles or sections can be excluded with the keyword "pas-a-decouvrir") 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_edito_explication Le titre de ce bloc est donné par le titre de l’article avec le mot-clé "edito". Article dont il faut décliner les traductions sur un site multilingue. The title of this block is given by the title of the article with the keyword "edito". Article whose translations should be developed on a multilingual site. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_events_explication Attention : le choix de l’affichage des articles ou des événements est le même que celui du bloc "Mini-calendrier" juste au-dessus. Voir les différences <strong>Warning</strong>: the choice of the display of articles or events is the same as that of the block "Mini-calendar" just above.Voir les différences 2019-03-21 10:24:45 Traduit Modifier
noisettes_explication <strong>Titres des blocs</strong><br /><br />
Dans le cas d’un <strong>site multilingue</strong>, si vous voulez changer le titre d’un bloc
tout en conservant le multilinguisme, vous devez écrire ce titre en suivant cet exemple :<br /><br />
&lt;multi&gt; [fr]Exemple [en]Example [de]Beispiel [es]Ejemplo [it]Esempio &lt;/multi&gt;<br /><br />
En laissant la case vide, Escal utilisera le titre par défaut.
<strong>Titles of blocks</strong><br /><br />
In the case of a <strong>multilingual website</strong>, if you want to change the title of a block
while keeping multilingualism, you must write this title by following this example:<br /><br />
&lt;multi&gt; [fr]Exemple [en]Example [de]Beispiel [es]Ejemplo [it]Esempio &lt;/multi&gt;<br /><br />
By keeping the box empty, Escal will use the default title.
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_forum_colonne Place de la colonne latérale Location of the side column 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_forum_explication Une seule colonne latérale car le forum occupe le reste de l’espace Only one side column because the forum occupies the remaining space 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_identification_explication Le titre de ce bloc n’est pas modifiable. The title of this block is not editable. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_identification_redacteur Afficher le formulaire d’inscription de nouveaux <strong>rédacteurs</strong><br />
(Il faut avoir coché "Accepter les inscriptions" dans l’espace privé : Configuration - Interactivité)
To display again the inscription form<strong>writers</strong><br />
("To accept the inscriptions" must have been checked in the private space: Configuration - Interactivity)
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_identification_visiteur Afficher le formulaire d’inscription de nouveaux <strong>visiteurs</strong><br />
(Il faut avoir coché "Accepter l’inscription de visiteurs du site public" dans l’espace privé : Configuration - Interactivité)
To display the inscription form of new <strong>visitors</strong><br />
("To accept the inscription of visitors of the public website" must have been checked in the private space: Configuration - Interactivity)
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_choix <strong>Choix des groupes de mots-clés</strong> Voir les différences <strong>Choice of the groups of keywords</strong>Voir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
noisettes_multi_choix2 Choisissez un groupe Select a group 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe1 Premier groupe (obligatoire) First group (mandatory) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe2 Deuxième groupe (facultatif) Second group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe3 Toisième groupe (facultatif) Third group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe4 Quatrième groupe (facultatif) Fourth group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe5 Cinquième groupe (facultatif) Fifth group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe6 Sixième groupe (facultatif) Sixth group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe7 Septième groupe (facultatif) Seventh group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe8 Huitième groupe (facultatif) eighth group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_groupe9 Neuvième groupe (facultatif) Ninth group (optional) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_multi_non Non utilisé Not used 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_nav_groupe Groupe de mot à utiliser Group of words to use 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_nav_nombre Nombre maximum d’articles à afficher pour chaque mot-clé Maximum number of articles to display for each keyword 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_choix2 Pour les 2 derniers choix d’affichage : For the 2 last display choices: 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_choix3 Pour les 3 premiers choix d’affichage : For the 3 first display choices: 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_choix4 Pour le quatrième choix d’affichage : For the fourth display choice: 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_liste1 Liste avec titre (et lien), date de publication et auteur List with title (and link), publication date and author 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_liste2 Liste avec titre (et lien) seul List with title alone (and link) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_liste3 Liste avec titre (et lien) et début du texte List with title (and link) and beginning of the text 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_liste4 Liste défilante avec titre (et lien) et début du texte Drop-down list with title (and link) and beginning of the text 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_perso_tempo Temporisation entre chaque article (en secondes).<br />Un vidage de cache est nécessaire pour appliquer une nouvelle temporisation. Delay between each article (in seconds).<br />A cache clearing is necessary to apply a new delay. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_photos_lien Lien vers l’article source de la photo Link towards the source article of the photo 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_photos_tempo Temporisation entre chaque image (en secondes).<br />Un vidage de cache est nécessaire pour appliquer une nouvelle temporisation. Delay between each picture (in seconds).<br />A cache clearing is necessary to apply a new delay. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_sites_exclus Exclure les sites avec le mot-clé "favori" puisque déjà présents dans le bloc "Sites favoris" si vous l’utilisez You must exclude the websites with the keyword "favori" as already in the block "Favourite websites" if you use it 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_sites_tempo Temporisation entre chaque logo de site (en secondes).<br />Un vidage de cache est nécessaire pour appliquer une nouvelle temporisation. Delay between each website logo (in seconds).<br />A cache clearing is necessary to apply a new delay. 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_affiche Affichage ... Display ... 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_articles Nombre d’articles du site The number of articles of the website 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_auteurs Nombre d’auteurs The number of authors 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_choix Choix des statistiques à présenter : Choice of the statistics to be presented: 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_dernier Dernier article paru Last published article 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_et et du and from 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_jour Nombre de visiteurs du jour Today’s number of visitors 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_libelle du libellé "Ce site compte" of the wording "This website has" 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_ligne Nombre de visiteurs en ligne On line number of visitors 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_max Plus grosse journée The biggest day 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_mots Nombre de mots-clés The number of keywords 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_moyenne Moyenne des visites Average number of visits 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_pages Nombre total de pages visitées The total number of pages visited 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_periode sur une période de over a period of 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_rubriques Nombre de rubriques Number of sections 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_sites Nombre de sites référencés Number of listed websites 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_sujets Nombre de sujets du forum Number of topics of the forum 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_stats_visites Nombre total de visites Total number of visits 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisettes_sur_web_syndic Uniquement les sites syndiqués Only the syndicated websites 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisette_article Blocs spécifiques à la page article Blocks specific to the page article 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisette_commun Blocs communs à plusieurs pages Blocks shared by several pages 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisette_perso Bloc à personnaliser Block to be customized 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
noisette_rubrique Blocs spécifiques à la page rubrique Blocks specific to the page section 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_actus Nombre d’actus Number of news 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_articles Nombre d’articles Number of articles 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_articles_pagination Nombre d’articles par page de pagination Number of articles per pagination page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_articles_sites Nombre d’articles par sites Number of articles per websites 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_caracteres Nombre de caractères affichés pour le texte du/des articles Number of characters displayed for the text of the article(s) 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_comments Nombre de commentaires Number of comments 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_comments_pagination Nombre de commentaires par page de pagination Number of comments per pagination page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_images Nombre d’images Number of pictures 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_sites Nombre de sites Number of websites 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_sites_pagination Nombre de sites par page de pagination Number of websites per pagination page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
nombre_sujets_pagination Nombre de sujets par page de pagination Number of topics per pagination page 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
onglets_arts_mot Articles avec mot-clé Articles with keyword 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_arts_mot_explication Le titre de cet onglet sera celui du mot-clé.<br />Choix du mot-clé : The title of this tab will be that of the keyword.<br />Choice of the keyword: 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_art_accueil Article d’accueil Home article 2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
onglets_art_accueil_explication L’article affiché sera celui qui a le mot-clé "accueil" sinon ce sera le dernier publié.<br />
Le titre de l’article s’affiche dans l’onglet.
The displayed article will be that with the keyword "accueil" otherwise it will be the last one published.<br />
The title of the article is displayed in the tab.
2018-05-03 00:17:01 Traduit Modifier
onglets_art_accueil_forum Afficher le forum de l’article d’accueil To display the forum of the home article 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_art_archive Article archive Archive article 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_art_archive_explication L’article affiché sera un article pris au hasard dans la rubrique ayant le mot-clé "archive" ou dans l’une de ses sous-rubriques.<br />
Le titre de l’onglet est "Souvenez-vous !" avec multilinguisme pris en charge dans les langues disponibles avec Escal. Voir les différences
The displayed article will be an article randomly taken in the section with the keyword "archive" or in one of its sub-sections.<br />
The title of the tab is "Remember!" with the multilingualism addressed for the languages available with Escal. Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
onglets_art_archive_forum Afficher le forum de l’article archive To display the forum of the archive article 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_bis_pagination Modèle de pagination (essayez-les !) Pagination model (try them!) 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_bis_pagin_defaut 0 | 10 | 20 | 30 0 | 10 | 20 | 30 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_bis_pagin_page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_bis_pagin_pps < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | > < 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | > 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_bis_pagin_prive 0 | 10 | 20 | 30 | Tout afficher 0 | 10 | 20 | 30 | Show all 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_bis_pagin_ps page précédente | page suivante previous page | next page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_choix Choix des onglets Choice of tabs 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_cinq Cinquième_onglet Fifth_tab 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_derniers Articles à la une de "Derniers articles" Front page articles in "Last articles" 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_derniers_arts Derniers articles Last articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_derniers_arts2 Derniers articles bis Last articles bis 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_derniers_arts3 Derniers articles ter Last articles ter 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_derniers_arts_explication1 Ils peuvent s’afficher de 3 façons : They can be displayed in 3 possible ways: 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_derniers_arts_explication2 Voir la documentation pour plus de détails.<br /><br />
Le titre de cet onglet sera "Les derniers articles" sauf si vous lui donnez un autre titre ci-dessous. Voir les différences
See the documentation for more details.<br /><br />
The title of this tab will be "The last articles" unless you give it another title below.Voir les différences
2019-03-21 10:25:40 Traduit Modifier
onglets_deux Deuxième_onglet Second tab 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_monart Mon article My article 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_monart2 Mon article 2 My article 2 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_monart2_titre Titre de l’onglet "Mon article 2" Title of the tab "My article 2" 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_monart3 Mon article 3 Mon article 3 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_monart3_titre Titre de l’onglet "Mon article 3" Title of the tab "My article 3" 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_monart_explication sont des articles ayant respectivement les mots-clés "mon-article" "mon-article2" et "mon-article3".<br />
Le titre de l’onglet sera celui de l’article sauf si vous lui donnez un titre différent ci-dessous. Seuls le texte et le PS sont affichés. Voir les différences
are articles with respectively the keywords "mon-article" "mon-article2" and "mon-article3".<br />
The title of the tab will be that of the article unless you give it a different title below. Only the text and the PS will be displayed.Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
onglets_monart_titre Titre de l’onglet "Mon article" Title of the tab "My article" 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_nombre_articles Nombre total d’articles à afficher Total number of articles to display 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_nombre_articles_exergue Nombre d’articles à afficher, y compris l’article en exergue Number of articles to display, including the emphasized article 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_nombre_colonnes Nombre de colonnes Number of columns 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_parametrage Paramétrage des onglets Configuration of tabs 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_placer Placer les onglets en haut de page au clic sur l’un d’eux Put the tabs at the top of the page by a click on one of them 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_quatre Quatrième_onglet Fourth tab 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rien Ne pas afficher cet onglet Do not display this tab 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub Rubrique Section 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub2 Rubrique 2 Section 2 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub3 Rubrique 3 Section 3 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub4 Rubrique 4 Section 4 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub5 Rubrique 5 Section 5 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub_auteur afficher l’auteur des articles display the author of the articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub_descriptif afficher le descriptif de la rubrique display the description of the section 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub_explication permettent d’afficher les rubriques qui ont le mot-clé "RubriqueOnglet" ou "RubriqueOngletN" (N = 2 à 5).<br />
Le titre de la rubrique est affiché dans l’onglet et les articles de cette rubrique sont affichés dessous.<br />
Pour cette option :
allows to display the sections with the keyword "RubriqueOnglet" or "RubriqueOngletN" (N = 2 to 5).<br />
The title of the section is displayed in the tab and the articles of this section are displayed below.<br />
Fot this option:
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub_logo choisir la taille du logo de la rubrique to choose the size of the section logo 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub_pagin définir le pas de pagination pour les articles to define the pagination step for the articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_rub_texte afficher le texte de la rubrique to display the text of the section 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_sur_web_explication Cet onglet affichera la liste des articles syndiqués sur votre site en indiquant le site source et sa date de parution.
Le titre de l’onglet est "Sur le web" sauf si vous lui donnez un titre différent ci-dessous.
This tab will display the list of the articles syndicated on your website by stating the source website and its publication date.
The title of the tab is "On the web" unless you give it a different title below.
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_sur_web_pagin Pas de pagination pour ces articles No pagination for these articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_ter_mot_exergue Affichage d’un article en exergue Display of an emphasized article 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_trois Troisième_onglet Third tab 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
onglets_un Premier_onglet First_tab 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
ou ou or 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pages pages pages 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
pages_vues Nombre de pages visitées : Number of pages visited: 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
page_accueil La page d’accueil The home page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
page_article La page article The article page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
page_auteur page de l’auteur Author’s pages 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
page_autres Pour les autres pages : contact, 404, annuaire, auteur, recherche, ... For the other pages : contact, 404, directory, author, search, ... 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
page_contact Page contact Contact page 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
page_contact2 Page contact de Contact page from 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
page_forum Le forum du site The forum of the website 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
page_rubrique La page rubrique The section page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
par_defaut par défaut : by default: 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
photos_hasard Quelques photos<br />au hasard Some photos<br />at random 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
photos_hasard2 Photos au hasard Random photos 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied Pied de page Footer 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_citations_activer Activer les citations Activate quotes 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_citations_explication Vous pouvez afficher des citations à gauche du pied de page. <br /><br />
Ces citations<br />
- doivent se touver dans un article dédié avec le mot-clé "citations"<br />
- doivent être chacune dans un seul paragraphe<br />
- ne doivent pas dépasser 200 caractères<br />
- doivent être séparées par une ligne vide
You can display quotes at the left of the footer. <br /><br />
These quotes<br />
- must be in an article dedicated with the keyword "citations"<br />
- must each be in a single paragraph <br />
- should not exceed the length of 200 characters<br />
- must be separated by an empty line
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_copyright Affichage du copyright Copyright display 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_hebergeur Affichage de l’hébergeur Provider display 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_hebergeur_nom Nom de votre hébergeur Name of your provider 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_hebergeur_url URL de votre hébergeur (si vous voulez un lien vers celui-ci) URL of your provider (if you want a link towards it) 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_affichage Affichage des liens ci-dessus Display of the above links 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_contact Lien vers la page contact Link towards the contact page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_icone Sous forme d’icônes As icons 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_mentions Lien vers la page des mentions légales Link to the Legal Information pageVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
pied_lien_mentions_article Numéro de l’article choisi Number of the chosen articleVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
pied_lien_mentions_choix Choix de la page à afficher Choice of page to displayVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
pied_lien_mentions_choix1 Celle du plugin "Mentions légales" si vous l’avez activé The "Mentions légales" plugin page if you have activated itVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
pied_lien_mentions_choix2 Un article de votre choix An article of your choiceVoir les différences 2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
pied_lien_plan Lien vers le plan du site Link towards the website map 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_prive Lien vers l’espace privé Link towards the private space 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_rss Icône avec lien vers la page de flux RSS Icon with a link towards the RSS feeds page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_squelette Lien vers le squelette de la page Link towards the skeleton of the page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_texte Sous forme de textes As texts 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pied_lien_xhtml Icône avec lien vers validateur XHTML Icon with a link towards the XHTML validator 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pointeur Pointeurs de souris Mouse pointers 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pointeur_defaut Pointeur par défaut Default pointer 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pointeur_explication Vous pouvez changer ici l’image des pointeurs. Ces images doivent :<br />
- être au format .cur<br />
- ne pas dépasser 32x32 px<br />
- se trouver dans le dossier /squelettes/images/pointeurs
You can change here the picture of pointers. These pictures must:<br />
- be in .cur format<br />
- do not exceed 32x32 px<br />
- be in the directory /squelettes/images/pointeurs
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pointeur_general Pointeur général General pointer 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
pointeur_liens Pointeur pour les liens Pointer for the links 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
popularite Popularité PopularityVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
portfolio Portfolio Portfolio 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
poster_message Poster un nouveau message Post a new message 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
premier_visiteur Vous êtes le premier ! You are the first ! 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
publie Publié le Published on 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
puce puce bullet point 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
qrcode_explication Si vous avez activé le plugin <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Qrcode" title="Documentation">plugin "QrCode"</a>,
le QrCode de l’URL de vos articles s’affichera en bas de la version imprimable des articles
If you have activated the plugin <strong><a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Qrcode" title="Documentation">plugin "QrCode"</a></strong>,
a qrcode corresponding to the article URL will automatically appear at the bottom of the <strong>printable version</strong> of the articleVoir les différences
2019-03-22 05:38:20 Traduit Modifier
rainette Rainette Rainette 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rainette_code Code de la ville : Voir les différences City code:Voir les différences 2019-03-21 10:21:20 Traduit Modifier
rainette_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Rainette-la-meteo-au-quotidien" title="Documentation">plugin "Rainette"</a>,
entrez ci-dessous le code de la ville qui vous intéresse.<br />
Ce code est à rechercher sur le web sur <strong><a class="spip_out" href="http://wxdata.weather.com/wxdata/weather/search/search?where=">ce site</a></strong>
en rajoutant le nom de la ville recherchée à la suite de "where=" dans la barre d’adresse.<br />
Il doit être de la forme <strong>FRXX0076</strong> (ça c’est Paris !) Voir les différences
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Rainette-la-meteo-au-quotidien" title="Documentation">plugin "Rainette"</a>,
enter below the code of the city you are interested in.<br />
This code is to be searched on the web on <strong><a class="spip_out" href="http://wxdata.weather.com/wxdata/weather/search/search?where=">this website</a></strong>
by adding the name of the town you are looking for following "where=" in the address bar.<br />
This name must look like <strong>FRXX0076</strong> (this code is that of Paris!)Voir les différences
2019-03-21 10:26:54 Traduit Modifier
rainette_plugin Plugin Rainette Plugin Rainette 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rappel_discussion Rappel de la discussion Reminder of the discussion 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche Recherche Search 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
rechercher Rechercher ... Search ... 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_articles_non Aucun article trouvé pour cette recherche No article found for this entry 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_forum_non Aucun message de forum trouvé pour cette recherche no online message board found for this entry 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_multi Recherche multi-critères Multi-criteria<br />search 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_multi_resultat Résultat de la recherche : Search result: 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_resultat Résultat de la recherche pour Result of the search for 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_rubriques_non Aucune rubrique trouvée pour cette recherche No section found for this entry 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
recherche_sites_non Aucun site trouvé pour cette recherche No site found for this search 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
reinitialiser Réinitialiser Reset 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
reinitialiser_tout Tout réinitialiser Reset all 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
repondre_message Répondre à ce message Reply to this message 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
rubriques_trouvees rubriques trouvées sections found 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
rubrique_articles Les articles de cette rubrique Articles of this section 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
rubrique_contenu Cette rubrique contient This section contains 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
rubrique_date Affichage de la date de publication et de la date de modification des articles Display of the publication date and of the modification date of the articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rubrique_pagin_bas Afficher la pagination en bas Display pagination at the bottom 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rubrique_pagin_haut Afficher la pagination en haut Display pagination at the top 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rubrique_rss Affichage du logo RSS avec lien vers la page du flux Display of the RSS logo with a link towards the feeds page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rubrique_rss2 Affichage du logo RSS avec lien vers la page du flux pour les sous-rubriques Display of the RSS logo with a link towards the feeds page for the sub-sections 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rubrique_sites_references Les sites référencés dans cette rubrique Referenced sites in this section 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
rubrique_sous_rubriques Les sous-rubriques de cette rubrique Sub-sections of this section 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
rubrique_taille_logo Taille des logos pour les rubriques et articles listés Size of the logos for the listed sections and articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
rubrique_trouvee rubrique trouvée section found 2018-05-03 00:17:04 Traduit Modifier
savoirplus En savoir plus To know more 2018-05-03 00:17:00 Traduit Modifier
shoutbox_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Shoutbox-pour-SPIP" title="Documentation">plugin "Shoutbox"</a>,
vous pouvez paramétrer : Voir les différences
If you have activated the <a class="spip_out" href="https://contrib.spip.net/Shoutbox-pour-SPIP" title="Documentation">plugin "Shoutbox"</a>,
you can set:Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
shoutbox_hauteur la hauteur du bloc des messages : the height of the block of messages : 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
shoutbox_nombre le nombre de messages à afficher : the number of messages to display: 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
shoutbox_plugin Plugin Shoutbox Plugin Shoutbox 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
signalement_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://www.mediaspip.net/documentation/les-plugins-utilises-par-mediaspip/signal-alert-on-the-validity-of/article/signalement-alerter-sur-la" title="Documentation">plugin "Signalement"</a>,
vous n’avez rien d’autre à faire, le bouton de signalement apparaitre automatiquement en haut de chaque article :
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://www.mediaspip.net/documentation/les-plugins-utilises-par-mediaspip/signal-alert-on-the-validity-of/article/signalement-alerter-sur-la" title="Documentation">plugin "Signalement"</a>,
you have nothing else to do, the reporting button will appear automatically at the top of each article :
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
signalement_plugin Plugin Signalement Plugin Reporting 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
sites Sites Sites 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
sites_favoris Sites favoris Favorite sites 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
sites_references sites référencés referenced sites 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
site_realise_avec Réalisé sous Voir les différences Created withVoir les différences 2018-06-21 05:38:39 Traduit Modifier
site_reference site référencé referenced site 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
socialtags_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Social-tags" title="Documentation">plugin "Social tags"</a>,
Escal vous propose 3 choix de sélecteurs que vous pouvez inscrire dans la configuration du plugin Social tags :<br />
- <strong>#socialtags-outils</strong> pour afficher les icônes dans la barre d’outils d’Escal<br />
- <strong>#socialtags-article</strong> pour les afficher sous l’icône "Imprimer cet article" dans vos articles.<br />
- <strong>#contenu</strong> pour les afficher en bas de chaque article<br />
Mais ce ne sont que 3 possibiltés parmi plein d’autres.
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/Social-tags" title="Documentation">plugin "Social tags"</a>,
Escal suggests 3 choices of selectors you can enter in the configuration of the plugin Social tags:<br />
- <strong>#socialtags-tools</strong> to display the icons in Escal toolbar<br />
- <strong>#socialtags-article</strong> to display the icons below the icon "Print this article" in your articles.<br />
- <strong>#content</strong> to display the icons at the bottom of each article<br />
But they are only 3 opportunities amongst many others.
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
socialtags_plugin Plugin Social tags Plugin Social tags 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
sous_rubrique sous_rubrique sub-section 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
sous_rubriques sous_rubriques sub-sections 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
spip400_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/SPIP-400-Gestion-des-erreurs-HTTP" title="Documentation">plugin "SPIP 400"</a>,
vous n’avez rien d’autre à faire, la page 404 du plugin prendra automatiquement la place de celle d’Escal.
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/SPIP-400-Gestion-des-erreurs-HTTP" title="Documentation">plugin "SPIP 400"</a>,
you have nothing else to do, the page 404 of the plugin will automatically take the place of that of Escal.
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
spip400_plugin Plugin Spip 400 Plugin Spip 400 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
spipdf_explication Si vous avez activé le <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/spiPDF-generer-des-contenus-sur-mesure-en-PDF" title="Documentation">plugin "spiPDF"</a>,
vous n’avez rien d’autre à faire, l’icône permettant d’enregistrer ou d’imprimer un article au format .pdf
s’affichera automatiquement dans les pages "article". <br /><br />
Pensez à télécharger l’archive de la librairie et à la décompresser dans un dossier /lib/mpdf à la racine de votre spip (Voir la documentation).
If you have activated the <a class="spip_out" href="http://contrib.spip.net/spiPDF-generer-des-contenus-sur-mesure-en-PDF" title="Documentation">plugin "spiPDF"</a>,
you have nothing else to do, the icon allowing to register ot to print an article to the .pdf format
will be automatically displayed in the "article" pages. <br /><br />
Think of downloading the archive of the library and of decompressing it in a file /lib/mpdf at the root of your spip (See the documentation).
2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
spipdf_plugin Plugin SpiPDF Plugin SpiPDF 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
statistiques Statistiques du site Statistics of the site 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
suggerer_reponse Avant de continuer, avez-vous pensé à consulter les pages suivantes ?
<br />Elles contiennent peut-être la réponse que vous cherchez.
Before continuing, have you considered the following pages? <br />May contain the answer you are looking for.Voir les différences 2018-06-07 05:36:47 Traduit Modifier
sujets sujets topics 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
sur_forum Sur le forum c’est : On the forum it is: 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
sur_web Sur le web On web 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
taille_augmenter Augmenter la taille des caractères Increase the size of the characters 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
taille_diminuer Diminuer la taille des caractères Decrease the size of the characters 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
taille_fichier Taille du fichier : File size 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
taille_police Taille de la police : Font size:Voir les différences 2018-09-23 05:38:30 Traduit Modifier
taille_police_explication <strong>Taille de la police :</strong><br />
Pour augmenter ou diminuer la taille des caractères de tout le site (définies en rem)<br />
Exemples : <br />
62.5% → 1rem = 10px<br />
80% → 1rem = 16px<br />
Voir les différences
<strong>Font size:</strong><br />
To increase or decrease the font size of the entire site (defined in rem)<br />
Examples : <br />
62.5% → 1rem = 10px<br />
75% → 1rem = 12px<br />
87.5% → 1rem = 14px<br />
100% → 1rem = 16px<br />Voir les différences
2019-03-21 10:43:45 Traduit Modifier
telechargement Fichier à télécharger : File to download: 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
telechargements Fichiers à télécharger : Files to download: 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
texte_accueil Vous êtes sur la page de configuration du squelette Escal.<br /><br />
Cette page va vous permettre de personnaliser votre site,
du choix des blocs au choix des couleurs, en passant par l’affichage ou non de nombreux éléments.<br /><br />
A vous de jouer ! Voir les différences
You are on the configuration page of Escal skeleton.<br /><br />
This page will allow you to customize your website,
from the choice of blocks to the choice of colours, through the display or not of many elements.<br /><br />
And now, play on!Voir les différences
2018-12-17 05:37:56 Traduit Modifier
texte_coupe On coupe le texte à The text is cut at 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
texte_sous_image Texte sous le logo (sinon, à côté) Text under the logo (otherwise, next to it)Voir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
title_articles_derniers Derniers articles Last articles 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
title_contact Contacter le référent technique Contact the technical referent 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
title_escal Lien vers le site officiel d’Escal Link to the official site of Escal 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
title_espace_redacteurs L’espace privé des auteurs et administrateurs The private space for writers and administrators 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
title_haut_page Remonter en haut de la page Go back to the top of the page 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
title_mentions Mentions légales du site Legal notices of the site 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
title_w3c Site valide XHTML 1.0 Strict Valid XHTML 1.0 Strict site 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
titre Titre Title 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
titre_coupe Nombre de caractères affichés pour le titre des articles Number of characters displayed for the titles of articles 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
titre_noisette Titre du bloc Title of the block 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
top_articles Articles les plus vus Most popular articles 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
total_visites Nombre total de visites : Total number of visits: 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
traductions_article traductions de cet article : Translations of this article: 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
une A la une Front page 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
une_bloc Le bloc "A la une" The "front page" block 2018-05-03 00:17:02 Traduit Modifier
video Vidéo Video 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
videos Vidéos Videos 2018-05-03 00:17:03 Traduit Modifier
visites Visites VisitsVoir les différences 2018-05-09 05:36:43 Traduit Modifier
visites_jour visites par jour visits a day 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
visiteur visiteur visitor 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
visiteurs visiteurs visitors 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
votre_nom Votre nom ? Your name ? 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
vu vu seen 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
webmestre Webmestre Webmaster 2018-05-03 00:17:05 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License