Pour insérer du code ou mettre en valeur vos solutions, vous pouvez utiliser les raccourcis typographiques suivants :<ul><li><code>... une ou plusieurs lignes de code ...</code></li><li><cadre>... code ayant des lignes très longues ...</cadre></li></ul>
Pa amestar código o destacar les tos soluciones, puedes utilizar los atayos tipográficos siguientes:<ul><li><code>... una o más llínies de códigu ...</code></li><li><cadre>... códigu que tenga llínies mui llargues ...</cadre></li></ul>
2011-03-25 23:17:11
MODIF
accueil
Accueil
Entamu
2008-08-08 00:37:43
OK
aide
Aide
Aida
2008-08-08 00:38:17
OK
avertissementforum
<b>N.B.</b> Les forums de ce site sont très actifs. Que tous ceux qui animent et enrichissent ces espaces d'entraide soient ici remerciés.<p>Cependant, plus les forums sont actifs, et plus ils deviennent difficiles à suivre et à consulter. Pour rendre ces forums plus agréables, nous vous remercions de suivre ces recommandations :<br /><img src='puce.gif' border='0'> avant de lancer un nouveau sujet de discussion, merci de vérifier que ce sujet n'a pas déjà été abordé ici ;<br /><img src='puce.gif' border='0'> prenez soin de poser votre question dans la rubrique qui lui est consacrée.
<b>N.B.</b> Los foros d'esti sitiu tan mui activos. Les más candiales gracies a toos los que animen y arriquecen estos espacios d'aida mutua.<p>Sicasí, cuanto más activos son los foros, más abegoso ye siguilos y consultalos. Pa facer estos foros más prestosos, encamentamos-vos siguir estes recomendaciones:<br /><img src='puce.gif' border='0'> enantes d'entamar un nuevu filu d'alderique, mirar que l'asuntu nun se tocara enantes equí;<br /><img src='puce.gif' border='0'> ten procuru pa poner la cuestión na estaya que tenga dedicada.
2011-03-23 23:28:39
OK
avertissementtitre
<b>Prenez soin de donner <font color='red'>un titre explicite à votre question</font> pour faciliter ensuite la navigation des autres visiteurs dans les forums.</b><p><font color='red'>Les messages dont le titre n'est pas explicite sont supprimés.</font>
<b>Cuida de da-y <font color='red'>un títulu esplícitu a la to cuestión</font> pa facilitar llueu la navegación d'otros visitantes polos foros.</b><p><font color='red'>Los mensaxes ensin un títulu esplícitu desaniciense.</font>
2011-03-23 23:27:09
OK
barre_cadre
Encadrer du texte
Encuadrar testu
2008-08-08 01:16:23
OK
barre_code
Insérer du code
Amestar códigu
2011-03-23 23:27:48
OK
contribuer
Contribuer
Contribuyir
2008-08-08 01:17:31
OK
dernieres_modifs
Dernières modifications
Caberes modificaciones
2011-03-23 23:28:44
OK
derniers_sites_realises_avec_spip
Derniers sites réalisés avec SPIP
Caberos sitios fechos con SPIP
2011-03-23 23:28:44
OK
documentation
Documentation
Documentación
2011-03-23 23:29:15
OK
download
Télécharger la dernière version de SPIP
Descargar la cabera versión de SPIP
2011-03-23 23:29:15
OK
glossaire
Glossaire
Glosariu
2008-08-08 01:20:59
OK
info_tag_forum
Vous pouvez étiqueter cette page de forum avec des mots-clés qui vous semblent importants ; ils permettront aux prochains visiteurs du site de mieux se repérer.
Puedes etiquetar esta páxina del foru con delles pallabres-clave que te paezcan importantes; estes permitirán orientase meyor a los siguientes visitantes del sitiu.
2011-03-23 23:29:15
OK
interetquestion
Indiquez l'intérêt que vous portez à cette question
Indica l'interés que-y das a esta cuestión
2011-03-23 23:29:15
OK
interetreponse
Indiquez l'intérêt que vous portez à cette réponse
Indica l'interés que-y das a esta respuesta
2011-03-23 23:29:35
OK
inutile
inutile
inútil
2011-03-23 23:29:15
OK
liens_utiles
Liens utiles
Enllaces útiles
2011-03-23 23:29:35
OK
lire_suite
Lire la suite
Lleer más
2011-03-23 23:29:35
OK
maj
<abbr title="Mise à jour">maj</abbr>
<abbr title="Actualización">act</abbr>
2011-03-23 23:29:35
OK
merci
merci
gracies
2008-08-08 01:34:52
OK
nouvellequestion
Poser une nouvelle question
Amestar una nueva cuestión
2011-03-23 23:29:35
OK
nouvellereponse
Répondre à la question
Responder a la cuestión
2011-03-23 23:29:35
OK
page_utile
Cette page vous a-t-elle été:
Esta páxina pa ti fue:
2011-03-23 23:29:15
OK
questions
Questions
Cuestiones
2008-08-08 01:37:51
OK
quoideneuf
Quoi de neuf ?
¿Qu'hai de nuevo?
2011-03-23 23:29:15
OK
rechercher
Rechercher
Restolar
2011-12-07 19:08:56
OK
rechercher_forums
Rechercher dans les forums
Restolar nos foros
2008-08-08 01:39:09
OK
rechercher_tout_site
tout le site
tou el sitiu
2008-08-08 01:39:25
OK
reponses
Réponses
Respuestes
2011-12-07 19:12:12
OK
sites_realises_avec_spip
Sites réalisés avec SPIP
Sitios fechos con SPIP
2011-03-23 23:28:44
OK
sites_references
Sites référencés
Sitios referíos
2011-12-07 19:06:26
OK
squelette
Squelette
Cadarma
2008-08-08 01:41:06
OK
squelettes
Squelettes
Cadarmes
2011-12-07 19:06:26
OK
squelettes_dossier
Dossier squelettes
Direutoriu de cadarmes
2008-08-08 01:42:20
OK
squelette_voir
Voir le squelette de cette page
Ver la cadarma d'esta páxina
2011-03-23 23:29:15
OK
thememessage
Thème de ce forum :
Aspeutu d'esti foru:
2011-03-23 23:25:27
OK
traductions
Traductions de ce texte :
Traducciones d'esti testu:
2008-08-08 01:51:04
OK
trad_bilan
Bilan des traductions
Inventariu de les traducciones
2008-08-08 01:48:05
OK
trad_espace
Espace de traduction
Espaciu de traducción
2011-03-23 23:29:15
OK
trad_interface
Interface de traduction
Interfaz de traducción
2011-12-07 19:15:17
OK
trad_list
Liste spip-trad
Llista spip-trad
2008-08-08 01:49:29
OK
trad_rubrique_traduction
Traductions dans les rubriques :
Traducciones nes estayes:
2011-03-23 23:28:44
OK
utile
utile
útil
2011-03-23 23:29:15
OK
web_independant
Web indépendant
Web independiente
2011-03-23 23:28:44
OK
web_independant_manifeste
Manifeste du Web indépendant
Manifiestu de la Web independiente
2011-03-23 23:28:44
OK
Informations sur les traductions
français (fr) - Langue mère Nombre total d’items : 46