Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #35 : forum

Traduction du module "forum" de fr vers uk

La langue principale de ce module comporte 138 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction uk Date Statut  
aucun_message_forum Aucun message de forum Нема повідомлень на форуміVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_futurs aux articles futurs uniquement (pas d’action sur la base de données). тільки для майбутніх статей (не приймати рішення по базі даних). 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous à tous les articles sans exception. до всіх статтей без винятківVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive à tous les articles, sauf ceux dont le forum est désactivé. до всіх статтей, крім тих, форум яких відключено.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_enregistrement_obligatoire Enregistrement obligatoire (les utilisateurs doivent s’abonner en fournissant leur adresse email avant de pouvoir poster des contributions). Voir les différences Потрібна реєстрація. (Користувачі повинні зареєструватися, направивши свої електронні адреси до того, як зможуть розмістити внески). 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_moderation_priori Modération a priori (les
contributions ne s’affichent publiquement qu’après validation par les
administrateurs).
Премодерація (Внески будуть відображатися публічно тільки після перевірки адміністраторами).Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_abonnement sur abonnement за підпискоюVoir les différences 2015-08-09 05:31:11 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_posteriori modération a posteriori пост-модераціяVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_modere_priori modération a priori премодераціяVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
bouton_radio_publication_immediate Publication immédiate des messages
(les contributions s’affichent dès leur envoi, les administrateurs peuvent
les supprimer ensuite).
Негайна публікація повідомлення (Внески відображаютьсяз моменту їх внесення, адміністратори можуть потім видалити їх). 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
documents_interdits_forum Documents interdits dans le forum Заборонено додавати документи до повідомлень форумаVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
erreur_enregistrement_message Votre message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique Ваше повідомлення не може бути записано через технічні проблеми.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
extensions_autorisees Extensions autorisées : Авторизовані розширення:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
extensions_autorisees_toutes toutes усіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
form_pet_message_commentaire Un message, un commentaire ? Повідомлення чи коментар? 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum Forum ФорумVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_acces_refuse Vous n’avez plus accès à ces forums. Ви більше не маєте доступу до цих форумів. 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_attention_dix_caracteres <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins dix caractères. Увага! Ваше повідомлення повинно містити щонайменше десять символів. 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_attention_message_non_poste Attention, vous n’avez pas posté votre message ! Увага, ваше повідомлення не опубліковане на сайті!Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_attention_nb_caracteres_mini <b>Attention !</b> votre message doit contenir au moins @min@ caractères. <b>Увага!</b> Ваше повідомлення повинно містити принаймні, @min@ символів.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_attention_trois_caracteres <b>Attention !</b> votre titre doit contenir au moins trois caractères. <b>Увага!</b> Заголовок має бути не менше трьох символів.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_attention_trop_caracteres <b>Attention !</b> votre message est trop long (@compte@ caractères) pour pouvoir être enregistré, il ne doit pas dépasser @max@ caractères. <b>Увага!</b> Ваше повідомлення містить (@compte@ caractères) символів, ми можемо додати ваш коментар лише якщо його розмір не перевищує @max@ символів.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_avez_selectionne Vous avez sélectionné : Ви обрали:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_cliquer_retour Cliquez <a href='@retour_forum@'>ici</a> pour continuer. Натисніть <a href='@retour_forum@'>сюди</a> аби продовжити.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_envoyer Envoyer ВідправитиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_forum forum форумVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_info_modere Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site. На цьому форумі здійснюється премодерація: ваше повідомленя буде опубліковано після затвердження адміністратором.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_lien_hyper Lien hypertexte Гіпертекстове посиланняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_message Votre message Ваше повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_message_definitif Message définitif : envoyer au site Підсумок: відправити на сайтVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_message_trop_long Votre message est trop long. La taille maximale est de 20 000 caractères. Ваше повідомлення занадто довге. Максимальний розмір становить 20000 символів.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_ne_repondez_pas Ne répondez pas à ce mail mais sur le forum à l’adresse suivante : Не відповідайте на цей лист, але перейдіть на форум за наступною адресою:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_page_url (Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.) (Якщо ваше повідомлення відноситься до статті, опублікованої на сайті, або до сторінки, що пропонує подальшу інформацію, ви можете вказати назву сторінки та її URL-адресу.)Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_permalink Lien permanent vers le commentaire Постійне посилання на цей коментарVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_poste_par Message posté@parauteur@ à la suite de l’article « @titre@ ». @parauteur@ прокоментував вашу статтю «@titre@».Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_poste_par_court Message posté@parauteur@. @parauteur@ прокоментувавVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_poste_par_generique Message posté@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »). @parauteur@ прокоментував (@objet@ «@titre@»).Voir les différences 2015-11-02 05:31:34 Traduit Modifier
forum_qui_etes_vous Qui êtes-vous ? Хто ви?Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_saisie_texte_info Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> et le code HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Ви можете використовувати такі позначення в тексті: <code>[-&gt;url] {{жирний}} {курсив} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code> і теги HTML <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code>. Щоб створити параграф двічі натисніть enter.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_texte Texte de votre message Текст повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_titre Titre ТемаVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_url Votre site web Ваш сайтVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_valider Valider ce choix Підтвердіть вибірVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_voir_avant Prévisualiser Попередній переглядVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_votre_email Votre adresse email Ваш emailVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_votre_nom Votre nom Ваше ім’яVoir les différences 2015-08-09 05:31:11 Traduit Modifier
forum_vous_enregistrer Pour participer à
ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci
d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a
été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez
Тільки зареєстровані користувачі можуть залишати коментарі. Якщо ви ще не зареєстровані, ви можетеVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
forum_vous_inscrire vous inscrire. зареєструватисяVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_bruler_message Signaler comme Spam Помітити як спамVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_bruler_messages Signaler comme Spam Поскаржитись на спамVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_legitimer_message Signaler comme licite Помітити як НЕ спамVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_poster_message Poster un message Опублікувати повідомлення 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_suivi_forum Suivi du forum public : @nb_forums@ contribution(s) Моніторинг форуму загального сайту: @nb_forums@ коментарі(в)Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_suivi_forums Suivre/gérer les forums Подивитися / управляти форумамиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_supprimer_message Supprimer ce message Видалити це повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_supprimer_messages Supprimer ces messages Видалити це повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_valider_message Valider ce message Опублікувати це повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_valider_messages Valider ces messages Затвердити ці повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
icone_valider_repondre_message Valider et Répondre à ce message Затвердити та відповістиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_1_message_forum 1 message de forum 1 повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_activer_forum_public Pour activer les forums publics, veuillez choisir leur mode
de modération par défaut :
Щоб включити громадські форуми, будь ласка, виберіть їхні усталені режими модерації:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_appliquer_choix_moderation Appliquer ce choix de modération : Застосуйте цей вибір модерації:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_config_forums_prive Dans l’espace privé du site, vous pouvez activer plusieurs types de forums : У приватній частині сайту ви можете активувати декілька типів форумів:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_admin Un forum réservé aux administrateurs du site : Форум для адміністраторів сайту: 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_global Un forum global, ouvert à tous les rédacteurs : Форум, відкритий для всіх редакторів:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_config_forums_prive_objets Un forum sous chaque article, brève, site référencé, etc. : Форум до кожної статті, новини, веб-сайту тощо:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_desactiver_forum_public Désactiver l’utilisation des forums
publics. Les forums publics pourront être autorisés au cas par cas
sur les articles ; ils seront interdits sur les rubriques, brèves, etc.
Вимкнути використання форумів на загальному сайті. Ви зможете дозволити коментарі до певної статті, але вони будуть заборонені до рубрик, новин тощо.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_envoi_forum Envoi des forums aux auteurs des articles Відправка форумів авторам статей 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_fonctionnement_forum Fonctionnement du forum : Робота форуму: 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_forcer_previsualisation_court Forcer la prévisualisation Примусовий попередній переглядVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_forcer_previsualisation_long Forcer la prévisualisation avant envoi du message Примусовий попередній перегляд перед відправкою повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_forums_liees_mot Les messages de forum liés à ce mot Повідомлень на форумі, пов’язанному з цим ключовим словомVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_gauche_suivi_forum_2 La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et vous permet de gérer ces contributions. Сторінка <i>відстеження форумів</i> - це веб-інструмент управління (а не простір для дискусій або редагування). Вона відображає всі повідомлення на форумах сайту, як на загальному сайті, так і в адміністративній частині, та дозволяє управляти ними.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_3 forums форумиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_4 sont єVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_5 forum форумVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_6 est єVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_syndiques_7 en attente de validation очікує на перевіркуVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_texte Lien(s) contenu(s) dans le texte du message Посилання в тексті коментаряVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_liens_titre Lien(s) contenu(s) dans le titre du message Посилання в заголовку коментаряVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_mode_fonctionnement_defaut_forum_public Mode de fonctionnement par défaut des forums publics Усталені налаштування форумів на сайтіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_nb_messages_forum @nb@ messages de forum @nb@ повідомлень на форуміVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_option_email Lorsqu’un visiteur du site poste un nouveau message dans le forum associé à un article, les auteurs de l’article peuvent être prévenus de ce message par email. Indiquer pour chaque type de forum s’il faut utiliser cette option. Voir les différences Коли відвідувач сайту розміщує нове повідомлення у форумі, пов’язаному зі статтею, автори статті можуть отримувати повідомлення про це електронною поштою. Будь ласка, вкажіть для яких випадків використовувати цю опцію.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_pas_de_forum pas de forum відключити форумиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum Si vous souhaitez autoriser les visiteurs à joindre des documents (images, sons…) à leurs messages de forum, indiquez ci-dessous la liste des extensions de documents autorisés pour les forums (ex : gif, jpg, png, mp3). Якщо ви дозволяєте відвідувачам додавати файли (документи, зображення, звуки...) до їхніх повідомлень на форумі, вкажіть нижче список дозволених розширень для файлів (наприклад, GIF, JPG, PNG, MP3).Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_question_visiteur_ajout_document_forum_format Si vous souhaitez autoriser tous les types de documents considérés comme fiables par SPIP, mettez une étoile. Pour ne rien autoriser, n’indiquez rien. Якщо ви хочете дозволити завантаження всіх видів документів, поставте зірочк. Щоб заборонити завантаження - залиште поле порожнімVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
info_selectionner_message Sélectionner les messages : Вибрати повідомлення:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
interface_formulaire Interface formulaire Стандартний інтерфейсVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
interface_onglets Interface avec onglets Інтерфейс з вкладкамиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
item_activer_forum_administrateur Activer le forum des administrateurs Увімкнути форум адміністраторівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
item_config_forums_prive_global Activer le forum des rédacteurs Увімкнути форум авторівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
item_config_forums_prive_objets Activer ces forums Увімкнути ці форумиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
item_desactiver_forum_administrateur Désactiver le forum des administrateurs Вимкнути форум адміністраторівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
item_non_config_forums_prive_global Désactiver le forum des rédacteurs Вимкнути форум авторівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
item_non_config_forums_prive_objets Désactiver ces forums Вимкнути ці форумиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
label_selectionner Sélectionner : Обрати:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
lien_reponse_article Réponse à l’article Коментар до статтіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
lien_reponse_breve_2 Réponse à la brève Коментар до новиниVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
lien_reponse_message Réponse au message Відповісти на повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
lien_reponse_rubrique Réponse à la rubrique Коментар до рубрикиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
lien_reponse_site_reference Réponse au site référencé Коментар до сайтуVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
lien_vider_selection Vider la sélection Voir les différences Відмінити вибірVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_aucun Aucun НемаVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_meme_auteur Tous les messages de cet auteur Усі коментарі цього автораVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_meme_email Tous les messages de cet email Усі коментарі з цього email’уVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_meme_ip Tous les messages de cette IP Усі коментарі з цього IPVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_off Supprimés ВидаленіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_perso Personnels ОсобистіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_privadm Administrateurs АдміністраториVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_prive Privés ВнутрішніVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_privoff Supprimés ВидаленіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_privrac Généraux ЗагальніVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_prop Proposés ЗапропонованіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_publie Publiés ОпублікованоVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_spam Spam СпамVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
messages_tous Tous УсіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
onglet_messages_internes Messages internes Внутрішні повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
onglet_messages_publics Messages publics Коментарі на сайтіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
onglet_messages_vide Messages sans texte Коментарі без текстуVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
repondre_message Répondre à ce message Відповісти на це повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
statut_off Supprimé ВидалитиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
statut_original original оригінал 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
statut_prop Proposé ЗапропонованоVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
statut_publie Publié ОпублікованоVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
statut_spam Spam СпамVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation Les articles, brèves, forums ci-dessous sont proposés à la publication. Статті, новини, форуми, запропоновані для публікації.Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
texte_en_cours_validation_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce aux forums qui leur sont attachés. Подивіться форуми, які до них прикріпленіVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
texte_messages_publics Messages publics sur : Повідомлення на загальному сайті:Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
text_article_propose_publication_forum N’hésitez pas à donner votre avis grâce au forum attaché à cet article (en bas de page). Подивіться форум, прикріплений до цієї статті (внизу сторінки)Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_administrateur Forum privé des administrateurs Форум адміністраторівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_cadre_forum_interne Forum interne Внутрішній форумVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_config_forums_prive Forums de l’espace privé Форуми адміністративної частиниVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_forum Forum Форуми (коментарі)Voir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_forum_suivi Suivi des forums Відстеження форумівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_page_forum_suivi Suivi des forums Відстеження форумівVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
titre_selection_action Sélection ОбратиVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
tout_voir Voir tous les messages Переглянути всі повідомленняVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
voir_messages_objet voir les messages перегляд повідомленьVoir les différences 2015-08-08 05:31:15 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License