Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #162 : notifications

Traduction du module "notifications" de fr vers en

La langue principale de ce module comporte 98 items.

Module traduit à 100%

Code de langue Traduction fr Traduction en Date Statut  
0 -------------- --------------Voir les différences 2015-09-19 14:57:35 Traduit Modifier
alt_logo_conf Logo du plugin Notifications Notifications plugin logo 2013-09-24 01:16:23 Traduit Modifier
article_prive Publication d’articles Articles publishing 2013-09-24 01:16:24 Traduit Modifier
article_prive_admins_restreints <strong>Administrateurs restreints</strong> : Les administrateurs restreints reçoivent les notifications lors de proposition d’articles dans leur rubrique. Pour les administrateurs généralistes, voir <a href="?exec=configurer_interactions#suivi_edito_non">l’outil par défaut de SPIP</a>. Voir les différences <strong>Restricted Administrators</strong>: Restricted Administrators get notified when article(s) is(are) proposed in their section.
For General Administrators see
<a href="?exec=configurer_interactions#suivi_edito_non">default tool of SPIP</a>.Voir les différences
2015-05-17 05:32:37 Traduit Modifier
article_prive_auteurs <strong>Auteurs</strong> : les auteurs reçoivent les notifications lors de la proposition, publication ou suppression de leur(s) article(s). Voir les différences <strong>Authors</strong>: Authors get notified when their article(s) is(are) proposed, published or deleted.Voir les différences 2015-05-16 08:43:17 Traduit Modifier
article_prive_auteurs_refus <strong>Auteurs</strong> : les auteurs reçoivent les notifications lors du refus de publications de leur(s) article(s). <strong>Authors</strong> : authors receive notifications when the publications of their(s) article(s) is rejected.Voir les différences 2016-02-07 05:31:58 Traduit Modifier
article_prive_publieur Si l’un des auteurs est celui qui publie l’article, ne pas le prévenir. If one of the authors is the one publishing the article he will not be notified.Voir les différences 2015-05-17 05:32:37 Traduit Modifier
article_propose_detail L’article "@titre@" est proposé à la publication
depuis
The article "@titre@" is submitted for publication. 2013-09-24 01:16:24 Traduit Modifier
article_propose_sujet [@nom_site_spip@] Proposé : @titre@ Voir les différences [@nom_site_spip@] Submitted: @titre@Voir les différences 2015-05-16 08:43:32 Traduit Modifier
article_propose_titre Article proposé
---------------
Article submitted
---------------
2013-09-24 01:16:24 Traduit Modifier
article_propose_url Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion
dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse :
You are invited to review it and to give your opinion
in the forum linked to it. It is available at the address :
2013-09-24 01:16:24 Traduit Modifier
article_publie_detail L’article "@titre@" vient d’être publié par @connect_nom@. The article "@titre@" was validated by @connect_nom@. 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_publie_sujet [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLISHED: @titre@ 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_publie_titre Article publié
--------------
Article published
--------------
2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_refuse_detail L’article "@titre@" vient d’être refusé par @connect_nom@. The article "@titre@" has been rejected by @connect_nom@.Voir les différences 2016-02-07 05:31:58 Traduit Modifier
article_refuse_sujet [@nom_site_spip@] REFUSE : @titre@ [@nom_site_spip@] REJECTED: @titre@Voir les différences 2016-02-07 05:31:58 Traduit Modifier
article_refuse_titre Article refusé Article rejectedVoir les différences 2016-02-07 05:31:58 Traduit Modifier
article_valide_date Sous réserve de changement, cet article sera publié Without change, this article will be published 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_valide_detail L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. The article "@titre@" is validated by @connect_nom@. 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_valide_sujet [@nom_site_spip@] VALIDE : @titre@ [@nom_site_spip@] VALIDATED: @titre@Voir les différences 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_valide_titre Article validé
--------------
Article validated
--------------
2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
article_valide_url En attendant, il est visible à cette adresse temporaire : Meanwhile, it is visible at this temporary address : 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
bouton_changer_pass Changer mon mot de passe Change my passwordVoir les différences 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
bouton_finir_inscription Finir mon inscription Validate my registrationVoir les différences 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
breve_propose_detail La brève "@titre@" est proposée à la publication
depuis
The news item "@titre@" is proposed for publication sinceVoir les différences 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
breve_propose_sujet [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Proposed: @titre@Voir les différences 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
breve_propose_titre Brève proposée
---------------
Proposed news item
---------------Voir les différences
2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
breve_propose_url Vous êtes invité à venir la consulter et à donner votre opinion
dans le forum qui lui est attaché. Elle est disponible à l’adresse :
You are invited to view it and give your opinion
in the forum attached to it. It is available at:Voir les différences
2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
breve_publie_detail La brève "@titre@" vient d’être publiée par @connect_nom@. The news item "@titre@" has just been published by @connect_nom@.Voir les différences 2013-09-24 01:16:25 Traduit Modifier
breve_publie_sujet [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLISHED: @titre@Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
breve_publie_titre Brève publiée
--------------
News item published
--------------Voir les différences
2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
evenement_notification Les événements suivants peuvent déclencher une notification par email. Following events may generate email notifications. 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, cliquez sur le bouton ci-dessous : To confirm your email address, click the button below:Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
forums_admins_restreints <strong>Administrateurs</strong> : les administrateurs restreints reçoivent les notifications lors de nouveaux messages publiés sur la branche. Voir les différences <strong>Administrators</strong> :
Restricted administrators get notified when new posts are published in the sector.Voir les différences
2015-05-17 05:32:37 Traduit Modifier
forums_limiter_rubriques_explication Renseignez ici les identifiants de chaque rubrique où vous voulez déclencher les notifications, séparé par une virgule. ex : "11,26" Specify the identifiers of each section where you want to activate the notifications, separated with a comma. example: "11,26" 2015-02-27 12:16:17 Traduit Modifier
forums_limiter_rubriques_label Limiter à ces rubriques : Limit to these sections: 2015-02-27 12:16:17 Traduit Modifier
forums_prives Forums privés Forums in private area 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
forums_public Forums publics Public forums 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
forums_public_article <strong>Réponse à l’article</strong> : les personnes ayant répondu publiquement à l’article recoivent les notifications des forums (publics) de l’article (utile pour les forums « à plat »). Sont exclus les messages supprimés ou marqués comme SPAM. Voir les différences <strong>Reply to an article</strong>: persons who have publicly replied to an article will receive forum notifications for that article (useful for «flat» forums). Posts tagged as deleted or spam will be excluded.Voir les différences 2015-05-17 05:32:37 Traduit Modifier
forums_public_auteurs <strong>Auteurs</strong> : les auteurs reçoivent les notifications des forums postés sous leurs articles dans le site public. <strong>Authors</strong>: Authors get notified when new comments are posted to their article(s) on the public area.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
forums_public_a_noter À noter : dans le cas des forums modérés à priori, seuls les auteurs ayant le droit de valider les forums sont notifiés lors de l’envoi du forum ; les autres destinataires sont notifiés lors de la validation du message par le modérateur. Note: if forums are awaiting validation from moderators before publication, only authors with rights to validate forums get notified when the comment is posted ; other recipients get notified only when moderators validate the comment.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
forums_public_liste <strong>Adresse supplémentaire : </strong>une adresse email qui recevra les messages publiés en public (ou plusieurs séparées par des virgules), utile par exemple pour les forums non modérés. Voir les différences <strong>additional adress: </strong> an email adress which will receive the posts publicly published (or several separated by commas), useful for example for non-moderated forums.Voir les différences 2015-05-17 05:32:37 Traduit Modifier
forums_public_moderateur Indiquez ci-dessous l’adresse email du modérateur des forums publics (ou plusieurs, séparées par des virgules). Voir les différences Please indicate the moderator’s email address for public forums, (comma-separated in case of multiple addresses).Voir les différences 2014-02-09 13:49:23 Traduit Modifier
forums_public_thread <strong>Fil de discussion</strong> : les participants au même fil de discussion reçoivent les notifications des forums (publics). Sont exclus les messages supprimés ou marqués comme SPAM. Voir les différences <strong>Forum thread</strong>: Posters to the same thread get notified when a new comment is posted to the (public) thread. Posts tagged as deleted or spam are excluded.Voir les différences 2015-05-17 05:32:37 Traduit Modifier
forum_prives_auteur <strong>Auteurs</strong> : les auteurs reçoivent les notifications des forums postés sous leurs articles ou leurs messages dans le site privé. <strong>Authors</strong>: Authors get notified when comments are posted to their article(s) or comment(s) on the private area.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
forum_prives_moderateur Indiquez ci-dessous l’adresse email du modérateur des forums privés (ou plusieurs, séparées par des virgules). Voir les différences Please indicate the moderator’s email address for private forums, (comma-separated in case of multiple addresses).Voir les différences 2014-02-09 13:49:18 Traduit Modifier
forum_prives_thread <strong>Fil de discussion</strong> : les participants au même fil de discussion reçoivent les notifications des forums (privés). <strong>Forum thread</strong>: Posters to the same thread get notified when a new comment is posted to the (private) thread.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_diffusion_nouveautes Contenu des mails annonçant les nouveautés du site Voir les différences Content of mails announcing site newsVoir les différences 2017-12-27 05:34:46 Traduit Modifier
info_diffusion_nouveaute_partielle_non Diffuser le contenu complet Distribute full contentVoir les différences 2017-12-27 05:34:46 Traduit Modifier
info_diffusion_nouveaute_partielle_oui Ne diffuser qu’un extrait Distribute just an abstractVoir les différences 2017-12-27 05:34:46 Traduit Modifier
info_lien_publier_commentaire Publier ce commentaire Publish this comment onlineVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_lien_signaler_spam_commentaire Signaler comme SPAM Report as SPAMVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_lien_supprimer_commentaire Supprimer ce commentaire Delete this commentVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_confirmee_off Le message #@id_forum@ a bien été supprimé Message #@id_forum@ has been deletedVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_confirmee_publie Le message #@id_forum@ a bien été publié Message #@id_forum@ has been published onlineVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_confirmee_spam Le message #@id_forum@ a bien été signalé en SPAM Message #@id_forum@ has been reported as SPAMVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_deja_faite Le message #@id_forum@ a déjà été modéré en "@statut@". Message #@id_forum@ has already been moderated as "@statut@".Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_interdite Vous n’avez pas le droit de modérer ce message You are not allowed to moderate this messageVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_lien_titre Modérer ce message depuis l’espace privé Moderate this message from the private areaVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_moderation_url_perimee Ce lien de modération n’est plus valide. This moderation link is not valid anymore.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
info_nouveau_commentaire Nouveau commentaire New commentVoir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
inscription Inscription des rédacteurs Editors registration 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
inscription_admins Administrateurs Administrators 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
inscription_explication Quels auteurs reçoivent les notifications lors de l’inscription de nouveaux rédacteurs ? Which authors receive notifications when registering new editors? 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
inscription_label Statut Status 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
inscription_statut_aucun Aucun None 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
inscription_statut_webmestres Webmestres Webmaster 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
lien_documentation <a href="https://contrib.spip.net/Notifications" class="spip_out">Cf. documentation</a> Voir les différences <a href="https://contrib.spip.net/Notifications" class="spip_out">View documentation</a>Voir les différences 2017-12-27 05:34:46 Traduit Modifier
limiter_rubriques_explication Renseignez ici les identifiants de chaque rubrique où vous voulez déclencher les notifications, séparé par une virgule. ex : "11,26" Specify the identifiers of each section where you want to activate the notifications, separated with a comma. example: "11,26"Voir les différences 2014-02-07 05:37:31 Traduit Modifier
limiter_rubriques_label Limiter à ces rubriques : Voir les différences Limit to these sections:Voir les différences 2014-02-07 05:37:32 Traduit Modifier
messagerie_interne Messagerie interne Private messages 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
messagerie_interne_signaler <strong>Signaler les nouveaux messages privés</strong> : activer cette option pour que le site envoie une notification lorsqu’un rédacteur n’a pas vu un nouveau message dans sa messagerie. Le système attend 20 minutes avant de notifier le rédacteur, de manière à ne pas spammer un rédacteur déjà en ligne dans l’espace privé. <strong>Notify new private messages</strong>: activate this to get redactors notified when they haven’t seen a Private Message had been sent to them. Redactors get notified 20 minutes after the Private Message is sent, in order to avoid spam, when the redactor is connected to the private area.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
message_a_valider Message à valider : Message to confirm:Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
message_fin_explication Message qui sera affiché en fin d’email (permettant d’indiquer pourquoi les gens reçoivent ce mail, méthode de désabonnement…) Message that will be displayed at the end of the email (allowing to indicate why people receive this mail, unsubscribe method...)Voir les différences 2017-12-27 05:34:46 Traduit Modifier
message_fin_label Message en fin d’email : Message at the end of the email: Voir les différences 2017-12-27 05:34:46 Traduit Modifier
message_spam_a_confirmer SPAM à confirmer : SPAM to confirm:Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
message_voir_configuration Voir la configuration des notifications Look at the notification setup 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
moderateur <strong>Modérateur</strong> <strong>Moderator</strong> 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
moderation_email_protection_antibot <b>Protéger la modération par email contre les bots</b> qui cliquent sur les liens contenus dans les emails <b>Protect email moderation against bots</b> that click on the links in the emailsVoir les différences 2018-02-27 05:35:08 Traduit Modifier
notifications Notifications Notifications 2012-01-05 11:40:05 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie_1 Pour retrouver votre accès au site @nom_site_spip@, cliquez sur le bouton : To regain access to the site @nom_site_spip@, click the button:Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie_2 Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe et vous reconnecter au site. You can then enter a new password and reconnect to the site.Voir les différences 2013-09-24 01:16:26 Traduit Modifier
signature_petition Signatures de pétition Petition signatures 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
signature_petition_moderateur Indiquez ci-dessous l’adresse email du modérateur des pétitions (ou plusieurs, séparées par des virgules). Voir les différences Please indicate the moderator’s email address for petitions, (comma-separated in case of multiple addresses).Voir les différences 2014-02-09 13:49:24 Traduit Modifier
suivis_perso Suivi personnalisé Personnal notifications follow-up 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_perso_activer_option Si vous activez cette option, chaque visiteur qui se connecte sur cet URL de suivi sera enregistré dans la table <code>spip_auteurs</code>, avec le statut <code>6visiteur</code>. Il pourra alors voir l’ensemble des messages qu’il a signés sur le forum, régler ses options de notification, etc. If you activate this option, each visitor clicking this follow-up URL will be registered in the <code>spip_auteurs</code> DB table, with status <code>6visiteur</code>. He’ll be then able to view all the messages he posted on the website, configure his own notification options, ... 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_perso_non Pas de suivi No follow-up 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_perso_oui Suivi activé Follow-up activated 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_perso_url_suivis <strong>Ajouter une URL de suivi personnalisé</strong> dans chacun des emails de notification. À partir de cette URL, l’utilisateur pourra configurer ses préférences individuelles de notification. <strong>Add an URL for notifications follow-up</strong> in each notification email. CLicking on this URL will let the user configure his own notification preferences. 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_article_thread TODO : case à cocher sur chaque article/thread TODO: Tickbox on each article/thread 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_changer_email TODO : changer d’email TODO: Change your email 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_description Vous pourrez (quand ce sera fonctionnel...) y retrouver tous vos messages de forum, obtenir un fil RSS des réponses qui y seront apportées, choisir votre mode de notification, etc. You will be able (when this will be operationnal...) find here all your comments on this website, get a RSS stream for their answers, choose your notification mode, ... 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_notif_desactiver TODO : case à cocher pour ne plus recevoir de notifications TODO: Tickbox to stop notifications 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_vos_forums Vos forums Your forums 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_vos_forums_date Vos forums, par date Your forums, by date 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivis_public_votre_page Ceci est votre page personnalisée de suivi du site This is your personnal Notifications follow-up for the website 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
suivi_texte_acces_page Modifier mes abonnements aux discussions Change my subscriptions to discussionsVoir les différences 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
titre_moderation Modération ModerationVoir les différences 2013-09-24 01:16:27 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License