Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers gl

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 94%

  • Nouveau : 31 (6%)
  • Modifié : 5 (0%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Nouveau Modifié
Code de langue Traduction fr Traduction gl Date Statut  
form_prop_url_site Adresse URL du site Enderezo (URL) do web 2013-09-23 15:23:05 Modifié Modifier
info_contribution contributions contribucións no foro 2013-09-23 15:23:22 Modifié Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Para máis información, vaia a <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/gl</a>. 2013-09-23 15:23:23 Modifié Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. As <u>linguas subliñadas</u> benefícianse dunha tradución de todos os textos da interface. Se vostede selecciona estas linguas, haberá numerosos elementos do web público (datos, formularios)que serán automaticamente traducidos. Para as linguas non subliñadas, estes elementos aparecerán na lingua principal do web. 2013-09-23 15:23:37 Modifié Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (identificador de conexión ao web): 2013-09-23 15:23:55 Modifié Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2015-10-16 20:17:02 Nouveau Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2014-10-28 05:31:13 Nouveau Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@ 2012-05-21 12:19:31 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@ 2012-05-21 12:19:31 Nouveau Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Du @date_debut@ au @date_fin@ 2012-05-21 12:19:31 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ 2012-05-21 12:19:31 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_from Du Du 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_to au au 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@ 2013-11-18 20:15:58 Nouveau Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Une erreur innatendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. 2013-05-31 20:16:01 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Une erreur technique a empêché l'enregistrement. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Pour confirmer votre adresse email, rendez vous à cette adresse : @url_confirm@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Vous n'avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique 2012-03-07 21:49:54 Nouveau Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajout rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_poids_fichier Taille Taille 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Identificación sen cookie 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. 2015-11-07 16:15:48 Nouveau Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ Go 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afficher la liste 2013-05-07 05:31:02 Nouveau Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Choisir "@titre@" comme référence des traductions 2014-09-20 12:17:05 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:04 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:12 Nouveau Modifier
0_langue Français [fr] Galego [gl] 2013-09-23 15:22:13 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-gl@rezo.net 2013-09-23 15:22:14 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net webmaster@avogacia.org 2013-09-23 15:22:14 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://www.spip.net/gl 2013-09-23 15:22:12 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Voltar á interface gráfica completa 2013-09-23 15:22:14 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Mostrar a interface de textos simplificada 2013-09-23 15:22:14 Traduit Modifier
admin_debug debug debug 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Modificar este artigo 2013-09-23 15:22:15 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Modificar este autor 2013-09-23 15:22:16 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Modificar esta breve 2013-09-23 15:22:16 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Modificar esta palabra-clave 2013-09-23 15:22:17 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Modificar este tema 2013-09-23 15:22:17 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Recargar a páxina 2013-09-23 15:22:17 Traduit Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Presentar o calendario 2013-09-23 15:22:18 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions mostrar as traducións 2013-09-23 15:22:18 Traduit Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Aviso !</b> A actualización da base SQL sobre a versión @version@ é imposible, podería ser por causa dun problema de permisos de modificación da base de datos. Contacte co seu aloxador. 2013-09-23 15:22:18 Traduit Modifier
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences AVISO : esta información foi modificada por outros. O valor actual é : 2013-09-23 15:22:18 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML Análise XML 2013-09-23 15:22:18 Traduit Modifier
annuler Annuler Anular 2013-09-23 15:22:19 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Deixe este campo baleiro, por favor : 2013-09-23 15:22:19 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Artigos máis recentes 2013-09-23 15:22:19 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences o ficheiro arquivado non é un ficheiro SPIP 2013-09-23 15:22:19 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences o ficheiro arquivado non é válido 2013-09-23 15:22:20 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! ATENCIÓN! 2013-09-23 15:22:20 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ Nome de campo incorrecto @name@ para o obxecto de tipo @type@ 2013-09-23 15:22:20 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences A columna @col@ non existe 2013-09-23 15:22:21 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Erro: ver abaixo 2013-09-23 15:22:21 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Erro de conexión 2013-09-23 15:22:21 Traduit Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie problema de cookie 2013-09-23 15:22:21 Traduit Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Erro de programación. Esta función non debe ser chamada neste contexto. 2013-09-23 15:22:21 Traduit Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL Erro SQL 2013-09-23 15:22:21 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Erro gardando (@type@ @id_objet@)! 2013-09-23 15:22:22 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Problema co acceso ao espazo privado 2013-09-23 15:22:22 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Utilice os recursos tipográficos para enriquecer a súa publicación 2013-09-23 15:22:22 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Inserir un A con acento grave maiúsculo 2013-09-23 15:22:22 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences Inserir un E dentro do O 2013-09-23 15:22:23 Traduit Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences Inserir un E dentro do O maiúsculo 2013-09-23 15:22:23 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Inserir o símbolo € 2013-09-23 15:22:23 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Inserir un E con acento agudo maiúsculo 2013-09-23 15:22:23 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} Poñer en {{gras}} 2013-09-23 15:22:24 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences Encerrar entre « ángulos » 2013-09-23 15:22:24 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” Encerrar entre “comas dobres” 2013-09-23 15:22:24 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} Transformar en {{{intertítulo}}} 2013-09-23 15:22:24 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} Poñer en {cursiva} 2013-09-23 15:22:25 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Transformar en [ligazón de hipertexto->http://...] 2013-09-23 15:22:25 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Indicar o enderezo de seu web (pode indicar un enderezo de web coa forma http://www.monsite/com ou simplemente indicar o número dun artigo deste web. 2013-09-23 15:22:26 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] Transformar en [[Nota a rodapé]] 2013-09-23 15:22:26 Traduit Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Crear un parágrafo 2013-09-23 15:22:26 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Citar unha mensaxe</quote> 2013-09-23 15:22:26 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Trocar 2013-09-23 15:22:26 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Buscar 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Elexir 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_deplacer Déplacer Desprazar 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_download Télécharger Descargar 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Rexistrar 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Desactivar a mensaxería interna 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Enviar os anuncios editoriais 2013-09-23 15:22:27 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences Non enviar novas 2013-09-23 15:22:28 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Non enviar a lista de novidades 2013-09-23 15:22:28 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page recargar a páxina 2013-09-23 15:22:28 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Cargar 2013-09-23 15:22:29 Traduit Modifier
bouton_upload Téléverser Cargar 2013-09-23 15:22:29 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Validar 2013-09-23 15:22:29 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi mediodía 2013-09-23 15:22:30 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier día enteiro 2013-09-23 15:22:30 Traduit Modifier
cal_matin matin mañá 2013-09-23 15:22:30 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour calendario por día 2013-09-23 15:22:30 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois calendario por mes 2013-09-23 15:22:30 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine calendario por semana 2013-09-23 15:22:31 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur cor 2013-09-23 15:22:31 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences escolla de interface 2013-09-23 15:22:31 Traduit Modifier
colonne Colonne Columna 2013-09-23 15:22:31 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Coidado, pediu cambiar o estado deste elemento. Quere proceder? 2013-09-23 15:22:32 Traduit Modifier
correcte correcte correcto 2013-09-23 15:22:32 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences hoxe 2013-09-23 15:22:32 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. a. de J.C. 2013-09-23 15:22:33 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ en @delai@ 2013-09-23 15:22:34 Traduit Modifier
date_demain demain mañá; 2013-09-23 15:22:35 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@h@m@min 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ ás @heure@ 2013-09-23 15:22:35 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @jour@ de @nommois@ 2013-09-23 15:22:35 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @jour@ de @nommois@ do @annee@ 2013-09-23 15:22:35 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @nommois@ do @annee@ 2013-09-23 15:22:35 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ o @nomjour@ @date@ 2013-09-23 15:22:36 Traduit Modifier
date_heures heures horas 2013-09-23 15:22:36 Traduit Modifier
date_hier hier onte 2013-09-23 15:22:36 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ fai @delai@ 2013-09-23 15:22:37 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1 2013-09-23 15:22:37 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jours jours días 2013-09-23 15:22:45 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche domingo 2013-09-23 15:22:37 Traduit Modifier
date_jour_1_abbr dim. dom. 2013-09-23 15:22:37 Traduit Modifier
date_jour_1_initiale d. d. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi luns 2013-09-23 15:22:39 Traduit Modifier
date_jour_2_abbr lun. lun. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_2_initiale l. l. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi martes 2013-09-23 15:22:39 Traduit Modifier
date_jour_3_abbr mar. mar. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_3_initiale m. m. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi mércores 2013-09-23 15:22:40 Traduit Modifier
date_jour_4_abbr mer. mer. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_4_initiale m. m. 2011-12-07 19:04:16 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi xoves 2013-09-23 15:22:40 Traduit Modifier
date_jour_5_abbr jeu. xov. 2013-09-23 15:22:41 Traduit Modifier
date_jour_5_initiale j. x. 2013-09-23 15:22:41 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi venres 2013-09-23 15:22:42 Traduit Modifier
date_jour_6_abbr ven. ven. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_6_initiale v. v. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi sábado 2013-09-23 15:22:43 Traduit Modifier
date_jour_7_abbr sam. sáb. 2013-09-23 15:22:45 Traduit Modifier
date_jour_7_initiale s. s. 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_minutes minutes minutos 2013-09-23 15:22:46 Traduit Modifier
date_mois mois meses 2013-09-23 15:22:47 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier xaneiro 2013-09-23 15:22:47 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre outubro 2013-09-23 15:22:47 Traduit Modifier
date_mois_10_abbr oct. out. 2013-09-23 15:22:48 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre novembro 2013-09-23 15:22:48 Traduit Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 19:34:37 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre decembro 2013-09-23 15:22:48 Traduit Modifier
date_mois_12_abbr déc. dec. 2013-09-23 15:22:49 Traduit Modifier
date_mois_1_abbr janv. xan. 2013-09-23 15:22:49 Traduit Modifier
date_mois_2 février febreiro 2013-09-23 15:22:50 Traduit Modifier
date_mois_2_abbr févr. feb. 2013-09-23 15:22:50 Traduit Modifier
date_mois_3 mars marzo 2013-09-23 15:22:51 Traduit Modifier
date_mois_3_abbr mars marz. 2013-09-23 15:22:51 Traduit Modifier
date_mois_4 avril abril 2013-09-23 15:22:51 Traduit Modifier
date_mois_4_abbr avr. abr. 2013-09-23 15:22:51 Traduit Modifier
date_mois_5 mai maio 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_5_abbr mai mai 2012-01-03 19:34:37 Traduit Modifier
date_mois_6 juin xuño 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_6_abbr juin xuño 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet xullo 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_7_abbr juil. xullo 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_8 août agosto 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_8_abbr août ago. 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre setembro 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_mois_9_abbr sept. set. 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver inverno 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps primavera 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_saison_3 été verán 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_saison_4 automne outono 2013-09-23 15:22:52 Traduit Modifier
date_secondes secondes segundos 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
date_semaines semaines semanas 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
date_une_heure heure hora 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
date_une_minute minute minuto 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
date_une_seconde seconde segundo 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
date_une_semaine semaine semana 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
date_un_mois mois mes 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences para comezar realmente a instalación 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Preliminar: <b>Regular os permisos de acceso</b> 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Problema de permisos de acceso 2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Os directorios seguintes non foron atopados :</b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>É probable que iso se deba a un problema de uso de maiúsculas ou minúsculas.
Verifique que as minúsculas e maiúsculas destes cartafoles concorden ben co que se amosa
aquí abaixo; se non é ese o caso, renomee os cartafoles co seu programa de FTP de xeito que se corrixa o erro.</p>
<p>Logo de facer este cambio, poderá
2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<p><b>Os cartafoles seguintes impiden o acceso con dereitos para escritura :</b></p><ul>@bad_dirs@.</ul>
<p>Para arranxalo, empregue o seu cliente de FTP e cambie os permisos de acceso de cada un
deles. O procedemento está explicado polo miúdo na guía de instalación.</p>
<p>Unha vez feito isto, poderá
2013-09-23 15:22:53 Traduit Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Dobre ocorrencia de @balise@ 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Envío vía o sitio web 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
en_cours en cours en curso 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
erreur Erreur Erro 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences a última baliza non foi pechada : 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
erreur_texte erreur(s) erro(s) 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
etape Étape Etapa 2013-09-23 15:22:54 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable O ficheiro @fichier@ non foi atopado 2013-09-23 15:22:55 Traduit Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Confirme o seu enderezo de correo 2013-09-23 15:22:55 Traduit Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. Modificouse o seu enderezo de correo. 2013-09-23 15:22:55 Traduit Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences Un correo electrónico de confirmación acaba de ser enviado a @email@. Debería visitar ese enderezo web mencionado no correo para validar o seu enderezo de correo. 2013-09-23 15:22:56 Traduit Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Ola,

Vostede solicitou cambiar o seu enderezo de correo.
Para confirmar o seu novo enderezo, cómpre que se conecta co
enderezo seguinte (caso contrario, a súa solicitude
sera ignorada) :

@url@
2013-09-23 15:22:56 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Xa está inscrito. 2013-09-23 15:22:56 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences O seu enderezo de correo-e. non é válido. 2013-09-23 15:22:56 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Non tes acceso a este web. 2013-09-23 15:22:56 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Ola, @nom@, 2013-09-23 15:22:57 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Este enderezo de correo xa está rexistrado, daquela pode empregar a súa chave de sempre. 2013-09-23 15:22:57 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Identificadores persoais 2013-09-23 15:22:58 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Enviouselle a vostede o seu novo identificador por correo electrónico. 2013-09-23 15:22:58 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Indique aquí o seu nome e o seu enderezo de correo. Axiña recibirá o seu identificador persoal por correo electrónico. 2013-09-23 15:22:58 Traduit Modifier
form_forum_login login : login: 2013-09-23 15:22:58 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (esta é unha mensaxe automática) 2013-09-23 15:22:59 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : chave: 2013-09-23 15:22:59 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. Problema co correo: non se lle puido enviar o identificador. 2013-09-23 15:22:59 Traduit Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences Velaquí os seus datos identificadores para participar na vida
do web "@nom_site_spip@" (@adresse_site@):
2013-09-23 15:23:00 Traduit Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
Estes son os datos que precisa para propor artigos en "@nom_site_spip@" (@adresse_login@): 2013-09-23 15:23:00 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Indique o seu enderezo de correo-e. 2013-09-23 15:23:00 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Indica o teu nome. 2013-09-23 15:23:00 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Indique o nome do seu web. 2013-09-23 15:23:00 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Este web xa foi rexistrado 2013-09-23 15:23:01 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. A túa sinatura non foi tida en conta. 2013-09-23 15:23:01 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Confirmar o envío 2013-09-23 15:23:02 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Descrición/comentario 2013-09-23 15:23:02 Traduit Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. A súa proposta foi rexistrada, estará en liña en canto sexa
validada polo equipo de xestión deste web.
2013-09-23 15:23:02 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Enviar unha mensaxe 2013-09-23 15:23:04 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Indique un enderezo de correo-e. correcto 2013-09-23 15:23:04 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Indique o nome do web. 2013-09-23 15:23:04 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Escrebe o asunto da mensaxe 2013-09-23 15:23:04 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Mensaxe enviada 2013-09-23 15:23:05 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. A súa proposta non foi rexistrada. 2013-09-23 15:23:05 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Asunto 2013-09-23 15:23:05 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. Aínda non se rexistrou, ou o enderezo ou a chave son incorrectos. 2013-09-23 15:23:06 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ por @auteur@ 2013-09-23 15:23:06 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Erro... 2013-09-23 15:23:06 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : O ficheiro «backend» dos artigos deste web encóntrase no enderezo: 2013-09-23 15:23:06 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Pode tamén obter os ficheiros «backend» para os artigos de cada sección do web: 2013-09-23 15:23:06 Traduit Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Está dispoñible un ficheiro que contén as breves do web. Especificando un número de sección obterá unicamente as breves de tal sección. 2013-09-23 15:23:06 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Xestión do web 2013-09-23 15:23:07 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Axenda 2013-09-23 15:23:07 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Axuda en liña 2013-09-23 15:23:07 Traduit Modifier
icone_articles Articles Artigos 2013-09-23 15:23:07 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Equipo de redacción 2013-09-23 15:23:08 Traduit Modifier
icone_a_suivre À suivre Panel de control 2013-09-23 15:23:07 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Navegación rápida 2013-09-23 15:23:08 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration Configuración 2013-09-23 15:23:09 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site Configurar o teu web 2013-09-23 15:23:09 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Crear un novo autor/a 2013-09-23 15:23:09 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Crear unha sección 2013-09-23 15:23:09 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Crear unha subsección 2013-09-23 15:23:10 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Desconectarse 2013-09-23 15:23:10 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions Discusións 2013-09-23 15:23:10 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Documento dos temas 2013-09-23 15:23:10 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Escribir un novo artigo 2013-09-23 15:23:11 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Edición 2013-09-23 15:23:11 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Xestión das linguas 2013-09-23 15:23:11 Traduit Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Información persoal 2013-09-23 15:23:11 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète Interface completa 2013-09-23 15:23:12 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée Interface sinxela 2013-09-23 15:23:12 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Mantemento do web 2013-09-23 15:23:13 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Mensaxería persoal 2013-09-23 15:23:13 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Mostrar distribución dende o principio 2013-09-23 15:23:14 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques Temas 2013-09-23 15:23:14 Traduit Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site Copia de seguridade do web 2013-09-23 15:23:14 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Webs referidos 2013-09-23 15:23:17 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Todo o web 2013-09-23 15:23:15 Traduit Modifier
icone_statistiques Statistiques du site Estatísticas do web 2013-09-23 15:23:17 Traduit Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site Seguir a vida do web 2013-09-23 15:23:17 Traduit Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site Evolución do web 2013-09-23 15:23:18 Traduit Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Seguir/xestionar as solicitudes 2013-09-23 15:23:18 Traduit Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Modificacións dos artigos 2013-09-23 15:23:18 Traduit Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document Borrar este documento 2013-09-23 15:23:18 Traduit Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image Borrar esta imaxe 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Os teus artigos 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Todo o equipo de redacción 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Todos os visitantes 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Ver o web público 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Ver en liña 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
img_indisponible image indisponible imaxe non dispoñíbel 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
impossible impossible imposíbel 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes As súas notas 2013-09-23 15:23:49 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Acceso prohibido 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Acceso rexeitado 2013-09-23 15:23:20 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Acción: @action@ 2013-09-23 15:23:20 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Podes administrar este tema e os seus apartados 2013-09-23 15:23:20 Traduit Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! Non indicou un enderezo de proba! 2013-09-23 15:23:20 Traduit Modifier
info_aide AIDE : AXUDA: 2013-09-23 15:23:20 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot Engadir esta palabra 2013-09-23 15:23:20 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE ANUNCIO 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Anuncios xerais : 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_articles Articles Artigos 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Os artigos por validar 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ artigos 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Artigos propostos 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_articles_un 1 article 1 artigo 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Artigo proposto 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Artigo publicado 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Artigo en proceso de redacción 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Artigo rexeitado 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Artigo eliminado 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : autor(as/es): 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Autentificación (por FTP). 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » PANEL DE CONTROL » 2013-09-23 15:23:19 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves breves 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ breves 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_breves_un 1 brève 1 breve 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Conexión rexeitada 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Tes que contactar cun desenrolador. 2013-09-23 15:23:21 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : Este web contén: 2013-09-23 15:23:22 Traduit Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@ é un programa libre distribuído @lien_gpl@. 2013-09-23 15:23:23 Traduit Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL con licenza GPL 2013-09-23 15:23:23 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Os artigos en proceso de edición 2013-09-23 15:23:24 Traduit Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Debe crear un ficheiro ou cartafol chamado : 2013-09-23 15:23:24 Traduit Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : dentro do subcartafol <b>@repertoire@</b>, e logo: 2013-09-23 15:23:24 Traduit Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette creación automática da viñeta 2013-09-23 15:23:24 Traduit Modifier
info_deplier Déplier Despregar 2013-09-23 15:23:25 Traduit Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : descrición(s): 2013-09-23 15:23:26 Traduit Modifier
info_description Description : Descrición: 2013-09-23 15:23:26 Traduit Modifier
info_description_2 Description : Descrición: 2013-09-23 15:23:26 Traduit Modifier
info_dimension Dimensions : Dimensións: 2013-09-23 15:23:27 Traduit Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documentos 2013-09-23 15:23:27 Traduit Modifier
info_documents_un 1 document 1 documento 2013-09-23 15:23:27 Traduit Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Escribir unha mensaxe privada 2013-09-23 15:23:28 Traduit Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. Enderezo de correo-e. incorrecto. 2013-09-23 15:23:28 Traduit Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur enviar unha mensaxe privada a esta persoa 2013-09-23 15:23:29 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Os seus artigos en proceso de redacción 2013-09-23 15:23:28 Traduit Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Agora en liña : 2013-09-23 15:23:29 Traduit Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Erro na petición: 2013-09-23 15:23:29 Traduit Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... Ningún esqueleto <b>@fichier@</b> está dispoñible... 2013-09-23 15:23:30 Traduit Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) Erro do sistema (errno @errsys@) 2013-09-23 15:23:30 Traduit Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
O disco duro pode ser que estea cheo, ou a base de datos danada.<br />
<span style="color:red;">Probe a <a href='@script@'>reparar a base</a>, ou contacte co seu aloxador.</span>Voir les différences
2013-09-30 15:48:27 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! Rematou! 2013-09-23 15:23:31 Traduit Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Formatos de imaxes que poden ser utilizados para crear as viñetas: @gd_formats@. 2013-09-23 15:23:31 Traduit Modifier
info_format_non_defini format non défini formato non definido 2013-09-23 15:23:31 Traduit Modifier
info_grand_ecran Grand écran Pantalla grande 2013-09-23 15:23:31 Traduit Modifier
info_image_aide AIDE AXUDA 2013-09-23 15:23:31 Traduit Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes Método de produción das viñetas 2013-09-23 15:23:31 Traduit Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Erro!</b> Foi imposible ler a páxina <tt><html>@test_proxy@</html></tt> a través do proxy <tt> 2013-09-23 15:23:32 Traduit Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... Instalación do sistema de publicación... 2013-09-23 15:23:32 Traduit Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. Pode instalar automaticamente todos os documentos contidos no cartafol ou directorio @upload@. 2013-09-23 15:23:32 Traduit Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Como administrador, pode instalar (por FTP) os ficheiros no cartafol /@upload@ para despois podelos seleccionar directamente aquí. 2013-09-23 15:23:33 Traduit Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. Podes instalar imaxes nos formatos PNG, JPEG e GIF. 2013-09-23 15:23:33 Traduit Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Instalar imaxes no cartafol @upload@ para poder seleccionalas aquí. 2013-09-23 15:23:33 Traduit Modifier
info_interface_complete interface complète Interface completa 2013-09-23 15:23:33 Traduit Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Interface sinxela 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : Podes engadir ó teu artigo documentos do tipo: 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type Podes engadir a este artigo documentos do tipo 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type Podes engadir neste tema documentos do tipo 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_langue_principale Langue principale du site Idioma principal do web 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ x @hauteur_vignette@ pixels 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_la_breve la brève a breve 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_la_rubrique la rubrique o tema 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ por @les_auteurs@ 2013-09-23 15:23:35 Traduit Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Só están permitidos os logos nos seguintes formatos @formats@. 2013-09-23 15:23:35 Traduit Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Os logos deben obrigatoriamente ter menos de @maxi@ (este ficheiro ten @actuel@). 2013-09-23 15:23:35 Traduit Modifier
info_l_article l’article o artigo 2013-09-23 15:23:34 Traduit Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com oteu@aloxador.com 2013-09-23 15:23:35 Traduit Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ mensaxes 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_messages_un 1 message 1 mensaxe 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_message_2 MESSAGE MENSAXE 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ MENSAXE ELIMINADA 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Data de posta en liña: 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité modificacións dos parámetros de seguridade 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : Neste mes: 2013-09-23 15:23:36 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à A seguinte palabra-clave foi engadida a 2013-09-23 15:23:37 Traduit Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Multilingüismo 2013-09-23 15:23:38 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Lingua predeterminada 2013-09-23 15:23:37 Traduit Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Actualmente en liña: 2013-09-23 15:23:38 Traduit Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. O seu nome non aparece na lista de persoas conectadas. 2013-09-23 15:23:38 Traduit Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. O seu nome aparece na lista de persoas conectadas. 2013-09-23 15:23:38 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" Non hai ningún resultado con "@cherche_mot@" 2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. Non está empregando a mensaxería interna deste web. 2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES TES @total_messages@ NOVAS MENSAXES 2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE TES UNHA NOVA MENSAXE 2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  Núm.  2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire Esta información é obrigada 2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE NOTA 2013-09-23 15:23:39 Traduit Modifier
info_petition_close Pétition close Solicitude pechada 2013-09-23 15:23:40 Traduit Modifier
info_petit_ecran Petit écran Pantalla pequena 2013-09-23 15:23:40 Traduit Modifier
info_pixels pixels pixels 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : Foron atopadas varias palabras-clave para "@cherche_mot@": 2013-09-23 15:23:40 Traduit Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Portafolio automático: 2013-09-23 15:23:41 Traduit Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primeiros resultados de @total@] 2013-09-23 15:23:41 Traduit Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ primeiros resultados de @total@] 2013-09-23 15:23:41 Traduit Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] Proposto: @titre@ 2013-09-23 15:23:41 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Artigo proposto
---------------
2013-09-23 15:23:41 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. O artigo "@titre@" foi proposto para a súa publicación. 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Consúlteo e achegue a súa opinión 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : no foro correspondente. Está dispoñible no enderezo : 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. O artigo "@titre@" foi validado por @connect_nom@. 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLICADO: @titre@ 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Artigo publicado
--------------
2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher Buscar 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Buscar: 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Trocar a viñeta por defecto por un logo persoal: 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ seccións 2013-09-23 15:23:42 Traduit Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 seccións 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre sen título 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Pode seleccionar un ficheiro do cartafol @upload@ 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Seleccionar un ficheiro: 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ webs 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_sites_un 1 site 1 web 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette suprimir a viñeta 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. O símbolo <b>azul</b> indica unha <b>nota</b>: ou sexa, unha mensaxe para o seu uso persoal. 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. O símbolo <b>amarelo</b> indica un <b>anuncio para todo o equipo de redacción</b> : modificable polo equipo de xestión, e visible por toda a redacción. 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. O símbolo <b>verde</b> indica as <b>mensaxes intercambiadas con outros usuarios</b> do web. 2013-09-23 15:23:43 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Cargar un novo logo: 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Cargar dende a súa computadora: 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [todos os resultados foron rexistrados] 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Amosar todo 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Este web non está aínda configurado. Volva máis adiante... 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux Web en construción 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Resultados de máis para "@cherche_mot@" ; por favor, afine a súa procura. 2013-09-23 15:23:44 Traduit Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. Estás empregando a mensaxería interna deste web. 2013-09-23 15:23:47 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien validar esta ligazón 2013-09-23 15:23:48 Traduit Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , verifique que as imaxes foron transferidas correctamente. 2013-09-23 15:23:48 Traduit Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Viñeta predeterminada 2013-09-23 15:23:48 Traduit Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Viñeta personalizada 2013-09-23 15:23:48 Traduit Modifier
info_visite visite : visita: 2013-09-23 15:23:48 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir As túas citas pendentes 2013-09-23 15:23:48 Traduit Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Amosar só as iconas 2013-09-23 15:23:49 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Amosar as iconas e o texto 2013-09-23 15:23:49 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Amosar só o texto 2013-09-23 15:23:49 Traduit Modifier
lien_liberer libérer liberar 2013-09-23 15:23:50 Traduit Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer Liberalos todos 2013-09-23 15:23:50 Traduit Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE NOVA MENSAXE 2013-09-23 15:23:51 Traduit Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE NOVA NOTA 2013-09-23 15:23:50 Traduit Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE NOVO ANUNCIO 2013-09-23 15:23:51 Traduit Modifier
lien_petitions PÉTITION SOLICITUDE 2013-09-23 15:23:51 Traduit Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% popularidade : @popularite@% 2013-09-23 15:23:52 Traduit Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE RAÍZ DO WEB 2013-09-23 15:23:52 Traduit Modifier
lien_reessayer réessayer reintentar 2013-09-23 15:23:52 Traduit Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Responder a esta mensaxe 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
lien_supprimer supprimer Suprimir 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Amosar todo 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ visitas 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
lien_visite_site visiter ce site visitar este web 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Ver est@ autor/a 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
ligne Ligne Liña 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
login Connexion Conexión 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé acceso ao espazo privado 2013-09-23 15:23:53 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant conectarse con outro identificador 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Axuste o seu navegador para que as acepte (cando menos para este web). 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. Para indentificarse dun xeito seguro neste webr, ten que aceptar as cookies. 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Desconexión realizada. 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Erro na chave. 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_espace_prive espace privé Espazo privado 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. O identificador « @login@ » é descoñecido. 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_login Login : Login: 2013-09-23 15:23:54 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Login ou chave incorrectos.) 2013-09-23 15:23:55 Traduit Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? esqueceu a chave? 2013-09-23 15:23:55 Traduit Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Atención, este formulario non é seguro.
Se non quere que a súa chave poida ser interceptada
na rede, active o Javascript no seu navegador e
2013-09-23 15:23:55 Traduit Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Nova tentativa 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... Vostede está xa rexistrado... por aquí... 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Chave : 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Se prefire non usar as cookies</b>, ten outro método de conexión (menos seguro) á súa disposición: 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page recargar a páxina 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Permanecer identificado algúns días 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_retoursitepublic retour au site public volver ao web público 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
login_retour_public Retour au site public Volver ao web público 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_retour_site Retour au site public Volver ao web público 2013-09-23 15:23:56 Traduit Modifier
login_securise Login sécurisé Inicio de sesión securizado 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
login_sinscrire s’inscrire Inscribirse 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion proba navegador/reconexión 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (De todos os xeitos, comprobe que o seu navegador non memorizou a súa chave...) 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Ocultar esta columna 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
masquer_trad masquer les traductions ocultar as traducións 2013-09-23 15:23:57 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Ficheiros de lingua 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Se o seu navegador non é redirixido, prema aquí para continuar. 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
numero Numéro Número 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
occurence Occurrence Ocorrencia 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Eliminar a base 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_auteur L’auteur A persoa 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site Contido do web 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Evolución 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Funcións avanzadas 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Informacións persoais 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interactividade 2013-09-23 15:23:58 Traduit Modifier
onglet_messagerie Messagerie Mensaxería 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Distribución por seccións 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Gardar/restaurar a base 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Baleirar a memoria caché 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Elixa súa nova chave: 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
pass_erreur Erreur Erro 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Erro:</b> xa non ten acceso a este web. 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Erro:</b> este código non se corresponde con ninguén con acceso a este web. 2013-09-23 15:23:59 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Erro:</b> o enderezo <tt>@email_oubli@</tt> non foi rexistrado neste web. 2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Erro:</b> o correo-e. <tt>@email_oubli@</tt> non é válido! 2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Erro:</b> debido a un problema técnico, a mensaxe de correo non puido ser enviada. 2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
O espazo privado deste web está aberto ás
visitas, logo de se rexistrar. Unha vez que se rexistre,
poderá consultar os artigos en proceso de redacción,
propor novos artigos e participar en todos os foros.
2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
Solicitou participar nun foro reservado para os visitantes rexistrados. 2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Indique aquí embaixo o enderezo do correo co que se
rexistrara no seu momento. Recibirá un correo indicándolle os pasos a seguir para
recuperar o seu acceso.
2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(esta é unha mensaxe automática)
Para recuperar o seu acceso a
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Diríxase ao seguinte enderezo:


@sendcookie@

Daquela, poderá elixir unha nova chave
e reconectar co web.

2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Chave esquecida 2013-09-23 15:24:00 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. A súa nova chave foi rexistrada. 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Nova chave 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_ok OK ben 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Chave esquecida 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Pechar esta xanela 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Lembra: o teu identificador (login) é « @login@ «. 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Recibirás un correo indicándote os pasos a seguir para recuperar o teu acceso. 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Volver ao web público 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Non hai nada que facer aquí. 2013-09-23 15:24:01 Traduit Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Inscríbase neste web 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
precedent précédent anterior 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
previsualisation Prévisualisation Previsualización 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
previsualiser Prévisualiser Previsualizar 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
retour Retour Volver 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : SPIP considera este documento conforme co seu DOCTYPE : 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
squelette squelette esqueleto 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne esqueleto incluído, liña 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
squelette_ligne squelette, ligne esquelto, liña 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ visitas; popularidade: @popularite@ 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
suivant suivant seguinte 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ KB 2013-09-23 15:24:02 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ MB 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ bytes 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  Cando xa estea familiarizado/a coa interface, poderá premer sobre « 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète interface completa 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. » para obter máis posibilidades. 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. A creación automática de viñetas de previsualización está activada. Se emprega este formulario para subir ao servidor imaxes no(s) formato(s) @gd_formats@, irán acompañadas dunha viñeta cun tamaño máximo de @taille_preview@ píxels. 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
Os seguintes documentos están vencellados ao artigo,
mais non foron inseridos directamente. Dependendo do formato da páxina no web público,
poderán aparecer en forma de documentos anexos.
2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Hai un erro na base de datos tras a actualización.
A imaxe <b>@fichier@</b> non foi engadida ao (artigo @id_article@).
Tome nota deste aviso, reintente a actualización,
e finalmente verifique que as imaxes aparecen sempre
nos artigos.
2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. Vostede tentou de acceder ao espazo privado cun identificador que non llo permite 2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Identificouse co
identificador <b>@auth_login@</b>, mais este non existe na base de datos.
Probe
2013-09-23 15:24:03 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter reconectar 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
, despois de reiniciar o seu navegador. 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
As modificacións que faga nestas páxinas influirán notábelmente no
funcionamento do web. Recoméndaselle non as modificar namentres que non estea
un pouco ao tanto do funcionamento do sistema SPIP.
<br /><br /><b>En xeral, é moi recomendábel que estas páxinas sexan
xestionadas polo/a webmáster principal do web.</b>
2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, O sistema encontrou un erro tras a escritura do ficheiro <code>@fichier@</code>. Revíseo co perfil de administrador/a do web. 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture Comprobar os permisos de escritura 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. no cartafol <code>@repertoire@</code>. 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction en proceso de redacción 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle no lixo 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation proposto para avaliación 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_statut_publie publié en ligne publicado en liña 2013-09-23 15:24:04 Traduit Modifier
texte_statut_refuse refusé rexeitado 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : ENGADIR UNHA PALABRA-CLAVE: 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : ATALLOS: 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Trocar a cor da interface 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Xestión 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Podes administrar este artigo 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Axuda sobre este elemento 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Autor/a suprimido 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Redactor/a sen acceso 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Redactor/a 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Visitante 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT ANEXAR UN DOCUMENTO 2013-09-23 15:24:05 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS PALABRAS-CLAVE 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Atención: un problema técnico (servidor SQL) impide o acceso a esta parte do web. Grazas pola súa comprensión. 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE PUBLICAR UN DOCUMENTO NESTE TEMA 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Sinaturas en espera de validación 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Sinaturas confirmadas 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site Estatísticas do web 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Título do documento: 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
todo à venir próximos 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
trad_reference (référence des traductions) (referencia de traducions) 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval  : baliza B en aval 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ A baliza @balise@ está mal declarada para @from@ 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Falta o argumento na baliza @balise@ 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_boucle boucle bucle 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ Bucle recursivo non definido: @nom@ 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_calcul calcul cálculo 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle Campo @champ@ fóra de bucle 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ Campo @champ@ fóra dun contexto @motif@ 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_code code código 2013-09-23 15:24:06 Traduit Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ Criterio descoñecido @critere@ 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit Base externa prohibida 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique Doublons sobre unha táboa sen clave primaria atómica 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index Doublons nunha táboa sen index 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ Dobre definición do boucle @id@ 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée Falta o cerre do bucle @id@ 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Sintaxe de bucle incorrecta 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Erro de compilación 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution Erro de execución 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Filtro @filtre@ non definido 2013-09-23 15:24:07 Traduit Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) O criterio {meme_parent} non é aplicábel máis que aos bucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Erro(s) no esqueleto 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Deixar compilación 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Erro no web 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant Inversión dunha orde inexistente 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences A baliza #PAGINATION está sen criterio {pagination} ou está empregada nun bucle recursivo 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Parámetro de inclusión incorrecto: @param@ 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Tempo de cálculo : @time@ 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_resultat résultat resultado 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini Servidor SQL non definido 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée Estatísticas de consultas SQL ordenadas por duración 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue Táboa SQL « @table@ » descoñecida 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus atributos coñecidos 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_de de de 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu atributo descoñecido 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue baliza descoñecida 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue entidade descoñecida 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu ID descoñecida 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_mais_de mais de mais de 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide a baliza non está baleira 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif non é conforme co motivo 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de non é un fío de 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans atributo obrigatorio mais ausente en 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte sucesión de fíos incorrecta 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects sobrevoar para ver os correctos 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut valor do atributo 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_vide_balise balise vide baliza baleira 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
zxml_vu vu auparavant vista previa 2013-09-23 15:24:08 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License