Module #40 : grenier [grenier] fr pt

La langue principale de ce module comporte 68 items.

Module traduit à 55.9%

Nouveau : 9 (13.2%) Modifié : 21 (30.9%)

56%
0%
31%
13%

Filtrer par statut :

Code de langue Traduction fr Traduction pt Date Statut  
bouton_forum_petition FORUM & PÉTITION FÓRUM & ABAIXO-ASSINADO 2013-09-23 20:47:47 MODIF Modifier
forum_probleme_database Problème de base de données, votre message n’a pas été enregistré. Problema de base de dados, a sua mensagem não foi registada. 2013-10-18 00:26:06 MODIF Modifier
icone_forum_administrateur Forum des administrateurs Fórum dos administradores 2013-10-18 00:26:09 MODIF Modifier
icone_forum_suivi Suivi des forums Seguimento dos fóruns 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_publier_breve Publier cette brève Publicar esta notícia 2013-10-18 00:26:10 MODIF Modifier
icone_refuser_breve Refuser cette brève Recusar esta notícia 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_base_restauration La base est en cours de restauration. A base está em curso de restauro 2013-10-18 00:26:11 MODIF Modifier
info_breves_03 brèves notícias 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_liees_mot Les brèves liées à ce mot-clé As notícias ligadas a esta palavra-chave 2013-10-18 00:26:12 MODIF Modifier
info_breves_touvees Brèves trouvées Notícias encontradas 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_breves_touvees_dans_texte Brèves trouvées (dans le texte) Notícias encontradas (no texto) 2013-10-18 00:26:13 MODIF Modifier
info_echange_message SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
privés entre les participants du site. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonctionnalité.
SPIP permite a troca de mensagens e a constituição de fóruns privados de discussão
entre os participantes do sítio. Pode activar ou
desactivar esta funcionalidade.
2013-10-18 00:26:14 MODIF Modifier
info_erreur_restauration Erreur de restauration : fichier inexistant. Erro de restauro : ficheiro inexistente 2013-10-18 00:26:15 MODIF Modifier
info_forum_administrateur forum des administrateurs fórum dos administradores 2013-10-18 00:26:16 MODIF Modifier
info_forum_interne forum interne fórum interno 2013-10-18 00:26:17 MODIF Modifier
info_forum_ouvert Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
les rédacteurs enregistrés. Vous pouvez, ci-dessous, activer un
forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.
No espaço privado do sítio, um fórum está aberto a todos
os redactores registados. Pode, a seguir, activar um
fórum suplementar, reservado apenas aos administradores
2013-10-18 00:26:18 MODIF Modifier
info_gauche_suivi_forum La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et vous permet de gérer ces contributions. A página de <i>acompanhamento dos fóruns </i> é um instrumento de gestão do seu sítio (e não um espaço de discussão ou de redacção). Exibe todas as contribuições do fórum público deste artigo e permite-lhe gerir essas contribuições. 2013-09-23 20:47:48 MODIF Modifier
info_modifier_breve Modifier la brève : Modificar a notícia : 2013-10-18 00:26:20 MODIF Modifier
info_nombre_breves @nb_breves@ brèves, @nb_breves@ notícias, 2013-10-18 00:26:22 MODIF Modifier
info_option_ne_pas_faire_suivre Ne pas faire suivre les messages des forums Não fazer seguir as mensagens dos fóruns 2013-10-18 00:32:14 MODIF Modifier
texte_sauvegarde_compressee La sauvegarde sera faite dans le fichier non compressé @fichier@. A salvaguarda far-se-á no ficheiro não comprimido @fichier@. 2013-09-23 20:47:49 MODIF Modifier
ical_lien_rss_breves Syndication des brèves du site 2013-10-18 00:26:07 NEW Modifier
icone_creer_mot_cle_breve Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève 2013-10-18 00:26:07 NEW Modifier
info_restauration_sauvegarde_insert Insertion de @archive@ dans la base Insertion de @archive@ dans la base 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
info_sauvegarde_rubrique_reussi Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez Les tables de la rubrique @titre@ ont été sauvegardée dans @archive@. Vous pouvez 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
sauvegarde_fusionner Fusionner la base actuelle et la sauvegarde Fusionner la base actuelle et la sauvegarde 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
sauvegarde_fusionner_depublier Dépublier les objets fusionnés Dépublier les objets fusionnés 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
sauvegarde_url_origine Eventuellement, URL du site d’origine : Eventuellement, URL du site d'origine : 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
texte_admin_tech_04 Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique : Dans un but de fusion avec une autre base, vous pouvez limiter la sauvegarde à la rubrique: 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
titre_page_statistiques_messages_forum Messages de forum Messages de forum 2012-01-03 20:12:44 NEW Modifier
bouton_radio_sauvegarde_compressee sauvegarde compressée sous @fichier@ Arquivo comprimido como @fichier@ 2021-12-12 01:22:31 OK Modifier
bouton_radio_sauvegarde_non_compressee sauvegarde non compressée sous @fichier@ Arquivo não comprimido como @fichier@ 2021-12-12 01:22:32 OK Modifier
info_sauvegarde_articles Sauvegarder les articles Salvaguardar os artigos 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_articles_sites_ref Sauvegarder les articles des sites référencés Salvaguardar os artigos dos sítios referenciados 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_auteurs Sauvegarder les auteurs Salvaguardar os autores 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_breves Sauvegarder les brèves Salvaguardar as notícias 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_documents Sauvegarder les documents Salvaguardar os documentos 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_echouee Si la sauvegarde a échoué (« Maximum execution time exceeded »), Se a salvaguarda falhar («Maximum execution time exceeded»), 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_forums Sauvegarder les forums Salvaguardar os fóruns 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_groupe_mots Sauvegarder les groupes de mots Salvaguardar os grupos de palavras 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_messages Sauvegarder les messages Salvaguardar as mensagens 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_mots_cles Sauvegarder les mots-clés Salvaguardar as palavras-chave 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_petitions Sauvegarder les pétitions Salvaguardar os abaixo-assinados 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_refers Sauvegarder les referers Salvaguardar os referers 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_reussi_01 Sauvegarde réussie. Salvaguarda bem sucedida 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_rubriques Sauvegarder les rubriques Salvaguardar as rubricas 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_signatures Sauvegarder les signatures de pétitions Salvaguardar as assinaturas de abaixo-assinados 2013-09-23 20:47:48 OK Modifier
info_sauvegarde_sites_references Sauvegarder les sites référencés Salvaguardar os sítios referenciados 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
info_sauvegarde_type_documents Sauvegarder les types de documents Salvaguardar os tipos de documentos 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
info_sauvegarde_visites Sauvegarder les visites Salvaguardar as visitas 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
info_une_breve une brève, uma notícia, 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
item_mots_cles_association_breves aux brèves às notícias 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
item_nouvelle_breve Nouvelle brève Nova notícia 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
lien_forum_public Gérer le forum public de cet article Gerir o fórum público deste artigo 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
lien_reponse_breve Réponse à la brève Resposta à notícia 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
texte_admin_tech_03 Vous pouvez choisir de sauvegarder le fichier sous forme compressée, afin
d’écourter son transfert chez vous ou sur un serveur de sauvegardes, et d’économiser de l’espace disque.
Pode escolher a salvaguarda do ficheiro sob a forma comprimida, para
encurtar a sua transferência para o seu computador ou para um servidor de salvaguarda e poupar o espaço do disco.
2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
titre_nouvelle_breve Nouvelle brève Nova notícia 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
titre_page_breves_edit Modifier la brève : « @titre@ » Modificar a notícia : « @titre@ » 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
titre_page_forum Forum des administrateurs Fórum dos administradores 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
titre_page_forum_envoi Envoyer un message Enviar uma mensagem 2013-09-23 20:47:49 OK Modifier
utf8_convertir_votre_site Convertir votre site en utf-8 Converter o seu sítio em utf-8 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_attendez Attendez quelques instants et rechargez cette page. Aguarde uns instantes e recarregue esta página. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_avertissement Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>. Está prestes a converter o conteúdo da sua base de dados (artigos, notícias, etc.) do conjunto de caracteres <b>@orig@</b> para o conjunto de caracteres <b>@charset@</b>. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_backup N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@. Não esqueça de primeiro fazer uma cópia de segurança completa do seu sítio. Precisa também de verificar se os seus modelos e ficheiros de idioma são compatíveis com @charset@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_erreur_deja Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir... O seu sítio está já em @charset@, é inútil converter. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_termine C’est terminé ! Terminou! 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_timeout <b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ». <b>Importante :</b> Se o servidor indicar <i>timeout</i> , por favor recarregue a página até que ela indique « Terminou! ». 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier
utf8_convert_verifier Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@. Agora precisa de esvaziar a cache do sítio e depois verificar se está tudo bem nas páginas públicas do sítio. Se ocorrer um problema grave, cria-se uma cópia de segurança dos seus dados originais (em formato SQL) no directório @rep@. 2015-02-15 01:50:30 OK Modifier