Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré.
Problema da base de datos, a súa mensaxe non foi rexistrada.
2013-10-18 00:26:06
MODIF
ical_lien_rss_breves
Syndication des brèves du site
Afiliación das breves do web
2013-10-18 00:26:07
MODIF
icone_creer_mot_cle_breve
Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève
Crear un nova palabra chave e ligala a esta breve
2013-10-18 00:26:07
MODIF
icone_forum_administrateur
Forum des administrateurs
Foro de xestión
2013-10-18 00:26:09
MODIF
icone_forum_suivi
Suivi des forums
Seguimento dos foros
2013-10-18 00:26:10
MODIF
icone_publier_breve
Publier cette brève
Publica esta breve
2013-10-18 00:26:10
MODIF
icone_refuser_breve
Refuser cette brève
Rexeitar esta breve
2013-10-18 00:26:11
MODIF
info_base_restauration
La base est en cours de restauration.
A base está en proceso de restauración.
2013-10-18 00:26:11
MODIF
info_breves_03
brèves
breves
2013-10-18 00:26:12
MODIF
info_breves_liees_mot
Les brèves liées à ce mot-clé
As breves ligadas a esta palabra chave
2013-10-18 00:26:12
MODIF
info_breves_touvees
Brèves trouvées
Breves atopadas
2013-10-18 00:26:13
MODIF
info_breves_touvees_dans_texte
Brèves trouvées (dans le texte)
Breves atopadas (no texto)
2013-10-18 00:26:13
MODIF
info_echange_message
SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
SPIP permite o intercambio de mensaxes e a constitución de foros de discusión
privados entre os participantes do web. Pode activar ou
desactivar esta funcionalidade.
2013-10-18 00:26:14
MODIF
info_erreur_restauration
Erreur de restauration : fichier inexistant.
Erro de restauración: o ficheiro non existe.
2013-10-18 00:26:15
MODIF
info_forum_administrateur
forum des administrateurs
foro do equipo de xestión
2013-10-18 00:26:16
MODIF
info_forum_interne
forum interne
foro interno
2013-10-18 00:26:17
MODIF
info_forum_ouvert
Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
Dentro do espazo privado do web, hai un foro aberto
a toda os usuarios rexistrados. Aquí abaixo pode activar un foro
complementar, reservado ao equipo de xestión.
2013-10-18 00:26:18
MODIF
info_gauche_suivi_forum
La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions.
A páxina de <i>seguimento dos foros</i> &eeacute; unha ferramenta de xestión do web (e non un espazo de discusión ou de redacción). Mostra todas as contribucións no foro público deste artigo e permite xestionar estas contribucións.
2013-10-18 00:26:18
MODIF
info_modifier_breve
Modifier la brève :
Modificar a breve:
2013-10-18 00:26:20
MODIF
info_nombre_breves
@nb_breves@ brèves,
@nb_breves@ breves,
2013-10-18 00:26:22
MODIF
info_option_ne_pas_faire_suivre
Ne pas faire suivre les messages des forums
Non enviar avisos das mensaxes dos foros
2013-10-18 00:32:14
MODIF
info_restauration_sauvegarde_insert
Insertion de @archive@ dans la base
Inserción de @archive@ na base de datos
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_articles
Sauvegarder les articles
Gardar os artigos
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_articles_sites_ref
Sauvegarder les articles des sites référencés
Gardar os artigos dos webs referidos
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_auteurs
Sauvegarder les auteurs
Gardar os autores
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_breves
Sauvegarder les brèves
Gardar as breves
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_documents
Sauvegarder les documents
Gardar os documentos
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_echouee
Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »),
Se a copia de seguridade fallou («Maximum execution time exceeded»),
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_forums
Sauvegarder les forums
Gardar os foros
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_groupe_mots
Sauvegarder les groupes de mots
Gardar os grupos de palabras
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_messages
Sauvegarder les messages
Gardar as mensaxes
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_mots_cles
Sauvegarder les mots-clés
Gardar as palabras chave
2013-09-23 20:46:27
OK
info_sauvegarde_petitions
Sauvegarder les pétitions
Gardar as peticións
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_refers
Sauvegarder les referers
Gardar os referentes
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_reussi_01
Sauvegarde réussie.
Feita a copia de seguridade.
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_rubriques
Sauvegarder les rubriques
Gardar os temas
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_rubrique_reussi
Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez
As táboas da sección @titre@ foron gardadas en @archive@. Pode
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_signatures
Sauvegarder les signatures de pétitions
Gardar as sinaturas de peticións
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_sites_references
Sauvegarder les sites référencés
Gardar os webs referidos
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_type_documents
Sauvegarder les types de documents
Gardar os tipos de documentos
2013-09-23 20:46:28
OK
info_sauvegarde_visites
Sauvegarder les visites
Gardar as visitas
2013-09-23 20:46:28
OK
info_une_breve
une brève,
unha breve,
2013-09-23 20:46:28
OK
item_mots_cles_association_breves
aux brèves
ás breves
2013-09-23 20:46:28
OK
item_nouvelle_breve
Nouvelle brève
Nova breve
2013-09-23 20:46:28
OK
lien_forum_public
Gérer le forum public de cet article
Xestionar o foro público deste artigo
2013-09-23 20:46:28
OK
lien_reponse_breve
Réponse à la brève
Resposta á breve
2013-09-23 20:46:28
OK
sauvegarde_fusionner
Fusionner la base actuelle et la sauvegarde
Fusionar a base de datos actual e a copia de seguridade
2013-09-23 20:46:28
OK
sauvegarde_fusionner_depublier
Dépublier les objets fusionnés
Despublicar os obxectos fusionados
2013-09-23 20:46:28
OK
sauvegarde_url_origine
Eventuellement, URL du site d’origine :
Eventualemente, URL do web de orixe :
2013-09-23 20:46:28
OK
texte_admin_tech_03
Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Pode escoller gardar o ficheiro en formato comprimido, para optimizar
a transferencia ou a copia nun servidor de copias de seguridade, e para aforrar espazo no disco.
2013-09-23 20:46:28
OK
texte_admin_tech_04
Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique :
Nun intento de fusión con outra base, pode limitar a copia de seguridade á sección:
2013-09-23 20:46:29
OK
texte_sauvegarde_compressee
La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@.
A copia de seguridade será feita no ficheiro sen comprimir @fichier@.
2013-09-23 20:46:29
OK
titre_nouvelle_breve
Nouvelle brève
Nova breve
2013-09-23 20:46:29
OK
titre_page_breves_edit
Modifier la brève : « @titre@ »
Modificar a breve: « @titre@ »
2013-09-23 20:46:29
OK
titre_page_forum
Forum des administrateurs
Foro de xestión
2013-09-23 20:46:29
OK
titre_page_forum_envoi
Envoyer un message
Enviar unha mensaxe
2013-09-23 20:46:29
OK
titre_page_statistiques_messages_forum
Messages de forum
Mensaxes de foro
2013-09-23 20:46:29
OK
utf8_convertir_votre_site
Convertir votre site en utf-8
Converter o seu web a utf-8
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_attendez
Attendez quelques instants et rechargez cette page.
Agarde un pouco de tempo e recargue esta páxina.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_avertissement
Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.
Vai converter o contido da súa base de datos (artigos, breves, etc) do xogo de carácteres <b>@orig@</b> ao xogo de carácteres <b>@charset@</b>.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_backup
N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.
Non esqueza antes de nada de facer unha salvagarda completa do seu web. Débese tamén comprobar que os esqueletos e ficheiros de lingua sexan compatibles con @charset@.
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_erreur_deja
Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...
O seu web xa está en carácter @charset@, é inútil convertelo...
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_termine
C’est terminé !
Rematou!
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_timeout
<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».
<b>Importante :</b> para o caso de que se produza <i>timeout</i> do servidor, recargue a páxina até que indique « terminé ».
2015-02-15 01:50:30
OK
utf8_convert_verifier
Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.
Agora debe baleirar a memoria temporal (caché), e comprobar que todo vai ben nas páxinas públicas do web. No caso de que haxa problemas graves, unha copia de salvagarda dos seus datos foi realizada (en formato SQL) no cartafol @rep@.
2015-02-15 01:50:30
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 68