Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #35 : forum

Traduction du module "forum" de fr vers ja

La langue principale de ce module comporte 138 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction ja Date Statut  
aucun_message_forum Aucun message de forum 掲示板メッセージがありませんVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_futurs aux articles futurs uniquement (pas d’action sur la base de données). 今から作成される記事のみ(データベースにある記事はそのまま)Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous à tous les articles sans exception. 例外なく、すべての記事に。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive à tous les articles, sauf ceux dont le forum est désactivé. 不許可になった記事を除いて、掲示板機能はすべての記事に許可されます。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_enregistrement_obligatoire Enregistrement obligatoire (les utilisateurs doivent s’abonner en fournissant leur adresse email avant de pouvoir poster des contributions). Voir les différences 登録が必要です。(コメントを投稿する前に、ユーザーはEメールアドレスを記入して登録する必要があります。)Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_moderation_priori Modération a priori (les
contributions ne s’affichent publiquement qu’après validation par les
administrateurs).
事前調整(投稿は管理者による検証の上で表示されます)Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_abonnement sur abonnement 登録が必要Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_posteriori modération a posteriori 事後調整Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_priori modération a priori 事前調整Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
bouton_radio_publication_immediate Publication immédiate des messages
(les contributions s’affichent dès leur envoi, les administrateurs peuvent
les supprimer ensuite).
調整なしでコメントをすぐ投稿するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
documents_interdits_forum Documents interdits dans le forum この掲示板で禁止されたドキュメントVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
erreur_enregistrement_message Votre message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique 技術的な問題が起こって、メッセージを保存出来ませんでした。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
extensions_autorisees Extensions autorisées : 承認された拡張機能:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
extensions_autorisees_toutes toutes Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
form_pet_message_commentaire Un message, un commentaire ? よろしければ、メッセージをお寄せください。Voir les différences 2018-09-29 05:34:56 Traduit Modifier
forum Forum 掲示板Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_acces_refuse Vous n’avez plus accès à ces forums. これらの掲示板にアクセス出来なくなりました。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_attention_dix_caracteres <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins dix caractères. <b>警告!</b>投稿は10文字以上でなければなりません。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_attention_message_non_poste Attention, vous n’avez pas posté votre message ! <b>警告!</b>メッセージを投稿しませんでした!Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_attention_nb_caracteres_mini <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @min@ caractères. <b>警告!</b>投稿は@min@文字以上でなければなりません。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_attention_trois_caracteres <b>Attention !</b> votre titre doit contenir au moins trois caractères. <b>警告!</b>題名は3文字以上でなければなりません。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_attention_trop_caracteres <b>Attention !</b> votre message est trop long (@compte@ caractères) pour pouvoir être enregistré, il ne doit pas dépasser @max@ caractères. <b>警告!</b>メッセージは長すぎて(@compte@文字)、保存出来ません。1000文字を超えることは出来ません。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_avez_selectionne Vous avez sélectionné : 選択されたのは:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_cliquer_retour Cliquez <a href='@retour_forum@'>ici</a> pour continuer. <a href=\"@retour_forum@\">ここ</a> を押して続けて下さい。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_envoyer Envoyer 投稿するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_forum forum 掲示板 2013-09-23 20:42:14 Traduit Modifier
forum_info_modere Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site. この掲示板への投稿はあらかじめ点検されます。あなたの投稿は、サイトの管理者によって適性検査の上で表示されます。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_lien_hyper Lien hypertexte ハイパーテキストリンク(オプション)Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_message Votre message あなたのメッセージ:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_message_definitif Message définitif : envoyer au site 確認された投稿をサイトへ送るVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_message_trop_long Votre message est trop long. La taille maximale est de 20 000 caractères. このメッセージは長すぎます。最大20000文字(全角は10000文字)であるべきです。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_ne_repondez_pas Ne répondez pas à ce mail mais sur le forum à l’adresse suivante : このメールに返信しないでください。返事は、掲示板で:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_page_url (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.) (あなたのメッセージは、ウェブに公表されている記事、更なる情報が提供されているページを参照するなら、下にページのタイトルとそのURLを入力してください。)Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_permalink Lien permanent vers le commentaire コメントへの永久的なリンクVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_poste_par Message posté@parauteur@ à la suite de l’article « @titre@ ». 記事「@titre@」のゆえに、 @parauteur@によって投稿されたコメント。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_poste_par_court Message posté@parauteur@. @parauteur@によって投稿されたコメント。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_poste_par_generique Message posté@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »). (@objet@「@titre@」)@parauteur@によって投稿されたコメントVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_qui_etes_vous Qui êtes-vous ? あなたは誰ですか。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_saisie_texte_info Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. このフォームは、SPIPショートカット(<code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code>)とHTMLタグ(<code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>)を受け入れます。段落を作成するには、空の行を残してください。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_texte Texte de votre message あなたの文書:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_titre Titre 件名Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_url Votre site web 個人サイトのURL(オプション)Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_valider Valider ce choix 選択を確認Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_voir_avant Prévisualiser 投稿する前にメッセージをプレビューVoir les différences 2018-09-27 04:21:35 Traduit Modifier
forum_votre_email Votre adresse email あなたのEメールアドレスVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_votre_nom Votre nom お名前Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_vous_enregistrer Pour participer à
ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci
d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a
été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez
このフォーラムに参加する前にログインする必要があります。個人的なIDを入力してください。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
forum_vous_inscrire vous inscrire. まだ登録していない場合は、登録する必要があります。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_bruler_message Signaler comme Spam 迷惑物として報告するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_bruler_messages Signaler comme Spam 迷惑メールとして報告するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_legitimer_message Signaler comme licite 合法メールとして報告するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_poster_message Poster un message メッセージの投稿するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_suivi_forum Suivi du forum public : @nb_forums@ contribution(s) 公開掲示板:投稿@nb_forums@件Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_suivi_forums Suivre/gérer les forums 掲示板を管理する 2013-09-23 20:42:15 Traduit Modifier
icone_supprimer_message Supprimer ce message このメッセージを削除 2013-09-23 20:42:15 Traduit Modifier
icone_supprimer_messages Supprimer ces messages これらのメッセージを削除Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_valider_message Valider ce message このメッセージを有効Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_valider_messages Valider ces messages これらのメッセージを有効Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
icone_valider_repondre_message Valider et Répondre à ce message このメッセージを有効して返事するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_1_message_forum 1 message de forum メッセージ1件Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_activer_forum_public Pour activer les forums publics, veuillez choisir leur mode
de modération par défaut :
公開フォーラムを有効にするには、標準の操作方法を選択してください:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_appliquer_choix_moderation Appliquer ce choix de modération : この統制方法を使う:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_config_forums_prive Dans l’espace privé du site, vous pouvez activer plusieurs types de forums : 管理エリアには、様々な種類の掲示板を作動させることが出来ます:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_admin Un forum réservé aux administrateurs du site : 管理者用に予約された掲示板:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_global Un forum global, ouvert à tous les rédacteurs : すべての著者に開放されたグローバル掲示板:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_objets Un forum sous chaque article, brève, site référencé, etc. : 各記事、ニュース、参照されたサイトなどに付いた掲示板:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_desactiver_forum_public Désactiver l’utilisation des forums
publics. Les forums publics pourront être autorisés au cas par cas
sur les articles ; ils seront interdits sur les rubriques, brèves, etc.
公開掲示板の使用を無効にする。公開掲示板は、記事ごとにケースバイケースで有効にすることが出来ます。セクション、ニュースなどのために永久に無効になります。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_envoi_forum Envoi des forums aux auteurs des articles 記事に添付された掲示板のメッセージを著者に送信するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_fonctionnement_forum Fonctionnement du forum : 掲示板の操作:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_forcer_previsualisation_court Forcer la prévisualisation プレビューを強制するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_forcer_previsualisation_long Forcer la prévisualisation avant envoi du message メッセージを送信する前にプレビューを強制するVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_forums_liees_mot Les messages de forum liés à ce mot この単語に関連する掲示板のメッセージVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_gauche_suivi_forum_2 La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et vous permet de gérer ces contributions. 掲示板管理ページは、サイト管理ツールであり、会話や編集エリアではありません。公開サイトと管理エリアの両方のフォーラムへの寄稿をすべて表示し、これらの寄与を管理することが出来ます。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_3 forums 掲示板は、Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_4 sont  Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_5 forum 掲示板 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_6 est  Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_7 en attente de validation 検証のために処理されています。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_liens_texte Lien(s) contenu(s) dans le texte du message メッセージテキスト内に含まれたリンクVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_liens_titre Lien(s) contenu(s) dans le titre du message メッセージ件名内に含まれたリンクVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_mode_fonctionnement_defaut_forum_public Mode de fonctionnement par défaut des forums publics 公開掲示板の標準の操作方法 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
info_nb_messages_forum @nb@ messages de forum メッセージ@nb@件Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_option_email Lorsqu’un visiteur du site poste un nouveau message dans le forum associé à un article, les auteurs de l’article peuvent être prévenus de ce message par email. Indiquer pour chaque type de forum s’il faut utiliser cette option. Voir les différences 訪問者が記事の掲示板にメッセージを投稿するとき、その記事の著者にEメールで通知することが出来ます。掲示板の種類ごとに、このオプションを有効にするかどうかを指定します。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_pas_de_forum pas de forum 掲示板無し 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum Si vous souhaitez autoriser les visiteurs à joindre des documents (images, sons…) à leurs messages de forum, indiquez ci-dessous la liste des extensions de documents autorisés pour les forums (ex : gif, jpg, png, mp3). 訪問者がドキュメント(画像、サウンドファイルなど)を掲示板の投稿に添付できるようにするには、受け入れられるファイル拡張子を指示してください。(例:gif、jpg、png、mp3)。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum_format Si vous souhaitez autoriser tous les types de documents considérés comme fiables par SPIP, mettez une étoile. Pour ne rien autoriser, n’indiquez rien. SPIPによって安全とみなされるすべての文書タイプを承認する場合は、アスタリスク(*)を使用してください。何も認可しないように、空にそのまま残してください。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
info_selectionner_message Sélectionner les messages : メッセージを選択してください:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
interface_formulaire Interface formulaire フォームインタフェースVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
interface_onglets Interface avec onglets タブ付きインタフェースVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
item_activer_forum_administrateur Activer le forum des administrateurs 管理者用の掲示板を有効にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
item_config_forums_prive_global Activer le forum des rédacteurs 著者用の掲示板を有効にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
item_config_forums_prive_objets Activer ces forums これらの掲示板を有効にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
item_desactiver_forum_administrateur Désactiver le forum des administrateurs 管理者用の掲示板を無効にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
item_non_config_forums_prive_global Désactiver le forum des rédacteurs 著者用の掲示板を無効にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
item_non_config_forums_prive_objets Désactiver ces forums これらの掲示板を無効にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
label_selectionner Sélectionner : 選択:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
lien_reponse_article Réponse à l’article 記事に返信Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
lien_reponse_breve_2 Réponse à la brève ニュースに返信Voir les différences 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
lien_reponse_message Réponse au message メッセージに返信Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
lien_reponse_rubrique Réponse à la rubrique セクションに返信 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
lien_reponse_site_reference Réponse au site référencé 参照されたサイトに返信Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
lien_vider_selection Vider la sélection Voir les différences 選択を空にするVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_aucun Aucun 無しVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_meme_auteur Tous les messages de cet auteur この著者のすべてのメッセージVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_meme_email Tous les messages de cet email このEメールのすべてのメッセージVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_meme_ip Tous les messages de cette IP このIPのすべてのメッセージVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_off Supprimés 削除Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_perso Personnels 個人Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_privadm Administrateurs 管理者Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_prive Privés プライベートVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_privoff Supprimés 削除Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_privrac Généraux 一般Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_prop Proposés 提出Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_publie Publiés 公開Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_spam Spam 迷惑Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
messages_tous Tous 全てVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
onglet_messages_internes Messages internes 内部のメッセージ 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
onglet_messages_publics Messages publics 公開されたメッセージVoir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
onglet_messages_vide Messages sans texte テキストがないメッセージ 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
repondre_message Répondre à ce message このメッセージに返信 2013-09-23 20:42:16 Traduit Modifier
statut_off Supprimé 削除Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
statut_original original 原文Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
statut_prop Proposé 提出Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
statut_publie Publié 公開Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
statut_spam Spam 迷惑物Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les articles, brèves, forums ci-dessous sont proposés à la publication. 公開のために、以下の記事、ニュース、メッセージなどは提出されます。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce aux forums qui leur sont attachés. これらのものは、下記の掲示板でコメントすることが出来ます。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
texte_messages_publics Messages publics sur : 公開メッセージ:Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
text_article_propose_publication_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce au forum attaché à cet article (en bas de page). この記事は、下記の掲示板でコメントすることが出来ます。Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_administrateur Forum privé des administrateurs 管理者用のプライベートな掲示板Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_interne Forum interne 関係者用の掲示板 2013-09-23 20:42:17 Traduit Modifier
titre_config_forums_prive Forums de l’espace privé 管理エリアの掲示板Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
titre_forum Forum 掲示板 2013-09-23 20:42:17 Traduit Modifier
titre_forum_suivi Suivi des forums 掲示板を管理Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
titre_page_forum_suivi Suivi des forums 掲示板の続報 2013-09-23 20:42:17 Traduit Modifier
titre_selection_action Sélection 選択Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
tout_voir Voir tous les messages すべてのメッセージを表示Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
voir_messages_objet voir les messages メッセージを表示Voir les différences 2018-09-27 05:34:42 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License