Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers ca

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 97%

  • Nouveau : 10 (3%)
  • À relire : 1 (0%)
  • Modifié : 2 (0%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau À relire
Code de langue Traduction fr Traduction ca Date Statut  
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Hi ha una errada en la vostra entrada, comprobe les dades.Voir les différences 2015-10-16 20:17:02 Modifié Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Per canviar la contrasenya, hem de verificar primerament la vostra identitat. Per això, indiqueu-nos el correu electrònic associat al vostre compte. 2015-11-07 16:15:48 Modifié Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Identificació sense galeta 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:50 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:50 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:50 Nouveau Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ Go 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:03 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:10 Nouveau Modifier
0_langue Français [fr] Català [ca] 2013-09-23 14:47:31 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2013-09-23 14:47:32 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net spip-dev@rezo.net 2013-09-23 14:47:32 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Retorn a la interfície gràfica completa 2013-09-23 14:47:32 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Mostrar la interfície en mode text simplificada 2013-09-23 14:47:32 Traduit Modifier
admin_debug debug depuració 2013-09-23 14:47:32 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Modificar aquest article 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Modificar aquest/a autor/a 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Modificar aquesta breu 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Modificar aquesta paraula clau 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Modificar aquesta secció 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Recarregar aquesta pàgina 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Mostrar el calendari 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions visualitzar les traduccions 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Alerta !</b> L’actualització de la base de dades SQL cap a la versió @version@ és impossible. Pot ser que tingueu un problema de drets de modificació de la base de dades. Si us plau, contacteu amb el vostre proveïdor d’hostatge. 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences ATENCIÓ: Aquesta informació s’ha modificat per una altra banda. El valor actual és: 2013-09-23 14:47:33 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML Anàlisi XML 2013-09-23 14:47:34 Traduit Modifier
annuler Annuler Anul·lar 2013-09-23 14:47:34 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Si us plau, deixeu aquest camp buit: 2013-09-23 14:47:34 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Els articles més recents 2013-09-23 14:47:34 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences el fitxer no és pas un fitxer SPIP 2013-09-23 14:47:34 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences el fitxer no és pas vàlid 2013-09-23 14:47:34 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! ATENCIÓ ! 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ Nom de camp incorrecte @name@ per objecte del tipus @type@ 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences La columna @col@ no existeix pas 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Error: veure ací baix 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Error de connexió 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie problema de galeta (cookie) 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Error de programació. Aquesta funció no ha de ser cridada en aquest context. 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL Error SQL 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Error al desar (@type@ @id_objet@) ! 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Problema d’accés a l’espai privat 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Hi ha @nb@ errors en la vostra entrada, comprobe les dades.Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Utilitzi les dreceres tipogràfiques per enriquir la seva compaginació 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Inserir una A majúscula amb accent greu 2013-09-23 14:47:35 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Inserir una E dins la O 2013-09-23 14:47:36 Traduit Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Inserir una E dins l’O majúscula 2013-09-23 14:47:36 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Inserir el símbol € 2013-09-23 14:47:36 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Inserir una E majúscula amb accent agut 2013-09-23 14:47:36 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} Posar en {{negreta}} 2013-09-23 14:47:36 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences Posar entre « cometes franceses » 2013-09-23 14:47:36 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” Posar entre "cometes" 2013-09-23 14:47:37 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} Transformar en {{{subtítol}}} 2013-09-23 14:47:37 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} Posar en {itàlica} 2013-09-23 14:47:37 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Transformar en [enllaç->http://...] 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Indiqueu l’adreça del vostre lloc (podeu utilitzar la forma http://www.elmeulloc/com o simplement indicar el número d’un article d’aquest lloc. 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] Transformar en [[Nota a peu de pàgina]] 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Crear un paràgraf 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Citar un missatge</quote> 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Canviar 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Buscar 2013-09-23 14:47:38 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Escollir 2013-09-23 14:47:39 Traduit Modifier
bouton_deplacer Déplacer Desplaçar 2013-09-23 14:47:39 Traduit Modifier
bouton_download Télécharger Descarregar 2013-09-23 14:47:39 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Enregistrar 2013-09-23 14:47:39 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Desactivar la missatgeria interna 2013-09-23 14:47:39 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Enviar els anuncis editorials 2013-09-23 14:47:39 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences No enviar anuncis 2013-09-23 14:47:40 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences No enviar la llista de novetats 2013-09-23 14:47:40 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page recarregar aquesta pàgina 2013-09-23 14:47:40 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Baixar 2013-09-23 14:47:40 Traduit Modifier
bouton_upload Téléverser Baixar 2013-09-23 14:47:40 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Validar 2013-09-23 14:47:41 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi tarda 2013-09-23 14:47:41 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier dia sencer 2013-09-23 14:47:41 Traduit Modifier
cal_matin matin matí 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour calendari diari 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois calendari mensual 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine calendari setmanal 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur color 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences elecció de la interfície 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
colonne Colonne Columna 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Atenció, heu demanat canviar l’estat d’aquest element. Voleu continuar? 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
correcte correcte correcte 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences avui 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. aC 2013-09-23 14:47:42 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ en @delai@ 2013-09-23 14:47:43 Traduit Modifier
date_demain demain demà 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ de gener 2013-09-23 14:47:43 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ d’octubre 2013-09-23 14:47:43 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ de novembre 2013-09-23 14:47:43 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ de desembre 2013-09-23 14:47:43 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ de febrer 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ de març 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ d’abril 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ de maig 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ de juny 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ de juliol 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ d’agost 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ de setembre 2013-09-23 14:47:44 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@h@m@min 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 19:28:40 Traduit Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@Voir les différences 2015-05-09 00:46:36 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ a les @heure@ 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ fins @heure_fin@Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ a @dtend@@heure_fin@@dtabbr@Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jourmois@ 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jourmois@ de @annee@ 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ de @annee@ 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@Voir les différences 2015-05-09 01:27:06 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ el @nomjour@ @date@ 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Del @dtart@@date_debut@@dtabbr@ fins @dtend@@date_fin@@dtabbr@Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
date_fmt_periode_from Du Del 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_periode_to au al 2013-09-23 14:47:45 Traduit Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@Voir les différences 2015-05-09 00:46:36 Traduit Modifier
date_heures heures hores 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_hier hier ahir 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ fa @delai@ 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jours jours dies 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche diumenge 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_1_abbr dim. dg. 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_1_initiale d. dg 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi dilluns 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_2_abbr lun. dl. 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_2_initiale l. dl 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi dimarts 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_3_abbr mar. dt. 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_3_initiale m. dt 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi dimecres 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_4_abbr mer. dc. 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_4_initiale m. dc 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi dijous 2013-09-23 14:47:46 Traduit Modifier
date_jour_5_abbr jeu. dj. 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_5_initiale j. dj 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi divendres 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_6_abbr ven. dv. 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_6_initiale v. dv 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi dissabte 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_7_abbr sam. ds. 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_jour_7_initiale s. ds 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_minutes minutes minuts 2013-09-23 14:47:47 Traduit Modifier
date_mois mois mes 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier gener 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre octubre 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_10_abbr oct. oct. 2012-01-03 19:28:40 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre novembre 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 19:28:40 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre desembre 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_12_abbr déc. des. 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_1_abbr janv. gen. 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_2 février febrer 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_2_abbr févr. febr. 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_3 mars març 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_3_abbr mars març 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_4 avril abril 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_4_abbr avr. abr. 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_5 mai maig 2013-09-23 14:47:48 Traduit Modifier
date_mois_5_abbr mai maig 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_6 juin juny 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_6_abbr juin juny 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet juliol 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_7_abbr juil. jul. 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_8 août agost 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_8_abbr août agost 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre setembre 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_mois_9_abbr sept. set. 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver hivern 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps primavera 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_saison_3 été estiu 2013-09-23 14:47:49 Traduit Modifier
date_saison_4 automne tardor 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_secondes secondes segons 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_semaines semaines setmanes 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_une_heure heure hora 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_une_minute minute minut 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_une_seconde seconde segon 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_une_semaine semaine setmana 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
date_un_mois mois mes 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences per començar realment la instal·lació 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Preliminar: <b>Regular els drets d’accés</b> 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Problema de drets d’accés 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>No s’han trobat els següents directoris: </b></p><ul>@bad_dirs@</ul> <p>És probable que la causa sigui un problema d’escriptura de les majúscules o les minúscules.
Verifiqueu que les minúscules i les majúscules d’aquests directoris coincideixin exactament amb el que es mostra més amunt; si aquest no és el cas, canvieu el nom dels directoris amb l’ajuda del vostre programa FTP per tal de corregir l’error.</p>
<p>Un cop feta aquesta manipulació, podreu
2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Els següents directoris no són accessibles a l’escriptura:</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Per solucionar-ho, feu servir el vostre client FTP per tal de regular els drets d’accés de cadascun d’aquests directoris. El procediment s’explica detalladament a la guia d’instal·lació.</p>
<p>Un cop feta aquesta manipulació, podreu
2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Doble instància de @balise@ 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Enviament per mitjà del lloc Web 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
en_cours en cours en curs 2013-09-23 14:47:50 Traduit Modifier
erreur Erreur Error 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences última etiqueta sense tancar: 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Una errada inesperada ha impedit enviar el formulari. Pot tornar a intentar-ho.Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Una errada tècnica ha impedit l’enregistrament.Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
erreur_texte erreur(s) error(s) 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
etape Étape Etapa 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable Fitxer @fichier@ introbable 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Confirmeu el vostre correu electrònic 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. El vostre correu electrònic s’ha modificat. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Us acabem d’enviar un correu electrònic de confirmació a @email@. Per validar la vostra adreça de correu electrònic, haureu de visitar l’adreça Web esmentada en aquest correu. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Bon dia,

Heu demanat canviar la vostra adreça electrònica.
Per confirmar la nova adreça, només heu de connectar-vos a l’adreça que hi ha més avall (de no fer-ho així, la vostra petició s’ignorarà):

@url@
2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Ja estàs inscrit/a. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences La seva adreça electrònica no ha estat validada. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences No teniu accés a aquest lloc. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Bon dia @nom@, 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Per confirmar la vostra adreça de correu electrònic, dirigiu-vos a aquesta adreça: @url_confirm@ 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Aquesta adreça electrònica ja ha estat enregistrada, podeu utilitzar la vostra contrasenya habitual. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Identificadors personals 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. La identificació us ha estat enviada per correu electrònic. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Indiqueu aquí el vostre nom i la vostra adreça electrònica. L’identificador personal us serà enviat, ben aviat, per correu electrònic. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_login login : Usuari: 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (això és un missatge automàtic) 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : contrasenya: 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. Problema d’adreça electrònica: l’identificador no es pot enviar. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences Aquí teniu els identificadors per poder participar als fòrums del lloc Web "@nom_site_spip@" (@adresse_site@): 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
Aquests són els identificadors per poder proposar articles en aquest lloc
"@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Indiqueu la vostra adreça electrònica. 2013-09-23 14:47:51 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Indiqueu el vostre nom. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Indiqueu el nom del vostre lloc. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Aquest lloc ja està registrat. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. La seva signatura no s’ha tingut en compte. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Confirmar l’enviament 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Descripció/commentari 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. La seva proposta ha estat registrada, apareixerà en línia després de ser validada pels responsables d’aquest lloc. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Enviar un missatge 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Indiqueu una adreça electrònica vàlida 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Indiqueu el nom del lloc. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Indiqueu un assumpte 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Missatge enviat 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. La seva proposta no ha estat registrada. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Assumpte: 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Adreça URL del lloc 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. No esteu inscrit o bé l’adreça o la contrasenya són errònies. 2013-09-23 14:47:52 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ per @auteur@ 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Error... 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : El fitxer «backend» dels articles d’aquest lloc es troba a l’adreça: 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Podeu igualment obtenir fitxers «backend» pels articles de cada secció d’aquest lloc: 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Existeix també un fitxer que conté les breus del lloc. Especificant el número de secció, es poden obtenir únicament les breus d’aquesta. 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Administració del lloc 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Agenda 2011-12-07 19:02:09 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Ajuda 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_articles Articles Articles 2011-12-07 19:02:13 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Autors/es 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_a_suivre À suivre Novetats 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Navegació ràpida 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration Configuració 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Configurar el vostre lloc 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Crear un nou autor o autora 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Crear una secció 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Crear una subsecció 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Desconnectar-se 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions Discussions 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Documents de les seccions 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Escriure un nou article 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Edició 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Gestió de les llengües 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Informacions personals 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète interfície completa 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Interfície simple 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Manteniment del lloc 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Missatgeria personal 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Mostrar la distribució des del començament 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques Seccions 2013-09-23 14:47:53 Traduit Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Còpia de seguretat del lloc 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Llocs referenciats 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Tot el lloc 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Estadístiques del lloc 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Seguir la vida del lloc 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Evolució del lloc 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Seguir/gestionar les peticions 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Modificacions dels articles 2013-09-23 14:47:54 Traduit Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Suprimir aquest document 2013-09-23 14:47:55 Traduit Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Suprimir aquesta imatge 2013-09-23 14:47:55 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Tots els seus articles 2013-09-23 14:47:55 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Tots els autors i autores 2013-09-23 14:47:55 Traduit Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Tots els visitants 2013-09-23 14:47:55 Traduit Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Veure el lloc públic 2013-09-23 14:47:56 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Visualitzar en línia 2013-09-23 14:47:56 Traduit Modifier
img_indisponible image indisponible imatge no disponible 2013-09-23 14:47:56 Traduit Modifier
impossible impossible impossible 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Els vostres recordatoris 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Accés prohibit 2013-09-23 14:47:56 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Accés refusat 2013-09-23 14:47:57 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Acció: @action@ 2013-09-23 14:47:57 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Podeu administrat aquesta secció i les seves subseccions 2013-09-23 14:47:58 Traduit Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! No heu indicat cap adreça per provar! 2013-09-23 14:47:58 Traduit Modifier
info_aide AIDE : AJUDA: 2013-09-23 14:47:59 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Afegir aquesta paraula 2013-09-23 14:48:00 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE ANUNCI 2013-09-23 14:48:01 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Avisos generals: 2013-09-23 14:48:02 Traduit Modifier
info_articles Articles Articles 2011-12-07 19:02:13 Traduit Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Articles per validar 2013-09-23 14:48:09 Traduit Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ articles 2011-12-07 19:02:14 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Articles proposats 2013-09-23 14:48:10 Traduit Modifier
info_articles_un 1 article 1 article 2011-12-07 19:06:38 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Article proposat 2013-09-23 14:48:03 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Article publicat 2013-09-23 14:48:05 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Article en curs de redacció 2013-09-23 14:48:06 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Article rebutjat 2013-09-23 14:48:06 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Article suprimit 2013-09-23 14:48:07 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : autor(s)/es: 2013-09-23 14:48:11 Traduit Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Autenticació (per FTP). 2013-09-23 14:48:12 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » NOVETATS» 2013-09-23 14:47:56 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves breus 2013-09-23 14:48:13 Traduit Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ breus 2013-09-23 14:48:13 Traduit Modifier
info_breves_un 1 brève 1 breu 2013-09-23 14:48:14 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Connexió denegada 2013-09-23 14:48:19 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Contacteu amb un desenvolupador. 2013-09-23 14:48:19 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : Aquest lloc conté: 2013-09-23 14:48:20 Traduit Modifier
info_contribution contributions contribucions 2013-09-23 14:48:20 Traduit Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@ és programari lliure distribuït @lien_gpl@. 2013-09-23 14:48:20 Traduit Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Per a més informació, veure el lloc <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. 2013-09-23 14:48:20 Traduit Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL sota llicència GPL 2013-09-23 14:48:21 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Els vostres articles en procés de redacció 2013-09-23 14:48:21 Traduit Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique No té autorització per a crear contingut dins d’aquesta seccióVoir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Creeu un fitxer o un directori anomenat: 2013-09-23 14:48:21 Traduit Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : a l’interior del subdirectori <b>@repertoire@</b>, després: 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette creació automàtica de la miniatura 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_deplier Déplier Desplegar 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : descripció(ns): 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_description Description : Descripció: 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_description_2 Description : Descripció: 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_dimension Dimensions : Mida: 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documents 2011-12-07 19:07:32 Traduit Modifier
info_documents_un 1 document 1 document 2010-03-15 12:47:51 Traduit Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Escriure un missatge privat 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. L’adreça electrònica no és vàlida. 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Enviar un missatge privat a aquest/a autor/a 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Articles en procés de redacció 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Actualment en línia: 2013-09-23 14:48:22 Traduit Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Error en la petició: 2013-09-23 14:48:23 Traduit Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... No hi ha cap esquelet <b>@fichier@</b> que estigui disponible... 2013-09-23 14:48:23 Traduit Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) Error del sistema (errno @errsys@) 2013-09-23 14:48:23 Traduit Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
És probable que el disc dur estigui ple, o la base de dades feta malbé.<br />
<span style="color:red;">Proveu de <a href='@script@'>reparar la base</a>, o contacteu amb el vostre hostatjador.</span>Voir les différences
2013-09-30 15:47:51 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! S’ha acabat! 2013-09-23 14:48:23 Traduit Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Formats d’imatges que es poden fer servir per crear vinyetes: @gd_formats@. 2013-09-23 14:48:23 Traduit Modifier
info_format_non_defini format non défini format no definit 2013-09-23 14:48:23 Traduit Modifier
info_grand_ecran Grand écran Pantalla gran 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_image_aide AIDE AJUDA 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes Mètode de fabricació de miniatures 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Error!</b> Impossible llegir la pàgina <tt><html>@test_proxy@</html></tt> per mitjà del proxy 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Instal·lació del sistema de publicació... 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. Podeu instal·lar automàticament tots els documents que hi ha dins la carpeta @upload@. 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. En tan que administrador, podeu instal·lar (per FTP) els fitxers a la carpeta @upload@ per a continuació seleccionar-los directament aquí. 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. Podeu instal·lar imatges amb els formats JPEG, GIF i PNG. 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Instal·lar imatges a la carpeta @upload@ per poder-les seleccionar aquí. 2013-09-23 14:48:24 Traduit Modifier
info_interface_complete interface complète interfície completa 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Interfície simple 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : Poden adjuntar al vostre article documents del tipus: 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type Podeu adjuntar a aquest article documents del tipus 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type Podeu adjuntar en aquesta secció documents del tipus 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Idioma principal del lloc 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ píxels 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_la_breve la brève la breu 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_la_rubrique la rubrique la secció 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ per @les_auteurs@ 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Només els logotips amb formats @formats@ estan autoritzats. 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Els logotips han de fer obligatòriament menys de @maxi@ (aquest fitxer fa @actuel@). 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_l_article l’article l’article 2013-09-23 14:48:25 Traduit Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com elteu@proveidor.com 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ missatges 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_messages_un 1 message 1 missatge 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_message_2 MESSAGE MISSATGE 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ MISSATGE SUPRIMIT 2013-09-23 14:48:26 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Data de publicació: 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité modificacions dels paràmetres de seguretat 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : Durant aquest mes: 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à La paraula clau següent ha estat afegida 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Multilingüisme 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Idioma per defecte 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. Les <u>llengües subratllades</u> es beneficien d’una traducció de tots els textos de la interfície. Si seleccioneu aquestes llengües, molts elements del lloc públic (dates, formularis) es traduiran automàticament. En les llengües no subratllades, aquests elements es mostraran en la llengua principal del lloc.Voir les différences 2015-05-09 00:06:33 Traduit Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Actualment en línia: 2013-09-23 14:48:28 Traduit Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. El vostre nom no apareix a la llista d’usuaris/àries connectats/des. 2013-09-23 14:48:27 Traduit Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. El vostre nom apareix a la llista dels usuaris connectats. 2013-09-23 14:48:28 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" Cap resultat per "@cherche_mot@" 2013-09-23 14:48:28 Traduit Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. No feu servir la missatgeria interna d’aquest lloc. 2013-09-23 14:48:28 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES TENIU @total_messages@ NOUS MISSATGES 2013-09-23 14:48:28 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE TENIU UN NOU MISSATGE 2013-09-23 14:48:28 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  N°  2012-01-03 19:28:40 Traduit Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire Aquesta informació és obligatòria 2013-09-23 14:48:29 Traduit Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE RECORDATORI 2013-09-23 14:48:29 Traduit Modifier
info_petition_close Pétition close Petició tancada 2013-09-23 14:48:29 Traduit Modifier
info_petit_ecran Petit écran Pantalla petita 2013-09-23 14:48:29 Traduit Modifier
info_pixels pixels pixels 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : S’ha trobat diverses paraules clau per "@cherche_mot@": 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Carpeta automàtica: 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primers resultats sobre @total@] 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primers resultats sobre @total@] 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Proposa: @titre@ 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Article proposat
----------------
2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. L’article "@titre@" està proposat per a ser publicat. 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Esteu convidats a consultar-lo i a donar la vostra opinió 2013-09-23 14:48:30 Traduit Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : al fòrum que hi enllaça. El trobareu disponible a l’adreça: 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. L’article "@titre@" ha estat validat per @connect_nom@. 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLICAT: @titre@ 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Article publicat
----------------
2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher Cercar 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Cercar: 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Substituir la icona per defecte per un logotip personalitzat: 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ seccions 2013-09-23 14:48:31 Traduit Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 secció 2013-09-23 14:48:32 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre sense títol 2013-09-23 14:48:32 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Podeu seleccionar un fitxer de la carpeta @upload@ 2013-09-23 14:48:32 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Seleccionar un fitxer: 2013-09-23 14:48:33 Traduit Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ llocs 2013-09-23 14:48:33 Traduit Modifier
info_sites_un 1 site 1 lloc 2013-09-23 14:48:33 Traduit Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette suprimir la icona 2013-09-23 14:48:33 Traduit Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. El símbol <b>blau</b> indica un <b>recordatori</b>: és a dir un missatge per a ús personal. 2013-09-23 14:48:33 Traduit Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. El símbol <b>groc</b> indica un <b>avís a tots els redactors</b> : modificable per tots els administradors i visible per tots els redactors. 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. El símbol <b>vert</b> indica els <b>missatges intercanviats amb altres usuaris</b> del lloc Web. 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Carregar un nou logotip: 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Carregar des del vostre ordinador: 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [tots els resultats són registrats] 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Mostrar-ho tot 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Aquest lloc encara no està configurat. Torneu més endavant... 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Lloc en construcció 2013-09-23 14:48:34 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Massa resultats per "@cherche_mot@"; si voleu afinar la cerca. 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. Utilitzeu la missatgeria interna d’aquest lloc. 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien validar aquest enllaç 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , voleu verificar que les vostres imatges han estat transferides correctament. 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Icona per defecte 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Icona personalitzada 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_visite visite : visita: 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir Les vostres cites 2013-09-23 14:48:35 Traduit Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Afegit ràpid 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
label_poids_fichier Taille Mida 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Mostrar només les icones 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Mostrar les icones i el text 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Mostrar només el text 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_liberer libérer alliberar 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer alliberar aquests articles 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE NOU MISSATGE 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE NOU RECORDATORI 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE NOU ANUNCI 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_petitions PÉTITION PETICIÓ 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% popularitat: @popularite@% 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE ARREL DEL LLOC 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_reessayer réessayer Reintentar 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Respondre a aquest missatge 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_supprimer supprimer suprimir 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Mostrar-ho tot 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ visites 2012-01-03 19:28:40 Traduit Modifier
lien_visite_site visiter ce site visitar aquest lloc 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Veure aquest autor 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
ligne Ligne Línia 2013-09-23 14:48:36 Traduit Modifier
login Connexion Connexió 2013-09-23 14:48:37 Traduit Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé accés a l’espai privat 2013-09-23 14:48:37 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant connectar-se amb un altre nom d’usuari/ària 2013-09-23 14:48:37 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Configura el teu navegador perquè les accepti (al menys per aquest lloc). 2013-09-23 14:48:37 Traduit Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. Per identificar-vos d’una manera segura en aquest lloc, heu d’acceptar les galetes. 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Desconnexió efectuada. 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Error de contrasenya. 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_espace_prive espace privé espai privat 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. L’usuari « @login@ » és desconegut 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_login Login : Login: 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (identificador de connexió) o adreça de correu electrònic: 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Login ou contrasenya incorretecte.) 2013-09-23 14:48:38 Traduit Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? contrasenya oblidada? 2013-09-23 14:48:39 Traduit Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Atenció, aquest formulari no és segur. Si no voleu que la vostra contrasenya pugui ser interceptada a la xarxa, activeu Javascript al vostre navegador i 2013-09-23 14:48:39 Traduit Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Nou intent 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... Esteu registrats... per aquí... 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Contrasenya: 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Si preferiu refusar les galetes</b>, un altre mètode de connexió (menys segur) és a la vostra disposició : 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page actualitzar aquesta pàgina 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Continuar identificat alguns dies 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_retoursitepublic retour au site public tornar al lloc públic 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
login_retour_public Retour au site public Tornar al lloc públic 2013-09-23 14:48:40 Traduit Modifier
login_retour_site Retour au site public Tornar al lloc públic 2013-09-23 14:48:41 Traduit Modifier
login_securise Login sécurisé Inici de sessió segur 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
login_sinscrire s’inscrire inscriure’s 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion prova de navegador/tornar a connectar 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (Verifiqueu no obstant que el vostre navegador no ha memoritzat la contrasenya...) 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Ocultar aquesta columna 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
masquer_trad masquer les traductions amagar les traduccions 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Fitxers de llengua 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Si el vostre navegador no és redirigit, cliqueu aquí per continuar. 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
numero Numéro Número 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
occurence Occurrence Instància 2013-09-23 14:48:42 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Suprimir la base de dades 2013-09-23 14:48:43 Traduit Modifier
onglet_auteur L’auteur L’autor/a 2013-09-23 14:48:43 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Contingut del lloc 2013-09-23 14:48:43 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Evolució 2013-09-23 14:48:43 Traduit Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Funcions avançades 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Informacions personals 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactivitat 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
onglet_messagerie Messagerie Missatgeria 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Distribució per seccions 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Còpia de seguretat/restaurar base de dades 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Buidar la memòria cau 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Escolliu la vostra nova contrasenya: 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
pass_erreur Erreur Error 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Error:</b> ja no teniu accés en aquest lloc. 2013-09-23 14:48:44 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Error:</b> aquest codi no correspon a cap dels visitants que tenen accés a aquest lloc. 2013-09-23 14:48:45 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Error:</b> l’adreça <tt>@email_oubli@</tt> no està registrada en aquest lloc. 2013-09-23 14:48:45 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Error:</b> aquest correu electrònic <tt>@email_oubli@</tt> no és vàlid! 2013-09-23 14:48:45 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Error:</b> per culpa d’un problema tècnic, el correu electrònic no s’ha pogut enviar. 2013-09-23 14:48:45 Traduit Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
L’espai privat d’aquest lloc està obert als visitants, un cop s’han inscrit. Una vegada registrats, podeu consultar els articles en procés de redacció, proposar articles i participar en tots els fòrums. 2013-09-23 14:48:46 Traduit Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
Heu demanat d’intervenir en un fòrum reservat als visitants registrats. 2013-09-23 14:48:46 Traduit Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Indiqueu a sota l’adreça electrònica amb la que us heu registrat anteriorment. Rebreu un correu electrònic indicant-vos els passos a seguir per recuperar el vostre accés. 2013-09-23 14:48:46 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(aquest és un missatge automàtic)
Per recuperar el vostre accés al lloc
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Aneu a l’adreça següent:

@sendcookie@

Llavors podreu entrar una nova contrasenya
i tornar-vos a connectar al lloc.

2013-09-23 14:48:46 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Contrasenya oblidada 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. La vostra nova contrasenya ha estat registrada. 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Nova contrasenya 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_ok OK D’acord 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Oblit de la contrasenya 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Tancar aquesta finestra 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Recordatori: la vostra identificació (usuari) és " @login@". 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Voleu rebre un correu electrònic indicant com recuperar l’accés al lloc. 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Tornar al lloc públic 2013-09-23 14:48:47 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Res a fer aquí. 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Incriure’s a aquesta web 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
precedent précédent anterior 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
previsualisation Prévisualisation Previsualització 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
previsualiser Prévisualiser Visualització prèvia 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
retour Retour Retorn 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : SPIP considera aquest document conforme al seu DOCTYPE : 2013-09-23 14:48:49 Traduit Modifier
squelette squelette esquelet 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne esquelet inclòs, línia 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
squelette_ligne squelette, ligne esquelet, línia 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ visites; popularitat: @popularite@ 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
suivant suivant següent 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ kB 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ MB 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ bytes 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  Quan estareu familiaritzats amb la interfície, podreu clicar a « 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète interfície completa 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. " per obrir més possibilitats. 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. La creació automàtica d’icones de previsualització està activada amb els formats @gd_formats@, estaran acompanyades d’una icona com a màxim de @taille_preview@ pixels. 2013-09-23 14:48:50 Traduit Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
Els documents següents estan associats a l’article, però no han estat directament inclosos. Segons la compaginació del lloc públic, es podran mostrar com a documents adjunts. 2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Error de la base de dades durant la seva actualització.
La imatge <b>@fichier@</b> no ha passat (article @id_article@).
Anoteu aquesta referència, proveu altre cop
l’actualització i, finalment, verifiqueu que les imatges
apareixen sempre als articles.
2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. Heu intentat accedir a l’espai privat amb un login que no li permet. 2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Us heu identificat amb el nom d’usuari <b>@auth_login@</b>, però aquest no existeix/ja no existeix a la base de dades.
Proveu de
2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter reconnectar 2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
, després de tancar i tornar a arrencar el vostre ordinador. 2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Les modificacions efectuades en aquestes pàgines influeixen notablement en el
funcionament del vostre lloc Web. Us recomanem no tocar res fins que no estigueu familiaritzats amb el funcionament del sistema SPIP. <br /><br /><b> En general
, es molt aconsellable
deixar la càrrega d’aquestes pàgines al webmestre principal del vostre lloc Web.</b>
2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, El sistema ha trobat un error durant l’escriptura del fitxer <code>@fichier@</code>.Si us plau, ja que sou l’administrador/a del lloc web, 2013-09-23 14:48:51 Traduit Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture verifiqueu els drets d’escriptura 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. del directori <code>@repertoire@</code>. 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction en curs de redacció 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle a la paperera 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation proposat per a l’avaluació 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
texte_statut_publie publié en ligne publicat en línia 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
texte_statut_refuse refusé refusat 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : AFEGIR UNA PARAULA CLAU: 2013-09-23 14:48:52 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : DRECERES 2013-09-23 14:48:53 Traduit Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Canviar el color de l’interficie 2013-09-23 14:48:53 Traduit Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Administrador/a 2013-09-23 14:48:53 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Vosté pot administrar aquest article 2013-09-23 14:48:53 Traduit Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément De l’ajuda sobre aquest element 2013-09-23 14:48:53 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Autor/a suprimit/da 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Redactor/a sense accés 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Redactor/a 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afegir la llistaVoir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Visitant 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT INTRODUIR UN DOCUMENT 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS PARAULES CLAU 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Atenció: un problema tècnic (servidor SQL) impedeix l’accés a aquesta part de la Web. Gràcies per la vostra comprensió. 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE PUBLICAR UN DOCUMENT DINS D’AQUESTA SECCIÓ 2013-09-23 14:48:54 Traduit Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Signatures esperant ser validades 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Signatures confirmades 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Estadistiques de la pàgina 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Títol del document: 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
todo à venir pròximament 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Triar "@titre@" com referència de les traduccionsVoir les différences 2015-05-09 05:30:57 Traduit Modifier
trad_reference (référence des traductions) (article de referència) 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval  : l’etiqueta B ha d’anar abans 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ etiqueta @balise@ mal declarada per a @from@ 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Argument que falta a l’etiqueta @balise@ 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_boucle boucle bucle 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ Bucle recurrent no definit: @nom@ 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_calcul calcul càlcul 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle Camp @champ@ fora de bucle 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Camp @champ@ fora d’un context @motif@ 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_code code codi 2013-09-23 14:48:55 Traduit Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ Criteri desconegut @critere@ 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit Prohibit amb dades externes 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique Doublons en una taula sense clau primària atòmica 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index Doublons em una taula sense índex 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ Doble definició del bucle @id@ 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée Bucle @id@ no tancat 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Sintaxi incorrecte del bucle @id@ 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Error de compilació 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution Error d’execució 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Filtre @filtre@ no definit 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) El criteri {meme_parent} només s’aplica als bucles (FORUMS) o (RUBRIQUES) 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Error(s) en l’esquelet 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Sense Compilació 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Error en el lloc Web 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant Inversió d’un ordre inexistent 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences Etiqueta #PAGINATION sense criteri {paginació} o fet servir a dins d’un bucle recursiu. 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Paràmetre d’inclusió incorrecte: @param@ 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Temps de càlcul : @time@ 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_resultat résultat resultat 2013-09-23 14:48:56 Traduit Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini Servidor SQL sense definir 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée Estadístiques de peticions SQL classificades per durada 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue Taula SQL « @table@ » desconeguda 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus atributs conneguts 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_de de de 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu atribut desconegut 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue etiqueta desconeguda 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue entitat desconeguda 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu ID desconegut 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_mais_de mais de però de 2013-09-23 14:48:57 Traduit Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide etiqueta no buida 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif no conforme al motiu 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de no és un fill de 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans atribut obligatori però absent a dins de 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte herència de fills incorrecte 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects passar el ratolí per sobre per veure els correctes 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut valor de l’atribut 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_vide_balise balise vide etiqueta buida 2013-09-23 14:48:58 Traduit Modifier
zxml_vu vu auparavant vist abans 2013-09-23 14:48:59 Traduit Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Del @date_debut@ fins @date_fin@Voir les différences 2015-05-09 05:30:57 À relire Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License