Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers es_co

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 34%

  • Nouveau : 381 (61%)
  • Modifié : 38 (5%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Nouveau Modifié
Code de langue Traduction fr Traduction es_co Date Statut  
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Alerta!</b> La actualización de la base SQL hacia la versión @version@ es imposible, quizá por un problema de derechos de modificación en la base de datos. Por favor, contacte el administrador de su servicio de alojamiento 2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie <PLUS_UTILISE>problema de cookie 2009-06-05 17:03:04 Modifié Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Error de programación: esta función no debería ser llamada en este contexto. 2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL Error SQL 2009-06-05 17:03:04 Modifié Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Insertar una E en la O mayúscula 2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
bouton_download Télécharger Descargar 2011-04-01 18:43:25 Modifié Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Problema de derechos de acceso 2009-06-05 17:03:06 Modifié Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<b>No se pudieron encontrar las siguientes carpetas: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Es probable que se deba a un problema de escritura entre mayúsculas y minúsculas.
Verifique que las mayúsculas y minúsculas de los nombres de estas carpetas corresponden a lo se visualiza a continuación; si no es el caso, cambie el nombre de las carpetas con su software de FTP, de modo que se corrijan los errores.
<p>Cuando haya hecho esta manipulación podrá
2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<b>Los siguientes directorios no están accesibles en escritura: <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Para solucionar el problema debes utilice un cliente FTP con el fin de regular los derechos de acceso de cada uno
de los directorios mencionados. El procedimiento se explica detalladamente en la guía de instalación.
<p>Una vez terminado este proceso, puedes
2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Double occurrence 2009-08-23 10:43:38 Modifié Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences He aquí sus identificadores para poder participar
en los foros del sitio "@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
He aquí sus identificadores para proponer artículos
en el sitio "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Dirección (URL) del sitio 2011-09-15 20:58:37 Modifié Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Visitar el sitio 2011-12-07 19:06:33 Modifié Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Vos pense-bête 2011-03-23 23:26:03 Modifié Modifier
info_contribution contributions contribuciones del foro 2011-07-03 14:32:47 Modifié Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Para mayor información, ver el sitio <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/es</a>. 2011-03-23 23:26:03 Modifié Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer liberar estos artículos 2011-03-23 23:26:03 Modifié Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (identificador de conexión al sitio): 2011-07-15 17:01:41 Modifié Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Te identificaste con el login <b>@auth_login@</b>, pero éste no existe en la base.
Debes intentar
2011-03-23 23:26:04 Modifié Modifier
trad_reference (référence des traductions) Artículo de referencia 2011-03-23 23:26:04 Modifié Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ erreur @from@: la balise #@balise@ n'existe pas 2009-08-04 09:50:16 Modifié Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ boucle récursive non définie 2011-03-23 23:28:18 Modifié Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Champ @champ@ hors d'une boucle de motif @motif@ 2009-08-04 09:50:16 Modifié Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ critère inconnu @critere@ 2011-03-23 23:28:18 Modifié Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit externe interdit 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique doublons sur une table sans clef primaire atomique 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index doublons sur une table sans index 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: double définition 2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: tag fermant manquant 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Syntaxe boucle incorrecte 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution erreur d'exécution de la page 2011-03-23 23:28:18 Modifié Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Erreur : filtre <b>« @filtre@ »</b> non défini 2011-03-23 23:26:02 Modifié Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} ne s'applique qu'aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant inversion d'un ordre inexistant 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle recursive 2011-03-23 23:29:55 Modifié Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Paramètres d'inclusion incorrects 2011-03-23 23:28:18 Modifié Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini serveur SQL indéfini 2011-03-23 23:28:18 Modifié Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Afficher le calendrier 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
afficher_trad afficher les traductions mostrar las traducciones 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences ATENCIÓN: Esta información fue modificada por otro lado. El valor actual es: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
annuler Annuler Cancelar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Por favor, deje este campo vacío : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2015-10-16 20:17:02 Nouveau Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Probleme de acceso al espacio privado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2014-10-28 05:31:22 Nouveau Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Crear un párrafo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_deplacer Déplacer Mover 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_upload Téléverser Téléverser 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
choix_couleur_interface couleur color 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences Selección de la interfase 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
colonne Colonne Columna 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@ 2012-05-21 12:19:47 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@ 2012-05-21 12:19:47 Nouveau Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Du @date_debut@ au @date_fin@ 2012-05-21 12:19:47 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ 2012-05-21 12:19:47 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_from Du Du 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_to au au 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@ 2013-11-18 20:16:04 Nouveau Modifier
date_jour_1_abbr dim. dom 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_1_initiale d. d 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_2_abbr lun. lun 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_2_initiale l. l 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_3_abbr mar. mar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_3_initiale m. m 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_4_abbr mer. mie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_4_initiale m. m 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_5_abbr jeu. jue 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_5_initiale j. j 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_6_abbr ven. vie 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_6_initiale v. v 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_7_abbr sam. sab 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_7_initiale s. s 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_10_abbr oct. oct. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_12_abbr déc. déc. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_1_abbr janv. janv. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_2_abbr févr. févr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_3_abbr mars mars 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_4_abbr avr. avr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_5_abbr mai mai 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_6_abbr juin juin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_7_abbr juil. juil. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_8_abbr août août 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_9_abbr sept. sept. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_secondes secondes segundos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_heure heure hora 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_minute minute minuto 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_seconde seconde segundo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_semaine semaine semana 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_un_mois mois mes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
en_cours en cours en curso 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur Erreur Error 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences última baliza no cerrada: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Une erreur innatendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. 2013-05-31 20:16:13 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Une erreur technique a empêché l'enregistrement. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_texte erreur(s) error(es) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
etape Étape Etapa 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:50 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:50 Nouveau Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Confirma tu dirección de correo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. Tu dirección de correo fue modificada 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Se te acaba de enviar un mensaje de confirmación a @email@. Tienes que visitar la página web indicada en ese mensaje para validar tu dirección de correo. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Hola,

Has solicitado cambiar tu dirección de correo.
Para confirmar tu nueva dirección, alcanza con visitar la página
siguiente:

@url@
Caso contrario, la solicitud será simplemente ignorada.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Pour confirmer votre adresse email, rendez vous à cette adresse : @url_confirm@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Tous les visiteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! ¡No has indicado la dirección a probar ! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aide AIDE : AYUDA: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Añadir esta palabra 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_annonce ANNONCE Anuncio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Anuncios generales 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles Articles Artículos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Los artículos a validar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ artículos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Artículos propuestos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_un 1 article 1 artículo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_article_propose Article proposé Artículo propuesto 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_article_publie Article publié Artículo publicado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Artículo en curso 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_article_refuse Article refusé Artículo rechazado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_article_supprime Article supprimé Artículo suprimido 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : Autora(s) y autor(es): 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Autentificación (por FTP). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_2 brèves breves 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ breves 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_un 1 brève 1 breve 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Conexión rechazada 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Debes contactar con un programador. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_contenance Ce site contient : Este sitio contiene: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@ es un software libre distribuído @lien_gpl@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL bajo licencia GPL 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Vous n'avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique 2012-03-07 21:50:00 Nouveau Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Debes crear un archivo o una carpeta llamada 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : en el directorio <b>@repertoire@</b>, y luego 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette creación automática de la miniatura 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_deplier Déplier Desplegar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : descripcción(es): 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_description Description : Descripción: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_description_2 Description : Descripción: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_dimension Dimensions : Dimensiones 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documentos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_documents_un 1 document 1 documento 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Escribir un mensaje privado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. La dirección de correo electrónico no es válida. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Enviar un mensaje privado a este autor o autora 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Actualmente en línea 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Error en la petición: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... No hay ningún esqueleto <b>@fichier@</b> disponible... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) Error del sistema (errno @errsys@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<font color='red'>Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</font>Voir les différences
2013-09-29 19:27:52 Nouveau Modifier
info_fini C’est fini ! ¡Terminado! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Formatos de imagen utilizables para los iconos @gd_formats@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_format_non_defini format non défini formato no definido 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_grand_ecran Grand écran Pantalla completa 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_image_aide AIDE Ayuda 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes Método de creación de miniaturas 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>¡Error !</b> Imposible leer la página <tt><html>@test_proxy@</html></tt> a través del "proxy" <tt> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Instalación del sistema de publicación... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. Puedes instalar automáticamente todos los documentos contenidos en el directorio @upload@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Con derechos de administración, puedes instalar archivos (vía FTP) en la carpeta @upload@ para luego poder seleccionarlos directamente aquí. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. Puedes instalar imágenes de formato JPEG, GIF y PNG. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Instalar imágenes en la carpeta @upload@ para luego poder seleccionarlas directamente aquí. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_interface_complete interface complète Interfaz completa 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Interfaz simple 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : Puedes adjuntar a tu artículo documentos de tipo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type Puedes adjuntar a este artículo documentos de tipo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type Puedes adjuntar a esta sección documentos de tipo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Idioma principal del sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ píxeles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_la_breve la brève la breve 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_la_rubrique la rubrique la sección 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ por @les_auteurs@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Sólo se autorizan los logos de formatos @formats@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Los logos deben obligatoriamente pesar menos de @maxi@ (el archivo pesa @actuel@). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_l_article l’article el artículo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com tu@proveedor.com 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ mensajes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_un 1 message 1 mensaje 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_message_2 MESSAGE MENSAJE 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ Mensaje suprimido 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Fecha de puesta en línea 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité modificaciones de los parámetros de seguridad 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : En el mes actual de: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à La palabra clave siguiente ha sido añadida al artículo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Multilingüismo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Idioma por omisión 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. Los <u>idiomas subrayados</u> disponen de una traducción los textos de la interfaz. Si los seleccionas, diversos elementos del sitio público (fechas, formularios) serán traducidos automáticamente. En los idiomas no subrayados, dichos elementos aparecerán en la lengua principal del sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Actualmente en línea 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. Tu nombre no aparece en la lista de personas conectadas 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. Tu nombre aparece en la lista de personas conectadas. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" No se han encontrado resultados para la búsqueda "@cherche_mot@" 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. No utilizar la mensajería interna. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES Tienes @total_messages@ mensajes nuevos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE <b>¡Tienes un nuevo mensaje!</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_numero_abbreviation N°  N°  2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire Esta información es obligatoria 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE Recordatorio para memorizar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_petition_close Pétition close Ya no se firma 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_petit_ecran Petit écran Pantalla pequeña 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_pixels pixels píxeles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : Hemos encontrado varias palabras clave para "@cherche_mot@": 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Portafolio automático 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primeros resultados sobre @total@] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primeros resultados sobre @total@] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Propuesto: @titre@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Artículo propuesto
------------------
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. El artículo "@titre@" fue propuesto para ser publicado. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Estás invitado/a a consultarlo y a dar tu opinión 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : en el foro que le concierne. Está disponible en la dirección: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. El artículo "@titre@" ha sido validado por @connect_nom@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLICADO: @titre@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Artículo publicado
-------------------
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rechercher Rechercher Buscar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Buscar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Reemplazar el icono predeterminado por una imagen de tu elección : 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ secciones 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 sección 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sans_titre_2 sans titre sin título 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Puedes seleccionar un documento del directorio @upload@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Seleccionar un documento... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ sitios 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_un 1 site 1 sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette Suprimir este icono 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. El símbolo <b>azul</b> representa un <b>recordatorio personal</b>, o sea una manera de recordar algo. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. El símbolo <b>amarillo</b> representa un <b>anuncio para todos</b>: sólo es modificable por las/os administradoras/es del sitio, y es visible por todos los redactores. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. El símbolo <b>verde</b> indica los <b>mensajes intercambiados con otras personas</b> del sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Subir un nuevo logotipo: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Subir desde tu ordenador: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [todos los resultados son registrados] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Mostrar todo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Este sitio todavía no está configurado. Vuelve más adelante... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Sitio en curso de modificación 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Demasiados resultados para la búsqueda de "@cherche_mot@" . Precise los criterios. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. Utilizas la mensajería interna del sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_valider_lien valider ce lien validar este enlace 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , verifique si las imágenes han sido corresctamente transferidas. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Icono predeterminado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Icono personalizado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_visite visite : visita: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir Tus citas 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajout rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_poids_fichier Taille Taille 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Mostrar sólo los iconos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Mostrar iconos y texto 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Mostrar sólo el texto 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_liberer libérer Liberar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE Nuevo mensaje 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE Nuevo recordatorio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE Nuevo anuncio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_petitions PÉTITION Petición 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% Popularidad: @popularite@% 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE Raíz del sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_reessayer réessayer reintentar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Responder a este mensaje 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_supprimer supprimer Suprimir 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Mostrar todo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ visitas. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_visite_site visiter ce site Visitar este sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Ver esta autor/a 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ligne Ligne Línea 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login Connexion Conexión 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé acceso al espacio privado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant conectarse con otro nombre de usuario o usuaria 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Configura tu navegador para que las acepte (al menos para este sitio). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. Para identificarte de manera segura en este sitio, tienes que aceptar las "cookies". 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Desconexión efectuada. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Error de contraseña. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_espace_prive espace privé espacio privado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. El nombre de usuario o usuaria «@login@» es desconocido. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_login Login : Nombre de usuario o usuaria: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Identificador o contraseña incorrecta.) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? ¿contraseña olvidada? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Atención, este formulario no está asegurado.
Si no deseas que tu contraseña pueda ser interceptada en la red, activa JavaScript en tu navegador y
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Nuevo intento 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... Estás registrado o registrada... por aquí... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_pass2 Mot de passe : Contraseña: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Si prefieres rechazar las "cookies"</b>, otro método de conexión (menos seguro) está a tu disposición: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_recharger recharger cette page actualizar esta página 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Quedar identificado unos días 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_retoursitepublic retour au site public volver al sitio público 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_retour_public Retour au site public Volver al sitio público 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_retour_site Retour au site public Volver al sitio público 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Identificación sin "cookie" 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
login_securise Login sécurisé Conexión segura 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sinscrire s’inscrire inscribirse 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion prueba de navegador/reconexión 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (No obstante, comprueba que tu navegador no memorizó tu contraseña...) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Ocultar esta columna 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
masquer_trad masquer les traductions Ocultar las traducciones 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:52 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:52 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:52 Nouveau Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Archivos de idioma 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Si tu navegador no te redirige automaticamente, pincha aquí para continuar. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
numero Numéro Número 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
occurence Occurrence Ocurrencia 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Borrar la base 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_auteur L’auteur La autor/a 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Contenido del sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Evolución 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Funciones avanzadas 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Informaciones personales 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactividad 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_messagerie Messagerie Mensajería 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Reparto por secciones 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Copia de respaldo y restauración de la base 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Vaciar la caché 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Elije tu nueva contraseña: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur Erreur Error 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Error:</b> ya no tienes acceso a este sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Error:</b> este código no corresponde a ningún visitante que tenga acceso a este sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Error:</b> la dirección <tt>@email_oubli@</tt> no está registrada en este sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Error:</b> esta dirección <tt>@email_oubli@</tt> no es válida. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Error:</b> por un problema técnico, el mensaje no ha podido ser enviado. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
El espacio privado de este sitio está abierto, mediante una inscripción. Una vez registrado/a, puedes consultar los artículos en curso de redacción, proponer artículos y participar en todos los foros. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
Pediste intervenir en un foro reservado a las personas registradas. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Indica a continuación la dirección de correo electrónico bajo la cual te has registrado anteriormente. Recibirás un mensaje indicando el proceso a seguir para recuperar tu acceso. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(esto es un mensaje automático)

Para recuperar tu acceso al sitio
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Ir a la siguiente dirección:

@sendcookie@

Ahí podrás poner una nueva contraseña y
volver a conectarte al sitio.

2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Contraseña olvidada 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. Tu nueva contraseña fue registrada. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Nueva contraseña 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_ok OK OK 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Contraseña olvidada 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. 2015-11-07 16:15:48 Nouveau Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Abandonar esta ventana 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Recuerda: tu identificador (login) es «@login@». 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Recibirás un mensaje de correo electrónico indicando como recuperar tu acceso al sitio. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Volver al sitio público 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Nada que hacer aquí. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Inscribirse en este sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
precedent précédent precedente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
previsualisation Prévisualisation Previsualización 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
previsualiser Prévisualiser Previsualizar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
retour Retour Volver 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : SPIP considera este documento como conforme a su DOCTYPE: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette squelette esqueleto 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne esqueleto incluído, línea 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette_ligne squelette, ligne esqueleto, línea 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ visitas; popularidad: @popularite@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
suivant suivant siguiente 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ Go 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ KB 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ MB 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ bytes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  Una vez que te hayas familiarizado con la interfaz, pincha en « 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète interfaz completa 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. » que tiene aún más posibilidades. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. Este sitio permite la creación automática de iconos en los siguientes formatos: @gd_formats@. Las imágenes que instales con este formulario tendrán iconos de @taille_preview@ píxeles. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
Los documentos siguientes están asociados al artículo, pero no han sido insertados directamente. Según el formato del sitio público, pueden aparecer como documentos adjuntos. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Error de la base de datos en el curso la la actualización.
La imagen <b>@fichier@</b> no ha pasado (artículo @id_article@).
Tome nota de esta referencia, reintente la actualización y verifique que las imágenes aparecen en los artículos.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. Has intentado entrar al espacio privado con un identificador que no lo permite. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter reconectarte 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
, eventualmente después de cerrar y reiniciar tu navegador. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Las modificaciones efectuadas en estas páginas influyen notablemente en el funcionamiento de tu sitio. Te recomendamos no intervenir mientras no estés familiarizad@ con el funcionamiento del sistema SPIP. <br /><br /><b>Más ámpliamente, se recomienda vivamente dejar la gestión de estas páginas al o a la webmestre principal del sitio.</b> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, El sistema encontró un error de escritura del archivo <code>@fichier@</code>. Como administrador(a) del sitio, procede 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture a verificar los derechos de escritura 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. del directorio <code>@repertoire@</code>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction En curso de redacción 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle A la papelera 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation propuesto a la evaluación 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_publie publié en ligne Publicado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_refuse refusé Rechazado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : Añadir una palabra clave 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : Atajos... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Cambiar el color de la interfaz 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Administrador/a 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Puedes administrar este artículo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Ayuda sobre este elemento 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Autor suprimido 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Redactor o redactora sin acceso 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Redactor o redactora 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afficher la liste 2013-05-07 05:31:11 Nouveau Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Visitante 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT Añadir un documento 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS Palabras clave 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Atención: una problema técnico (servidor SQL) impide el acceso a esta parte del sitio. Se agradece su comprensión. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE PUBLICAR UN DOCUMENTO EN ESTA SECCION 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Firmas esperando validación 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Firmas confirmadas 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Estadísticas del sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_titre_document Titre du document : Título del documento 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
todo à venir a continuación 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Choisir "@titre@" comme référence des traductions 2014-09-20 12:17:17 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:06 Nouveau Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval : baliza de bucle B más adelante 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Falta un argumento en la baliza @balise@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_boucle boucle bucle 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_calcul calcul cálculo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle Campo @champ@ fuera de bucle 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_code code código 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:30 Nouveau Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Error de compilación 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Error(es) en el esqueleto 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Sin compilación 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Error en el sitio 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Duración del cálculo: @time@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_resultat résultat resultado 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée Estadística de las consultas SQL ordenadas por duración 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue Tabla SQL «@table@» desconocida 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus atributos conocidos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_de de de 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu atributos desconocidos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue baliza desconocida 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue entidad desconocida 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu ID desconocido 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_mais_de mais de pero de 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide baliza no vacía 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif no es conforme por el motivo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de no es hijo de 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans atributo obligatorio pero ausente en 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte succesión de hijos incorrecta 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects pasar por aquí para ver los correctos 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut valor del atributo 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_vide_balise balise vide baliza vacía 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_vu vu auparavant visto antes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
0_langue Français [fr] español de Colombia [es_co] 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-es@rezo.net 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net spip-es@rezo.net 2011-12-07 19:01:59 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-es 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Volver a la interfaz gráfica completa 2013-09-23 00:13:03 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Mostrar la interfase simplificada en modo texto 2013-09-23 00:13:03 Traduit Modifier
admin_debug debug debug 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Modificar este artículo 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Modificar este autor o autora 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Modificar esta nota 2011-03-23 23:25:30 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Modificar esta palabra clave 2011-03-23 23:25:30 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Modificar esta sección 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Actualizar esta página 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML Análisis XML 2011-03-23 23:28:32 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Los artículos más recientes 2011-12-07 19:02:15 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences El archivo guardado no es un archivo SPIP. 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences el archivo no es válido 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! ¡ATENCIÓN! 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ Nombre de campo incorrecto @name@ para objeto de tipo @type@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences La columna @col@ no existe 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Error: ver más abajo 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Error de conexión 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Error en copia de respaldo (@type@ @id_objet@)! 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Utiliza los atajos tipográficos para mejorar la presentación 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Insertar una A mayúscula con acento grave 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Insertar una E en la O 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Insertar el símbolo € 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Insertar una E mayúscula con tilde 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} Poner en {{negrita}} 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences Poner entre «comillas» 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” Poner entre “comillas de segundo nivel” 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} Transformar en {{{inter-título}}} 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} Poner en {cursiva} 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Transformar en [enlace hipertexto->http://...] 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Indica la dirección de tu enlace. Puedes indicar un dirección web bajo la forma http://www.talsitio.org/carpeta/ o simplemente indicar el número de un artículo de este sitio. 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] Transformar en [[Nota de pié de página]] 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Citar un mensaje</quote> 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Cambiar 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Buscar 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Elegir 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Guardar 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Desactivar la mensajería interna 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Enviar anuncios editoriales 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences No enviar anuncios 2013-09-23 00:12:29 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences No enviar la lista de novedades 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page Actualizar esta página 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Subir 2011-12-07 19:02:51 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Validar 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi tarde 2011-03-23 23:27:32 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier todo el día 2011-03-23 23:28:18 Traduit Modifier
cal_matin matin mañana 2011-03-23 23:28:18 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour calendario por día 2011-03-23 23:28:18 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois calendario por mes 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine calendario por semana 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Cuidado! ha pedido cambiar el estado de este elemento. ¿Desea continuar? 2013-09-23 00:18:19 Traduit Modifier
correcte correcte correcta 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences hoy 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. AC 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ en @delai@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_demain demain mañana 2011-03-23 23:28:02 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ de @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@h@m@min 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ a las @heure@ 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jour@ de @nommois@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jour@ de @nommois@ de @annee@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ de @annee@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ el @nomjour@ @date@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_heures heures horas 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_hier hier ayer 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ hace @delai@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1ro 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jours jours días 2011-03-23 23:28:02 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche Domingo 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi Lunes 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi Martes 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi Miércoles 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi Jueves 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi Viernes 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi Sábado 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
date_minutes minutes minutos 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois mois meses 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier enero 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre octubre 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre noviembre 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre diciembre 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
date_mois_2 février febrero 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
date_mois_3 mars marzo 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_4 avril abril 2011-12-07 19:04:22 Traduit Modifier
date_mois_5 mai mayo 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_6 juin junio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet julio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_8 août agosto 2011-12-07 19:04:23 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre septiembre 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver invierno 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps primavera 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_saison_3 été verano 2011-03-23 23:25:31 Traduit Modifier
date_saison_4 automne otoño 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
date_semaines semaines semanas 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences Para empezar realmente la instalación 2013-09-23 00:18:19 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Preliminar: <b>Regular los derechos de acceso</b> 2013-09-23 00:18:19 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Envío a través del sitio 2011-03-23 23:28:02 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable No se encuentra el archivo @fichier@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Ya está inscrito. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences La dirección de correo electrónico no es válida. 2013-09-23 00:18:19 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Ya no tiene acceso a este sitio. 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Hola, @nom@, 2011-12-07 19:05:11 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Esta dirección de correo electrónico ya está registrada, por lo que puede utilizar su contraseña habitual. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Identificadores personales 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Se ha enviado su nuevo identificador por correo electrónico. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Indique aquí su nombre y dirección de correo electrónico. Se le enviará de inmediato por correo electrónico su identificador personal. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_forum_login login : Nombre de usuario: 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (esto es un mensaje automático) 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : contraseña: 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. Problema con el correo electrónico: no se puede enviar el identificador. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Indique su dirección de correo electrónico. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Indique su nombre. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Indique el nombre de su sitio web. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Este sitio ya está registrado 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. Su firma no ha sido tomada en cuenta. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Confirmar el envío 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Descripción/comentario 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. Su propuesta ha sido registrada, aparecerá en línea después de la validación por el equipo responsable de este sitio. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Enviar un mensaje 2011-12-07 19:04:55 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Indique una dirección de correo electrónico válida 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Indique el nombre del sitio. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Indicar un asunto 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Mensaje enviado 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. Su propuesta no fue registrada. 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Asunto 2011-12-07 19:05:27 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. No está inscrita o inscrito, o bien la dirección o la contraseña son erróneas. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ por @auteur@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Error... 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : El archivo «backend» de artículos de este sitio se encuentra en la dirección: 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : También puede obtener archivos «backend» para los artículos de cada sección de este sitio: 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Además existe un archivo que contiene las breves del sitio. Especificando el número de sección, se pueden obtener únicamente las breves de ésta. 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Administración del sitio 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Agenda 2011-12-07 19:06:00 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Ayuda en línea 2011-12-07 19:06:01 Traduit Modifier
icone_articles Articles Artículos 2011-12-07 19:02:13 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Autoras y autores 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_a_suivre À suivre Mis tareas 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Navegación rápida 2011-03-23 23:26:02 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration Configuración del sitio 2011-12-07 19:06:03 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Configurar el sitio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Crear un nuevo autor o autora 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Crear una sección 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Crear una subsección 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Desconectarse 2011-12-07 19:06:11 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions Discusiones 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Documentos de las secciones 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Nuevo artículo 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Edición del sitio 2011-12-07 19:06:12 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Gestión de idiomas 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Informaciones personales 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète Interfase completa 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Interfase simple 2011-03-23 23:25:32 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Mantenimiento del sitio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Mensajería personal 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Mostrar el reparto desde el comienzo 2011-03-23 23:25:33 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques Secciones 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Hacer una copia de seguridad del sitio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Sitios referenciados 2011-03-23 23:25:33 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Todo el sitio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Estadísticas del sitio 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Seguir la vida del sitio 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Evolución del sitio 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Administración de las peticiones 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Modificaciones de los artículos 2011-03-23 23:28:02 Traduit Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Suprimir este documento 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Suprimir esta imagen 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Todos tus artículos 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Todos los autores y autoras 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Ver en línea 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
img_indisponible image indisponible imagen indisponible 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
impossible impossible imposible 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Acceso prohibido 2011-03-23 23:25:33 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Acceso rechazado 2011-03-23 23:25:33 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Acción : @action@ 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Usted puede administrar esta sección y sus subsecciones 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » MIS TAREAS » 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Tus artículos en curso de redacción 2011-03-23 23:26:03 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Tus artículos en curso 2011-12-12 10:56:56 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License