Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers fi

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 44%

  • Nouveau : 314 (50%)
  • Modifié : 41 (6%)

Filtrer par statut :

Aucun Modifié Traduit Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction fi Date Statut  
0_langue Français [fr] Suomi [fi] 2013-09-23 15:17:33 Modifié Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Varoitus</b> SQL tietokannan päivitys versioon @version@ epäonnistui mahdollisesti oikeusmäärittelyiden vuoksi. Ota yhteys palveluntarjoaajasi. 2013-09-23 15:17:35 Modifié Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences ATTENTION : Cette information a été modifié par ailleurs. La valeur actuelle est : 2013-09-23 15:17:35 Modifié Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Ohjelmointivirhe. Tätä funktiota ei voi käyttää tässä yhteydessä. 2013-09-23 15:17:37 Modifié Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL SQL virhe 2013-09-23 15:17:37 Modifié Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Lisää suuri EO-merkki 2013-09-23 15:17:38 Modifié Modifier
bouton_download Télécharger Download 2013-09-23 15:17:39 Modifié Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Alustava: <b>Määritellään oikeusmäärittelyt</b> 2013-09-23 15:17:48 Modifié Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Ongelmia oikeusmäärittelyissä 2013-09-23 15:17:49 Modifié Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Two instances 2013-09-23 15:17:50 Modifié Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Hyvää Päivää, 2013-09-23 15:17:50 Modifié Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Sivuston URL-osoite 2013-09-23 15:17:56 Modifié Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Visit 2013-09-23 15:18:00 Modifié Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Sinun muistiot 2013-09-23 15:18:18 Modifié Modifier
info_contribution contributions foorumin avustajia 2013-09-23 15:18:06 Modifié Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. on <a href='license.txt'>GPL-lisensin</a> alla jaettava ilmainen ohjelmisto. 2013-09-29 01:00:11 Modifié Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Lisätietoja löytyy sivustolta <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/en</a>. 2013-09-23 15:18:07 Modifié Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer free these articles 2013-09-23 15:18:18 Modifié Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Käyttäjä (tunnus, jolla kirjaudut sivustolle): 2013-09-23 15:18:23 Modifié Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
You identified yourself with the login
<b>@auth_login@</b>, but it does not exist in the database (anymore).
Try to
2013-09-23 15:18:35 Modifié Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, Sivuston ylläpitäjänä, 2013-09-23 15:18:35 Modifié Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture tarkista kirjoitusoikeudet 2013-09-23 15:18:35 Modifié Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. hakemistosta ecrire/ 2013-09-23 15:18:36 Modifié Modifier
trad_reference (référence des traductions) (referenssi-artikkeli) 2013-09-23 15:18:38 Modifié Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ error @from@: the #@balise@ tag does not exist 2013-09-23 15:18:39 Modifié Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ undefined recursive loop 2013-09-23 15:18:39 Modifié Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Field @champ@ outside loop tagged @motif@ 2013-09-23 15:18:39 Modifié Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ unknown criterion @critere@ 2013-09-23 15:18:40 Modifié Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit external data forbidden 2013-09-23 15:18:40 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique doublons used on a table which does not have a simple primary key 2013-09-23 15:18:42 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index doubles in a table without an index 2013-09-23 15:18:43 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: kaksinkertainen määrittely 2013-09-23 15:18:43 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: sulkuhakanen puuttuu 2013-09-23 15:18:43 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Incorrect loop (BOUCLE) syntax 2013-09-23 15:18:44 Modifié Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution error in page calculation 2013-09-23 15:18:44 Modifié Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Virhe - määrittelemätön suodin: <b>"@filtre@"</b> 2013-09-23 15:18:44 Modifié Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} only applies to loops (FORUMS) and (RUBRIQUES) 2013-09-23 15:18:45 Modifié Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant reversal of nonexistent order 2013-09-23 15:18:45 Modifié Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences #PAGINATION tag without {pagination} criterion, or used in a recursive loop 2013-09-23 15:18:45 Modifié Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Wrong inclusion parameters 2013-09-23 15:18:45 Modifié Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini undefined SQL server 2013-09-23 15:18:46 Modifié Modifier
admin_debug debug debug 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Afficher le calendrier 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
analyse_xml Analyse XML XML parsing 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2015-10-16 20:17:02 Nouveau Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie cookie problem 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2014-10-28 05:31:23 Nouveau Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Insert a capital A with grave accent 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Insert a capital E with acute accent 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} Put in {{bold type}} 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences Place between "double quotes" 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” Place between ‘single quotes’ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} Turn into a {{{subheading}}} 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_italic Mettre en {italique} Put in {italics} 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Turn into a [hyperlink->http://...] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Please enter the target of your hyperlink (you may give an internet URL in the form http://www.mysite.com or else simply the number of an article on this site). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] Turn into a [[Footnote]] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Create a paragraph 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Quote a message</quote> 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_deplacer Déplacer Déplacer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
bouton_upload Téléverser Téléverser 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
cal_par_jour calendrier par jour daily calendar 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
colonne Colonne Column 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Confirmation required: You have asked to change this article's status. Do you wish to continue? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
correcte correcte correct 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences today 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_dans dans @delai@ in @delai@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_demain demain tomorrow 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@ 2012-05-21 12:19:30 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@ 2012-05-21 12:19:30 Nouveau Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Du @date_debut@ au @date_fin@ 2012-05-21 12:19:30 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ 2012-05-21 12:19:30 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_from Du Du 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_to au au 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@ 2013-11-18 20:16:05 Nouveau Modifier
date_heures heures hours 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_hier hier yesterday 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ @delai@ ago 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jours jours days 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_1_abbr dim. Sun. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_1_initiale d. S. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_2_abbr lun. Mon. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_2_initiale l. M. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_3_abbr mar. Tue. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_3_initiale m. T. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_4_abbr mer. Wed. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_4_initiale m. W. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_5_abbr jeu. Thu. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_5_initiale j. T. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_6_abbr ven. Fri. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_6_initiale v. F. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_7_abbr sam. Sat. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_jour_7_initiale s. S. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_minutes minutes minutes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois mois months 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_10_abbr oct. oct. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_12_abbr déc. déc. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_1_abbr janv. janv. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_2_abbr févr. févr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_3_abbr mars mars 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_4_abbr avr. avr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_5_abbr mai mai 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_6_abbr juin juin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_7_abbr juil. juil. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_8_abbr août août 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_9_abbr sept. sept. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_saison_2 printemps spring 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_secondes secondes secondes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_semaines semaines weeks 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_heure heure heure 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_minute minute minute 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_seconde seconde seconde 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_semaine semaine semaine 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_un_mois mois mois 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>The following directories have not been found: </b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>It is probable that this is due to inappropriate lower or upper case letters in the directory names.
Please check that the case of the letters in the names of these directories match what is displayed
above. If they don't, rename the directories using your FTP client in order to correct the error.</p>
<p>Once this is done, you can
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>The following directories do not have write permission: </b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>To change this, use your FTP client to set access permissions for each
of these directories. The procedure is detailed in the installation guide.</p>
<p>Once you have done this, you can
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Sent via the site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
en_cours en cours processing 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur Erreur Error 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences last tag not closed: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Une erreur innatendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. 2013-05-31 20:16:00 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Une erreur technique a empêché l'enregistrement. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_texte erreur(s) error(s) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
etape Étape Stage 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable File not found: @fichier@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:50 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:50 Nouveau Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Confirmez votre adresse email 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. Votre adresse email a été modifiée. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Un courrier électronique de confirmation vient d'être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l'adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l'adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Pour confirmer votre adresse email, rendez vous à cette adresse : @url_confirm@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences Here are your identifiers to participate in the site's life
"@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
Here are your identifiers to submit articles for
the site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. Your signature has been ignored. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. Your proposal has been recorded, it will appear online after being validated by the administrators of this site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Please enter a valid e-mail address 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Please enter the site's name. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. Either you are not registered or the address or password are wrong. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : The address of the backend file of the site's articles is: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Also, you can get backend files for the articles of each section of the site: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Furthermore, there is a file containing the site's news items. By selecting a section number, you could get only the news items of that section. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_a_suivre À suivre Launch pad 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_configuration_site Configuration Configuration 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Configure your site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Create a new author 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Create a section 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Create a sub-section 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Log out 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_discussions Discussions Discussions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Attached documents 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Language management 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Personal information 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_interface_complet interface complète complete interface 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Simplified interface 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Site maintenance 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Personal messaging 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Show distribution from the start 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_rubriques Rubriques Sections 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Site backup 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_sites_references Sites référencés Referenced sites 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_site_entier Tout le site The entire site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Site statistics 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Follow-up of the site's activity 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Site statistics 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Manage petitions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Article revisions 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Delete this document 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Delete this image 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles All your articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs All the authors 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Tous les visiteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne View online 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
img_indisponible image indisponible image unavailable 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
impossible impossible impossible 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_un 1 article 1 article 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ brèves 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_un 1 brève 1 brève 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL under the GPL license 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Vous n'avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique 2012-03-07 21:49:54 Nouveau Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Please create a file or a directory called: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : inside the sub-directory <b>@repertoire@</b>, then 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette automated creation of the thumbnail 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_deplier Déplier Unfold 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : description(s): 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_description Description : Description: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_description_2 Description : Description: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_dimension Dimensions : Size: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documents 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_documents_un 1 document 1 document 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Write a private message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. Invalid e-mail address. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Send a private message to this author 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Vos articles en cours de rédaction 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Online now: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Error in query: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... No available template <b>@fichier@</b>... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) System error (errno @errsys@) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<font color='red'>Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</font>Voir les différences
2013-09-29 19:27:52 Nouveau Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Image format to be used for the creation of vignettes: @gd_formats@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_grand_ecran Grand écran Large display 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_image_aide AIDE HELP 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes How to create thumbnails 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Error!</b> The page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> cannot be read through the proxy 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Publication system installation ... 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. You can automatically install all the documents which are in the folder @upload@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. As an administrator, you can install (by FTP) files in the folder @upload@ in order to select them later directly from here. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. You can install images of formats JPEG, GIF et PNG. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Install images in folder @upload@ to be able to select them here. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_interface_complete interface complète complete interface 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Simplified interface 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : You can attach to your article documents of types: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type You can attach to your article documents of types 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type You can add to this section documents of types 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Main site language 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_la_breve la brève the news item 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_la_rubrique la rubrique the section 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ by @les_auteurs@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Only logos in the formats @formats@ are allowed. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Logos must be less than @maxi@ (this file is @actuel@). 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com you@isp.com 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_un 1 message 1 message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_message_2 MESSAGE MESSAGE 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. The <u>underlined languages</u> provide a translation of all the texts of the interface. If you select these languages, many elements of the public site (dates, forms) will be automatically translated. As for the non-underlined languages, those elements will appear in the main language of the site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire This information is required 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_petition_close Pétition close Petition closed 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ first results out of @total@] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ first results out of @total@] 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Submitted: @titre@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ rubriques 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 rubrique 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ You can select a file from the folder @upload@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ sites 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_un 1 site 1 site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette delete the vignette 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. A <b>blue</b> symbol indicates a <b>memo</b>: i.e. a message for your personal use. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. A <b>yellow</b> symbol indicates an <b>announcement to all editors</b>: it can be edited by all administrators, and is visible to all editors. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. A <b>green</b> symbol indicates the <b>messages exchanged with other users</b> of the site. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajout rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_poids_fichier Taille Taille 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Show icons only 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Show icons and text 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Show text only 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_liberer libérer release 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE NEW MESSAGE 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE NEW MEMO 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE NEW ANNOUNCEMENT 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_petitions PÉTITION PETITION 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% popularity: @popularite@% 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE SITE ROOT 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_reessayer réessayer try again 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Reply to this message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_supprimer supprimer delete 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Show all 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ visits 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_visite_site visiter ce site visit this site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Check this author 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
ligne Ligne Line 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login Connexion Connection 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé access to the private area 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_espace_prive espace privé private area 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. The identifier "@login@" is unknown. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_login Login : Login: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? password forgotten? 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Caution, this form is not secure.
If you do not want your password to be open to
interception on the network, please activate Javascript
in your browser and
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative New attempt 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Remember my ID for a few days 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_retoursitepublic retour au site public back to the public site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_retour_public Retour au site public Back to the public site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_retour_site Retour au site public Back to the public site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Identification without cookie 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
login_securise Login sécurisé Login sécurisé 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sinscrire s’inscrire register 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion testing browser/reconnection 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (However, verify that your browser did not memorize your password...) 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Hide this column 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
masquer_trad masquer les traductions hide translations 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:52 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:52 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:52 Nouveau Modifier
numero Numéro Number 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
occurence Occurrence Instance 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
The private area of this site is opened to
visitors after registration. Once you have registered,
you can review the articles in progress,
submit articles and participate in all the forums.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
You have requested to take part in a forum
reserved for registered visitors.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Enter below the e-mail address with which you
registered previously. You
will receive an e-mail explaining how you
can retreive your access.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(this is an automated message)

To retrieve your access to the site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Please go to the following address:
@sendcookie@

You can then enter a new password
and connect again to the site.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. 2015-11-07 16:15:48 Nouveau Modifier
precedent précédent previous 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
previsualisation Prévisualisation Preview 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
previsualiser Prévisualiser Show preview 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
retour Retour Return 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : SPIP finds this page to be in compliance with its DOCTYPE: 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette squelette template 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne included template, line 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
squelette_ligne squelette, ligne template, line 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
suivant suivant next 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ Go 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  When you become familiar with the interface, click on the « 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. Automated creation of preview vignettes is enabled in this site. if you install, through this form, images in the format(s) @gd_formats@, they will be coupled with a vignette which maximum size is @taille_preview@ pixels. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
The following documents are associated with the article,,
but they were not directly
inserted. Based on the public site's layout,
they could appear as attached documents.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Database error during the upgrade.
The image <b>@fichier@</b> did not pass (article @id_article@).<p>
Note this reference carefully, try the upgrade procedure again,
and check afterwards that the images still appear
in the articles.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. You have tried to enter the private area using a login which does not permit this. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
having quit then
restarted your browser if necessary.
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Changes made to the options on these pages have a great effect on
the functioning of the site. You are advised not to make any changes unless you are
familiar with how SPIP works. <br /><br /><b>In
general, you are strongly advised
to let the main webmaster of the site deal with these pages.</b>
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction editing in progress 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle in the dustbin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation submitted for evaluation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_publie publié en ligne published online 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
texte_statut_refuse refusé rejected 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afficher la liste 2013-05-07 05:31:01 Nouveau Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Warning: a technical problem (SQL server) prevents access to this part of the site. Thank you for your understanding. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Signatures awaiting validation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Confirmed signatures 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
todo à venir to come 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Choisir "@titre@" comme référence des traductions 2014-09-20 12:17:18 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:06 Nouveau Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval : B tag too late in loop 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Missing argument in the @balise@ tag 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_boucle boucle loop 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_calcul calcul calculation 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle Field @champ@ outside loop 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_code code code 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:31 Nouveau Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Compilation error 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Error(s) in template 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Uncompiled 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site ُError in the site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Calculation time: @time@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_resultat résultat result 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée SQL query statistics in order of duration 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue Unknown SQL table "@table@" 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus known attributes 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_de de from 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu unknown attribute 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue unknown tag 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue unknown entity 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu unknown ID 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_mais_de mais de but from 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide tag not empty 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif not true to the principle 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de is not a child of 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans required attribute absent in 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte incorrect child inheritance 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects to see the correct ones, hover with the cursor 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut attribute value 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_vide_balise balise vide empty tag 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
zxml_vu vu auparavant seen before 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-en@rezo.net 2013-09-23 15:17:33 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net Marcus Westermark (spip@hevos.net) 2013-09-23 15:17:33 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-en 2013-09-23 15:17:33 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Takaisin graafiseen liittymään 2013-09-23 15:17:33 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Avaa yksinkertaistunut tekstiliittymä 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Muokkaa artikkelia 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Muokkaa kirjoittajaa 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Muokkaa tätä uutista 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Muokkaa tätä hakusanaa 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Muokkaa tätä lohkoa 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Virkistä sivua 2013-09-23 15:17:34 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions näytä käännökset 2013-09-23 15:17:35 Traduit Modifier
annuler Annuler Keskeytä 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Jätä tämä kenttä tyhjäksi: 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Uusimmat artikkelit 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences arkistoitu tiedosto ei ole kelvollinen SPIP tiedosto 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences arkistotiedosto ei ole kelvollinen 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! HUOMIO! 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ Epäkelpo nimi @name@ kohteen lajille @type@ 2013-09-23 15:17:36 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences Kolumni @col@ puuttuu 2013-09-23 15:17:37 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Virhe: katso alla’; 2013-09-23 15:17:37 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Yhteysvirhe 2013-09-23 15:17:37 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Virhe varmistuskopioinnissa (@type@ @id_objet@)! 2013-09-23 15:17:38 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Ei voinut avata yksityiset sivut 2013-09-23 15:17:38 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Käytä typografian pikavalintoja muokataksesi muotoilua 2013-09-23 15:17:38 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Lisää oe-merkki 2013-09-23 15:17:38 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Lisää € merkki 2013-09-23 15:17:38 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Muokkaa 2013-09-23 15:17:38 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Etsi 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Valitse 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Tallenna 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Disabloi sisäinen viestijärjestelmä 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Lähetä toimituksellisia tiedotteita 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences Älä lähetä tiedotteita 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Älä lähetä viimeisintä uutislistaa 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page lataa sivu uudestaan 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Lataa 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Lähetä 2013-09-23 15:17:39 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi iltapäivä 2013-09-23 15:17:40 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier koko päivä 2013-09-23 15:17:40 Traduit Modifier
cal_matin matin aamu 2013-09-23 15:17:40 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois kuukausittainen kalenteri 2013-09-23 15:17:40 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine viikkotainen kalenteri 2013-09-23 15:17:40 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur väri 2013-09-23 15:17:41 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences valitse liittymä 2013-09-23 15:17:41 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. E.K. 2013-09-23 15:17:41 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2008-07-28 16:18:09 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@:@m@ 2013-09-23 15:17:41 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ ja @heure@ 2013-09-23 15:17:42 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jour@. @nommois@ta 2013-09-23 15:17:42 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jour@. @nommois@ta @annee@ 2013-09-23 15:17:42 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ @annee@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ @nomjour@, @date@ 2013-09-23 15:17:42 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1 2013-09-23 15:17:42 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche Sunnuntai 2013-09-23 15:17:42 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi Maanantai 2013-09-23 15:17:43 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi Tiistai 2013-09-23 15:17:43 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi Keskiviikko 2013-09-23 15:17:43 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi Torstai 2013-09-23 15:17:43 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi Perjantai 2013-09-23 15:17:43 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi Lauantai 2013-09-23 15:17:44 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier tammikuu 2013-09-23 15:17:44 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre lokakuu 2013-09-23 15:17:44 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre marraskuu 2013-09-23 15:17:44 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre joulukuu 2013-09-23 15:17:45 Traduit Modifier
date_mois_2 février helmikuu 2013-09-23 15:17:45 Traduit Modifier
date_mois_3 mars maaliskuu 2013-09-23 15:17:45 Traduit Modifier
date_mois_4 avril huhtikuu 2013-09-23 15:17:46 Traduit Modifier
date_mois_5 mai toukokuu 2013-09-23 15:17:46 Traduit Modifier
date_mois_6 juin kesäkuu 2013-09-23 15:17:46 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet heinäkuu 2013-09-23 15:17:47 Traduit Modifier
date_mois_8 août elokuu 2013-09-23 15:17:47 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre syyskuu 2013-09-23 15:17:47 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver talvi 2013-09-23 15:17:47 Traduit Modifier
date_saison_3 été kevät 2013-09-23 15:17:47 Traduit Modifier
date_saison_4 automne syksy 2013-09-23 15:17:48 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences jotta asennus pääsisi oikeasti käyntiin 2013-09-23 15:17:48 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Olet jo rekisteröitynyt. 2013-09-23 15:17:50 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences Sähköpostisi ei ole kelvollinen. 2013-09-23 15:17:50 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Sinulla ei ole enää pääsyä tälle sivustolle. 2013-09-23 15:17:50 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Tämä sähköpostiosoite on jo rekisteröitö, joten voit käyttää normaalia salasanaasi. 2013-09-23 15:17:51 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Henkilökohtaiset tunnukset 2013-09-23 15:17:51 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Uusi tunnuksesi on lähetetty sinulle sähköpostissa. 2013-09-23 15:17:51 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Täytä tähän nimesi ja sähköpostiosoitteesi. Sinulle lähetetään henkilökohatsiest tunnukset heti sähköpostissa. 2013-09-23 15:17:51 Traduit Modifier
form_forum_login login : login-tunnus: 2013-09-23 15:17:52 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (tämä on automaattinen viesti) 2013-09-23 15:17:52 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : salasana: 2013-09-23 15:17:52 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. Sähköposti-virhe: tunnusta ei voitu lähettää. 2013-09-23 15:17:53 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Täytä sähköpostiosoitteesi. 2013-09-23 15:17:53 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Täytä nimesi. 2013-09-23 15:17:53 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Täytä sivustosi nimi. 2013-09-23 15:17:54 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Tämä sivusto on jo rekisteröity 2013-09-23 15:17:54 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Vahvista lähetys 2013-09-23 15:17:54 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Selite/kommentti 2013-09-23 15:17:54 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Lähetä viesti 2013-09-23 15:17:55 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Lisää aihe 2013-09-23 15:17:55 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Viesti lähetetty 2013-09-23 15:17:55 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. Ehdotustasi ei ole tallennettu 2013-09-23 15:17:56 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Aihe 2013-09-23 15:17:56 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ kirjoitti @auteur@ 2013-09-23 15:17:56 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Virhe... 2013-09-23 15:17:57 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Sivuston ylläpito 2013-09-23 15:17:57 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Päiväkirja 2013-09-23 15:17:58 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Ohjeet 2013-09-23 15:17:58 Traduit Modifier
icone_articles Articles Artikkeleita 2013-09-23 15:17:58 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Kirjoittajia 2013-09-23 15:17:59 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Pikaselaus 2013-09-23 15:17:59 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Kirjoita uusi artikkeli 2013-09-23 15:18:00 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Sivuston muokkaus 2013-09-23 15:18:00 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Pääsy kielletty 2013-09-23 15:18:00 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Pääsy estetty 2013-09-23 15:18:00 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Toiminto: @action@ 2013-09-23 15:18:01 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Voit hallinnoida tätä lohkoa ja sen alalohkoja 2013-09-23 15:18:01 Traduit Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! Et määritellyt testattavaa osoitetta! 2013-09-23 15:18:01 Traduit Modifier
info_aide AIDE : OHJE: 2013-09-23 15:18:01 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Lisää tämä hakusana 2013-09-23 15:18:01 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE TIEDOTE 2013-09-23 15:18:02 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Yleisiä tiedotteita: 2013-09-23 15:18:02 Traduit Modifier
info_articles Articles Artikkeleita 2013-09-23 15:18:03 Traduit Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Artikkeleita hyväksyttäväksi 2013-09-23 15:18:03 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Artikkeleita lähetetty 2013-09-23 15:18:05 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Artikkeli lähetetty 2013-09-23 15:18:02 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Artikkeli julkaistu 2013-09-23 15:18:02 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Artikkeli työn alla 2013-09-23 15:18:02 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Artikkeli hylätty 2013-09-23 15:18:03 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Artikkeli poistettu 2013-09-23 15:18:03 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : kirjoittaja(t): 2013-09-23 15:18:05 Traduit Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Autentikointi (FTP:n kautta). 2013-09-23 15:18:05 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » LÄHTÖALUSTA» 2013-09-23 15:18:00 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves uutisia 2013-09-23 15:18:06 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Kytkeytyminen epäonnistui 2013-09-23 15:18:06 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Ota yhteys kehittäjään 2013-09-23 15:18:06 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : Tämä sivusto sisältää: 2013-09-23 15:18:06 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Kesken olevat artikkelisi 2013-09-23 15:18:07 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! Tehty! 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_format_non_defini format non défini määrittelemätön formaatti 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_l_article l’article Artikkeli 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ VIESTI POISTETTU 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Julkaisupäivämäärä (online): 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité Turva-asetuksien muokkaus 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : Kuun aikana: 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à Seuaraava hakusana lisättiin 2013-09-23 15:18:08 Traduit Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Monikielinen 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Oletuskieli 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Kirjautuneena nyt: 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. Nimesi ei vaikuta olevan kirjautuneden käyttäjien luettelossa. 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. Nimesi vaikuttaa olevan kirjautuneiden käyttäjien luettelossa. 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" "@cherche_mot@" ei tuloksia 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. Et käytä sivuston sisäistä viestijärjestelmää. 2013-09-23 15:18:09 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES SINULLA ON @total_messages@ UUTTA VIESTIÄ 2013-09-23 15:18:10 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE SINULLA ON UUSI VIESTI 2013-09-23 15:18:10 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  Ei 2013-09-23 15:18:10 Traduit Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE MUISTIO 2013-09-23 15:18:10 Traduit Modifier
info_petit_ecran Petit écran Pieni näyttö 2013-09-23 15:18:10 Traduit Modifier
info_pixels pixels pikseliä 2013-09-23 15:18:11 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : "@cherche_mot@":lle löytyi useita hakusanoja: 2013-09-23 15:18:11 Traduit Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Automaattinen portfolio: 2013-09-23 15:18:11 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Artikkeli lähetetty
-----------------
2013-09-23 15:18:11 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. Artikkeli "@titre@" on lähetetty julkaistavaksi. 2013-09-23 15:18:12 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Olet kutsuttu arviomaan sitä ja antamaan siitä mielipiteesi 2013-09-23 15:18:12 Traduit Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : siihen liittyvässä foorumissa. Sinne pääse osoitteesta: 2013-09-23 15:18:12 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. Artikkelin "@titre@" hyväksyi @connect_nom@. 2013-09-23 15:18:13 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] JULKAISTU: @titre@ 2013-09-23 15:18:13 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Artikkeli julkaistu
-----------------
2013-09-23 15:18:13 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher Etsi 2013-09-23 15:18:13 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Etsi: 2013-09-23 15:18:13 Traduit Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Korvaa oletusvinjetti omalla logolla: 2013-09-23 15:18:14 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre otsikoimaton 2013-09-23 15:18:14 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Valitse tiedosto: 2013-09-23 15:18:15 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Lataa uusi logo: 2013-09-23 15:18:15 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Lataa tietokoneeltasi: 2013-09-23 15:18:15 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [kaikki tulokset tallennetaan] 2013-09-23 15:18:15 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Näytä kaikki 2013-09-23 15:18:15 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Tämä sivusto ei ole vielä valmis. Tule myöhemmin uudestaan... 2013-09-23 15:18:15 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Sivusto on työn alla 2013-09-23 15:18:16 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Liian paljon tuloksia haulle "@cherche_mot@"; muokkaa hakua. 2013-09-23 15:18:16 Traduit Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. Käytät sivuston sisäistä viestintäjärjestelmää. 2013-09-23 15:18:16 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien varmista linkki 2013-09-23 15:18:17 Traduit Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , varmista, että kuvasi ovat siirtyneet oikein. 2013-09-23 15:18:17 Traduit Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Oletus vinjetointi 2013-09-23 15:18:17 Traduit Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Kustomoitu vinjetointi 2013-09-23 15:18:17 Traduit Modifier
info_visite visite : käynti: 2013-09-23 15:18:18 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir Sinun tulevat tapaamiset 2013-09-23 15:18:18 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant kirjaudu toisella tunnisteella 2013-09-23 15:18:21 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Aseta selaimesi hyväksymään ne (ainakin tältä sivustolta). 2013-09-23 15:18:21 Traduit Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. Jotta sinut voitaisiin tunnistaa turvallisesti, sinun täytyy hyväksyä evästeet (cookies-tiedostot). 2013-09-23 15:18:21 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Uloskirjautuminen onnistui. 2013-09-23 15:18:22 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Salasanavirhe. 2013-09-23 15:18:22 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Väärä käyttäjä tai salasana). 2013-09-23 15:18:23 Traduit Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... Olet rekisteröitynyt... tätä tietä... 2013-09-23 15:18:23 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Salasana: 2013-09-23 15:18:24 Traduit Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Jos haluaut kieltäytyä evästeistä (cookies)</b>, niin on olemassa toinen (vähemmän turvallinen) kirjautumiskäytäntö käytössäsi: 2013-09-23 15:18:24 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page Lataa sivu uudestaan 2013-09-23 15:18:24 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Kielitiedostot 2013-09-23 15:18:24 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Jo selaimesi ei siirry automaattisesti, niin klikkaa tästä. 2013-09-23 15:18:25 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Poista tietokanta 2013-09-23 15:18:25 Traduit Modifier
onglet_auteur L’auteur Kirjoittaja 2013-09-23 15:18:25 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Sivuston sisältö 2013-09-23 15:18:26 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Kehitys 2013-09-23 15:18:26 Traduit Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Lisätoiminnot 2013-09-23 15:18:26 Traduit Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Henkilökohtaiset tiedot 2013-09-23 15:18:27 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Vuorovaikutus 2013-09-23 15:18:27 Traduit Modifier
onglet_messagerie Messagerie Viestintäjärjestelmä 2013-09-23 15:18:27 Traduit Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Jakelu lohkottain 2013-09-23 15:18:28 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Varmista/palauta tietokanta 2013-09-23 15:18:28 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Tyhjennä välimuisti(cache) 2013-09-23 15:18:29 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Valitse uusi salasana: 2013-09-23 15:18:29 Traduit Modifier
pass_erreur Erreur Virhe 2013-09-23 15:18:29 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Virhe:</b> sinulla ei ole enää pääsyä sivustolle. 2013-09-23 15:18:29 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Virhe:</b> tämä koodi ei täsmää kenenkään käyttäjän kanssa. 2013-09-23 15:18:30 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Virhe:</b> osoite <tt>@email_oubli@</tt> ei ole tietokannassa. 2013-09-23 15:18:30 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Virhe:</b> osoite <tt>@email_oubli@</tt> ei ole kelvollinen. 2013-09-23 15:18:30 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Virhe :</b> sähköpostia ei voitu lähettää teknisen vian vuoksi. 2013-09-23 15:18:30 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Saalasana unohtunut 2013-09-23 15:18:31 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. Uusi salasanasi on tallennettu 2013-09-23 15:18:31 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Uusi salasana 2013-09-23 15:18:32 Traduit Modifier
pass_ok OK OK 2011-12-07 19:13:05 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Unohtaa salasana 2013-09-23 15:18:32 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Sulje ikkuna 2013-09-23 15:18:33 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Muistutus: sinun tunnus (login) on "@login@". 2013-09-23 15:18:33 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Saat sähköpostin, jossa selitetään miten voit palauttaa pääsysi sivustolle. 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Takaisin julkiselle puolelle sivustoa 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Ei mitään tehtävää täällä. 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Rekisteröityä sivustolla 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ kävijää; suosia: @popularite@ 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ kt 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ Mt 2013-09-23 15:18:34 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ tavua 2013-09-23 15:18:35 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète täydellinen käyttöliittymä 2013-09-23 15:18:35 Traduit Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. » saadaksesi käyttöön enemmän toimintoja. 2013-09-23 15:18:35 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter kirjaudu uudelleen 2013-09-23 15:18:35 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : LISÄÄ HAKUSANA: 2013-09-23 15:18:36 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : PIKAVALINTOJA: 2013-09-23 15:18:36 Traduit Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Käyttöliittymän värin vaihto 2013-09-23 15:18:36 Traduit Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Ylläpitäjä 2013-09-23 15:18:36 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Voit ylläpitää tätä artikkelia 2013-09-23 15:18:36 Traduit Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Ohjeita tästä kohteesta 2013-09-23 15:18:36 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Kirjoittaja poistettu 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Toimittaja ilman pääsyä 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Toimittaja 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Kävijä 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT LIITÄ ASIAKIRJA 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS HAKUSANOJA 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE JULKAISE ASIAKIRJA TÄSSÄ LOHKOSSA 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Sivuston tilastot 2013-09-23 15:18:37 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Asiakirjan otsikko: 2013-09-23 15:18:38 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License