Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #35 : forum

Traduction du module "forum" de fr vers de

La langue principale de ce module comporte 138 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction de Date Statut  
aucun_message_forum Aucun message de forum Kein Beitrag 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_futurs aux articles futurs uniquement (pas d’action sur la base de données). nur für neue Artikel (hat keine Auswirkungen auf die Datenbank). 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous à tous les articles sans exception. für ausnahmslos alle Artikel. 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive à tous les articles, sauf ceux dont le forum est désactivé. nur für Artikel mit aktiviertem Forum. 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_enregistrement_obligatoire Enregistrement obligatoire (les utilisateurs doivent s’abonner en fournissant leur adresse email avant de pouvoir poster des contributions). Voir les différences Obligatorische Anmeldung (Besucher müssen sich mit einer gültigen E-Mail Adresse anmelden, um Forumsbeiträge schreiben zu können). 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_moderation_priori Modération a priori (les
contributions ne s’affichent publiquement qu’après validation par les
administrateurs).
Vorgeschaltete Moderation (Die Benutzerkommentare werden erst nach Bestätigung durch einen Administrator sichtbar). Voir les différences 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_abonnement sur abonnement Mit Anmeldung 2013-09-23 20:38:35 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_posteriori modération a posteriori Nachträgliche ModerationVoir les différences 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_priori modération a priori Vorgeschaltete ModerationVoir les différences 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
bouton_radio_publication_immediate Publication immédiate des messages
(les contributions s’affichent dès leur envoi, les administrateurs peuvent
les supprimer ensuite).
Sofortige Veröffentlichung von Beiträgen (sie werden sofort nach dem Absenden angezeigt und können von Administratoren nachträglich gelöscht werden). 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
documents_interdits_forum Documents interdits dans le forum Dokumente sind im Forum verboten. 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
erreur_enregistrement_message Votre message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique Fehler: Ihr Beitrag konnte nicht gespeichert werden. 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
extensions_autorisees Extensions autorisées : Erlaubte Endungen:Voir les différences 2015-02-05 05:31:32 Traduit Modifier
extensions_autorisees_toutes toutes AlleVoir les différences 2015-09-10 05:31:21 Traduit Modifier
form_pet_message_commentaire Un message, un commentaire ? Eine Nachricht, ein Kommentar? 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
forum Forum Forum 2011-05-02 10:17:02 Traduit Modifier
forum_acces_refuse Vous n’avez plus accès à ces forums. Sie haben keinen Zugang mehr zu diesen Foren. 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
forum_attention_dix_caracteres <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins dix caractères. <b>Achtung!</b> Ihr Beitrag ist muss mindestens 10 Zeichen lang sein. 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
forum_attention_message_non_poste Attention, vous n’avez pas posté votre message ! Pozor, neposlali ste svoj príspevok! 2013-09-23 20:38:36 Traduit Modifier
forum_attention_nb_caracteres_mini <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @min@ caractères. <b>Achtung!</b> ihr Beitrag muss mindestens @min@ Zeichen enthalten.Voir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_attention_trois_caracteres <b>Attention !</b> votre titre doit contenir au moins trois caractères. <b>Achtung!</b> Ihr Titel muss mindestens drei Zeichen lang sein. 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_attention_trop_caracteres <b>Attention !</b> votre message est trop long (@compte@ caractères) pour pouvoir être enregistré, il ne doit pas dépasser @max@ caractères. <b>Achtung!</b> Ihr Beitrag ist zu lang (@compte@ Zeichen). Damit er gespeichert werden kann, darf er maximal @max@ Zeichen lang sein.Voir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_avez_selectionne Vous avez sélectionné : Sie haben ausgewählt: 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_cliquer_retour Cliquez <a href='@retour_forum@'>ici</a> pour continuer. <a href='@retour_forum@'>Weiter</a> 2013-09-29 01:00:40 Traduit Modifier
forum_envoyer Envoyer AbschickenVoir les différences 2015-02-05 05:31:32 Traduit Modifier
forum_forum forum Forum 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_info_modere Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site. Dieses Forum ist moderiert. Ihr Beitrag erscheint erst nach Freischaltung durch einen Administrator der Website.Voir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_lien_hyper Lien hypertexte HyperlinkVoir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_message Votre message Ihr BeitragVoir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_message_definitif Message définitif : envoyer au site Beitrag fertiggestellt: Endgültig eintragen. 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_message_trop_long Votre message est trop long. La taille maximale est de 20 000 caractères. Ihr Beitrag ist zu lang. Sie können maximal 20.000 Zeichen schreiben.Voir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_ne_repondez_pas Ne répondez pas à ce mail mais sur le forum à l’adresse suivante : Antworten Sie nicht auf diese Mail, sondern im Forum mit dieser Adresse: 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_page_url (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.) (Wenn sich Ihr Beitrag auf einen Artikel im Internet oder auf eine Seite mit Zusatzinformationen bezieht, geben Sie hier bitte den Titel der Seite und ihre Adresse bzw. URL an.) 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_permalink Lien permanent vers le commentaire Permalink des BeitragsVoir les différences 2013-09-23 20:38:37 Traduit Modifier
forum_poste_par Message posté@parauteur@ à la suite de l’article « @titre@ ». Beitrag von @parauteur@ als Antwort auf den Artikel « @titre@ ».Voir les différences 2015-04-23 09:46:46 Traduit Modifier
forum_poste_par_court Message posté@parauteur@. Nachricht gesendet@parauteur@.Voir les différences 2015-02-05 05:31:32 Traduit Modifier
forum_poste_par_generique Message posté@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »). Nachricht gesendet@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »).Voir les différences 2015-02-05 05:31:32 Traduit Modifier
forum_qui_etes_vous Qui êtes-vous ? Wer sind Sie?Voir les différences 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_saisie_texte_info Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. In diesem Formular können Sie die SPIP-Tags <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code>sowie die HTML-Codes <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code> verwenden.Absätze fügen Sie mit Leerzeilen ein.Voir les différences 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_texte Texte de votre message Text Ihres BeitragsVoir les différences 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_titre Titre TitelVoir les différences 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_url Votre site web Ihre WebsiteVoir les différences 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_valider Valider ce choix Auswahl bestätigen 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_voir_avant Prévisualiser Vorschau startenVoir les différences 2013-09-23 20:38:38 Traduit Modifier
forum_votre_email Votre adresse email Ihr E-Mail AdresseVoir les différences 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
forum_votre_nom Votre nom Ihr NameVoir les différences 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
forum_vous_enregistrer Pour participer à
ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci
d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a
été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez
Um an diesem Forum teilnehmen zu können, müssen Sie sich anmelden. Bitte tragen Sie weiter unten die Zugangsdaten ein, die Sie per Mail erhalten haben. Wenn Sie noch nicht angemeldet sind, können Sie sich 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
forum_vous_inscrire vous inscrire. online anmelden. 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
icone_bruler_message Signaler comme Spam Als SPAM markieren 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
icone_bruler_messages Signaler comme Spam Als SPAM markieren 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
icone_legitimer_message Signaler comme licite Als erwünscht markieren 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
icone_poster_message Poster un message Nachricht schicken 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
icone_suivi_forum Suivi du forum public : @nb_forums@ contribution(s) Öffentliches Forum: @nb_forums@ Beiträge 2013-09-23 20:38:39 Traduit Modifier
icone_suivi_forums Suivre/gérer les forums Foren verwalten 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
icone_supprimer_message Supprimer ce message Nachricht löschen 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
icone_supprimer_messages Supprimer ces messages Diese Beiträge löschen 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
icone_valider_message Valider ce message Beitrag freigeben 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
icone_valider_messages Valider ces messages Diese Beiträge freischalten 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
icone_valider_repondre_message Valider et Répondre à ce message Diesen Beitrag veröffentlichen und beantwortenVoir les différences 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_1_message_forum 1 message de forum 1 Beitrag im Forum 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_activer_forum_public Pour activer les forums publics, veuillez choisir leur mode
de modération par défaut :
Um die öffentlichen Foren zu aktivieren, wählen Sie bitte
den voreingestellten Moderationmodus:Voir les différences
2013-09-30 15:50:08 Traduit Modifier
info_appliquer_choix_moderation Appliquer ce choix de modération : Moderationstyp anwenden: 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_config_forums_prive Dans l’espace privé du site, vous pouvez activer plusieurs types de forums : Im Redaktionsbereich können Sie verschiedene Arten Forum aktivieren:Voir les différences 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_admin Un forum réservé aux administrateurs du site : Ein Forum nur für Administratoren der Site: 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_global Un forum global, ouvert à tous les rédacteurs : Ein allgemeines Forum für alle Redakteure: 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_objets Un forum sous chaque article, brève, site référencé, etc. : Ein Forum unter jedem Artikel, Meldung, verlinkten Website, etc.: 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_desactiver_forum_public Désactiver l’utilisation des forums
publics. Les forums publics pourront être autorisés au cas par cas
sur les articles ; ils seront interdits sur les rubriques, brèves, etc.
Öffentliche Foren abschalten. Es ist immer noch möglich, ein Forum für einen Artikel einzurichten. Für Rubriken, Meldungen, etc. stehen dann keine Foren zur Verfügung. 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_envoi_forum Envoi des forums aux auteurs des articles Forumsbeiträge an Autoren der Artikel schicken 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_fonctionnement_forum Fonctionnement du forum : Funktionsweise des Forums: 2013-09-23 20:38:40 Traduit Modifier
info_forcer_previsualisation_court Forcer la prévisualisation Vorschaue erzwingenVoir les différences 2015-02-05 05:31:32 Traduit Modifier
info_forcer_previsualisation_long Forcer la prévisualisation avant envoi du message Vorschau vor dem Versenden der Nachricht erzwingenVoir les différences 2015-02-05 05:31:32 Traduit Modifier
info_forums_liees_mot Les messages de forum liés à ce mot Beiträge mit diesem Schlagwort 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_gauche_suivi_forum_2 La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et vous permet de gérer ces contributions. Die Seite zum <i>Verwalten der Foren</i> hat eine administrative Funktion und dient nicht zum Diskutieren mit den Lesern. Es werden alle Einträge in öffentlichen und internen Foren gezeigt, so dass Sie diese einzeln autorisieren und ablehnen können.Voir les différences 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_3 forums Foren 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_4 sont sind 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_5 forum Forum 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_6 est ist 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_7 en attente de validation wartet auf FreigabeVoir les différences 2015-09-16 05:31:08 Traduit Modifier
info_liens_texte Lien(s) contenu(s) dans le texte du message Links im Text des Beitrags 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_liens_titre Lien(s) contenu(s) dans le titre du message Links im Titel des Beitrags 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_mode_fonctionnement_defaut_forum_public Mode de fonctionnement par défaut des forums publics Standardmodus der öffentlichen Foren 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_nb_messages_forum @nb@ messages de forum @nb@ Beiträge im Forum 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_option_email Lorsqu’un visiteur du site poste un nouveau message dans le forum associé à un article, les auteurs de l’article peuvent être prévenus de ce message par email. Indiquer pour chaque type de forum s’il faut utiliser cette option. Voir les différences Wenn ein Besucher einen Beitrag im Forum eines Artikels postet, kann SPIP ihn an den Autor des Artikels schicken. Bitte geben Sie für jeden Inhaltstyp an, ob sie diese Funktion nutzen möchten. 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_pas_de_forum pas de forum kein Forum 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum Si vous souhaitez autoriser les visiteurs à joindre des documents (images, sons…) à leurs messages de forum, indiquez ci-dessous la liste des extensions de documents autorisés pour les forums (ex : gif, jpg, png, mp3). Wenn Sie den Besuchern gestatten, ihren Forumsbeiträgen Dokumente (Töne, Bilder, ...) beizufügen, wählen Sie bitte aus der Liste die erlaubten Formate (z.B. gif, jpg, png, mp3).Voir les différences 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum_format Si vous souhaitez autoriser tous les types de documents considérés comme fiables par SPIP, mettez une étoile. Pour ne rien autoriser, n’indiquez rien. Wenn Sie alle von SPIP akzeptierten Dateitypen zulassen möchten, geben Sie bitte einen Asterisk (*) ein. Wenn Sie keine Dokumente zulassen möchten, tragen Sie keinen Wert ein.Voir les différences 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
info_selectionner_message Sélectionner les messages : Beiträge auswählen:Voir les différences 2013-09-23 20:38:41 Traduit Modifier
interface_formulaire Interface formulaire Interface als Formular 2013-09-23 20:38:43 Traduit Modifier
interface_onglets Interface avec onglets Interface mit Reitern 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
item_activer_forum_administrateur Activer le forum des administrateurs Admin-Forum aktivieren 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
item_config_forums_prive_global Activer le forum des rédacteurs Forum der Redakteure aktivieren 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
item_config_forums_prive_objets Activer ces forums Diese Foren aktivieren 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
item_desactiver_forum_administrateur Désactiver le forum des administrateurs Admin-Forum abschalten 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
item_non_config_forums_prive_global Désactiver le forum des rédacteurs Forum der Redakteure abschalten 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
item_non_config_forums_prive_objets Désactiver ces forums Diese Foren abschalten 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
label_selectionner Sélectionner : Auswählen:Voir les différences 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
lien_reponse_article Réponse à l’article Antwort auf Artikel 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
lien_reponse_breve_2 Réponse à la brève Antwort auf MeldungVoir les différences 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
lien_reponse_message Réponse au message Beitrag beantwortenVoir les différences 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
lien_reponse_rubrique Réponse à la rubrique Antwort auf Rubrik 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
lien_reponse_site_reference Réponse au site référencé Antwort auf verlinkte WebsiteVoir les différences 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
lien_vider_selection Vider la sélection Voir les différences Auswahl entfernenVoir les différences 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
messages_aucun Aucun Kein 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
messages_meme_auteur Tous les messages de cet auteur Alle Beiträge dieses Autors 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
messages_meme_email Tous les messages de cet email Alle Beiträge mit dieser E-Mail 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
messages_meme_ip Tous les messages de cette IP Alle Beiträge von dieser IP 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
messages_off Supprimés Gelöscht 2013-09-23 20:38:44 Traduit Modifier
messages_perso Personnels Persönlich 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_privadm Administrateurs Administratoren 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_prive Privés Privat 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_privoff Supprimés Gelöscht 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_privrac Généraux Allgemein 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_prop Proposés Vorgeschlagen 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_publie Publiés Veröffentlicht 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
messages_spam Spam Spam 2011-05-02 10:13:06 Traduit Modifier
messages_tous Tous Alle 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
onglet_messages_internes Messages internes Interne Nachrichten 2013-09-23 20:38:45 Traduit Modifier
onglet_messages_publics Messages publics Öffentliche Nachrichten 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
onglet_messages_vide Messages sans texte Nachrichten ohne Text 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
repondre_message Répondre à ce message auf diese Nachricht antworten 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
statut_off Supprimé Gelöscht 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
statut_original original Original 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
statut_prop Proposé Vorgeschlagen 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
statut_publie Publié Veröffentlicht 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
statut_spam Spam Spam 2011-12-07 19:12:12 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les articles, brèves, forums ci-dessous sont proposés à la publication. Diese Artikel, Meldungen und Forumsbeiträge sind zur Veröffentlichung vorgeschlagenVoir les différences 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce aux forums qui leur sont attachés. Bitte schreiben Sie Ihre Kommentare in die entsprechenden Foren. 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
texte_messages_publics Messages publics sur : Öffentliche Beiträge zu: 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
text_article_propose_publication_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce au forum attaché à cet article (en bas de page). Bitte schreiben Sie Ihren Kommentar in das Forum zu diesem Artikel (unten auf der Seite). 2013-09-23 20:38:46 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_administrateur Forum privé des administrateurs Administratorforum 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_interne Forum interne Internes Forum 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
titre_config_forums_prive Forums de l’espace privé Forum des Redaktionsbereichs 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
titre_forum Forum Forum 2011-12-07 19:05:28 Traduit Modifier
titre_forum_suivi Suivi des forums Foren moderieren 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
titre_page_forum_suivi Suivi des forums Foren moderieren 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
titre_selection_action Sélection Auswahl 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
tout_voir Voir tous les messages Alle Beiträge anzeigen 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
voir_messages_objet voir les messages Beiträge anzeigen 2013-09-23 20:38:47 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License