Module #40 : grenier [grenier] fr ja

La langue principale de ce module comporte 68 items.

Module traduit à 45.6%

Nouveau : 15 (22%) Modifié : 22 (32.4%)

46%
0%
32%
22%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction ja Date Statut  
bouton_forum_petition FORUM & PÉTITION 掲示板と署名機能 2013-09-23 20:46:39 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_compressee sauvegarde compressée sous @fichier@ 圧縮して、@fichier@に保存する 2013-10-18 00:26:03 MODIF Modifier
bouton_radio_sauvegarde_non_compressee sauvegarde non compressée sous @fichier@ 未圧縮で、@fichier@に保存する 2013-10-18 00:26:04 MODIF Modifier
forum_probleme_database Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré. データベースの問題、あなたのメッセージを記録することが出来ませんでした。 2013-10-18 00:26:06 MODIF Modifier
icone_forum_administrateur Forum des administrateurs 管理者用の掲示板 2013-10-18 00:26:09 MODIF Modifier
icone_forum_suivi Suivi des forums 掲示板の続報 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_publier_breve Publier cette brève このニュースを掲げる 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_refuser_breve Refuser cette brève このニュースを拒む 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_base_restauration La base est en cours de restauration. 進行中のデータベースの修復。 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_breves_03 brèves ニュース 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_liees_mot Les brèves liées à ce mot-clé このキーワードに関連するニュース 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_touvees Brèves trouvées ニュースが見つかりました。 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_breves_touvees_dans_texte Brèves trouvées (dans le texte) ニュースが見つかりました(文中)。 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_echange_message SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
SPIPSはメッセージの交換を可能とし、サイトの参加者との私的な議論用の掲示板を作ります。あなたはこの機能を
有効または無効にすることが出来ます。
2013-10-18 00:26:14 MODIF Modifier
info_erreur_restauration Erreur de restauration : fichier inexistant. 復元エラー:ファイルが見つかりません。 2013-10-18 00:26:15 MODIF Modifier
info_forum_administrateur forum des administrateurs 管理者用の掲示板 2013-10-18 00:26:16 MODIF Modifier
info_forum_interne forum interne 関係者用の掲示板 2013-10-18 00:26:17 MODIF Modifier
info_forum_ouvert Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
サイトのプライベートエリアの中で、掲示板はすべての登録されたエディターに公開されています。
下で、あなたは管理者のために
予約された特別なフォーラムを有効にすることができます。
2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_gauche_suivi_forum La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions. <i>掲示板の続報</i>ページはあなたのサイトの管理道具です。(議論したりエリアを編集できません)。この記事の公開掲示板のすべての貢献を表示して、それら貢献を管理することが可能です。 2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_modifier_breve Modifier la brève : 修正するニュース: 2013-10-18 00:26:20 MODIF Modifier
info_nombre_breves @nb_breves@ brèves, @nb_breves@ ニュース、 2013-10-18 00:26:22 MODIF Modifier
info_option_ne_pas_faire_suivre Ne pas faire suivre les messages des forums 前の掲示板のメッセージを送らない 2013-10-18 00:32:14 MODIF Modifier
ical_lien_rss_breves Syndication des brèves du site 2013-10-18 00:26:07 NEW Modifier
icone_creer_mot_cle_breve Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève 2013-10-18 00:26:07 NEW Modifier
info_restauration_sauvegarde_insert Insertion de @archive@ dans la base Insertion de @archive@ dans la base 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
info_sauvegarde_rubrique_reussi Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
sauvegarde_fusionner Fusionner la base actuelle et la sauvegarde Fusionner la base actuelle et la sauvegarde 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
sauvegarde_fusionner_depublier Dépublier les objets fusionnés Dépublier les objets fusionnés 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
sauvegarde_url_origine Eventuellement, URL du site d’origine : Eventuellement, URL du site d'origine : 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
texte_admin_tech_04 Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique : Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique: 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
titre_page_statistiques_messages_forum Messages de forum Messages de forum 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
utf8_convert_attendez Attendez quelques instants et rechargez cette page. Wait a few seconds and then reload this page. 2015-02-15 01:50:30 NEW Modifier
utf8_convert_avertissement Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>. You are about to convert the contents of your database (articles, news items, etc) from the character set <b>@orig@</b> to the character set <b>@charset@</b>. 2015-02-15 01:50:30 NEW Modifier
utf8_convert_backup N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@. Don't forget to first make a complete backup of your site. You need also to check that your templates and language files are compatible with @charset@. If revision tracking is enabled it will in any case be damaged. 2015-02-15 01:50:30 NEW Modifier
utf8_convert_erreur_deja Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir... Your site is already in @charset@, there is no point in converting. 2015-02-15 01:50:30 NEW Modifier
utf8_convert_timeout <b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ». <b>Important:</b> If the server indicates <i>timeout</i>, please reload the page you receive the message «Finished!». 2015-02-15 01:50:30 NEW Modifier
utf8_convert_verifier Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@. You now need to empty the site cache and then check if all is well on the public pages of the site. If you are stuck with a major problem, a backup of your original data (in SQL format) has been made int the @rep@ directory. 2015-02-15 01:50:30 NEW Modifier
info_sauvegarde_articles Sauvegarder les articles 記事類をバックアップ 2013-09-23 20:46:40 OK Modifier
info_sauvegarde_articles_sites_ref Sauvegarder les articles des sites référencés 参照されたサイトの記事をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_auteurs Sauvegarder les auteurs 著者達をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_breves Sauvegarder les brèves ニュース類をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_documents Sauvegarder les documents ドキュメント類をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_echouee Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »), もしバックアップが失敗するなら («最大実行時間を超えた»), 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_forums Sauvegarder les forums 掲示板類のバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_groupe_mots Sauvegarder les groupes de mots グループキーワード類のバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_messages Sauvegarder les messages メッセージ類のバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_mots_cles Sauvegarder les mots-clés キーワード類のバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_petitions Sauvegarder les pétitions 署名類のバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_refers Sauvegarder les referers 参照類のバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_reussi_01 Sauvegarde réussie. バックアップは成功しました。 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_rubriques Sauvegarder les rubriques セクション類をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_signatures Sauvegarder les signatures de pétitions 署名機能の署名類をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_sites_references Sauvegarder les sites référencés 参照されたサイト類をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_type_documents Sauvegarder les types de documents ドキュメントのタイプをバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_sauvegarde_visites Sauvegarder les visites 訪問者類をバックアップ 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
info_une_breve une brève, 1つのニュース、 2013-09-23 20:46:41 OK Modifier
item_mots_cles_association_breves aux brèves ニュース 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
item_nouvelle_breve Nouvelle brève 新しいニュース 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
lien_forum_public Gérer le forum public de cet article この記事の公開掲示板を管理 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
lien_reponse_breve Réponse à la brève ニュースに返信 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
texte_admin_tech_03 Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
ファイルを圧縮して保存するか未圧縮で保存するか決められます。圧縮すると、あなたのマシンかバックアップサーバーへの転送は早くなり、大きさが若干小さくなります。 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
texte_sauvegarde_compressee La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@. @fichier@ に圧縮してない状態でバックアップされます。 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
titre_nouvelle_breve Nouvelle brève 新しいニュース 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
titre_page_breves_edit Modifier la brève : « @titre@ » ニュースの変更: «@titre@» 2013-09-23 20:46:42 OK Modifier
titre_page_forum Forum des administrateurs 管理者用の掲示板 2013-09-23 20:46:43 OK Modifier
titre_page_forum_envoi Envoyer un message メッセージを送る 2013-09-23 20:46:43 OK Modifier
utf8_convertir_votre_site Convertir votre site en utf-8 あなたのサイトをutf-8に変換します。 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_termine C’est terminé ! 完了しました!! 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier