Module #69 : saveauto [saveauto] fr pt_br

La langue principale de ce module comporte 71 items.

Module traduit à 100%

100%
0%
0%
0%
Code de langue Traduction fr Traduction pt_br Date Statut  
ajouter_webmestre Ajouter le webmestre aux destinataires Incluir o webmaster nos destinatários 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
bouton_sauvegarder Sauvegarder la base Fazer o backup da base 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
colonne_auteur Créé par Criado por 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
colonne_nom Nom Nome 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
erreur_impossible_creer_verifier Impossible de créer le fichier @fichier@, vérifiez les droits d’écriture du répertoire @rep_bases@. Não foi possível criar o arquivo @fichier@, verifique os direitos de escrita do diretório @rep_bases@. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
erreur_impossible_liste_tables Impossible de lister les tables de la base. Não foi possível listar as tabelas da base. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
erreur_probleme_donnees_corruption Probleme avec les donnees de @table@, corruption possible ! Problema com os dados de @table@, possível corrupção! 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
erreur_repertoire_inaccessible Le répertoire @rep@ est inaccessible en écriture. O diretório @rep@ não está acessível para escrita. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
erreur_repertoire_perso_inaccessible Le répertoire @rep@ configuré n’est pas accessible : utilisation du répertoire des sauvegardes de SPIP à la place O diretório @rep@ configurado não está acessível: usando o diretório de backups do SPIP, no lugar 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_cfg_generale Ces paramètres de configuration s’appliquent à toutes les sauvegardes, manuelles ou automatiques. Estes parâmetros de configuração se aplicam a todos os backups, manuais ou automáticos. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_contenu Choisissez les paramètres de contenu de votre fichier de sauvegarde. Escolha os parametros de conteúdo do seu arquivo de backup. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_contenu_auto Choisir le contenu des sauvegardes automatiques. Escolher o conteúdo dos backups automáticos. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_frequence Saisir la fréquence des sauvegardes automatiques en jours. Indique a frequência dos backups automáticos em dias. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_liste_tables Par défaut, toutes les tables SPIP sont exportées à l’exception des tables @noexport@. Si vous souhaitez choisir précisément les tables à sauvegarder (ainsi que des tables non SPIP) ouvrez la liste en décochant la case ci-dessous. Por padrão, todas as tabelas do SPIP são exportadas, exceto as tabelas @noexport@. Se você deseja selecionar precisamente as tabelas a serem incluídas (bem como tabelas não SPIP) abra a lista, marcando a opção abaixo. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_mail_max_size Saisir la taille maximale en Mo du fichier de sauvegarde au-delà de laquelle le mail ne sera pas envoyé (valeur à vérifier auprès de votre fournisseur de mail). Informar o tamanho máximo em MB do arquivo de backup a partir do qual o e-mail não será enviado (valor a ser verificado com o seu fornecedor de e-mail). 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_max_zip Le fichier de sauvegarde est automatiquement zippé si sa taille est inférieure à un seuil. Saisir ce seuil en Mo. (Ce seuil est nécessaire pour ne pas planter le serveur par la confection d’un trop gros zip) O arquivo de backup é compactado automaticamente se o seu tamanho é inferior a um patamar. Informe esse patamar em MB. (Este patamar é mecessário para não travar o servidor para a compactação de um zip grande demais) 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_nbr_garder Indiquer le nombre minimum de sauvegardes à conserver, indépendamment du critère d’âge Informe o número mínimo de backups a manter, independentemente do critério de idade 2018-02-20 05:35:41 OK Modifier
help_notif_active Si vous souhaitez être prévenus des traitements automatiques activez les notifications. Pour la sauvegarde automatique vous recevrez le fichier généré par mail si celui-ci n’est pas trop volumineux et que le plugin Facteur est activé. Se você deseja ser avisado dos tratamentos automáticos, ative as notificações. Para o backup automático você receberá o arquivo genado por e-mail se ele não for muito volumoso e o plugin Carteiro estiver ativo. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_notif_mail Saisir les adresses en les séparant par des virgules ",". Informe os endereços, separando-os por vírgulas ",". 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_obsolete Saisir la durée de conservation des sauvegardes en jours Informe a validade dos backups, em dias 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_prefixe Saisir le préfixe accolé au nom de chaque fichier de sauvegarde Informe o prefixo associado ao nome de cada arquivo de backup 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_repertoire Pour utiliser un répertoire de stockage différent de celui des sauvegardes SPIP, indiquez son chemin depuis la racine du site (avec / à la fin) Para usar um diretorio de gravação diferente do usado pelos backups do SPIP, informe o caminho, a partir da raiz do site (com / no final) 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_restauration <strong>Attention !!!</strong> ces sauvegardes ne sont <strong>pas au format de celles de SPIP</strong> et ne peuvent pas être utilisées avec l’outil de restauration de la base de SPIP.<br /><br />
Pour toute restauration il faut donc utiliser l’interface <strong>phpmyadmin</strong> de votre
serveur de base de données.<br /><br />
Ces sauvegardes contiennent les commandes permettant d’<strong>effacer</strong> les tables de votre base SPIP et de les <strong>remplacer</strong> par les
données archivées. Les données <strong>plus récentes</strong> que celles de la sauvegarde seront donc <strong>PERDUES</strong> !
<strong>Atenção!!!</strong> estes backups <strong>não estão no formato dos do SPIP</strong> e não podem ser usados com a ferramenta de restauração da base do SPIP.<br /><br />

Para qualquer restauração, é necessário usar a interface <strong>phpmyadmin</strong> do seu servidor de dados.<br /><br />

Estas backups incluem os comendos que permitem <strong>apagar</strong> as tabelas da sua base do SPIP e de as <strong>substituir</strong> pelos dados arquivados. Os dados <strong>mais recentes</strong> que os do backup serão <strong>PERDIDOS</strong>!
2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_sauvegarde_1 Cette option vous permet de sauvegarder la structure et le contenu de la base dans un fichier au format MySQL qui sera stocké dans le répertoire tmp/dump/. Le fichier se nomme <em>@prefixe@_aaaammjj_hhmmss.</em>. Le préfixe des tables est conservé. Esta opção permite fazer o backup da estrutura e do conteúdo da base num arquiv no formato MySQL, que será gravado no diretório tmp/dump/. O nome do arquivo é <em>@prefixe@_aaaammjj_hhmmss.</em>. O prefixo das tabelas é preservado. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
help_sauvegarde_2 La sauvegarde automatique est activée (fréquence en jours : @frequence@). O backup automático está ativo (frequência em dias: @frequence@). 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_auteur Auteur : Autor: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_base Base : Base: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_compatible_phpmyadmin Fichier SQL 100% compatible PHPMyadmin Arquivo SQL 100% compatível PHPMyadmin 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_date Date : Data: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_debut_fichier Debut du fichier Início do arquivo 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_donnees_table Donnees de la table @table@ Dados da tabela @table@ 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_fichier_genere Ce fichier est genere par le plugin Saveauto Este arquivo é gerado pelo plugin Saveauto 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_fin_fichier Fin du fichier Fim do arquivo 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_ipclient IP Client : IP Cliente: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_mysqlversion Version MySQL : Versão MySQL : 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_os OS Serveur : OS Servidor: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_phpversion Version PHP : Versão PHP: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_plugins_utilises @nb@ plugins utilises : @nb@ plugins usados: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_serveur Serveur : Servidor: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_spip_version Version de SPIP : Versão do SPIP: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
info_sql_structure_table Structure de la table @table@ Estrutura da tabela @table@ 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_donnees Données des tables Dados das tabelas 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_frequence Fréquence des sauvegardes Frequência dos backups 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_mail_max_size Seuil d’envoi du mail Patamar de envio de e-mail 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_max_zip Seuil des zips Patamar dos zips 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_nbr_garder Combien de sauvegardes doit on garder Quantos backups devem ser preservados 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_nettoyage_journalier Activer le nettoyage journalier des archives Ativar a limpeza periódica dos arquivos 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_notif_active Activer les notifications Ativar as notificações 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_notif_mail Adresses email à notifier Endereços de e-mail a notificar 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_obsolete_jours Conservation des sauvegardes Preservação dos backups 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_prefixe_sauvegardes Préfixe Prefixo 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_repertoire_sauvegardes Répertoire Diretório 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_sauvegarde_reguliere Activer la sauvegarde régulière Ativar o backup regular 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_structure Structure des tables Estrutura das tabelas 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_tables_non_spip Tables non SPIP Tabelas não SPIP 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
label_toutes_tables Sauvegarder toutes les tables de SPIP Fazer backup de todas as tabelas do SPIP 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
legend_cfg_generale Paramètres généraux des sauvegardes Parâmetros gerais dos backups 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
legend_cfg_notification Notifications Notificações 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
legend_cfg_sauvegarde_reguliere Traitements automatiques Tratamentos automáticos 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_aucune_sauvegarde Aucune sauvegarde disponible au téléchargement. Nenum backup disponível para transferência. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_cleaner_sujet Nettoyage des sauvegardes Limpeza dos backups 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_notif_cleaner_intro La suppression automatique des sauvegardes obsolètes (dont la date est antérieure à @duree@ jours) a été effectuée avec succès. Les fichiers suivants ont été supprimés : A supressão automática dos backups obsoletos (em que a data é anterior a @duree@ dias) foi corretamente efetuada. Os arquivos a seguir foram excluídos: 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_notif_sauver_intro La sauvegarde de la base @base@ a été effectuée avec succès par l’auteur @auteur@. O backup da base @base@ foi feita corretamente pelo autor @auteur@. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_sauvegarde_nok Erreur lors de la sauvegarde de la base. Erro ao fazer o backup da base. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_sauvegarde_ok La sauvegarde de la base a été faite avec succès. O backup da base foi corretamente realizado. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_sauver_sujet Sauvegarde de la base @base@ Backup da base @base@ 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
message_telechargement_nok Erreur lors du téléchargement. Erro durante a transferência. 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
titre_boite_historique Sauvegardes MySQL disponibles au téléchargement dans @dossier@ Backups MySQL disponíveis para transferência no diretório @dossier@ 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
titre_boite_sauver Créer une sauvegarde MySQL Criar um backup MySQL 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
titre_page_configurer Configuration du plugin Sauvegarde automatique Configuração do plugin Backup automático 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier
titre_page_saveauto Sauvegarder la base au format MySQL Backup da base no formato MySQL 2016-09-26 05:32:14 OK Modifier