Module #271 : getid3 [getID3] fr en

La langue principale de ce module comporte 85 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
bouton_appliquer_cover_defaut Appliquer la pochette par défaut à tous les documents sonores sans vignette Apply the default cover to all sound documents without any logo 2013-09-24 01:04:31 OK Modifier
erreur_formats_ecriture_impossible L’écriture de tags sur les formats suivants est impossible : Writing tags on the following format(s) is impossible: 2013-09-24 01:04:31 OK Modifier
erreur_logiciels_indisponibles Vous ne pouvez écrire les tags sur tous les formats possibles. Certains logiciels sont indisponibles. You won’t be able to write tags on all possible formats. On or more software is not usable. 2013-09-24 01:04:31 OK Modifier
erreur_necessite nécessite @soft@ needs @soft@ 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
explication_cover_defaut À la mise en ligne de fichiers sonores, une vignette par défaut (URL à mettre ci-dessous) est associée au fichier son. Si l’option de réécriture des tags à la modification du logo est activée, la pochette des tags id3 sera également mise à jour. At the upload of audio files, a default thumbnail (see input URL below) is associated to the sound file. If the option to rewrite tags when the logo is activated, the id3 artwork tags will also be updated. 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
formulaire_modifier_id3 Modifier les métadonnées de : Edit metadatas of: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_album Album : Album: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_artist Artiste : Artist: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_audiosamplerate Sample rate : Sample rate: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_bitrate Bitrate : Bitrate: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_bitrate_mode Mode : Mode: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_bits Résolution (bits) : Resolution (bits): 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_channels Nombre de canaux : Channels number: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_channel_mode Mode (channel) : Mode (channel): 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_codec Codec : Codec: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_comment Commentaire : Comment: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_comments Commentaires : Comments: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_commercial_information Informations commerciales : Sales informations: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_copyright Copyright : Copyright: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_copyright_message Message de copyright : Copyright message: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_duree Durée : Duration: 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_duree_secondes Durée (en secondes) : Duration (seconds): 2013-09-24 01:04:32 OK Modifier
info_encoded_by Encodé par : Encoded by: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_encodeur Encodé par : Encoded by: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_encoding_time Date d’encodage : Encoding date: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_erreurs Erreurs Errors 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_extension Extension : Extension: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_format Format : Format: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_gauche_numero_document Document numéro Document number 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_genre Genre : Genre: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_lossless Aucune perte de compression Lossless 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_media Type de média : Media type: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_mime Type mime : Mime type: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_nom_fichier Nom du fichier : File name: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_original_filename Nom original Original name 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_original_release_time Date de création originale : Original creation date: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_sample_rate Sample rate : Sample rate: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_source Source : Source: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_title Titre : Title: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_totaltracks Nombre total de pistes : Total tracks number: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_track Piste : Track: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_track_number Piste numéro : Track number: 2013-09-24 01:04:33 OK Modifier
info_url_artist Url de l’artiste : Artist Url: 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_url_file Url du fichier : File Url: 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_url_payment Url de paiement : Payment Url: 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_url_publisher Url du site de publication : Publishing site Url: 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_url_source Url de la source : Source Url: 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_url_station Url de station (?) : Station Url: 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_utilisation_aucune Aucune utilisation de ce document No use of this document 2013-09-24 01:04:34 OK Modifier
info_utilisation_plusieurs @nb@ utilisations @nb@ uses 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
info_utilisation_unique Une utilisation One sigle use 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
info_year Année Year 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_album Album Album 2012-06-13 18:20:32 OK Modifier
label_artist Artiste Artist 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_comment Commentaire Comment 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_cover Pochette Cover 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_cover_defaut Utiliser une pochette par défaut Use a default cover 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_genre Genre Genre 2012-06-13 18:20:32 OK Modifier
label_reecriture_tags Réécrire les tags des fichiers à la modification Rewrite file tags after editing: 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_reecriture_tags_descriptif de la description du document the description of the document 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_reecriture_tags_logo du logo du document the logo of the document 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_reecriture_tags_titre du titre du document the title of the document 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_title Titre Title 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_verifier_logiciels Revérifier les logiciels Verify the softwares again 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
label_year Année Year 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
legende_ecriture_tags Écriture des tags Writing tags 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
lien_modifier_id3 Modifier les tags audio Edit the audio tags 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
lien_recuperer_infos Récupérer les informations du fichier Retrieve file informations 2013-09-24 01:04:35 OK Modifier
message_cover_defaut_modifiee Un document a été modifié One document has been updated 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_cover_defaut_modifiees @nb@ documents ont été modifiés @nb@ documents have been updated 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_erreur_document_distant_ecriture Ce document est « distant » et ne peut donc pas être modifié. This is a "remote" document which can not be changed. 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_extension_invalide_ecriture Le format de ce fichier n’est pas pris en charge. The format of this file is not supported. 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_fichier_maj Le fichier a été mis à jour. The file has been updated. 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_infos_document_distant Ce document est distant. Aucune information ne peut en être récupérée. This is a remote document. No information can be retrieved. 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_texte_binaires_informer Veuillez en informer votre administrateur. Please inform your system administrator. 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_texte_binaires_manquant Plusieurs logiciels nécessaires ne sont pas disponibles sur votre serveur : Several software needed are not available on your server: 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_texte_binaire_manquant Un logiciel nécessaire n’est pas disponible sur votre serveur : A necessary software is not available on your server: 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_titre_binaires_manquant Plusieurs logiciels manquant Missing software 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_titre_binaire_manquant Un logiciel manquant A missing software 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_validation_appliquer_cover Cette action est définitive. Il n’est pas possible de revenir en arrière par la suite. This action is definitive. It won’t be possible to go back later. 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
message_valider_cover_defaut Validez le formulaire pour associer la pochette par défaut Submit the form to use the default cover 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
son_bitrate_cbr Bitrate constant Constant bitrate 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
son_bitrate_vbr Bitrate variable Variable bitrate 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier
titre_getid3 GetID3 GetID3 2012-06-13 18:20:37 OK Modifier
titre_infos_techniques Informations techniques Technical informations 2013-09-24 01:04:36 OK Modifier