Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #35 : forum

Traduction du module "forum" de fr vers cs

La langue principale de ce module comporte 138 items.

Module traduit à 36%

  • Nouveau : 68 (50%)
  • Modifié : 20 (14%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction cs Date Statut  
bouton_radio_moderation_priori Modération a priori (les
contributions ne s’affichent publiquement qu’après validation par les
administrateurs).
Moderovaná skupina (příspěvky
budou zveřejněny až po schválení jedním
ze správců).
2013-09-23 20:38:27 Modifié Modifier
bouton_radio_modere_posteriori modération a posteriori moderování ex post 2013-09-23 20:38:27 Modifié Modifier
bouton_radio_modere_priori modération a priori moderování předem 2013-09-23 20:38:27 Modifié Modifier
forum_attention_trop_caracteres <b>Attention !</b> votre message est trop long (@compte@ caractères) pour pouvoir être enregistré, il ne doit pas dépasser @max@ caractères. <b>Varování !</b> vaše zpráva je příliš dlouhá(@compte@ znaků) : aby jí bylo možné uložit, nesmí obsahovat více než @max@ znaků. 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_info_modere Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site. Tato diskusní skupina je moderovaná: vaše příspěvky se zobrazí až po schválení správcem tohoto webu. 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_lien_hyper Lien hypertexte <b>Hypertextový odkaz</b> (volitelné) 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_message_trop_long Votre message est trop long. La taille maximale est de 20 000 caractères. Zpráva je příliš dlouhá. Maximum je 20.000 znaků. 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_ne_repondez_pas Ne répondez pas à ce mail mais sur le forum à l’adresse suivante : Neodpovídejte na tuto zprávu. Odpověď zveřejněte v rámci skupiny na adrese: 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_poste_par Message posté@parauteur@ à la suite de l’article « @titre@ ». Zpráva od posted@parauteur@ na základě vašeho článku. 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_qui_etes_vous Qui êtes-vous ? <b>Kdo jste?</b> (volitelné) 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_texte Texte de votre message Text zprávy: 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_titre Titre Předmět: 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_url Votre site web Adresa URL: 2013-09-23 20:38:28 Modifié Modifier
forum_voir_avant Prévisualiser Před odesláním zprávu zobrazit 2013-09-23 20:38:29 Modifié Modifier
forum_votre_email Votre adresse email Váš e-mail: 2013-09-23 20:38:29 Modifié Modifier
forum_votre_nom Votre nom Vaše jméno (resp. přezdívka): 2013-09-23 20:38:29 Modifié Modifier
info_activer_forum_public Pour activer les forums publics, veuillez choisir leur mode
de modération par défaut :
<i>Chcete-li zapnout veřejné diskusní skupiny musíte zvolit jejich
standardní způsob moderování:</i>
2013-09-23 20:38:29 Modifié Modifier
info_gauche_suivi_forum_2 La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et vous permet de gérer ces contributions. Stránka pro <i>sledování diskusních skupin</i> je určena ke správě vašeho webu (nejedná se o prostor pro diskusi ani pro redigování). Jsou na ní zobrazeny všechny diskusní příspěvky z veřejné skupiny a umožňuje vám jejich správu. 2013-09-23 20:38:30 Modifié Modifier
info_option_email Lorsqu’un visiteur du site poste un nouveau message dans le forum associé à un article, les auteurs de l’article peuvent être prévenus de ce message par email. Indiquer pour chaque type de forum s’il faut utiliser cette option. Voir les différences Autoři článku mohou být informováni emailem o tom, že návštěvníci
webu poslali zprávu do diskusní skupiny, týkající se
jejich článku. Chcete tuto možnost použít?
2013-09-23 20:38:30 Modifié Modifier
lien_reponse_site_reference Réponse au site référencé Odpověď na web, na nějž vede odkaz: 2013-09-23 20:38:30 Modifié Modifier
aucun_message_forum Aucun message de forum Aucun message de forum 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_enregistrement_message Votre message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique Votre message n'a pas pu être enregistré en raison d'un problème technique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
extensions_autorisees Extensions autorisées : Extensions autorisées : 2014-10-23 12:16:21 Nouveau Modifier
extensions_autorisees_toutes toutes toutes 2015-07-05 16:16:02 Nouveau Modifier
forum_attention_message_non_poste Attention, vous n’avez pas posté votre message ! Attention, vous n'avez pas posté votre message ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
forum_attention_nb_caracteres_mini <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @min@ caractères. <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @min@ caractères. 2012-07-05 18:18:32 Nouveau Modifier
forum_envoyer Envoyer Envoyer 2014-02-24 20:16:19 Nouveau Modifier
forum_message Votre message Votre message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
forum_permalink Lien permanent vers le commentaire Lien permanent vers le commentaire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
forum_poste_par_court Message posté@parauteur@. Message posté@parauteur@. 2013-03-15 10:19:43 Nouveau Modifier
forum_poste_par_generique Message posté@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »). Message posté@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »). 2013-03-15 10:19:43 Nouveau Modifier
forum_saisie_texte_info Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_bruler_message Signaler comme Spam Signaler comme Spam 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_bruler_messages Signaler comme Spam Signaler comme Spam 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_legitimer_message Signaler comme licite Signaler comme licite 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_supprimer_messages Supprimer ces messages Supprimer ces messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_valider_messages Valider ces messages Valider ces messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_valider_repondre_message Valider et Répondre à ce message Valider & Répondre à ce message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_1_message_forum 1 message de forum 1 message de forum 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_config_forums_prive Dans l’espace privé du site, vous pouvez activer plusieurs types de forums : In the editing area of the site several differnt kinds of forum may be activated: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_config_forums_prive_admin Un forum réservé aux administrateurs du site : A forum reserved for site administrators: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_config_forums_prive_global Un forum global, ouvert à tous les rédacteurs : A global forum, open to all the authors: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_config_forums_prive_objets Un forum sous chaque article, brève, site référencé, etc. : A forum attached to each article, news item, referenced site, etc.: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_forcer_previsualisation_court Forcer la prévisualisation Forcer la prévisualisation 2014-02-19 12:16:36 Nouveau Modifier
info_forcer_previsualisation_long Forcer la prévisualisation avant envoi du message Forcer la prévisualisation avant envoi du message 2014-02-19 12:16:36 Nouveau Modifier
info_forums_liees_mot Les messages de forum liés à ce mot Les messages de forum liés à ce mot 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_liens_texte Lien(s) contenu(s) dans le texte du message Lien(s) contenu(s) dans le texte du message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_liens_titre Lien(s) contenu(s) dans le titre du message Lien(s) contenu(s) dans le titre du message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nb_messages_forum @nb@ messages de forum @nb@ messages de forum 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum Si vous souhaitez autoriser les visiteurs à joindre des documents (images, sons…) à leurs messages de forum, indiquez ci-dessous la liste des extensions de documents autorisés pour les forums (ex : gif, jpg, png, mp3). Si vous souhaitez autoriser les visiteurs à joindre des documents (images, sons…) à leurs messages de forum, indiquez ci-dessous la liste des extensions de documents autorisés pour les forums (ex : gif, jpg, png, mp3).Voir les différences 2013-09-30 23:45:35 Nouveau Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum_format Si vous souhaitez autoriser tous les types de documents considérés comme fiables par SPIP, mettez une étoile. Pour ne rien autoriser, n’indiquez rien. Si vous souhaitez autoriser tous les types de documents considérés comme fiables par SPIP, mettez une étoile. Pour ne rien autoriser, n’indiquez rien.Voir les différences 2013-09-30 23:45:44 Nouveau Modifier
info_selectionner_message Sélectionner les messages : Sélectionner les messages : 2012-06-26 16:18:52 Nouveau Modifier
interface_formulaire Interface formulaire Interface formulaire 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
interface_onglets Interface avec onglets Interface avec onglets 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_config_forums_prive_global Activer le forum des rédacteurs Activate the authors' forum 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_config_forums_prive_objets Activer ces forums Activate these forums 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_non_config_forums_prive_global Désactiver le forum des rédacteurs Deactivate the authors' forum 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
item_non_config_forums_prive_objets Désactiver ces forums Deactivate these forums 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_selectionner Sélectionner : Sélectionner : 2012-06-26 16:18:52 Nouveau Modifier
lien_reponse_message Réponse au message Réponse au message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_vider_selection Vider la sélection Voir les différences Vider la selection 2012-06-26 16:18:52 Nouveau Modifier
messages_aucun Aucun Aucun 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_meme_auteur Tous les messages de cet auteur Tous les messages de cet auteur 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_meme_email Tous les messages de cet email Tous les messages de cet email 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_meme_ip Tous les messages de cette IP Tous les messages de cette IP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_off Supprimés Supprimés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_perso Personnels Personnels 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_privadm Administrateurs Administrateurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_prive Privés Privés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_privoff Supprimés Supprimés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_privrac Généraux Généraux 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_prop Proposés Proposés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_publie Publiés Publiés 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_spam Spam Spam 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
messages_tous Tous Tous 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_off Supprimé Supprimé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_original original original 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_prop Proposé Proposé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_publie Publié Publié 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
statut_spam Spam Spam 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_en_cours_validation Les articles, brèves, forums ci-dessous sont proposés à la publication. Les articles, brèves, forums ci dessous sont proposés à la publication. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_en_cours_validation_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce aux forums qui leur sont attachés. You can give your comments by using the forums which are attached to them. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_messages_publics Messages publics sur : Messages publics sur : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
text_article_propose_publication_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce au forum attaché à cet article (en bas de page). You can comment on this article by using the attached forum (at the bottom of the page). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_config_forums_prive Forums de l’espace privé Forums in the editing area 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_selection_action Sélection Sélection 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
tout_voir Voir tous les messages Voir tous les messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
voir_messages_objet voir les messages voir les messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_radio_articles_futurs aux articles futurs uniquement (pas d’action sur la base de données). pouze k budoucím článkům (žádná akce v databázi). 2013-09-23 20:38:27 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous à tous les articles sans exception. ke všem článkům bez výjimky. 2013-09-23 20:38:27 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive à tous les articles, sauf ceux dont le forum est désactivé. ke všem článkům s výjimkou těch, kde je vypnutá diskusní skupina. 2013-09-23 20:38:27 Traduit Modifier
bouton_radio_enregistrement_obligatoire Enregistrement obligatoire (les utilisateurs doivent s’abonner en fournissant leur adresse email avant de pouvoir poster des contributions). Voir les différences Povinná registrace (uživatelé se musí nejprve přihlásit zadáním své elektronické adresy a teprve potom mohou zasílat své příspěvky).Voir les différences 2013-09-30 14:52:12 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_abonnement sur abonnement na základě přihlášení 2013-09-23 20:38:27 Traduit Modifier
bouton_radio_publication_immediate Publication immédiate des messages
(les contributions s’affichent dès leur envoi, les administrateurs peuvent
les supprimer ensuite).
Okamžité zveřejňování zpráv
(příspěvky se zobrazují okamžitě,
správci je mohou odstranit dodatečně).
2013-09-23 20:38:27 Traduit Modifier
documents_interdits_forum Documents interdits dans le forum Dokumenty jsou ve fóru zakázané 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
form_pet_message_commentaire Un message, un commentaire ? Chcete nám něco sdělit nebo máte nějaké připomínky? 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum Forum Fórum 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_acces_refuse Vous n’avez plus accès à ces forums. K těmto diskusním skupinám již nemáte přístup. 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_attention_dix_caracteres <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins dix caractères. <b>Varování!</b> Zpráva musí obsahovat minimálně deset znaků. 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_attention_trois_caracteres <b>Attention !</b> votre titre doit contenir au moins trois caractères. <b>Varování!</b> Název musí obsahovat minimálně deset znaků. 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_avez_selectionne Vous avez sélectionné : Zvolili jste: 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_cliquer_retour Cliquez <a href='@retour_forum@'>ici</a> pour continuer. Pokračujte klepnutím <a href='@retour_forum@'>na tento odkaz</a>. 2013-09-29 01:00:40 Traduit Modifier
forum_forum forum diskusní skupina 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_message_definitif Message définitif : envoyer au site Závěrečná zpráva: odesláno na web 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_page_url (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.) (Týká-li se zpráva článku zveřejněného na webu nebo stránky s doplňujícími informacemi, zadejte dále název stránky a její adresu). 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_valider Valider ce choix Potvrdit výběr 2013-09-23 20:38:28 Traduit Modifier
forum_vous_enregistrer Pour participer à
ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci
d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a
été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez
Této diskusní skupiny se můžete účastnit
až po zaregistrování. Děkujeme vám
za zadání identifikačních údajů.
Nejste-li doposud zaregistrováni, musíte
2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
forum_vous_inscrire vous inscrire. tak učinit nyní. 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
icone_poster_message Poster un message Odeslat zprávu 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
icone_suivi_forum Suivi du forum public : @nb_forums@ contribution(s) Sledování veřejné diskusní skupiny: @nb_forums@ příspěvky 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
icone_suivi_forums Suivre/gérer les forums Správa diskusních skupin 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
icone_supprimer_message Supprimer ce message Ostranit zprávu 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
icone_valider_message Valider ce message Schválit zprávu 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
info_appliquer_choix_moderation Appliquer ce choix de modération : Použít tento způsob moderování: 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
info_desactiver_forum_public Désactiver l’utilisation des forums
publics. Les forums publics pourront être autorisés au cas par cas
sur les articles ; ils seront interdits sur les rubriques, brèves, etc.
Vypnout veřejné diskusní skupiny
. Tyto skupiny bude možno zapnout ad hoc
u jednotlivých článků; budou zakázány u sekcí, novinek atd.
2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
info_envoi_forum Envoi des forums aux auteurs des articles Zasílání diskusních skupin autorům článků 2013-09-23 20:38:29 Traduit Modifier
info_fonctionnement_forum Fonctionnement du forum : Fungování diskusní skupiny: 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_3 forums diskusní skupiny 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_4 sont jsou 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_5 forum diskusní skupina 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_6 est je 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_7 en attente de validation čekající na schválení. 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_mode_fonctionnement_defaut_forum_public Mode de fonctionnement par défaut des forums publics Standardní režim veřejných diskusních skupin 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
info_pas_de_forum pas de forum bez diskusní skupiny 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
item_activer_forum_administrateur Activer le forum des administrateurs Zapnout diskusní skupinu správců 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
item_desactiver_forum_administrateur Désactiver le forum des administrateurs Vypnout diskusní skupinu správců 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
lien_reponse_article Réponse à l’article Odpověď na článek 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
lien_reponse_breve_2 Réponse à la brève Odpověď na novinkuVoir les différences 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
lien_reponse_rubrique Réponse à la rubrique Odpověď na sekci 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
onglet_messages_internes Messages internes Interní zprávy 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
onglet_messages_publics Messages publics Veřejné zprávy 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
onglet_messages_vide Messages sans texte Zprávy bez textu 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
repondre_message Répondre à ce message Reagovat na tuto zprávu 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_administrateur Forum privé des administrateurs Soukromá diskusní skupina správců 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_interne Forum interne Interní diskusní skupina 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
titre_forum Forum Diskusní skupina 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
titre_forum_suivi Suivi des forums Sledování diskusních skupin 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
titre_page_forum_suivi Suivi des forums Sledování diskusních skupin 2013-09-23 20:38:30 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License