Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #479 : fabrique

Traduction du module "fabrique" de fr vers en

La langue principale de ce module comporte 325 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
action_incomprise Action @f_action@ non prise en charge ! Action @f_action@ unsupported!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
aide_creation_peupler_table Aide à la création de peuplement d’une table Support for the creation of a table settlement
Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
aide_creation_squelette_fabrique Aide à la création de squelettes Fabrique Support to the creation of skeletons FabriqueVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
autorisation_administrateur ≥ Administrateur complet Voir les différences ≥ full administrator
Voir les différences
2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
autorisation_administrateur_explication Être au moins administrateur complet. Be at least a full administrator.Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_administrateur_restreint ≥ Administrateur restreint Voir les différences ≥ restricted administrator
Voir les différences
2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
autorisation_administrateur_restreint_explication Être au moins administrateur restreint (quelque soit la rubrique). Be at least a restricted administrator (regardless of the section).Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_administrateur_restreint_objet ≥ Administrateur restreint + rubrique ≥ Restricted administrator + sectionVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_administrateur_restreint_objet_explication Être au moins administrateur restreint de la rubrique (nécessite un champ id_rubrique). Be at least a restricted administrator of the section (requires a field id_rubrique).Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_auteur_objet ≥ Auteur de l’objet Voir les différences ≥ Author of the objectVoir les différences 2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
autorisation_auteur_objet_explication Être auteur de l’objet ou au moins administrateur complet (ou restreint si l’objet a le champ id_rubrique). Be the author of the object or at least a full administrator (or restricted if the object has the id_rubric field).Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_auteur_objet_statut ≥ Auteur de l’objet sauf si publié ≥ Author of the object unless publishedVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_auteur_objet_statut_explication Être auteur de l’objet sauf si l’objet est publié
(nécessite la gestion des statuts) ou au moins administrateur complet (ou restreint si l’objet a le champ id_rubrique).
Be the author of the object unless the object is published
(requires status management) or at least a full administrator (or restricted if the object has the id_rubrique field).Voir les différences
2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_defaut Par défaut (@defaut@) By default (@defaut@)Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
autorisation_jamais Jamais NeverVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
autorisation_jamais_explication Renvoie toujours non ! Always return no!Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_redacteur ≥ Rédacteur Voir les différences ≥ EditorVoir les différences 2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
autorisation_redacteur_explication Être au moins rédacteur (qu’on soit ou non l’auteur de l’objet). Be at least an editor (whether or not you are the author of the object).Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_toujours Toujours AlwaysVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
autorisation_toujours_explication Renvoie toujours oui ! Always return yes!Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
autorisation_webmestre Webmestre Voir les différences WebmasterVoir les différences 2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
autorisation_webmestre_explication Être webmestre sur le site. Be webmaster on the site.Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
avertissement_champs N’insérez pas ici la clé primaire (@id_objet@),
ni aucun des champs spéciaux (id_rubrique, lang, etc.) proposés dans la partie « Champs Spéciaux » ou dans les parties « Liaisons ». Voir les différences
Do not insert the primary key (@id_objet@) here,
nor any of the special fields (id_rubric, language, etc.) proposed in the "Special Fields" section or in the " Linkage " sections. Voir les différences
2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
bouton_ajouter_champ Ajouter un champ Add a fieldVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_ajouter_objet Ajouter un objet éditorial Add an editorial objectVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_calculer Calculer CalculateVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_charger Charger la sauvegarde Load backupVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_charger_sauvegarde_attention Charger une sauvegarde efface les informations du plugin actuellement en cours de création ! Load Backup erase the plugin information currently being created!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_creer Créer le plugin Create the pluginVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_exporter Exporter ExportVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_menu_edition Menu édition edit menuVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_outils_rapides Outils rapides Rapid toolsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_reinitialiser_autorisations Réinitialiser les autorisations Reset permissionsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_reinitialiser_chaines Réinitialiser les chaines de langue de cet objet
Reset language chains of this objectVoir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_renseigner_objet Pré-remplir cet objet Prefill this itemVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_reset Réinitialiser le formulaire Reset the formVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_supprimer_champ Supprimer ce champ Delete this fieldVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_supprimer_logo Supprimer ce logo Delete this logoVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
bouton_supprimer_objet Supprimer cet objet éditorial Delete this editorial objectVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
calcul_effectue Calcul effectué CalculatedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_ajouter_lien_objet Ajouter ce @type@ Add this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_ajouter_lien_objet_feminin Ajouter cette @type@ Add this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_confirmer_supprimer_objet Confirmez-vous la suppression de cet @type@ ? Do you confirm the deletion of this @type@?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_confirmer_supprimer_objet_feminin Confirmez-vous la suppression de cette @type@ ? Do you confirm the deletion of this @type@ ?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_icone_creer_objet Créer un @type@ Create a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_icone_creer_objet_feminin Créer une @type@ Create a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_icone_modifier_objet Modifier ce @type@ Edit this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_icone_modifier_objet_feminin Modifier cette @type@ Edit this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_info_1_objet Un @type@ a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_info_1_objet_feminin Une @type@ a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_info_aucun_objet Aucun @type@ No @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_info_aucun_objet_feminin Aucune @type@ No @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_info_nb_objets @nb@ @objets@ @nb@ @objets@Voir les différences 2016-02-21 16:38:23 Traduit Modifier
chaine_info_nb_objets_feminin @nb@ @objets@ @nb@ @objets@Voir les différences 2016-02-21 16:38:32 Traduit Modifier
chaine_info_objets_auteur Les @objets@ de cet auteur @objets@ of this authorVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_info_objets_auteur_feminin Les @objets@ de cet auteur @objets@ of this authorVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_retirer_lien_objet Retirer ce @type@ Remove this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_retirer_lien_objet_feminin Retirer cette @type@ Remove this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_retirer_tous_liens_objets Retirer tous les @objets@ Remove all @objets@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_retirer_tous_liens_objets_feminin Retirer toutes les @objets@ Remove all @objets@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_supprimer_objet Supprimer cet @type@ Delete this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_supprimer_objet_feminin Supprimer cette @type@ Delete this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_ajouter_objet Ajouter un @type@ Add a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_ajouter_objet_feminin Ajouter une @type@ Add a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_changer_statut_objet Ce @type@ est : This @type@ is:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_changer_statut_objet_feminin Cette @type@ est : This @type@ is:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_creer_associer_objet Créer et associer un @type@ Create and associate a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_creer_associer_objet_feminin Créer et associer une @type@ Create and associate a @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_definir_comme_traduction_objet Ce @type@ est une traduction du @type@ numéro : This @type@ is a translation of the @type@ number:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_texte_definir_comme_traduction_objet_feminin Cette @type@ est une traduction de la @type@ numéro : This @type@ is a translation of the @type@ number:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_langue_objet Langue de ce @type@ Lang of this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_langue_objet_feminin Langue de cette @type@ Lang of this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_logo_objet Logo de ce @type@ Logo of this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_logo_objet_feminin Logo de cette @type@ Logo of this @type@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_objet @mtype@ @mtype@Voir les différences 2016-02-21 16:45:51 Traduit Modifier
chaine_titre_objets @mobjets@ @mobjets@Voir les différences 2016-02-21 16:46:06 Traduit Modifier
chaine_titre_objets_feminin @mobjets@ @mobjets@Voir les différences 2016-02-21 16:45:58 Traduit Modifier
chaine_titre_objets_lies_objet Liés à ce @type@ Linked to this @type@Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
chaine_titre_objets_lies_objet_feminin Liés à cette @type@ Linked to this @type@Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
chaine_titre_objets_rubrique @mobjets@ de la rubrique @mobjets@ of this sectionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_objets_rubrique_feminin @mobjets@ de la rubrique @mobjets@ of this sectionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chaine_titre_objet_feminin @mtype@ @mtype@Voir les différences 2016-02-21 16:46:51 Traduit Modifier
champ_ajoute Un champ a été ajouté A field was addedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
champ_auto_rempli Le champ sera automatiquement rempli si vous laissez vide. If you leave it empty the field will automatically field in.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
champ_deplace Le champ a été déplacé The field has been movedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
champ_supprime Le champ a été supprimé The field was deletedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
chargement_effectue Chargement effectué Loading completedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
config_exemple Exemple ExampleVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
config_exemple_explication Explication de cet exemple Explanations of this exampleVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
config_titre_parametrages Paramétrages SettingsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
c_fabrique_dans_plugins Facilitez-vous les tests ! Simplify your tests!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
c_fabrique_dans_plugins_texte En créant un répertoire <code>@dir@</code> accessible en écriture
dans votre répertoire de plugins, la Fabrique pourra confectionner le plugin (ses fichiers, son arborescence)
directement dedans. Vous pourrez alors une fois le plugin créé l’activer aussitôt dans l’administration
des plugins et le tester.
<br /><br />
Attention, le plugin autrement est créé dans <code>tmp/cache/@dir_cache@</code> ; ce
répertoire est supprimé lorsqu’on vide le cache.
By creating a <code>@dir@</code> writable
in your plugins directory, the factory will make the plugin (its files, its tree)
directly into it. Then you will be able, once the plugin created, to activate it immediately in the plugin administration and test it.
<br /><br />
Attention otherwise the plugin is created in <code>tmp/cache/@dir_cache@</code> ;this
directory is deleted when you empty the cache.
Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
c_fabrique_info Création d’un plugin Creating a pluginVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
c_fabrique_info_texte Cet outil permet de créer facilement une base de code de plugin.
Bien que le code produit soit fonctionnel, il ne sera probablement pas ce que vous attendez exactement,
et ce n’est pas le but ! La Fabrique crée les bases des fichiers et des codes,
mais il vous faudra vraissemblablement les modifier ensuite selon ce que vous souhaitez réellement.
<br /><br />
Nous vous conseillons donc de comprendre au préalable le fonctionnement des plugins, de SPIP et ses squelettes,
et si vous souhaitez gérer des objets éditoriaux, le fonctionnement des pipelines, autorisations, formulaires.
Ce plugin peut cependant aussi vous servir à étudier le code généré en fonction des options que vous cochez.
This tool makes it easy to create a plugin code base.
Although the product code is functional, it probably will not be exactly what you expect,
and this is not the goal! The Fabrique creates the basis of files and codes,
but you will then vraissemblablement change depending on what you really want.
<br /><br />
We advise you to first understand the functioning of plugins, SPIP and skeletons,
and if you want to manage editorial objects, the operation of pipelines, permits, forms.
This plugin can however also be used to study the code generated based on the options you select.
Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
c_fabrique_zone Wow c’est trop facile ! It’s so easy!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
c_fabrique_zone_texte Vous allez certainement apprécier le fait de produire un plugin
gérant un ou plusieurs objets éditoriaux. Tant mieux !
<br /><br />
Méfiez-vous cependant ! Si créer un plugin est facile, le maintenir dans le temps,
gérer sa documentation, sa vie, est bien plus difficile.
Le meilleur moyen pour maintenir un plugin implique en général
deux conditions : qu’il soit utile et qu’il soit partagé ; partagé au sens où d’autres
développeurs et contributeurs peuvent intervenir dessus et l’améliorer.
Chez SPIP, les plugins partagés, avec un code libre,
peuvent être hébergés sur l’espace de collaboration SPIP Zone.
<br /><br />
Avant donc de vous lancer dans la création d’un nouveau plugin, vérifiez qu’il
n’existe pas dans l’espace de collaboration de SPIP un plugin déjà équivalent
sur lequel vous pourriez apporter vos améliorations, votre documentation.
Il est plus intéressant pour tout le monde qu’il y ait peu de doublons mais
des plugins fonctionnels et pérennes !
You will certainly appreciate being producing a plugin
managing one or more editorial objects. Good!
<br /><br />
Beware though! If a plugin is easy to create, maintain in time,
manage documentation, his life is much more difficult.
The best way to maintain a plugin typically involves
two conditions: it is useful and it is shared; shared in the sense that other
Developers and contributors can operate on it and improve it.
In SPIP, shared plugins, with a free code,
can be hosted on SPIP Zone collaboration space.
In SPIP, shared plugins, with a free code,
can be hosted on SPIP Zone collaboration space.
<br /><br />
So before you begin creating a new plugin, check that
does not exist in the SPIP collaboration space already equivalent plugin
where you could bring your improvements, your documentation.
It is more interesting for everyone there are few duplicates but
functional and sustainable plugins!
Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
datalist_aide Certains navigateurs peuvent proposer une autocomplétion
en tapant une flèche bas au clavier ou en cliquant 2 fois dans la zone de saisie.
Some browsers may propose auto completion by typing a down arrow on the keyboard or clicking 2 times in the entry box.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
echappement_accolades { } { }Voir les différences 2016-02-21 17:11:42 Traduit Modifier
echappement_crochets [ ] [ ]Voir les différences 2016-02-21 17:11:50 Traduit Modifier
echappement_diese # #Voir les différences 2016-02-21 17:11:59 Traduit Modifier
echappement_idiome &lt; : &lt; :Voir les différences 2016-02-21 17:12:08 Traduit Modifier
echappement_inclure &lt;INCLURE &lt;INCLUREVoir les différences 2016-02-28 15:07:45 Traduit Modifier
echappement_parentheses ( ) ( )Voir les différences 2016-02-21 17:12:48 Traduit Modifier
echappement_php &lt; ?php &lt; ?phpVoir les différences 2016-02-21 17:12:57 Traduit Modifier
echappement_tag_boucle &lt; de boucle &lt; of loopVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
erreurs Il y a des erreurs ! There are errors!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
erreur_chargement_fichier Le fichier envoyé n\a pas pu être compris. La restauration n’est pas effectuée. The uploaded file could not be understood. The restoration is not done.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
erreur_copie_sauvegarde La sauvegarde de @dir@ n’a pu être réalisée. Le plugin par précaution n’a pas été régénéré.
La cause probable provient de droits insufisants ce répertoire source pour le serveur.
The backup of @dir@ could not be performed. By precaution the plugin has not been regenerated.
The probable cause is the lack of sufficient rights on this source directory on the server.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
erreur_envoi_fichier Erreur dans l’envoi du fichier. Error in sending the file.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
erreur_suppression_sauvegarde L’ancienne sauvegarde (@dir@) n’a pu être supprimée. Le plugin par précaution n’a pas été régénéré.
La cause probable est la création par vous même de fichiers supplémentaires dans le plugin qui n’ont pas des droits suffisants pour être manipulés par le serveur.
The old backup (@dir@) n’a pu être supprimée. could not be deleted. By precaution the plugin has not been regenerated.
The probable cause is the creation by yourself of added files to the plugin that do not have sufficient rights to be handled by the server.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
experimental_explication <strong>Partie expérimentale !</strong><br />
La pérennité des saisies n’est pas garantie.
Cette partie peut évoluer ou disparaître dans de futures versions.
<strong>Experimental! </strong><br />
The sustainability of entries can not be guaranteed.
This part can change or disappear in future versions.versions.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
explication_fichiers Même si vous ne les activez pas ici, certains de ces fichiers seront tout de même créés
en fonctions d’autres options que vous aurez choisies ailleurs, notamment si vous activez un objet éditorial.
Even if you do not activate them here, some of these files will still be created
depending on other options you have chosen elsewhere, especially if you activate an editorial object.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
explication_fichiers_echafaudes SPIP génère automatiquement en cache ces fichiers
s’ils sont absents. Vous pouvez cependant en créer certains afin de les modifier
pour changer le comportement par défaut de ce que propose SPIP.
Par ailleurs, ces fichiers ont parfois des ajouts minimes de fonctionnalités, alors indiquées.
SPIP automatically generates these files in the cache if they are absent. However, you can create some in order to change the default behavior that SPIP offers.
Furthermore, these files may have minimal functionality additions, then indicated.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
explication_fichiers_explicites Ces fichiers n’existent pas par défaut dans SPIP mais peuvent être générés
pour votre confort si besoin.
These files do not exist by default in SPIP but can be generated as needed for your comfort.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
explication_reinitialiser Ceci efface les informations du plugin actuellement en cours de création.
Vous repartirez donc de zéro !
This action delete plugin information currently being created. So you will start again from scratch!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
explication_roles De façon expérimentale, des rôles peuvent être gérés sur les liaisons en
utilisant le plugin « Rôles ».
Experimentally, roles can be managed on connections using the "Roles" plugin.Voir les différences 2016-02-29 05:31:54 Traduit Modifier
explication_sauvegarde La Fabrique crée un fichier de sauvegarde (<code>fabrique_{prefixe}.php</code>) à l’intérieur de chaque plugin qu’il crée.
Vous pouvez restaurer ce fichier ici en l’envoyant sur le serveur ou utiliser un des fichiers déjà présents.
La Fabrique creates a backup file (<code>fabrique_{prefixe}.php</code>) within each plugin it creates.
You can restore this file by sending it to the server or use one of the files already present.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
explication_tables_hors_normes Une table respecte les normes par défaut de SPIP lorsqu’elle
est nommée avec un pluriel en « s » (comme <code>spip_choses</code>) et lorsque sa clé primaire
est basé sur le nom de la table au singulier (comme <code>id_chose</code>). Dans les autres cas,
vous devez compléter certaines informations ci-dessous.
A table respects the SPIP default standards when it
is named with a plural "s" (like <code>spip_choses</code>) and when its primary key
is based on the table name in the singular (like <code>id_chose</code>). In other cases,
you must complete certain information below.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_dev_intro Cet outil permet d’aider à la création de squelettes pour la Fabrique This tool can help create skeletons for FabriqueVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_dev_titre Développement de la Fabrique Development of la FabriqueVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_intro Outil de fabrication de plugin plugin manufacturing toolVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_outils Outils ToolsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_peuple_intro Cet outil permet d’aider à la création d’un fichier et d’une fonction de peuplement
d’une table au moment de l’installation du plugin
This tool can help create a file and the settlement of a table at the plugin installationVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_peuple_titre Peupler un objet Populate an objectVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_plugin Fabrique de @plugin@ Making of @plugin@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_restaurer_titre Restaurer ou réinitialiser une fabrique Restore or reset a fabriqueVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fabrique_titre La Fabrique La FabriqueVoir les différences 2016-02-21 17:25:14 Traduit Modifier
fichiers_importations_compresses_cree_dans Fichier d’importation créé dans le répertoire <code>@dir@</code>, fichiers <code>@import@</code> et <code>@donnees_compressees@</code>, avec @lignes@ lignes pour un total de @taille@ import file created in the directory <code>@dir@</code>, files <code>@import@</code> and <code>@donnees_compressees@</code>, with @lignes@ lines for a total of @taille@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fichier_echafaudage_prive/objets/infos/objet.html Ajoute le lien de prévisualisation Add the preview linkVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fichier_echafaudage_prive/squelettes/contenu/objets.html Ajoute un champ de recherche Add a search fieldVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fichier_explicite_action/supprimer_objet.php Action de suppression de l’objet (ce fichier est créé automatiquement si l’objet ne gère pas de statut). Action of removing the object (this file is created automatically if the object does not manage status).Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
fichier_importation_cree_dans Fichier d’importation créé dans le répertoire <code>@dir@</code>, fichier <code>@import@</code> avec @lignes@ lignes pour un total de @taille@ Import file created in the directory <code>@dir@</code>, file <code>@import@</code> with @lignes@ lines for a total of @taille@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
image_supprimee L’image a été supprimée The image has been removedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
insertion_code_explication
Cette partie vous permet d’insérer du code dans certaines parties prévues
par la Fabrique. Attention cependant à ce que ce code soit toujours valide !
Voir les différences
This section allows you to insert code in parts provided by la Fabrique. Be careful though that this code is still valid!
Voir les différences
2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
label_afficher_liens Afficher les différentes liaisons sur la vue de votre objet ? Display the different liaisons on the view of your object?Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_afficher_liens_explication Vous pouvez sur la vue de votre objet, lister les objets (sélectionnés au dessus) qui lui sont liés.
Note : il est possible que ces listes ne fonctionnent pas parfaitement, affichant l’ensemble des objets, au lieu de seulement ceux liés au votre ;
il faudra alors surcharger le fichier de liste utilisé (prive/objets/liste/xxx.html) pour ajouter un critère `{xxx_liens.id_xxx ?}` supplémentaire.
You can list the objects (selected above) that are linked to your object in the view of your object.
Note: it is possible that these lists do not work perfectly, displaying all the objects, instead of only those related to yours;
you will then have to overload the list file used (prive/objets/liste/xxx.html) to add an additional criterion `{xxx_liens.id_xxx ?}`.Voir les différences
2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_auteur Nom de l’auteur Author NameVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_auteurs_liens Lier des auteurs ? Liase authors?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_auteurs_liens_explication Permet d’ajouter le formulaire de liaisons d’auteurs sur cet objet. Adds the author connection form on this item.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_auteur_lien URL vers l’auteur URL to the authorVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_boutons Boutons ButtonsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_boutons_explication Insérer des boutons dans ces lieux : Insert buttons in these places:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_caracteristiques Caractéristiques CaracteristicsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_categorie Catégorie CategoryVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_date_publication Champ SQL de date SQL date fieldVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_date_publication_explication Pour gérer une date de publication, indiquez son champ, tel que « date » ou « date_publication » To manage a publication date, specify its field, such as "date" or "publish_date"Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_est_editable Il peut être édité It can be editedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_est_obligatoire Il est obligatoire It is mandatoryVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_est_versionne Il peut être versionné t can be versionedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_id_rubrique Créer le champ <strong>id_rubrique</strong> Create the field <strong>id_rubrique</strong>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_id_secteur Créer le champ <strong>id_secteur</strong> Create the field <strong>id_secteur</strong>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_id_trad Champ <strong>id_trad</strong> Field <strong>id_trad</strong>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_langues Gestion des langues Language administrationVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_langues_explication Ajouter des champs pour gérer les langues de l’objet (lang et langue_choisie) et les traductions (id_trad) ? Add fields to manage the languages of the object (lang and langue_choisie) and translations (id_trad)?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_lang_et_langue_choisie Champs <strong>lang</strong> et <strong>langue_choisie</strong> Fields <strong>lang</strong> and <strong>langue_choisie</strong>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_plan_rubrique Lister l’objet dans le plan du site ? List the object in the sitemap?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_rubriques Cet objet est un enfant direct d’une rubrique ? Voir les différences This object is a direct child of a section?Voir les différences 2019-09-10 05:37:39 Traduit Modifier
label_champ_rubriques_explication Permet d’affecter cet objet dans une rubrique Enables to allocate this item to a sectionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_statut Champ <strong>statut</strong> Field <strong>statut</strong>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_statut_explication Permet d’utiliser des statuts de publication (proposé à publication, publié, poubelle…) Allows the use of publication status (proposed to publication, published, trash ...)Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_statut_rubrique Affecter le statut des rubriques si cet élément est présent Affect the status of the sections if this element is presentVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_titre Calculer les titres Calculate titlesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_titre_explication Utilisez un des champs SQL que vous avez déclaré pour votre objet Use SQL fields you have declared to your objectVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_champ_vue_rubrique Afficher la liste dans la rubrique Display the list in a sectionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_charger_depuis_table_sql Définir depuis une table SQL Define from a SQL tableVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_charger_depuis_table_sql_attention Cela effacera une partie des informations que vous avez saisi pour cet objet. This erases some of the information you entered for that object.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_charger_depuis_table_sql_explication Vous pouvez pré-remplir votre objet en utilisant une table SQL existante connue de SPIP You can pre-fill your object using an existing SQL table known in SPIPVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_cle_primaire Clé primaire Primary KeyVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_cle_primaire_attention Il est conseillé de mettre le nom de la table au singulier, prefixé de id_ . Ce préfixe est important. En son absence,
certaines jointures vers les tables de liens avec des critères comme
<code>{id_mot ?}</code> ou <code>{id_auteur ?}</code>
sur une boucle de cet objet donneront une erreur de squelette.
It is advisable to put the table name in the singular, prefixed to id_. This prefix is important. In his absence,
some joints to link tables using criteria such as
<code>{id_mot ?}</code> or <code>{id_auteur ?}</code>
on a loop of this item will give a skeleton error.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_cle_primaire_explication Exemple « id_chose » Example "id_chose"Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_cle_primaire_sql Définition SQL pour la clé primaire SQL definition for the primary keyVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_cle_primaire_sql_attention Il est conseillé d’indiquer une clé primaire numérique
(<code>bigint(21) NOT NULL</code>). Lorsque le type de champ n’est pas un entier,
il est impossible à SPIP de créer un nouvel élément dans cet objet car la clé primaire
ne pourra pas être affectée d’un « auto increment ».
Par ailleurs, si votre table contient déjà des lignes
avec des données non entières dans la clé primaire, ou des zeros à gauche (0123), ces données
ne pourront être lues par SPIP car il applique la fonction intval (force une valeur à être un nombre entier)
automatiquement sur tout champ préfixé de id_ et sur la clé primaire d’un objet éditorial.
It is advisable to specify a numeric primary key
(<code>bigint(21) NOT NULL</code>). When the field type is not an integer,
it is impossible to SPIP to create a new element in this item because the primary key
can not be assigned an "auto increment".
Also, if your table already contains rows
with non-integer data in the primary key, or zeros to the left (0123), these data
can not be read by SPIP as it applies intval function (force a value to be an integer)
automatically on all prefixed field id_ and the primary key of an editorial object.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_cle_primaire_sql_explication Définition SQL pour la clé primaire SQL definition for the primary keyVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_code_resultat Code transformé transformed codeVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_code_squelette Code du squelette source Source code skeletonVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_colonne_sql Colonne SQL SQL ColumnVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_colonne_sql_explication Un nom de champ pour SQL. Exemple « post_scriptum » A field name for SQL. Example "post_scriptum"Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_compatibilite Compatibilité CompatibilityVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_credits_logo_texte Crédits du logo Logo CreditsVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_credits_logo_url URL pour les crédits URL for creditsVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_definition_sql Définition SQL SQL DefinitionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_description Description DescriptionVoir les différences 2016-02-21 19:43:53 Traduit Modifier
label_documentation_url Documentation (url) Documentation (url)Voir les différences 2016-02-21 19:44:03 Traduit Modifier
label_echappements Échapper quoi ? Escape what?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_etat État conditionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_exemples Insérer des exemples Insert examplesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_exemples_explication Ajouter en commentaire dans les fichiers du plugin des exemples de code et des textes d’aide ? Add as comments in the files of the plugin code examples and help text?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_explication Phrase d’explication pour la saisie explanatory sentence for enteringVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichiers Fichiers FilesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichiers_echafaudes Fichiers échafaudés Scaffolded filesVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_fichiers_explicites Fichiers spécifiques specific filesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_administrations Fichier d’administrations ? administrations file?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_administrations_explication Créer le fichier d’installation / désinstallation ? Create the installation file / uninstall?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_autorisations Autorisations AuthorizationsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_fonctions Fonctions FunctionsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_options Options OptionsVoir les différences 2016-02-21 19:32:07 Traduit Modifier
label_fichier_pipelines Pipelines PipelinesVoir les différences 2016-02-21 19:32:17 Traduit Modifier
label_fichier_sauvegarde Fichier de sauvegarde backup fileVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_sauvegarde_ordinateur Sur votre ordinateur On your computerVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_fichier_sauvegarde_serveur Sur le serveur On the serverVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_formulaire_configuration Formulaire de configuration ? configuration form?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_formulaire_configuration_titre Titre de la page de configuration Title of the configuration pageVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_genre Genre GenderVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_genre_explication Sert au pré-calcul du texte des chaines de langues. Used for pre-calculation of the text language chains.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_genre_feminin Féminin FemaleVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_genre_masculin Masculin MaleVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_inserer_administrations_desinstallation Compléter la désinstallation dans la fonction <code>vider_table()</code> Complete uninstallation in the function <code>vider_table()</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_inserer_administrations_fin À la fin du fichier pour insérer de nouvelles fonctions A the end of the file to insert new functionsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_inserer_administrations_maj Compléter <code>$maj</code> dans la fonction <code>upgrade()</code> Complete <code>$maj</code> in the function <code>upgrade()</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_inserer_base_tables_fin À la fin du fichier pour insérer de nouvelles fonctions At the end of the file to insert new functionsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_inserer_paquet Au niveau des dépendances At dependencies levelVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_liaison_directe Cet objet est un enfant direct d’un autre objet ? This object is a direct child of another object?Voir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_liaison_directe_explication Permet d’affecter cet objet dans un autre objet parent.
Cet objet intégrera dans sa table la clé primaire de l’objet parent sélectionné ici.
Ces objets seront listés sur la fiche de l’objet parent.
Une saisie doit exister pour l’objet parent ainsi sélectionné.
Allows you to assign this object to another parent object.
This object will integrate in its table the primary key of the parent object selected here.
These objects will be listed on the parent object’s master record.
An entry must exist for the parent object thus selected.Voir les différences
2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
label_libelle Libellé WordingVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_libelle_champ_explication Un nom de champ pour les humains. Exemple « Post-Scriptum » A field name for humans.
Example « Post-Scriptum »Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_licence Licence LicenceVoir les différences 2016-02-21 19:33:06 Traduit Modifier
label_logo Logo LogoVoir les différences 2016-02-21 19:33:15 Traduit Modifier
label_logo_taille Logo de @taille@px Logo of @taille@pxVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_logo_variantes Variantes de logos ? logos variants?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_logo_variantes_explication Créer toutes les variantes (new, edit, del, add) de logo (tailles supérieures ou égales à 16 pixels). Create all variants (new, edit, del, add) logo (larger sizes or equal to 16 pixels).Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_nom Nom NameVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_nom_pluriel Nom pluriel Plural NameVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_nom_pluriel_explication Exemple « Choses » Example "Things"Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_nom_singulier Nom singulier Singular NameVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_nom_singulier_explication Exemple « Chose » Example "Thing"Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_prefixe Préfixe PrefixVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_recherche Recherche SearchVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_recherche_explication Ponderation de la recherche dans ce champ. Toute valeur comprise entre 1 et 10
indiquera que SPIP peut chercher dans ce champ lors d’une recherche sur l’objet.
Laisser vide pour ne pas chercher dedans.
Weighting of research in this field. Any value between 1 and 10
indicate that SPIP can search in this field during a search on the subject.
Leave blank for not looking into it.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_roles Liste des rôles List of rolesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_roles_explication Chaque ligne décrit un rôle : <code>code du rôle,Titre du rôle</code>.
Le premier rôle est considéré comme le rôle à appliquer par défaut. Exemple : <code>traducteur,Traducteur</code>
Each line describes a role: <code> code of the role, title role </code>.
The first role is considered the role to be applied by default. Example: <code>translator, translator </code>Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_saisie Type de saisie Type of entriesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_saisies Saisies EntriesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_saisies_explication Créer des saisies et leurs vues Create entries and their viewsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_saisie_explication Si nécessaire (pour afficher ce champ dans le formulaire), indiquez le type de saisie (du plugin saisies) souhaité. If necessary (to display this field in the form), indicate the type of entry (from the plugin "saisies") you want.Voir les différences 2016-02-29 05:31:57 Traduit Modifier
label_saisie_options Options de saisie Entries optionsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_saisie_options_explication Options du code de la balise #SAISIE.<br />
Exemple pour un textarea :<br />
<code>conteneur_class=pleine_largeur, class=inserer_barre_edition, rows=4</code><br />
Exemple pour selection / checkbox / radio :<br />
<code>datas=[(#ARRAY{cle1,valeur1,cle2,valeur2})]</code>
Options of the tag #SAISIE.<br />
Example for a textarea :<br />
<code>conteneur_class=pleine_largeur, class=inserer_barre_edition, rows=4</code><br />
Example for selection / checkbox / radio :<br />
<code>datas=[(#ARRAY{cle1,valeur1,cle2,valeur2})]</code>Voir les différences
2016-02-29 05:31:57 Traduit Modifier
label_schema Schema SchemeVoir les différences 2016-02-28 15:02:51 Traduit Modifier
label_schema_explication Version de la structure des données Version of the data structureVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_scripts_post_creation <code>post_creation</code> <code>post_creation</code>Voir les différences 2016-02-21 20:51:40 Traduit Modifier
label_scripts_post_creation_explication Après la création des fichiers de votre plugin dans <code>@destination_plugin@</code> After the creation of the files of your plugin in <code>@destination_plugin@</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_scripts_pre_copie <code>pre_copie</code> <code>pre_copie</code>Voir les différences 2016-02-21 20:49:48 Traduit Modifier
label_scripts_pre_copie_explication Avant de sauvegarder le plugin actuel dans <code>@destination_ancien_plugin@</code> Before you save the current plug-in in <code>@destination_ancien_plugin@</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_slogan Slogan SloganVoir les différences 2016-02-21 20:49:56 Traduit Modifier
label_table Nom de la table SQL SQL Table NameVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_attention Il est conseillé de nommer sa table au pluriel, avec un s final.
Cependant SPIP et la Fabrique savent gérer les autres cas.
It is advisable to name the table in the plural, with a final s.
However SPIP and la Fabrique can manage other cases.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_a_exporter Table SQL a exporter SQL Table to exportVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_compresser_donnees Compresser les données ? Compress the data?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_compresser_donnees_explication Utile si la table est volumineuse ! Useful if the table is large!Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_destination Table SQL de destination SQL Destination TableVoir les différences 2016-02-29 05:31:57 Traduit Modifier
label_table_destination_explication Nom de la table dans laquelle seront importées les données.
Par défaut le même nom que la table source.
Name of the table that will be imported data.
By default the same name as the source table.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_explication Par exemple « spip_choses » For example « spip_choses »Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_liens Créer une table de liens ? Create a table of links?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_type Type de l’objet Object typeVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_type_attention Il est conseillé de mettre le nom de la cle primaire, sans son prefixe. It is advisable to put the name of the primary key, without the prefix.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_table_type_explication Exemple « chose » Example "Thing"Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_transformer_objet Transformer les textes de cet objet Transforming text of this objectVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_transformer_objet_explication Changera au mieux ce qui se rapporte à un objet (articles, #ID_ARTICLE...) en utilisant la syntaxe prévue pour la fabrique Change at best that refers to an object (articles, #ID_ARTICLE ...) using the syntax expected for La FabriqueVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_version Version VersionVoir les différences 2016-02-21 21:07:52 Traduit Modifier
label_vue_auteurs_liens La liste sur la vue d’un auteur ? The list on Author View?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_vue_auteurs_liens_explication Permet d’afficher la liste des éléments de cet objet liés à un auteur, sur la page d’un auteur. Displays the list of elements of the object related to an author, on the Author pageVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_vue_liens Permettre de saisir les liens sur ces objets ? Allow to capture the links on these objects?Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
label_vue_liens_explication Ajoute un formulaire d’édition de liens sur les objets : Add an edit form of links on objects:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_autorisations Autorisations AuthorizationsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_autorisations_explication Permet de définir pour certaines actions sur l’objet éditorial,
tel que sa modification, les tests d’autorisations qui seront effectués. Ils peuvent dépendre
du statut de l’auteur, de la rubrique d’appartenance de l’objet (s’il dispose du champ id_rubrique),
ou encore du statut de l’objet lui-même (s’il est déjà publié ou non).
L’autorisation de <code>creer</code> n’a pas toutes les options.
Allows you to define for certain actions on the editorial object,
such as its modification, the authorization tests that will be performed. They may depend on
the status of the author, the section where the object belongs (if it has the id_rubrique field),
or the status of the object itself (if it is already published or not).
The authorization of <code>creer</code> does not have all the options.Voir les différences
2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
legend_chaines_langues Chaînes de langue language chainsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_champs Champs FieldsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_champs_speciaux Champs spéciaux Special fieldsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_champs_sql Champs SQL utilisé pour : SQL fields used for:Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_configuration Configuration ConfigurationVoir les différences 2016-02-21 17:33:26 Traduit Modifier
legend_date_publication Date de publication Publication dateVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_description Description DescriptionVoir les différences 2016-02-21 20:52:12 Traduit Modifier
legend_fichiers Fichiers FilesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_fichiers_supplementaires Fichiers supplémentaires Supplementary filesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_inserer_administrations Dans <code>@prefixe@_administrations.php</code> In
<code>@prefixe@_administrations.php</code>Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_inserer_base_tables Dans <code>base/@prefixe@.php</code> In <code>base/@prefixe@.php</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_inserer_paquet Dans <code>paquet.xml</code> In <code>paquet.xml</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_insertion_code Insertion de code Code insertionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_installation Installation InstallationVoir les différences 2016-02-21 21:19:17 Traduit Modifier
legend_langues_et_traductions Langues et traductions Langs and translationsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_liaisons_auteurs_liens spip_auteurs_liens spip_auteurs_liensVoir les différences 2016-02-21 21:20:36 Traduit Modifier
legend_liaisons_directes Liaisons directes Direct linksVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
legend_liaisons_indirectes Liaisons indirectes Indirect linksVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
legend_liaisons_objet_liens spip_@objet@_liens spip_@objet@_liensVoir les différences 2016-02-21 21:20:49 Traduit Modifier
legend_liaison_directe_autre_objet Sur un autre objet éditorial On another editorial objectVoir les différences 2019-09-11 05:37:15 Traduit Modifier
legend_logo Logos LogosVoir les différences 2016-02-21 20:52:24 Traduit Modifier
legend_logo_specifiques Logos spécifiques Specific LogosVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_logo_specifiques_explication Vous pouvez également fournir des logos spécifiques
pour certaines tailles. Ces images seront sinon calculées par SPIP
depuis la taille au-dessus la plus proche, sinon depuis le logo de base de l’objet.
You can also provide specific logos
for certain sizes. Otherwise these images will be calculated by SPIP based on the size above the closest, or from the basic logo of the object.Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_options Options OptionsVoir les différences 2016-02-21 21:23:59 Traduit Modifier
legend_paquet Paquet PaquetVoir les différences 2016-02-21 21:24:08 Traduit Modifier
legend_pre_construire Pré construire pre buildVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_resultat Résultat ResultVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_roles Rôles RolesVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_rubriques Rubriques SectionsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_saisie Saisie EntryVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_scripts Scripts à exécuter Scripts to runVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_statut Statuts StatusVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_suppression Suppression DeletionVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
legend_table Table TableVoir les différences 2016-02-21 17:29:26 Traduit Modifier
legend_tables_hors_normes Spécificités de tables hors normes Specificities of non-satandard tables Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
message_diff Différences avec la précédente création Differences with the previous creationVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
message_diff_explication Ce « diff » est aussi stocké dans le fichier <code>fabrique_diff.diff</code>
du plugin généré.
The "diff" is also stored in the file <code>fabrique_diff.diff</code>
of the generated pluginVoir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
message_diff_suppressions Des fichiers ont été supprimés lors de cette nouvelle création. Files were deleted during this new creation.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
objet_ajoute Un nouvel objet éditorial a été ajouté A new editorial object was addedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
objet_autorisations_reinitialisees Les autorisations de l’objet ont été réinitialisées. The permissions of the object have been reset.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
objet_chaines_reinitialisees Les chaînes de langues de l’objet ont été réinitialisées. Language chains of the object have been reset.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
objet_deplace L’objet a été déplacé The object has been movedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
objet_renseigne L’objet éditorial a été renseigné avec la table SQL indiquée The editorial object is populated with the SQL table indicatedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
objet_supprime L’objet éditorial a été supprimé The editorial object was deletedVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
onglet_fabrique Fabrique à plugins Making of pluginsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
onglet_fabrique_outils Outils ToolsVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
onglet_fabrique_restaurer Restauration, Réinitialisation Restoration, ResetVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
onglet_objet Objet ObjectVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
onglet_objet_n Objet #@nb@ Object #@nb@Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
onglet_plugin Plugin PluginVoir les différences 2016-02-21 17:26:48 Traduit Modifier
plugin_cree_succes Le plugin a été créé avec succès The plugin was successfully createdVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
plugin_cree_succes_dans Le plugin a été créé avec succès dans <br /><code>@dir@</code> The plugin was successfully created in <br /><code>@dir@</code>Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
reinitialisation_effectuee Réinitialisation effectuée reset doneVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
reititialiser Réinitialiser ResetVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
repertoire_plugin_fabrique Vous pouvez pour vous faciliter les tests
créer un répertoire <code>@dir@</code> accessible en écriture dans votre
répertoire de plugins. Ainsi, les plugins créés seront aussitôt disponibles
sur l’administration des plugins et activables.
To failitate your tests you can create a directory <code>@dir@</code> readable in your plugin directory. Thus, the created plugins will be available soon through Administration plugins and activated.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
restaurer Restaurer RestoreVoir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
saisies_objets Saisie <code>@saisie@</code> : sélecteur d’objet simple pour tables peu peuplées. Entry <code>@saisie@</code>: Simple Object Selector to sparsely populated tables.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
scripts_explication Du code PHP valide peut être executé
à certains moment de la procédure de création du plugin. Cela vous permet de traiter des
actions non prévues par la Fabrique comme remettre des fichiers que vous aviez ajoutés,
en les déplaçant de l’ancien plugin vers le nouveau.
Un certain nombre de variables sont à votre disposition
au moment de l’exécution de ces scripts, comme <code>$destination_plugin</code>
(le chemin vers le futur plugin), <code>$destination_ancien_plugin</code> (la
copie de l’ancien plugin - s’il existait avant !), <code>$destination</code> (le
chemin parent de ces derniers)
Valid PHP code can be executed
at some time of the plugin creation process. This allows you to process
actions not provided by the Fabrique as recover files that you have added,
moving them from the old to the new plugin.
A number of variables are available
when running these scripts, such as <code>$destination_plugin</code>
(The path to the future plugin), <code>$destination_ancien_plugin</code> (the
copy of the old plugin - if it existed before), <code>$destination</code> (the
parent path of these)Voir les différences
2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
scripts_securite_webmestres Pour des raisons de sécurité, seuls les webmestres
de ce site peuvent exécuter les scripts écrits dans cette partie.
For safety reasons only this site webmasters can execute scripts in this section.Voir les différences 2016-02-21 22:02:00 Traduit Modifier
titre_plugin Plugin « @plugin@ » Plugin « @plugin@ »Voir les différences 2016-02-21 17:27:30 Traduit Modifier
valider_nom_objet_avant Pour saisir les chaines de langues, veuillez d’abord valider
le formulaire après avoir renseigné le nom de l’objet. Cela permet de compléter une partie
des chaines de langues, qu’il vous faudra simplement vérifier.
To enter the language chains, please first validate
the form after entering the name of the object. This enables to complete part of language chains, it will take you just checking out.Voir les différences
2016-02-29 05:31:57 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License