Module #264 : formidable [formidable] fr en

La langue principale de ce module comporte 301 items.

Module traduit à 87%

Nouveau : 5 (1.7%) À relire : 12 (4%) Modifié : 22 (7.3%)

87%
4%
7%
2%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
traiter_email_AR_label À l’internaute Acknowledgement of receipt 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_contenu_courriel_label Contenu Content of the email 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_description Envoyer un courriel Email the result of the form 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_destinataires_courriel_label Destinataires Recipients of the email 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_activer_accuse_label_case Envoyer un courriel à l’internaute Send a confirmation message to the web user 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_explication Précisez l’adresse utilisée pour envoyer le courriel. Si vous ne mettez rien, les règles du plugin facteur s’appliqueront. Specify the email used to send the acknowledgment. If you do not put anything, it will be the email address of the webmaster. 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_label Adresse expéditrice Address used to send the confirmation 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_destinataires_champ_form_attention Cette option est déconseillée, car elle constitue un appel au SPAM.
<br />- Pour envoyer à la personne qui remplit le formulaire, activer l’option « Envoyer un courriel à l’internaut » (plus haut).
<br />
Cette option n’est conservée que pour compatibilité ascendante. Elle n’apparaît pas sur les nouveaux formulaires.
This option is deprecated because it is a call to SPAM.
<br /> - To send to an author of the site, use the option "Recipient" (above).
<br /> - To send to the person filling out the form, configure the acknowledgment of receipt (lower).
<br />
This option is only retained for backward compatibility. It does not appear on the new forms.
2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_destinataires_plus_label Adresses de destination Extra recipients 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication Choisir le champ contenant l’adresse de la personne qui remplit le formulaire. Select the field that will contain the address of the sender. 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_envoyeur_courriel_label Adresse de l’internaute Sender’s Email 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_exclure_champs_email_explication Si vous souhaitez que certains champs ne s’affichent pas dans les courriels envoyés, par exemple des champs cachés, il suffit de les définir ici, séparés par une virgule. Si vous excluez un fieldset, l’ensemble de ses sous champs seront exclus. If you do not want certain fields to be displayed in sent emails (e.g. hidden fields), simply define them here, separated by a comma. If you exclude a fieldset, all its subfields will be excluded. 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_masquer_valeurs_accuse_label_case Ne pas ajouter au contenu la réponse de l’internaute Do not send the response values in the acknowledgement of receipt 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_modification_reponse_label_case Ne pas envoyer de courriel en cas de modification d’une réponse Do not send an email if you are modifying a response that has already been saved 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication Précisez le nom de la personne qui envoie le courriel. Si vous ne mettez rien, les règlages du plugin facteur s’appliqueront. Specify the name of the person sending the acknowledgement. If you leave it blank, it will be the name of the site. 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label Nom pour l’adresse expéditrice Name for sending the acknowledgement of receipt 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_sujet_accuse_label Sujet Subject of the acknowledgement of receipt 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_sujet_label Sujet Message subject 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_sujet_valeurs_brutes_label_case Utiliser les valeurs brutes dans le sujet Use raw values in email subject 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_option_texte_accuse_label Texte Text of the acknowledgement of receipt 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_sujet_courriel_label Sujet Message subject 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
traiter_email_titre Envoyer un courriel Send by email 2024-02-11 17:35:02 MODIF Modifier
editer_formulaire_traitements_necessite Nécessite de cocher Nécessite de cocher 2024-02-10 18:45:02 NEW Modifier
traiter_email_destinataires_auteurs_label Auteurs et autrices destinataires Auteurs et autrices destinataires 2024-02-11 17:35:03 NEW Modifier
traiter_email_option_activer_accuse_explication Pour envoyer un courriel à l’internaute, définissez d’abord son adresse (ci-dessus). Pour envoyer un courriel à l’internaute, définissez d’abord son adresse (ci-dessus). 2024-02-11 17:35:03 NEW Modifier
traiter_email_option_activer_responsable_label_case Envoyer un courriel à des responsables Envoyer un courriel à des responsables 2024-02-11 17:35:03 NEW Modifier
traiter_email_responsable_label Aux responsables Aux responsables 2024-02-11 17:35:03 NEW Modifier
activer_pages_explication Par défaut, les pages publiques des formulaires ne sont pas autorisées By default, public pages of the forms are not allowed 2015-05-17 05:32:26 OK Modifier
activer_pages_label Activer les pages publiques des formulaires Activate creation of public pages for the forms. 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
admin_reponses_auteur Les personnes qui gèrent des formulaires peuvent modifier les réponses People who manage forms can change the answers 2021-12-28 01:23:02 OK Modifier
admin_reponses_auteur_explication Par défaut, il n’y a que les admins qui peuvent modifier les réponses apportées à un formulaire (à la poubelle, publiée, proposé à l’évaluation). Cette option permet à la personne qui gère un formulaire d’en modifier le statut (au risque de fausser d’éventuelles statistiques). By default, only the admins can change the answers given to a form (to the dustbin, published online, submitted for evaluation). This option allows the person who manages a form to change its status (at the risk of distorting possible statistics).
2021-12-30 01:23:02 OK Modifier
analyse_avec_reponse Réponses non-vide Non-empty answers 2013-09-24 01:00:19 OK Modifier
analyse_exclure_champs_explication Mettre le nom des champs à exclure dans l’analyse, séparés par des <code>|</code>. Ne pas mettre les <code>@</code>. Insert the name of the fields to exclude, separated by <code>|</code>. Do not insert <code>@</code>.

2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
analyse_exclure_champs_label Champs à exclure de l’analyse Fields to be excluded from the analysis 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
analyse_exporter Exporter l’analyse Export analysis 2013-09-24 01:00:19 OK Modifier
analyse_longueur_moyenne Longueur moyenne en nombre de mots Average number in words length 2013-09-24 01:00:19 OK Modifier
analyse_nb_reponses_total @nb@ personnes ont répondu à ce formulaire. @nb@ people responded to this form. 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
analyse_sans_reponse Laissés blanc Stayed unanswered 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
analyse_une_reponse_total Une personne a répondu à ce formulaire. One person responded to this form. 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
analyse_zero_reponse_total Personne n’a répondu à ce formulaire. No one responded to this form. 2021-12-27 08:55:38 OK Modifier
autoriser_admin_restreint Les admins de rubriques peuvent également créer et modifier les formulaires Section admins can also create and edit forms 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
bouton_formulaires Formulaires Forms 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
bouton_revert_formulaire Revenir à la dernière version enregistrée Back to the last saved version 2014-08-28 05:37:13 OK Modifier
cfg_analyse_classe_explication Vous pouvez indiquer des classes CSS qui seront ajoutées
sur le conteneur de chaque graphique, tel que <code>gray</code>,<code>blue</code>,
<code>orange</code>, <code>green</code> ou tout ce qui vous plairait !
You can specify CSS classes that will be added on the container of each graph, such as
<code>gray</code>,<code>blue</code>,
<code>orange</code>, <code>green</code> or whatever you like!
2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
cfg_objets_explication Choisir les contenus auxquels pourront être liés les formulaires. Choose the content to which the forms can be linked. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
cfg_objets_label Lier les formulaires aux contenus Link forms to content 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
cfg_titre_page_configurer_formidable Configurer Formidable Configure Formidable 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
champs Champs Fields 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
changer_statut Ce formulaire est This form is: 2021-12-27 08:55:00 OK Modifier
creer_dossier_formulaire_erreur_impossible_creer Impossible de créer le dossier @dossier@, nécessaire pour stocker les fichiers. Vérifier les droits d’accès. Impossible to create @dossier@ folder, needed to store files. Check access rights. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
creer_dossier_formulaire_erreur_impossible_ecrire Impossible d’écrire dans le @dossier@, nécessaire pour stocker les fichiers. Vérifier les droits d’accès. Impossible to create @dossier@ folder, needed to store files. Check access rights. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
creer_dossier_formulaire_erreur_possible_lire_exterieur Il est possible de lire à distance le contenu du dossier @dossier@. Ceci est problématique en terme de confidentialité des données. It is possible to remotely read the contents of the folder @dossier@. This is problematic in terms of data confidentiality. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
date_envoi Date d’envoi Date of dispatch 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
echanger_formulaire_forms_importer Forms & Tables (.xml) Forms & Tables (.xml) 2013-01-20 17:15:22 OK Modifier
echanger_formulaire_wcs_importer W.C.S. (.wcs) W.C.S. (.wcs) 2013-01-20 17:30:57 OK Modifier
echanger_formulaire_yaml_importer Formidable (.yaml) Formidable (.yaml) 2013-01-20 17:15:00 OK Modifier
editer_apres_choix_formulaire Le formulaire, à nouveau The form, again 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
editer_apres_choix_redirige Rediriger vers une nouvelle adresse Redirect to a new address 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
editer_apres_choix_rien Rien du tout Nothing 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
editer_apres_choix_stats Les statistiques des réponses Answers statistics 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
editer_apres_choix_valeurs Les valeurs saisies The entered values 2013-09-24 01:00:20 OK Modifier
editer_apres_explication Après validation, afficher à la place du formulaire After validation, display instead of the form: 2021-12-27 09:25:53 OK Modifier
editer_apres_label Afficher ensuite Display then 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_css Classes CSS CSS Classes 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
editer_descriptif Descriptif Description 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_descriptif_explication Une explication du formulaire destinée à l’espace privé. An explanation of the form for the private area. 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_globales_afficher_si_submit_label Affichage conditionnel du bouton de validation Conditional display of the validation button 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
editer_globales_etapes_activer_explication Lorsque cette option est active, chaque groupe de champs de premier niveau est transformé en étape du formulaire. When this option is active, each group of first-level fields is transformed into a form step 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
editer_globales_etapes_activer_label_case Activer la gestion multi-étapes Activate multi-step management 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
editer_globales_etapes_ignorer_recapitulatif_label_case Ne pas afficher le récapitulatif des réponses à la fin des étapes Do not display the summary of responses at the end of the steps 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
editer_globales_etapes_label Multi-étapes Multi-step 2021-12-29 07:49:41 OK Modifier
editer_globales_etapes_precedent_label Texte du bouton précédent (par défaut "Précédent") Text of the previous button (default is "Back") 2024-01-10 12:22:03 OK Modifier
editer_globales_etapes_presentation_courante_label Afficher uniquement l’étape courante et le nombre total d’étapes (y compris le récapitulatif des réponses) Show only the current step and the total number of steps (including the answer summary) 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
editer_globales_etapes_presentation_defaut_label Présenter l’ensemble des étapes Presenting all the steps 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
editer_globales_etapes_presentation_label Présentation des étapes Presentation of the steps 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
editer_globales_etapes_suivant_label Texte du bouton suivant (par défaut "Suivant") Next button text (default is "Next") 2024-01-10 12:22:03 OK Modifier
editer_globales_submit_label Bouton de validation Validation button 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
editer_globales_texte_submit_label Texte du bouton de validation Text of the validation button 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
editer_identifiant Identifiant Login 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_identifiant_explication Donnez un identifiant textuel unique qui vous permettra d’appeler plus facilement le formulaire. L’identifiant ne peut contenir que des chiffres, lettres latines non accentuées et le caractère "_". Give a single textual identifier that allows you to call the form more easily. The identifier can only contain digits, Latin letters not accented and the character "_" 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
editer_menu_auteurs Configurer les auteurs Configure authors 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_menu_champs Configurer les champs Configure the fields 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_menu_formulaire Configurer le formulaire Configure the form 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_menu_traitements Configurer les traitements Configure the treatments 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_message_erreur_unicite_explication Si vous laissez ce champ vide, le message d’erreur par défaut de formidable s’affichera If you leave this field empty, the Formidable default error message will be shown 2015-11-23 05:31:54 OK Modifier
editer_message_erreur_unicite_label Message d’erreur quand un champ n’est pas unique Error message when a field is not unique 2015-11-23 05:31:54 OK Modifier
editer_message_ok Message de retour Return message 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_message_ok_explication Vous pouvez personnaliser le message qui sera affiché à l’internaute après l’envoi d’un formulaire valide. Il est possible d’afficher la valeur de certains champs soumis en utilisant @raccourci@. You can customize the message that will be displayed to the user after submitting a valid form. It is possible to display the value of some submitted fields using @raccourci@. 2021-12-27 09:26:38 OK Modifier
editer_modifier_formulaire Modifier le formulaire Modify the form 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_nouveau Nouveau formulaire New form 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_redirige_url Adresse de redirection après validation Forwarding address after validation 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_titre Titre Title 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
editer_unicite_explication Enregistrer le formulaire uniquement si la valeur d’un champ spécifique est unique parmi toutes les réponses enregistrées. Save the form only if the value of a specific field is unique among all the saved responses. 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
editer_unicite_label Vérifier l’unicité d’un champ Verify that this field is unique 2015-11-23 05:31:54 OK Modifier
erreur_autorisation Vous n’avez pas le droit d’éditer les formulaires du site. You do not have the right to edit the website forms 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
erreur_base Une erreur technique est survenue durant l’enregistrement. An error occurred as the data was being saved. 2013-09-24 01:00:21 OK Modifier
erreur_deplacement_fichier Le fichier « @nom@ » n’a pas pu être stocké correctement par le système. Contactez le webmestre. The file "@nom@" could not be stored correctly by the system. Contact the webmaster. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
erreur_fichier_expire Le lien pour télécharger le fichier est trop ancien. The link to download the file is too old. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
erreur_fichier_introuvable Le fichier demandé est introuvable. The requested file was not found. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
erreur_generique Il y a des erreurs dans les champs ci-dessous, veuillez vérifier votre envoi. There are errors in the fields below. Please check. 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
erreur_identifiant Cet identifiant est déjà utilisé. This login is already used. 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
erreur_importer_forms Erreur durant l’importation du formulaire Forms&Tables Error while importing the Forms&Tables form 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
erreur_importer_wcs Erreur durant l’importation du formulaire W.C.S Error while importing the W.C.S form 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
erreur_importer_yaml Erreur durant l’importation du fichier YAML Error while importing the YAML file 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
erreur_inexistant Le formulaire n’existe pas. This form doesn’t exist. 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
erreur_saisies_modifiees_parallele Les saisies du formulaire ont été modifiées par ailleurs. Vos propres modifications n’ont donc pas été enregistrées. Veuillez recommencer la modification des champs. The entries in the form have been changed elsewhere. Your own changes have not been saved. Please start editing the fields again. 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
erreur_unicite Cette valeur est déjà utilisée This value is already in use 2015-11-23 05:31:54 OK Modifier
exporter_adresses_ip Inclure les adresses IP dans l’export des réponses Include IP addresses in the export of answers 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
exporter_adresses_ip_explication Par défaut, les adresses IP ne sont pas incluses dans l’export des réponses By default, IP addresses are not included in the export of replies 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
exporter_formulaire_cle_ou_valeur_cle_label Clés Keys 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
exporter_formulaire_cle_ou_valeur_label Pour les boutons radios, listes déroulantes, etc., faut-il exporter les valeurs humainement lisibles (labels) ou bien les clés ? For radio buttons, drop-down lists, etc., should human-readable values (labels) or keys be exported? 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
exporter_formulaire_cle_ou_valeur_valeur_label Valeurs lisibles (labels) Readable values (labels) 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
exporter_formulaire_date_debut_label À partir du (inclus) From (included) 2024-01-10 12:22:03 OK Modifier
exporter_formulaire_date_erreur La date de début doit être antérieure à la date de fin The start date must be before the end date 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
exporter_formulaire_date_fin_label Jusqu’au (inclus) Until (included) 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
exporter_formulaire_format_label Format du fichier File format 2015-03-02 16:16:00 OK Modifier
exporter_formulaire_ignorer_fichiers_explication_label Ce formulaire contient des champs de fichiers, préférez vous ne pas les joindre à l’export et les télécharger par exemple par FTP ? This form contains file fields, would you prefer not to attach them to the export and upload them via FTP for example? 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
exporter_formulaire_ignorer_fichiers_label Ne pas joindre les fichiers Do not attach files 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
exporter_formulaire_statut_label Réponses Answers 2015-10-05 20:16:23 OK Modifier
formulaires_aucun Il n’y a pour l’instant aucun formulaire. There is no form for now 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_aucun_champ Il n’y a pour l’instant aucun champ de saisie pour ce formulaire. There is currently no entry field for this form. 2015-06-09 05:32:09 OK Modifier
formulaires_corbeille_tous @nb@ formulaires dans la corbeille @nb@ forms in the trash 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
formulaires_corbeille_un Un formulaire dans la corbeille One form in the trash 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
formulaires_dupliquer Dupliquer le formulaire Duplicate the form 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_dupliquer_copie (copie) (copy) 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_introduction Créez et configurez ici les formulaires de votre site. Create and configure forms on your site here. 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_nouveau Créer un nouveau formulaire Create a new form 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_reponses_corbeille_tous @nb@ réponses de formulaire dans la corbeille @nb@ form responses in the trash 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
formulaires_reponses_corbeille_un Une réponse de formulaire dans la corbeille A form response in the trash 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
formulaires_reponse_cextras Champs extras associés à la réponse Extra fields associated with the answer 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
formulaires_supprimer Supprimer le formulaire Delete the form 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_supprimer_confirmation Attention, cela supprimera aussi tous les résultats. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce formulaire ? Beware, it will also remove all the results. Are you sure you want to delete this form? 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
formulaires_tous Tous les formulaires All forms 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
heures_minutes_secondes @h@h @m@min @s@s @h@h @m@min @s@s 2017-11-27 19:58:40 OK Modifier
icone_modifier_formulaires_reponse Modifier la réponse Modify the answer 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
icone_modifier_formulaires_reponse_cextras Modifier les champs extra associés à la réponse Modify the extra fields associated with the answer 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
icone_retour_formulaires_reponse Retour à la réponse Back to the answer 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
identification_par_cookie Par cookie (identifiant aléatoire, ne stocke aucune information personnelle) By cookie (random identifier, does not store any personal information) 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
identification_par_id_auteur Par l’identifiant (id_auteur) de la personne authentifiée By login (id_auteur) of the authenticated person 2013-09-24 01:00:22 OK Modifier
identification_par_id_reponse Par l’identifiant (id_formulaire_reponse) de la réponse, passé explicitement lors de l’appel au formulaire dans un squelette By the identifier (id_formulaire_reponse) of the response, passed explicitly when the form is called in a template 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
identification_par_variable_php Par une variable de connexion PHP (hashée) By a PHP connection variable (hashed) 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
id_formulaires_reponse Identifiant de la réponse Answer identifier 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
importer_formulaire Importer un formulaire Import a form 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
importer_formulaire_fichier_label Fichier à importer File to import 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
importer_formulaire_format_label Format du fichier File format 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
info_1_formulaire 1 formulaire 1 form 2014-08-28 05:37:13 OK Modifier
info_1_reponse 1 réponse 1 answer 2014-08-28 05:37:13 OK Modifier
info_aucune_reponse Aucune réponse No answer 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_aucun_formulaire Aucun formulaire No form 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_formulaire_propose Proposé Submitted 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
info_formulaire_publie Publié Published 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
info_formulaire_refuse Archivé Archived 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_formulaire_supprime À la poubelle deleted 2020-10-05 01:17:22 OK Modifier
info_formulaire_utilise_par Formulaire utilisé par Form used by: 2021-12-27 08:41:21 OK Modifier
info_nb_formulaires @nb@ formulaires @nb@ forms 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_nb_reponses @nb@ réponses @nb@ answers 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_reponse_poubelle À la poubelle deleted 2020-10-05 01:17:22 OK Modifier
info_reponse_proposee À modérer To moderate 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_reponse_proposees À modérer To moderate 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_reponse_publiee Validée Validated 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_reponse_publiees Validées Validated 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_reponse_refusee Refusée Rejected 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
info_reponse_refusees Refusées Rejected 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
info_reponse_supprimee À la corbeille Deleted 2017-11-27 20:36:57 OK Modifier
info_reponse_supprimees À la corbeille Deleted 2017-11-27 20:37:05 OK Modifier
info_reponse_toutes Toutes All 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
info_utilise_1_formulaire Formulaire utilisé Form used: 2021-12-27 08:42:20 OK Modifier
info_utilise_nb_formulaires Formulaires utilisés Forms used: 2021-12-27 08:41:30 OK Modifier
jours_heures_minutes_secondes @j@j @h@h @m@min @s@s @j@j @h@h @m@min @s@s 2017-11-27 19:58:51 OK Modifier
liens_ajouter Ajouter un formulaire Add a form 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
liens_ajouter_lien Ajouter ce formulaire Add this form 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
liens_creer_associer Créer et associer un formulaire Create and associate a form 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
liens_retirer_lien_formulaire Retirer ce formulaire Remove this form 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
liens_retirer_tous_liens_formulaires Retirer tous les formulaires Remove all forms 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
lien_expire Lien expirant dans @delai@ Link expiring in @delai@ 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
minutes_secondes @m@min @s@s @m@min @s@s 2017-11-27 18:47:45 OK Modifier
modele_label_formulaire_formidable Quel formulaire ? Which form ? 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
noisette_label_afficher_titre_formulaire Afficher le titre du formulaire ? Dispaly the title of the form ? 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
noisette_label_identifiant Formulaire à afficher  Form to display: 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
noisette_nom_noisette_formulaire Formulaire Form 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
pas_analyse_fichiers Formidable ne propose pas (encore) d’analyse des fichiers envoyés Formidable does not offer (yet) scan of sent files 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
reponses_analyse Analyse des réponses Answer analysis 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponses_anonyme Anonyme Anonymous 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponses_auteur Utilisateur User 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponses_exporter Exporter les réponses Export the answers 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponses_exporter_format_csv Tableur .CSV Spreadsheet.CSV 2015-05-17 05:32:26 OK Modifier
reponses_exporter_format_xls Excel .XLS Excel .XLS 2015-05-16 09:57:13 OK Modifier
reponses_exporter_statut_publie Publiées Published 2015-11-23 05:31:54 OK Modifier
reponses_exporter_statut_tout Toutes All 2015-10-05 20:16:23 OK Modifier
reponses_exporter_telecharger Télécharger Download 2015-05-17 05:32:26 OK Modifier
reponses_ip Adresse IP IP address 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
reponses_liste Liste des réponses Answers list 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
reponses_liste_prop Réponses en attente de validation Answers pending for validation 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
reponses_liste_publie Toutes les réponses validées All validated answers 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
reponses_nb @nb@ réponses @nb@ answers 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
reponses_page_accueil Afficher les réponses sur la page d’accueil de l’espace privé Display answers on the homepage of the private area 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
reponses_supprimer Supprimer toutes les réponses Delete all answers 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
reponses_supprimer_confirmation Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les réponses à ce formulaire ? Are you sure you want to delete all answers to this form? 2015-05-17 05:32:26 OK Modifier
reponses_voir_detail Voir la réponse See the answer 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
reponse_aucune Aucune réponse No answer 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponse_intro @auteur@ a répondu au formulaire @formulaire@ @auteur@ answered to the form @formulaire@ 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponse_maj Dernière modification Last update 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
reponse_numero Réponse numéro Answer number: 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
reponse_statut Cette réponse est This answer is: 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
reponse_supprimer Supprimer cette réponse Delete this reply 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponse_supprimer_confirmation Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réponse ? Do you really wish to delete this reply? 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
reponse_une 1 réponse 1 reply 2013-09-24 01:00:23 OK Modifier
sans_reponses Sans réponse Unanswered 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
secondes @s@s @s@s 2017-11-27 18:47:58 OK Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle deleted 2017-11-27 20:37:15 OK Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposée proposed 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
texte_statut_publie validée validated 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
texte_statut_refuse archivé archived 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
texte_statut_refusee refusée rejected 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
titre_cadre_raccourcis Raccourcis Shortcuts 2013-09-24 01:00:24 OK Modifier
titre_formulaires_archives Archives Archives 2014-08-28 00:15:09 OK Modifier
titre_formulaires_poubelle À la poubelle deleted 2018-12-17 20:18:42 OK Modifier
titre_reponses Réponses Answers 2014-08-28 05:37:14 OK Modifier
traitements_actives Traitements activés Activated treatments 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traitements_avertissement_creation Les modifications sur les champs du formulaire ont été enregistrées avec succès. Vous pouvez maintenant définir quels traitements seront effectués lors de l’utilisation du formulaire. Changes to the form fields have been successfully saved. You can now define which treatments will be performed when using the form. 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traitements_avertissement_modification Les modifications sur les champs du formulaire ont été enregistrées avec succès. <strong>Certains traitements doivent peut-être être reconfigurés en conséquence.</strong> Changes to the form fields have been successfully saved. <strong>Some treatments may need to be reconfigured accordingly.</ strong> 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traitement_email_sujet_courriel_modif_reponse [Modification d’une réponse] [Editing an answer]. 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_envoyeur_courriel_label Origine du courriel Origin of the email 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_generalite_label Réglages généraux General settings 2024-02-11 17:35:02 OK Modifier
traiter_email_horodatage Formulaire "@formulaire@" posté le @date@ à @heure@. Form "@formulaire@" sent on @date@ at @heure@. 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traiter_email_horodatage_modif_reponse Formulaire "@formulaire@" posté le @date@ à @heure@ (modifiant la réponse envoyée le @date_precedente@ à @heure_precedente@). Form
"@formulaire@" posted on @date@ à @heure@ (amending the reply sent on @date_precedente@ at @heure_precedente@).
2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_message_erreur Une erreur est survenue lors de l’envoi du courriel. An error occurred when sending the email. 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traiter_email_message_ok Votre message a bien été envoyé par courriel. Your message has been successfully sent by email. 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traiter_email_option_activer_ip_label_case Envoyer l’adresse IP de l’internaute aux destinataires Send the IP address of the web user to the recipients 2024-01-10 12:25:02 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_champ_form_explication Si un de vos champ est une adresse email et que vous souhaitez envoyer le formulaire à cette adresse, sélectionnez le champ. If one of the fields is an email address and you want to send the form to this address, select the field. 2015-06-09 05:32:09 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_champ_form_label Destinaire présent dans un des champ des formulaires The recipient is in one of the fields of the forms 2015-06-09 05:32:09 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_explication Choisissez le champ qui correspondra aux destinataires du message. <br />
Il s’agit d’un champ de type « Destinataires » ou « Champ caché », comprenant l’identifiant numérique d’un auteur du site.
Choose the field that corresponds to the message recipients. <br />
This is a "Recipients" or "Hidden Field" , including the numeric identifier of an author of the site.
2018-05-13 05:34:54 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_label Destinataires Recipients 2013-09-24 01:00:25 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_plus_explication Une liste d’adresses séparées par des virgules. A list of addresses separated by commas. 2013-09-24 01:00:26 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication Permet d’indiquer des destinataires en fonction de la valeur d’un champ.
Indiquer le champ, sa valeur, et le ou les courriels concernés (séparés par une virgule) suivant ce format, tel que : "@selection_1@/choix1 : mail@example.tld". Vous pouvez indiquer plusieurs tests, en revenant à la ligne entre chaque test.
Allows you to specify one or more recipients based on the value of a field.
Indicate the field, its value, and the concerned email(s) (separated by a comma) according to this format, such as: "@selection_1@/choix1 : mail@example.tld". You can specify multiple tests, returning to the line between each test.
2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_option_destinataires_selon_champ_label Destinataires en fonction d’un champ Recipients according to a field 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_email_option_envoyeur_nom_explication Construisez ce nom à l’aide des @raccourcis@ (cf. l’aide mémoire). Si vous ne mettez rien, ce sera le nom du site. Build this name using the @raccourcis@ (see the notes). If you enter nothing, it will be the name of the site. 2013-09-24 01:00:26 OK Modifier
traiter_email_option_envoyeur_nom_label Nom d’envoi Name of sender 2023-03-10 22:13:34 OK Modifier
traiter_email_option_exclure_champs_email_label Champs à exclure du contenu du message Fields to exclude from the message content 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_email_option_masquer_champs_vide_label_case Masquer les champs vides Hide empty fields 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
traiter_email_option_masquer_liens_label_case Masquer les liens d’administration dans le courriel Hide administration links in the email 2024-01-10 12:25:02 OK Modifier
traiter_email_option_pj_explication Si les documents postés sont suffisament légers (la taille maximale est modifiable par le ou la webmestre à travers la constante _FORMIDABLE_TAILLE_MAX_FICHIERS_EMAIL). If the posted documents are light enough (the maximum size can be modified by the webmaster through the constant _FORMIDABLE_TAILLE_MAX_FICHIERS_EMAIL) 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_option_pj_label Joindre les fichiers dans le courriel Join the files in the email 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_email_option_sujet_explication Construisez le sujet à l’aide des @raccourcis@. Si vous ne mettez rien, le sujet sera construit automatiquement. Build topic using @raccourcis@. If you enter nothing, the subject will be built automatically. 2013-09-24 01:00:27 OK Modifier
traiter_email_option_sujet_modif_reponse_label Modification de réponse Answer modification 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_option_sujet_modif_reponse_label_case Lorsqu’une réponse a été modifiée, l’indiquer en suffixe du sujet Where an answer has been changed, indicate this as a subject suffix 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_option_texte_accuse_explication Construisez le texte à l’aide des @raccourcis@. Si vous ne mettez rien, c’est le message de retour du formulaire qui sera utilisé. Build the text using @raccourcis@. If you don’t put anything, the return message of the form will be used. 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_email_page <a href="@url@">Depuis cette page</a>. <a href="@url@">From this page</a>. 2013-09-24 01:00:27 OK Modifier
traiter_email_sujet @nom@ vous a écrit. @nom@ has written to you. 2013-09-24 01:00:27 OK Modifier
traiter_email_sujet_accuse Merci de votre réponse. Thank you for you reply. 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_email_type_destinataires_label Destinataires Recipients 2024-02-11 17:35:02 OK Modifier
traiter_email_url_enregistrement Vous pouvez gérer l’ensemble des réponses <a href="@url@">sur cette page</a>. You can manage all the answers <a href="@url@">on this page</a>. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_email_url_enregistrement_precis Vous pouvez voir cette réponse <a href="@url@">sur cette page</a>. You can see this answer <a href="@url@"> on this page</a>. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_enregistrement_description Enregistrer les résultats du formulaire dans la base de données Save the form results in the database 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_enregistrement_divers Divers Miscellaneous 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
traiter_enregistrement_donnees_personelles Données personnelles Personal data 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
traiter_enregistrement_erreur_base Une erreur technique est survenue durant l’enregistrement en base de données An error occurred while writing to the database 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_enregistrement_erreur_deja_repondu Vous avez déjà répondu à ce formulaire. You have already filled in this form. 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_enregistrement_erreur_edition_reponse_inexistante La réponse à éditer est introuvable. The answer to edit can not be found. 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_enregistrement_identification_reponses Identification des réponses Identification of responses 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
traiter_enregistrement_message_ok Merci. Vos réponses ont bien été enregistrées. Thanks. Your answers have been correctly saved. 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_auteur Attribuer une gestion des formulaires Assign form management 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_auteur_explication Chaque formulaire se verra attribuer des auteurs ou autrices. Si cette option est activée, seules ces personnes pourront accéder aux réponses du formulaire. Each form will be assigned authors. If this option is activated, only these people will be able to access the form’s answers. 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_effacement_delai_label Nombre de jours avant effacement Number of days before deletion 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_effacement_label Effacer régulièrement les résultats les plus anciens Regularly clear the oldest results 2017-11-28 05:33:44 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_identification_explication Quel procédé utiliser en priorité pour connaître la réponse précédemment apportée par l’internaute ? Which process should be used first to find out the answer previously given by the Internet user? 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_identification_label Méthode d’identification Identification method 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_identification_variable_php_explication Nécessite une identification par PHP / Serveur non intégrée nativement dans SPIP. Requires identification by PHP / Server not natively integrated in SPIP. 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_identification_variable_php_label Variable PHP PHP variable 2019-09-03 05:38:10 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_invalider_explication Si les réponses à ce formulaire sont utilisées publiquement, vous pouvez rafraîchir le cache lors d’une nouvelle réponse. If the responses to this form are used publicly, you can refresh the cache when a new answer is sent. 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_invalider_label Rafraîchir le cache Refresh the cache 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_ip_label Enregistrer les IPs (masquées après un délai de garde) Record IPs (hidden after a period of retention) 2015-06-09 05:32:09 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_moderation_label Modération Moderation 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_moderer_admins_explication Modérer également les réponses des admins Also moderate admins’ replies 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_modifiable_explication Modifiable : les internautes peuvent modifier leurs réponses après coup Editable: web users can change their answers afterwards 2024-01-10 12:25:02 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_modifiable_label Réponses modifiables Answers can be modified 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_multiple_explication Multiple : Une même personne peut répondre plusieurs fois Multiple: A single person may answer several times 2024-01-10 12:25:02 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_multiple_label Réponses multiples Multiple answers 2013-09-24 01:00:28 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_php_auth_user_label Variable serveur : PHP_AUTH_USER Server variable: PHP_AUTH_USER 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_remote_user_label Variable serveur : REMOTE_USER Server variable: REMOTE_USER 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_resume_reponse_explication Cette chaîne sera utilisée pour afficher un résumé de chaque réponse dans les listes. Les champs comme <tt>@input_1@</tt> seront remplacés comme indiqué par l’aide mémoire ci-contre. This string will be used to display a summary of each answer in the lists. Fields such as <tt>@input_1@</tt> will be replaced as indicated by the help sheet opposite. 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
traiter_enregistrement_option_resume_reponse_label Affichage résumé de la réponse Summarized display of the answer 2018-10-23 05:36:29 OK Modifier
traiter_enregistrement_reglages_generaux Réglages généraux General settings 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
traiter_enregistrement_titre Enregistrer les résultats Record the results 2013-09-24 01:00:29 OK Modifier
traiter_enregistrement_unicite_champ Unicité des réponses Uniqueness of responses 2021-12-28 01:23:03 OK Modifier
voir_exporter Exporter le formulaire Export the form 2013-09-24 01:00:29 OK Modifier
voir_numero Formulaire numéro : Form number : 2013-09-24 01:00:29 OK Modifier
voir_reponses Voir les réponses See the answers 2013-09-24 01:00:30 OK Modifier
voir_traitements Traitements Treatments 2013-09-24 01:00:30 OK Modifier
aucun_traitement_explication Aucun traitement n’est activé. Ce formulaire ne traitera aucune donnée. No treaments is enabled. This form won’t treat any data. 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
cfg_analyse_classe_label Analyse des réponses : classe CSS de la barre des graphes Answer analyze: CSS class of the diagram bar 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
cfg_general_label Généralités Global setting 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
choisir_traitement_explication Choisir un ou plusieurs traitements. À défaut, le formulaire ne traitera aucune donnée. Choose one or more treaments. Otherwise, this form won’t treat any data. 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
editer_globales_etapes_precedent_suivant_titrer_label Ajouter le nom de l’étape dans les boutons précédent/suivant Add the step name in the next/previous buttons 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
editer_globales_technique_label Technique Technical 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
options_traitements Options des traitements Treatments settings 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
traitements_choisis Choix des traitements Treatments choice 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
traiter_email_option_sujet_valeurs_brutes_explication Cocher cette case si le courriel est destiné à un robot informatique. Dans ce cas le sujet du message contiendra les valeurs brutes (compréhensibles par des robots) des champs et non pas les valeurs interprétées (compréhensible par des individus). Check this box if the email is sent to a computer bot. The email subject will contain raw values (understandable by bot) and not interpreted value (understandable by humans). 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier
traiter_email_option_vrai_envoyeur_explication Certains serveurs SMTP ne permettent pas d’utiliser un courriel arbitraire pour le champ "From". Pour cette raison Formidable insère par défaut l’adresse d’envoi dans le champ "Reply-To", et utilise le courriel du webmaster dans le champ "From". Cocher ici pour insèrer le courriel dans le champ "From". Some SMTP servers do not allow to use arbitrary email for the "From" field. For this reason Formidable inserts by default the sender’s email in the "Reply-To" field, and uses the webmaster’s email in the "From" field. Check here to insert the email in the "From" field. 2024-01-10 12:22:03 RELIRE Modifier
traiter_email_option_vrai_envoyeur_label Insérer l’adresse d’envoi dans le champ "From" Insert email of the sender in the "From" field 2024-01-10 12:22:03 RELIRE Modifier
traiter_enregistrement_option_anonymiser_label Ne pas conserver l’identifiant de la personne connectée Do not keep the ID of the connected person 2024-01-10 12:25:02 RELIRE Modifier