Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #61 : petitions

Traduction du module "petitions" de fr vers ca

La langue principale de ce module comporte 67 items.

Module traduit à 26%

  • Nouveau : 43 (66%)
  • Modifié : 6 (8%)

Filtrer par statut :

Aucun Nouveau Traduit Modifié
Code de langue Traduction fr Traduction ca Date Statut  
bouton_radio_activer_petition Activer la pétition Activar la petició 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
bouton_radio_pas_petition Pas de pétition Cap petició 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
bouton_radio_petition_activee Pétition activée Petició activada 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
bouton_radio_supprimer_petition Supprimer la pétition Suprimir la petició 2013-12-14 12:13:52 Traduit Modifier
form_pet_confirmation Veuillez confirmer votre signature : Confirmeu la vostra signatura: 2013-10-03 16:24:09 Traduit Modifier
form_pet_deja_signe Vous avez déjà signé ce texte. Ja heu signat aquest text. 2013-10-03 16:24:09 Traduit Modifier
form_pet_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à signer la pétition :
@titre@.

Vous avez fourni les informations suivantes :
Nom : @nom_email@
Site : @nom_site@ - @url_site@
@message@

IMPORTANT...
Pour valider votre signature, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera rejetée) :

@url@


Merci de votre participation
Bon dia,

Heu sol·licitat signar la petició:
@titre@.

Heu facilitat les següents informacions:
Nom: @nom_email@
Lloc: @nom_site@ - @url_site@
@message@

IMPORTANT...
Per validar la vostra signatura, heu de connectar-vos a l’adreça
indicada a continuació (en cas contrari, la sol·licitud serà
rebutjada) :

@url@


Gràcies per la participació
2013-10-03 16:24:09 Traduit Modifier
form_pet_probleme_liens Veuillez reprendre votre message en supprimant les liens hypertexte. Vulgueu reprendre el vostre missatge suprimint-ne els enllaços. 2013-10-03 16:24:10 Traduit Modifier
form_pet_probleme_technique Problème technique, les signatures sont temporairement suspendues. Problema tècnic, les signatures estan temporalment suspeses. 2013-10-03 16:24:10 Traduit Modifier
form_pet_signature_validee Votre signature est validée. Merci ! La seva signatura ha estat validada. Gràcies! 2013-10-03 16:24:10 Traduit Modifier
form_pet_site_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Aquest lloc està ja enregistrat 2013-10-03 16:24:10 Traduit Modifier
form_pet_url_invalide L’URL que vous avez indiquée n’est pas valide. L’URL que heu indicat no és vàlida. 2013-10-03 16:24:10 Traduit Modifier
form_pet_votre_email Votre adresse email Correu electrònic: 2013-10-03 16:24:10 Traduit Modifier
form_pet_votre_site Si vous avez un site Web, vous pouvez l’indiquer ci-dessous Si teniu un lloc Web, podeu indicar-ho aquí sota 2013-10-03 16:24:11 Traduit Modifier
info_adresse_email ADRESSE EMAIL : ADREÇA ELECTRÒNICA: 2013-10-03 16:24:11 Traduit Modifier
info_signature_supprimee Signature supprimée Signatura eliminada 2013-10-03 16:24:11 Traduit Modifier
info_site_web SITE WEB : LLOC WEB: 2013-10-03 16:24:11 Traduit Modifier
lien_reponse_article Réponse à l’article Resposta a l’article 2013-10-03 16:24:11 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License