Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers et

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 71%

  • Nouveau : 159 (26%)
  • Modifié : 21 (3%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction et Date Statut  
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Double occurrence 2009-08-23 10:43:38 Modifié Modifier
info_contribution contributions forum contributions 2014-09-12 05:33:47 Modifié Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/fr</a>. 2014-09-12 05:33:47 Modifié Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Muutmaks Teie parooli, tuleb infosüsteemil veenduda Teie identiteedis. Palun sisestage antud kontoga seotud e-posti-aadress.Voir les différences 2015-11-07 16:15:48 Modifié Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
2014-09-12 05:34:00 Modifié Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ erreur @from@: la balise #@balise@ n’existe pas 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ boucle récursive non définie 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Champ @champ@ hors d’une boucle de motif @motif@ 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ critère inconnu @critere@ 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit externe interdit 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique doublons sur une table sans clef primaire atomique 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index doublons sur une table sans index 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: double définition 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: tag fermant manquant 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Syntaxe boucle incorrecte 2009-08-01 00:57:07 Modifié Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution erreur d’exécution de la page 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Erreur : filtre <b>« @filtre@ »</b> non défini 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) 2014-09-12 05:34:01 Modifié Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant inversion d’un ordre inexistant 2014-09-12 05:34:02 Modifié Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle recursive 2014-09-12 05:34:02 Modifié Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Paramètres d’inclusion incorrects 2014-09-12 05:34:02 Modifié Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2015-10-16 20:17:02 Nouveau Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2014-10-28 05:31:11 Nouveau Modifier
bouton_upload Téléverser Téléverser 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@ 2013-11-18 20:16:05 Nouveau Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Une erreur innatendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. 2013-05-31 20:16:15 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Une erreur technique a empêché l'enregistrement. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. Your proposal has been recorded, it will appear online after being validated by the administrators of this site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : The address of the backend file of the site's articles is: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Also, you can get backend files for the articles of each section of the site: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Furthermore, there is a file containing the site's news items. By selecting a section number, you could get only the news items of that section. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_a_suivre À suivre Launch pad 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Personal information 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Site backup 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Site statistics 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Follow-up of the site's activity 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Site statistics 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Manage petitions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Article revisions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Delete this document 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Delete this image 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
img_indisponible image indisponible image unavailable 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! You did not specify an address to test! 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_aide AIDE : HELP: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Articles to be validated 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Authentication (by FTP). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » LAUNCH PAD» 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@ is free software distributed @lien_gpl@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Vous n'avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique 2012-03-07 21:50:00 Nouveau Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) System error (errno @errsys@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Image format to be used for the creation of vignettes: @gd_formats@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_format_non_defini format non défini undefined format 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_grand_ecran Grand écran Large display 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Error!</b> The page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> cannot be read through the proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. You can automatically install all the documents which are in the folder @upload@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. As an administrator, you can install (by FTP) files in the folder @upload@ in order to select them later directly from here. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. You can install images of formats JPEG, GIF et PNG. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Install images in folder @upload@ to be able to select them here. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_interface_complete interface complète complete interface 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Simplified interface 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : You can attach to your article documents of types: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type You can attach to your article documents of types 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type You can add to this section documents of types 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_la_breve la brève the news item 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_la_rubrique la rubrique the section 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ by @les_auteurs@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Only logos in the formats @formats@ are allowed. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Logos must be less than @maxi@ (this file is @actuel@). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_l_article l’article the article 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_message_2 MESSAGE MESSAGE 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité modifying security parameters 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Multilingual 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. The <u>underlined languages</u> provide a translation of all the texts of the interface. If you select these languages, many elements of the public site (dates, forms) will be automatically translated. As for the non-underlined languages, those elements will be displayed using the primary language of the site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Online now: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. Your name does not appear in the list of connected users. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. Your name appears in the list of connected users. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. You are not using the internal messaging of this site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE MEMO 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_petition_close Pétition close Petition closed 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_petit_ecran Petit écran Small display 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Automated portfolio: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ first results out of @total@] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ first results out of @total@] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : in the forum linked to it. It is available at the address: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Replace the default vignette by a customised logo: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ sites 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_un 1 site 1 site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette delete the vignette 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. A <b>blue</b> symbol indicates a <b>memo</b>: i.e. a message for your personal use. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. A <b>yellow</b> symbol indicates an <b>announcement to all editors</b>: it can be edited by all administrators, and is visible to all editors. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. A <b>green</b> symbol indicates the <b>messages exchanged with other users</b> of the site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. You are using the internal messaging of this site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , please make sure your images have been transferred correctly. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Default vignette 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Customised vignette 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_visite visite : visit: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajout rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_petitions PÉTITION PETITION 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_supprimer supprimer delete 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Check this author 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ligne Ligne Line 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. To identify yourself securely, you must accept cookies. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Caution, this form is not secure.
If you do not want your password to be open to
interception on the network, please activate Javascript
in your browser and
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... You are registered... this way... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>If you prefer to refuse the cookies</b>, there is another connection method (less secure) at your disposal: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Tuvastamine ilma küpsisteta 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
login_sinscrire s’inscrire register 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
numero Numéro Number 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_auteur L’auteur The author 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Advanced functions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Personal Information 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_messagerie Messagerie Messaging 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Distribution by section 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_erreur Erreur Error 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
The private area of this site is opened to
visitors after registration. Once you have registered,
you can review the articles in progress,
submit articles and participate in all the forums.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
You have requested to take part in a forum
reserved for registered visitors.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Enter below the e-mail address with which you
registered previously. You
will receive an e-mail explaining how you
can retreive your access.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(this is an automated message)

To retrieve your access to the site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Please go to the following address:
@sendcookie@

You can then enter a new password
and connect again to the site.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Registering with the site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : SPIP finds this page to be in compliance with its DOCTYPE: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne included template, line 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette_ligne squelette, ligne template, line 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  When you become familiar with the interface, click on the « 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. » to make more features available. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. Automated creation of preview vignettes is enabled in this site. if you install, through this form, images in the format(s) @gd_formats@, they will be coupled with a vignette which maximum size is @taille_preview@ pixels. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
The following documents are associated with the article,,
but they were not directly
inserted. Based on the public site's layout,
they could appear as attached documents.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Database error during the upgrade.
The image <b>@fichier@</b> did not pass (article @id_article@).<p>
Note this reference carefully, try the upgrade procedure again,
and check afterwards that the images still appear
in the articles.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. You have tried to enter the private area using a login which does not permit this. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
, having quit then
restarted your browser if necessary.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Changes made to the options on these pages have a great effect on
the functioning of the site. You are advised not to make any changes unless you are
familiar with how SPIP works. <br /><br /><b>In
general, you are strongly advised
to let the main webmaster of the site deal with these pages.</b>
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, The system encountered an error when trying to write the file <code>@fichier@</code>. As a site administrator, please 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture verify write permissions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. of the directory <code>@repertoire@</code>. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction editing in progress 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle in the dustbin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation submitted for evaluation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Changing interface colour 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Administrator 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Help on this item 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afficher la liste 2013-05-07 05:31:11 Nouveau Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Warning: a technical problem (SQL server) prevents access to this part of the site. Thank you for your understanding. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE PUBLISH A DOCUMENT IN THIS SECTION 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Signatures awaiting validation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
todo à venir to come 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Choisir "@titre@" comme référence des traductions 2014-09-20 12:17:03 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:04 Nouveau Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval : B tag too late in loop 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Missing argument in the @balise@ tag 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_boucle boucle loop 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_calcul calcul calculation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle Field @champ@ outside loop 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_code code code 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:30 Nouveau Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Compilation error 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Uncompiled 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Calculation time: @time@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_resultat résultat result 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée SQL query statistics in order of duration 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_de de from 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue unknown tag 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue unknown entity 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu unknown ID 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_mais_de mais de but from 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide tag not empty 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif not true to the principle 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de is not a child of 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans required attribute absent in 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte incorrect child inheritance 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects to see the correct ones, hover with the cursor 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut attribute value 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_vide_balise balise vide empty tag 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_vu vu auparavant seen before 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
0_langue Français [fr] Eesti [et]Voir les différences 2014-09-12 05:33:23 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-en@rezo.net 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net George Kandalaft (george@diwanalarab.com) 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev 2010-06-06 13:58:53 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Tagasi täieliku malli-liidese juurde 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Näita lihtsustatud teksti liidest 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_debug debug leia viga 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Antud artikli redigeerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Antud autori andmete muutmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Antud uudisloo redigeerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Antud võtmesõna redigeerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Antud peatüki redigeerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Värskenda seda lehekülge 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Kalendri näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions Tõlgete näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Hoiatus!</b> SQLi andmebaasi uuendus @version@ versiooniks ebaõnnestus. See võib olla tingitud sellest, et andmebaasis on probleem kasutajaõigustega. Palun võtke ühendust oma ISPga. 2014-09-12 05:33:28 Traduit Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences HOIATUS: Seda teavet on kusagil mujal muudetud. Selle praegune väärtus on : 2014-09-12 05:33:30 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML XML liigendus 2014-09-12 05:33:30 Traduit Modifier
annuler Annuler LoobunVoir les différences 2014-09-12 05:33:30 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Palun jätke antud väli tühjaks:Voir les différences 2014-09-12 05:33:30 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Uusimad artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences arhiiv-fail ei ole SPIP-failiks sobivVoir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences arhiiv-fail ei ole sobivVoir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! ETTEVAATUST! 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ @name@ ei sobi välja nimeks objektile, mille tüüp on @type@Voir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences Tulpa nimega @col@ ei eksisteeri.Voir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Viga ("error"): veakirjeldus asub all poolVoir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Ühenduse vigaVoir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie Küpsisega ("cookie") tekkis probleem.Voir les différences 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Viga programmeerimises. Seda funktsiooni ei peaks selles kontekstis esile kutsuma. 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL SQL-i viga 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Viga varukoopias (@type@ @id_objet@)! 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Probleem erasektorisse sisenemisel 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Kasuta tüpograafilisi otseteid küljenduse viimistlemiseks 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Sisesta suurtäht A graavisaktsendiga 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Sisestage oe-ligatuur 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Sisestage suurtähtedega OE-ligatuur 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Sisetage € sümbol 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Sisesta suurtäht E diakriitikuga 2014-09-12 05:33:31 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} Rõhutatud stiilis kirjutamine {{bold type}}Voir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences "Kahekordsete jutumärkide" vahele paigutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” ‘Ühekordsete jutumärkide’ vahele paigutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} Muuda {{{alapealkirjaks}}} 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} Kursiivkirjas kirjutamine {italics}Voir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Lingiks muutmine [hyperlink->http://...]Voir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Palun lisage lingi aadress (URL). Siinsel infosüsteemis asuvaid lehekülgi on lisaks URL-ide kasutamisele võimalik viidata ka lehekülje-numbrite abil.Voir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] Jaluseks muutmine [[Footnote]]Voir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Paragrahvi loomineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Teate tsiteerimine</quote>Voir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
bouton_changer Changer MuutmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher OtsimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir SelekteerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
bouton_deplacer Déplacer LiigutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:32 Traduit Modifier
bouton_download Télécharger Alla-laadimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer SalvestamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Blokeeri sisemised sõnumid 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Saada toimetuslikke teateid 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences Ära saada mingeid teateid 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Ära saada viimast uudiste nimekirja 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page Antud lehekülje taaslaadimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Üles-laadimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Kinnita 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi pärastlõuna(p.m.)Voir les différences 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier terve päev 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
cal_matin matin hommik (a.m.) 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour kalender päevade kaupa 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois kalender kuude kaupa 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine kalender nädalate kaupa 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur värv 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences liidese valik 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
colonne Colonne TulpVoir les différences 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Vaja on kinnitust: Te olete palunud muuta selle artikli olekut. Kas soovite jätkata? 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
correcte correcte paranda 2014-09-12 05:33:33 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences TänaVoir les différences 2014-09-12 05:33:34 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. e.Kr 2014-09-12 05:33:34 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ päeval @delai@Voir les différences 2014-09-12 05:33:34 Traduit Modifier
date_demain demain homme 2014-09-12 05:33:34 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2010-06-06 13:56:12 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@:@m@ 2014-09-12 05:33:35 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@:@m@Voir les différences 2014-09-12 05:33:35 Traduit Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@Voir les différences 2014-09-11 16:53:03 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ kell @heure@ 2014-09-12 05:33:36 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jourmois@Voir les différences 2014-09-12 05:33:37 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jourmois@ @annee@Voir les différences 2014-09-12 05:33:37 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ @annee@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@Voir les différences 2014-09-11 16:53:03 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ on @nomjour@ @date@Voir les différences 2014-09-12 05:33:37 Traduit Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Alates @date_debut@ kuni @date_fin@Voir les différences 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Alates @dtart@@date_debut@@dtabbr@ kuni @dtend@@date_fin@@dtabbr@Voir les différences 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_fmt_periode_from Du AlatesVoir les différences 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_fmt_periode_to au kuniVoir les différences 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_heures heures tunnidVoir les différences 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_hier hier eile 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ @delai@ tagsiVoir les différences 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1. 2014-09-12 05:33:38 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20. 2014-09-12 05:33:39 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3. 2014-09-12 05:33:40 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9. 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jours jours päevadVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche pühapäevVoir les différences 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jour_1_abbr dim. Püh.Voir les différences 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jour_1_initiale d. P 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi esmaspäevVoir les différences 2014-09-12 05:33:41 Traduit Modifier
date_jour_2_abbr lun. esm.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_2_initiale l. E 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi teisipäevVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_3_abbr mar. te.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_3_initiale m. T 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi kolmapäevVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_4_abbr mer. kol.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_4_initiale m. K 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi neljapäevVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_5_abbr jeu. nelj.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_5_initiale j. T.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi reedeVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_6_abbr ven. re.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_6_initiale v. R 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi Laupäev 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_7_abbr sam. lau.Voir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_jour_7_initiale s. L 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_minutes minutes minutidVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois mois kuud 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier jaanuar 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre oktoober 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_10_abbr oct. oktVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre november 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_11_abbr nov. novVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre detsember 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_12_abbr déc. detVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_1_abbr janv. janVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_2 février veebruar 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_2_abbr févr. vebVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_3 mars märts 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_3_abbr mars märVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_4 avril aprill 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_4_abbr avr. aprVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_5 mai mai 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_mois_5_abbr mai maiVoir les différences 2014-09-11 16:53:02 Traduit Modifier
date_mois_6 juin juuni 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_6_abbr juin junVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet juuli 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_7_abbr juil. julVoir les différences 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_8 août august 2014-09-12 05:33:42 Traduit Modifier
date_mois_8_abbr août augVoir les différences 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre september 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_mois_9_abbr sept. sepVoir les différences 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver talv 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps kevad 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_saison_3 été suvi 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_saison_4 automne sügis 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_secondes secondes sekundidVoir les différences 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_semaines semaines nädalad 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_une_heure heure tund 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_une_minute minute minut 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_une_seconde seconde sekund 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_une_semaine semaine nädal 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
date_un_mois mois kuuVoir les différences 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences alustamkas päriselt teostatava paigaldamisega Voir les différences 2014-09-12 05:33:43 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Algne: <b>Sissepääsulubade valmis seadmine </b> 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Juurdepääsuõiguste tõttu tekkis probleem.Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Järgnevaid juhiseid ei leitud: </b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>Võimalik, et selle põhjuseks on valesti sisestatud suur- ja väiketähed kataloogi nimedes.
Palun kontrollige, et nende kataloogide nimedes olevad tähed oleksid samad, mis
ülalpool. Kui mitte, siis nimetage vea parandamiseks kataloogid ümber, kasutades oma FTP klienti.</p>
<p>Kui see on tehtud, siis võite
2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Järgnevatesse kataloogidesse ei ole õigust kirjutada: </b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Selle muutmiseks kasutage oma FTP klienti, et saada luba kõikide
nende kataloogide jaoks. Protseduuri täpsem kirjeldus on installeerimisjuhises.</p>
<p>Kui te olete seda teinud, siis võite
2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Saadetud lehekülje kaudu 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
en_cours en cours töötlenVoir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
erreur Erreur Viga 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences last tag not closed:Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
erreur_texte erreur(s) Viga/veadVoir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
etape Étape Etapp 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable Faili ei leitud: @fichier@ 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Palun kinnitage oma e-postiaadress.Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. Teie e-postiaadressi kirje on muudetud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Aadressile @email@ saadeti kinnitus-e-kiri. Kinnitamaks, et Teil on antud e-postiaadressile laekuvatele kirjadele juurdepääs, tuleb Teil külastada veebilehte, mille aadress asub kinnitus-e-kirjas.Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Tere,

Antud kirja eesmärk on küsida kinnitust
Teie konto andmestiku osaks oleva
e-postiaadressi kirje muutmiseks.

Kinnitamaks oma soovi asendada konto andmestikus
vana e-posti-aadress uuega, palun külastage
järgnevalt toodud aadressil olevat lehekülge:

@url@
Voir les différences
2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Te olete juba registreeritud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences Teie poolt esitatud e-postiaadress ei ole Teie e-postiaadressina kehtiv.Voir les différences 2014-09-12 05:33:44 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Teil puudub antud infosüsteemi sisenemise õigus.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Tere @nom@,Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Kinnitamaks oma e-postiaadressi, palun külastage antud linki: @url_confirm@Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Antud e-postiaadress on juba registreeritud. Palun sisestage oma tavapärane parool.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Isiklikud identifikaatorid 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Teie uus identifikaator ("identifier") saadeti Teile e-postitsi. Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Sisestage siia oma nimi ja e-maili aadress. Teile saadetakse isiklik identifikaator peagi e-mailile. 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_login login : kasutajanimi:Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (see on automaatne sõnum) 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : parool:Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. Probleem e-mailiga: identifikaatorit ei saanud saata. 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences Siin on uued identifikaatorid, et saaksite lehekülje toimetamises osaleda
"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
Siin on uued identifikaatorid, et saaksite postitada artikleid
leheküljele "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Palun sisestage oma e-postiaadress.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Palun sisestage oma nimi. 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Palun sisestage oma infosüsteemi nimi.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Antud infosüsteem on juba registreeritud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. Teie signatuuri ignoreeriti.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Palun kinnitage saatmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Kirjeldus/kommentaarVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Teate saatmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Palun sisestage korrektne e-postiaadress.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Palun sisestage infosüsteemi nimi.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Palun sisestage teemaVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Teade on saadetud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. Teie ettepanekut ei salvestatud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet TeemaVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Infosüsteemi URLVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. Te kas pole registreeritud või on Teie e-postiaadress või parool vale.Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ autorilt @auteur@Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Viga...Voir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Infosüsteemi administreerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda KalenderVoir les différences 2014-09-12 05:33:45 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide AbiVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_articles Articles ArtiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs AutoridVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Lühi-sirvimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration SeadistusVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Infosüsteemi seadistamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Uue autori loomineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Uue peatüki loomineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Uue alampeatüki loomineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter VäljumineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions AruteludVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Lisatud dokumendidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Uue artikli kirjutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Infosüsteemi redigeerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Keele-valikudVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète Täisfunktsionaalne kasutajaliidesVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Lihtsustatud kasutajaliidesVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Infosüsteemi hooldusVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Privaat-teadeVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Show distribution from the startVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques PeatükidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Väljuvad lingidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Kogu infosüsteemVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Kõik minu artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Kõik autoridVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Kõik külastajadVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Avaliku osa kuvamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Onlain-osa kuvamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
impossible impossible võimatuVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Teie märkmedVoir les différences 2014-09-12 05:33:52 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Juurdepääs keelatudVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Juurdepääs puudubVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Tegevus: @action@Voir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Teilon võimalik antud peatükki ja selle alampeatükke hallata.Voir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Võtmesõna lisamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE TEAVITUSVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Üldised teavitused:Voir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_articles Articles ArtiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Esitatud artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_articles_un 1 article 1 artikkelVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Esitatud artikkelVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Publitseeritud artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Töös olevad artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:46 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Tagasi lükatud artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Kustutatud artiklidVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : autor/autorid:Voir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves uudisedVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ uudisluguVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_breves_un 1 brève 1 uudisluguVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Ühendus tagasi lükatudVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Palun võtke ühendust arendajatega.Voir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : Antud infosüsteem sisaldab:Voir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL GPL litsensigaVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Töös olevVoir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Palun looge järgneva nimega kataloog või fail:Voir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : alamkataloogis <b>@repertoire@</b>, siis Voir les différences 2014-09-12 05:33:47 Traduit Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette automaatne pisipiltide loomineVoir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_deplier Déplier Lahti voltimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : kirjeldus/kirjeldused:Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_description Description : Kirjeldus:Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_description_2 Description : Kirjeldus:Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_dimension Dimensions : Suurus:Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ dokumenti Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_documents_un 1 document 1 dokument Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Privaatteate kirjutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. Kehtetu e-postiaadress.Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Antud autorile privaatse teate saatmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Teie artikkel on töös.Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Hetkel publitseeritud:Voir les différences 2014-09-12 05:33:48 Traduit Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Päringus on viga:Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... <b>@fichier@</b> mall ei ole kättesaadav...Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
Kõvaketas on täis või on andmebaas korrupeerunud. <br />
<font color='red'>Palun proovige<a href='@script@'> parandada andmebaasi või </a>,
võtke ühendust vastava teenusepakkujaga. </font>Voir les différences
2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! Tehtud!Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_image_aide AIDE ABIVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes Pisipiltide loomise juhendVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Paigaldan publitseerimis-süsteemi...Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Infosüsteemis kasutatav peamine inim-keelVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixelsVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com you@mailservice.comVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ teadetVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_messages_un 1 message 1 teadeVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ TEADE ON KUSTUTATUDVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Publitseeritud:Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : Kuu jooksul:Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à Järgnev võtmesõna lisatiVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Peamine inim-keelVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" Fraasile "@cherche_mot@" ei leitud ühtegi vastet.Voir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES TEIL ON KOKKU @total_messages@ TEADETVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE TEILE ON UUS TEADEVoir les différences 2014-09-12 05:33:49 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  EiVoir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire Antud informatsioon on kohustuslikVoir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_pixels pixels pixelsVoir les différences 2014-09-11 16:50:50 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : Fraasiga "@cherche_mot@" seostub rohkem kui üks võtmesõna:Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Esitatud: @titre@Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Artikkel esitatud
-----------------Voir les différences
2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. Artikkel "@titre@" on publitseerimiseks esitatud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Te olete teretulnud seda üle vaatama ja oma arvamust avaldama.Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. @connect_nom@ kiitis artikli "@titre@" heaks.Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLITSEERITUD: @titre@Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Artikkel on publitseeritud
-----------------Voir les différences
2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher OtsingVoir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Otsing:Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ peatükkiVoir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 peatükkVoir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre pealkirjatuVoir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Teil on võimalik valida fail kataloogist @upload@Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Palun valige fail:Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Uue logo üleslaadimine:Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Teie arvutis oleva faili üleslaadimine:Voir les différences 2014-09-12 05:33:50 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [kõik vastused salvestatakse]Voir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Kõige näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Antud infosüsteem ei ole veel külastajate teenindamiseks valmis. Palun naaske hiljem...Voir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Infosüsteem ei ole veel külastajate teenindamiseks.Voir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Päringule "@cherche_mot@" vastab liiga palju otsitulemusi; Palun kitsendage päringu kui kogu andmestikule rakendatava filtri tingimusi.Voir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien kinnitage antud linkVoir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir Teil tulevikus toimuvad kohtumisedVoir les différences 2014-09-12 05:33:51 Traduit Modifier
label_poids_fichier Taille SuurusVoir les différences 2014-09-12 05:33:52 Traduit Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Vaid ikoonide näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:52 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Ikoonide ja teksti näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:52 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Vaid teksti näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:52 Traduit Modifier
lien_liberer libérer publitseerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:52 Traduit Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer Kõige publitseerimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE UUS TEADEVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE UUS MÄRGEVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE UUS TEAVITUSVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% populaarsus: @popularite@%Voir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE INFOSÜSTEEMI JUURVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_reessayer réessayer uuesti proovimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Antud teatele vastamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:53 Traduit Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Kõige näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ külastustVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
lien_visite_site visiter ce site antud lehekülje külastamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login Connexion ÜhendusVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé privaatsooni juurdepääsVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant teistsuguse ID kasutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Palun seadistage oma veebilehitseja neid antud lehekülje korral aksepteerima.Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Väljunud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Vale parool.Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_espace_prive espace privé privaatsoonVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. Identifikaator "@login@" on antud juhtumil tundmatu.Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_login Login : Kasutajanimi:Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Kasutajanimi või e-postiaadress:Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Vale kasutajanimi või vale parool).Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? unustasite parooli?Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Uus katseVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Parool:Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page antud lehe uuesti laadimineVoir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Minu ID-d peatakse meeles paar päeva.Voir les différences 2014-09-12 05:33:54 Traduit Modifier
login_retoursitepublic retour au site public tagasi avalikku tsooniVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
login_retour_public Retour au site public Tagasi avalikku tsooniVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
login_retour_site Retour au site public Tagasi avalikku tsooniVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
login_securise Login sécurisé Turvaline sisenemineVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion Testin veebilehitsejat/taasühendatavustVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (Palun veenduge, et Teie veebilehitseja ei jätnud Teie parooli meelde...)Voir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Antud tulba peitmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
masquer_trad masquer les traductions tõlgete peitmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue KeelefailidVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Juhul, kui Teid pole automaatselt edasi suunatud, palun vajutage antud lingile.Voir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
occurence Occurrence EksemplarVoir les différences 2014-09-12 05:33:55 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Andmebaasi kustutamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Infosüsteemi sisuVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Külastuste trendVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité InteraktiivsusVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Andmebaasi varundamine/sisse-lugemineVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Vahemälu tühjendamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Palun valige uus parool:Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Viga:</b> Teil puudub antud infosüsteemi sisenemise õigus.Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Viga:</b> Antud kood ei ühildu ühegi kasutajaga, kel on antud infosüsteemi sisenemise õigus.Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Viga:</b> e-postiaadress <tt>@email_oubli@</tt> ei ole antud infosüsteemis registreeritud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Viga:</b> e-postiaadressi kandidaat, <tt>@email_oubli@</tt>, ei ole antud juhtumil aktsepteeritav!Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Viga:</b> antud e-kiri jäi tehniliste probleemide tõttu saatmata.Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Parool unustatudVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. Teie uus parool on salvestatud.Voir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Uus paroolVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_ok OK OKVoir les différences 2014-09-11 16:52:57 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Unustatud paroolVoir les différences 2014-09-12 05:33:56 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Antud akna sulgemineVoir les différences 2014-09-12 05:33:57 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Meeldetuletus: Teie kasutajanimi/ID on "@login@".Voir les différences 2014-09-12 05:33:57 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Teile saadetakse e-kiri, kus on selgitatud, kuidas Te saate taastada antud infosüsteemi sisenemise juurdepääsuõiguse.Voir les différences 2014-09-12 05:33:57 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Avalikku tsooni naasmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:57 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Siin pole midagi teha.Voir les différences 2014-09-12 05:33:57 Traduit Modifier
precedent précédent eelmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:57 Traduit Modifier
previsualisation Prévisualisation EelvaadeVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
previsualiser Prévisualiser Eelvaate näitamineVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
retour Retour NaasmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
squelette squelette mallVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ külastust; populaarsus: @popularite@Voir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
suivant suivant järgmineVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ GbVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ kbVoir les différences 2014-09-12 05:33:59 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ MbVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ baitiVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète Täisfunktsionaalne kasutajaliidesVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter taasühendaVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
texte_statut_publie publié en ligne publitseeritud avalikus tsoonisVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
texte_statut_refuse refusé tagasi lükatudVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : VÕTMESÕNA LISAMINE:Voir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : OTSETEED:Voir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Te saate antud artiklit modereerida.Voir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Autor on kustutatudVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Juurdepääsuõiguseta toimetajaVoir les différences 2014-09-12 05:34:00 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur ToimetajaVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur KülastajaVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT DOKUMENDI MANUSTAMINEVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS VÕTMESÕNADVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Signatuur on kinnitatudVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Infosüsteemi statistikaVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Dokumendi pealkiri:Voir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
trad_reference (référence des traductions) (viide tõlgetele)Voir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Viga/vead mallisVoir les différences 2014-09-12 05:34:01 Traduit Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Viga infosüsteemisVoir les différences 2014-09-12 05:34:02 Traduit Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini Defineerimata SQL serverVoir les différences 2014-09-12 05:34:02 Traduit Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue Tundmatu SQL tabel "@table@"Voir les différences 2014-09-12 05:34:02 Traduit Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus teadaolevad atribuudidVoir les différences 2014-09-12 05:34:02 Traduit Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu tundmatu atribuutVoir les différences 2014-09-12 05:34:02 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License