Traduire SPIP
Espace des traducteurs de SPIP et de ses contributions

Vous n’êtes pas autorisé à traduire les modules de langue.

Module #74 : spip

Traduction du module "spip" de fr vers hu

La langue principale de ce module comporte 642 items.

Module traduit à 82%

  • Nouveau : 73 (12%)
  • Modifié : 39 (6%)

Filtrer par statut :

Aucun Traduit Modifié Nouveau
Code de langue Traduction fr Traduction hu Date Statut  
alerte_modif_info_concourante ATTENTION : Cette information a été modifiée par ailleurs. La valeur actuelle est : Voir les différences ATTENTION : Cette information a été modifié par ailleurs. La valeur actuelle est : 2013-09-23 15:30:59 Modifié Modifier
bouton_upload Téléverser Feltöltés 2013-09-23 15:31:07 Modifié Modifier
dirs_repertoires_suivants <p><b>Les répertoires suivants ne sont pas accessibles en écriture :</b></p> <ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Pour y remédier, utilisez votre client FTP afin de régler les droits d’accès de chacun
de ces répertoires. La procédure est expliquée en détail dans le guide d’installation.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
<b>A következő mappákra nincs írási jogosultsága : <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Annak javítására, használja az FTP kliensét ahhoz, hogy beállítsa minden mappá hozzáférési jogait
Az eljárás részletesen van magyarázva a telepítési kézikönyvben.
</p><p>A megtörtént ez a művelet, tudni fogja</p>
2013-09-23 15:31:20 Modifié Modifier
double_occurrence Double occurrence de @balise@ Két előfordulás 2013-09-23 15:31:20 Modifié Modifier
form_prop_url_site Adresse URL du site Honlap címe 2013-09-23 15:31:27 Modifié Modifier
icone_visiter_site Voir le site public Látogatás 2013-09-23 15:31:40 Modifié Modifier
infos_vos_pense_bete Vos pense-bêtes Az Ön emlékeztetői 2013-09-23 15:32:23 Modifié Modifier
info_contribution contributions Fórumi hozzászólások 2013-09-23 15:31:49 Modifié Modifier
info_copyright_doc Pour plus d’informations, voir le site <a href="@spipnet@">@spipnet_affiche@</a>. Bővebb információkra, lásd a honlapot <a href="@spipnet@">http://www.spip.net/fr</a>. 2013-09-23 15:31:51 Modifié Modifier
info_erreur_systeme2 Le disque dur est peut-être plein, ou la base de données endommagée.<br />
<span style="color:red;">Essayez de <a href='@script@'>réparer la base</a>, ou contactez votre hébergeur.</span> Voir les différences
A merevlemez talán tele van, vagy megsérült az adatbázis.<br />
<span style="color:red;">probáljon <a href='@script@'>javítani az adatbázis</a>, vagy keresse fel a rendszergazdát.</span>Voir les différences
2013-09-30 15:48:28 Modifié Modifier
info_impossible_lire_page <b>Erreur !</b> Impossible de lire la page <tt><html>@test_proxy@</html></tt> à travers le proxy <b>Hiba !</b> Az opdal nem olvasható <tt><html>@test_proxy@</html></tt> a proxyn keresztül <tt> 2013-09-23 15:32:07 Modifié Modifier
info_multi_langues_soulignees Les <u>langues soulignées</u> bénéficient d’une traduction totale ou partielle des textes de l’interface. Si vous sélectionnez ces langues, de nombreux éléments du site public (dates, formulaires) seront automatiquement traduits. Pour les langues non soulignées, ces éléments apparaîtront dans la langue principale du site. Az <u>aláhuzott nyelveknek</u> van fordítása a felület összes szövegére. Ha ezeket jelöli ki, akkor a nyilvános honlap számos elemei (dátumok, űrlapok) lesznek automatikusan lefordítva. A nem aláhúzott nyelvekre pedig azok az elemek a honlap alapnyelvén fognak megjelenni. 2013-09-23 15:32:14 Modifié Modifier
info_symbole_bleu Le symbole <b>bleu</b> indique un <b>pense-bête</b> : c’est-à-dire un message à votre usage personnel. A <b>kék</b> jel <b>emlékeztetőt</b> jelez: vagyis egy személyes jellegű üzenetet. 2013-09-23 15:32:21 Modifié Modifier
info_symbole_jaune Le symbole <b>jaune</b> indique une <b>annonce à tous les rédacteurs</b> : modifiable par tous les administrateurs, et visible par tous les rédacteurs. A <b>sárga</b> jel <b>minden szerzőnek szóló hírt</b> jelez : minden adminisztrátor módosíthatja, és minden szerző láthatja. 2013-09-23 15:32:21 Modifié Modifier
info_symbole_vert Le symbole <b>vert</b> indique les <b>messages échangés avec d’autres utilisateurs</b> du site. A <b>zöld</b> jel a honlap <b>többi felhasználóival cserélt üzeneteket</b> jelzi. 2013-09-23 15:32:21 Modifié Modifier
lien_liberer_tous Tout libérer a cikkek szabadítása 2013-09-23 15:32:24 Modifié Modifier
login_login2 Login ou adresse email : Login (honlaphoz való csatlakozási azonosító) : 2013-09-23 15:32:27 Modifié Modifier
texte_erreur_mise_niveau_base Erreur de base de données lors de la mise à niveau.
L’image <b>@fichier@</b> n’est pas passée (article @id_article@).
Notez bien cette référence, réessayez la mise à
niveau, et enfin vérifiez que les images apparaissent
toujours dans les articles.
Adatbázis hiba verziófrissítéskor.
A <b>@fichier@</b> kép nem ment át (@id_article@ cikk).
Jegyezze meg ezt a nevet, próblája újra a frissítést, és végül ellenőrizze, hogy a képek mindig jelennek meg a cikkekben.
2013-09-23 15:32:42 Modifié Modifier
texte_inc_auth_1 Vous êtes identifié sous le
login <b>@auth_login@</b>, mais celui-ci n’existe pas/plus dans la base.
Essayez de vous
Ön a <b>@auth_login@</b> loginnal
van azonosítva, nem ez létezik/létezett az adatbázisban.
Próbáljon
2013-09-23 15:32:43 Modifié Modifier
texte_inc_config Les modifications effectuées dans ces pages influent notablement sur le
fonctionnement de votre site. Nous vous recommandons de ne pas y intervenir tant que vous n’êtes pas
familier du fonctionnement du système SPIP. <br /><br /><b>Plus
généralement, il est fortement conseillé
de laisser la charge de ces pages au webmestre principal de votre site.</b>
Az ezeken az oldalokon végzett módosítások jelentősen befolyásolják a
honlap működését. Javasoljuk, hogy ne avatkozzon bele, amig Ön nem járátos
az SPIP működésében. <br /><br /><b>Általában nagyon tanácsos bízni ezeket az oldalakat
a honlap fő webmesterére.</b>
2013-09-23 15:32:44 Modifié Modifier
titre_probleme_technique Attention : un problème technique (serveur SQL) empêche l’accès à cette partie du site. Merci de votre compréhension. Vigyázat : műszaki hiba (SQL szerver) miatt nincs hozzáférés erre a részre. Megértését köszönjük. 2013-09-23 15:32:47 Modifié Modifier
trad_reference (référence des traductions) (eredeti cikk) 2013-09-23 15:32:48 Modifié Modifier
zbug_balise_inexistante Balise @balise@ mal déclarée pour @from@ hiba @from@: a(z) #@balise@ tag nem létezik 2013-09-23 15:32:48 Modifié Modifier
zbug_boucle_recursive_undef Boucle récursive non définie : @nom@ határozatlan rekurzív folyamat 2013-09-23 15:32:49 Modifié Modifier
zbug_champ_hors_motif Champ @champ@ hors d’un contexte @motif@ A @champ@ mező egy @motif@ jellegű folyamaton kívül van 2013-09-23 15:32:49 Modifié Modifier
zbug_critere_inconnu Critère inconnu @critere@ ismeretlen kritérium @critere@ 2013-09-23 15:32:50 Modifié Modifier
zbug_distant_interdit Externe interdit külső tilos 2013-09-23 15:32:50 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_cle_primaire Doublons sur une table sans clef primaire atomique duplumokat használt egy táblán, amin nincs egyszerű elsődleges kulcs 2013-09-23 15:32:50 Modifié Modifier
zbug_doublon_table_sans_index Doublons sur une table sans index index nélküli duplumok egy táblában 2013-09-23 15:32:50 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_double Double définition de la boucle @id@ BOUCLE@id@: dupla definició 2013-09-23 15:32:50 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_fermant Boucle @id@ non fermée BOUCLE@id@: záró tag hiányzik 2013-09-23 15:32:51 Modifié Modifier
zbug_erreur_boucle_syntaxe Syntaxe de la boucle @id@ incorrecte Folyamat szintáxisa nem korrekt 2013-09-23 15:32:51 Modifié Modifier
zbug_erreur_execution_page Erreur d’exécution futtatási hiba az oldalnál 2013-09-23 15:32:51 Modifié Modifier
zbug_erreur_filtre Filtre @filtre@ non défini Hiba : szűrő <b>« @filtre@ »</b> nincs meghatározva 2013-09-23 15:32:51 Modifié Modifier
zbug_erreur_meme_parent Le critère {meme_parent} ne s’applique qu’aux boucles (FORUMS) ou (RUBRIQUES) {meme_parent} csak a (FORUMS) vagy (RUBRIQUES) folyamatoknál alkalmazható 2013-09-23 15:32:51 Modifié Modifier
zbug_inversion_ordre_inexistant Inversion d’un ordre inexistant nem létező sorrend megfordítása 2013-09-23 15:32:52 Modifié Modifier
zbug_pagination_sans_critere Balise #PAGINATION sans critère {pagination} ou employé dans une boucle récursive Voir les différences #PAGINATION tag {pagination} kritérium nélkül, vagy rekurzív ismétlésben használta 2013-09-23 15:32:52 Modifié Modifier
zbug_parametres_inclus_incorrects Paramètre d’inclusion incorrect : @param@ Hibás inkluziós parameterek 2013-09-23 15:32:52 Modifié Modifier
zbug_serveur_indefini Serveur SQL indéfini határozatlan SQL szerver 2013-09-23 15:32:53 Modifié Modifier
afficher_calendrier Afficher le calendrier Afficher le calendrier 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
avis_1_erreur_saisie Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Voir les différences Il y a 1 erreur dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2015-10-16 20:17:02 Nouveau Modifier
avis_nb_erreurs_saisie Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. Il y a @nb@ erreurs dans votre saisie, veuillez vérifier les informations. 2014-10-28 05:31:14 Nouveau Modifier
bouton_deplacer Déplacer Déplacer 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_heures_minutes_court @h@h@m@ @h@h@m@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_jour @nomjour@ @jour@ @nomjour@ @jour@ 2012-05-21 12:19:32 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ Voir les différences @jour@ de @heure_debut@ à @heure_fin@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_jour_heure_debut_fin_abbr @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ Voir les différences @dtstart@@jour@ de @heure_debut@@dtabbr@ à @dtend@@heure_fin@@dtabbr@ 2014-08-02 16:16:12 Nouveau Modifier
date_fmt_nomjour @nomjour@ @date@ @nomjour@ @date@ 2012-05-21 12:19:32 Nouveau Modifier
date_fmt_periode Du @date_debut@ au @date_fin@ Du @date_debut@ au @date_fin@ 2012-05-21 12:19:32 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_abbr Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ Du @dtart@@date_debut@@dtabbr@ au @dtend@@date_fin@@dtabbr@ 2012-05-21 12:19:32 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_from Du Du 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_periode_to au au 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_fmt_saison_annee @saison@ @annee@ @saison@ @annee@ 2013-11-18 20:15:59 Nouveau Modifier
date_mois_10_abbr oct. oct. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_11_abbr nov. nov. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_12_abbr déc. déc. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_1_abbr janv. janv. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_2_abbr févr. févr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_3_abbr mars mars 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_4_abbr avr. avr. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_5_abbr mai mai 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_6_abbr juin juin 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_7_abbr juil. juil. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_8_abbr août août 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_mois_9_abbr sept. sept. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_secondes secondes seconds 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_heure heure hour 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_minute minute minute 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_seconde seconde second 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_une_semaine semaine week 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
date_un_mois mois month 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
en_cours en cours processing 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_ajaxform Oups. Une erreur inattendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. Voir les différences Ooops. Une erreur innatendue a empêché de soumettre le formulaire. Vous pouvez essayer à nouveau. 2013-05-31 20:16:01 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_champs Une erreur technique a empêché l’enregistrement correct du champ @champs@. Une erreur technique a empêché l'enregistrement correct du champ @champs@. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
erreur_technique_enregistrement_impossible Une erreur technique a empêché l’enregistrement. Une erreur technique a empêché l'enregistrement. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
etape Étape Stage 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
format_date_incorrecte La date ou son format est incorrect La date ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
format_heure_incorrecte L’heure ou son format est incorrect L’heure ou son format est incorrect 2017-05-03 20:15:49 Nouveau Modifier
form_auteur_confirmation Confirmez votre adresse email Please confirm your email address 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_email_modifie Votre adresse email a été modifiée. Your email address has been changed. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_envoi_mail_confirmation Un courrier électronique de confirmation vient d’être envoyé à @email@. Vous devrez visiter l’adresse Web mentionnée dans ce courrier pour valider votre adresse mail. Voir les différences A confirmation email has been sent to @email@. You need to visit the URL mentioned in this message in order to validate your email address. 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_auteur_mail_confirmation Bonjour,

Vous avez demandé à changer votre adresse email.
Pour confirmer votre nouvelle adresse, il suffit de vous connecter à
l’adresse ci-dessous (dans le cas contraire, votre demande
sera ignorée) :

@url@
Voir les différences
Hello,

You have asked to change your email address.
To confirm your new address, you need to connect to
the address below. (Otherwise your request will be ignored.):

@url@
2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
form_forum_confirmer_email Pour confirmer votre adresse email, rendez-vous à cette adresse : @url_confirm@ Voir les différences Pour confirmer votre adresse email, rendez vous à cette adresse : @url_confirm@ 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
icone_tous_visiteur Tous les visiteurs Tous les visiteurs 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_nb @nb@ articles @nb@ articles 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_articles_un 1 article 1 article 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_nb @nb@ brèves @nb@ news items 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_breves_un 1 brève 1 news item 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_creerdansrubrique_non_autorise Vous n’avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique Vous n'avez pas de droits suffisants pour créer un contenu dans cette rubrique 2012-03-07 21:49:55 Nouveau Modifier
info_documents_nb @nb@ documents @nb@ documents 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_documents_un 1 document 1 document 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_nb @nb@ messages @nb@ messages 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_messages_un 1 message 1 message 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_obligatoire Cette information est obligatoire This information is required 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_nb @nb@ rubriques @nb@ sections 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_rubriques_un 1 rubrique 1 section 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_nb @nb@ sites @nb@ sites 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
info_sites_un 1 site 1 site 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_ajout_id_rapide Ajout rapide Ajout rapide 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
label_poids_fichier Taille Taille 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
login_sans_cookie Identification sans cookie Süti (cookie) nélküli azonosítás 2015-06-09 08:15:47 Nouveau Modifier
login_securise Login sécurisé Secured login 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec Impossible de générer de nouveaux identifiants. Impossible de générer de nouveaux identifiants. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_echec_envoi Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. Les nouveaux identifiants de connexion n’ont pas pu être envoyés. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
message_nouveaux_identifiants_ok Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. Les nouveaux identifiants de connexion ont été envoyés à @email@. 2017-05-06 12:15:51 Nouveau Modifier
pass_procedure_changer Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. Voir les différences Pour modifier votre mot de passe, merci d’indiquer l’adresse email associée à votre compte. 2015-11-07 16:15:48 Nouveau Modifier
taille_go @taille@ Go @taille@ Go 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
titre_image_selecteur Afficher la liste Afficher la liste 2013-05-07 05:31:03 Nouveau Modifier
todo à venir to come 2012-01-03 20:12:44 Nouveau Modifier
trad_definir_reference Choisir "@titre@" comme référence des traductions Choisir "@titre@" comme référence des traductions 2014-09-20 12:17:07 Nouveau Modifier
upload_limit Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. Ce fichier est trop gros pour le serveur ; la taille maximum autorisée en <i>upload</i> est de @max@. 2018-03-13 00:16:04 Nouveau Modifier
zbug_critere_sur_table_sans_cle_primaire {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique {@critere@} sur une table sans clef primaire atomique 2014-06-14 12:16:13 Nouveau Modifier
0_langue Français [fr] Magyar [hu] 2013-09-23 15:30:55 Traduit Modifier
0_liste spip-dev@rezo.net spip-hu@rezo.net 2013-09-23 15:30:55 Traduit Modifier
0_mainteneur spip-dev@rezo.net trucy@freemail.huEcker Gábor (ecker.gabor@ecker.t-online.hu) 2013-09-23 15:30:55 Traduit Modifier
0_URL http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-hu 2013-09-23 15:30:55 Traduit Modifier
access_interface_graphique Retour à l’interface graphique complète Voir les différences Vissza a teljes grafikus felületre 2013-09-23 15:30:55 Traduit Modifier
access_mode_texte Afficher l’interface textuelle simplifiée Voir les différences Egyszerűsített szöveges felület megjelenítése 2013-09-23 15:30:56 Traduit Modifier
admin_debug debug debug 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
admin_modifier_article Modifier cet article Cikk módosítása 2013-09-23 15:30:56 Traduit Modifier
admin_modifier_auteur Modifier cet auteur Szerző módosítása 2013-09-23 15:30:56 Traduit Modifier
admin_modifier_breve Modifier cette brève Hír szerkesztése 2013-09-23 15:30:57 Traduit Modifier
admin_modifier_mot Modifier ce mot-clé Kulcsszó módosítása 2013-09-23 15:30:57 Traduit Modifier
admin_modifier_rubrique Modifier cette rubrique Rovat módosítása 2013-09-23 15:30:57 Traduit Modifier
admin_recalculer Recalculer cette page Oldal frissítése 2013-09-23 15:30:57 Traduit Modifier
afficher_trad afficher les traductions fordítások megjelenítése 2013-09-23 15:30:58 Traduit Modifier
alerte_maj_impossible <b>Alerte !</b> La mise à jour de la base SQL vers la version @version@ est impossible, peut-être à cause d’un problème de droit de modification sur la base de données. Veuillez contacter votre hébergeur. Voir les différences <b>Hiba !</b> A SQL adatbázis frissítése a @version@ verzió felé nem lehtséges, talán adatbázishoz való módosítási jogosultság miatt. Ilyenkor a tárhely adminisztrátorához kell fordulni. 2013-09-23 15:30:58 Traduit Modifier
analyse_xml Analyse XML XML elemzés 2013-09-23 15:30:59 Traduit Modifier
annuler Annuler Mégsem 2013-09-23 15:30:59 Traduit Modifier
antispam_champ_vide Veuillez laisser ce champ vide : Kérjük, hagyja üresen ezt a mezőt: 2013-09-23 15:30:59 Traduit Modifier
articles_recents Articles les plus récents Legújabb cikkek 2013-09-23 15:30:59 Traduit Modifier
avis_archive_incorrect le fichier archive n’est pas un fichier SPIP Voir les différences Az archiválási fájl nem SPIP típusú 2013-09-23 15:31:00 Traduit Modifier
avis_archive_invalide le fichier archive n’est pas valide Voir les différences Az archválási fájl érvénytelen 2013-09-23 15:31:00 Traduit Modifier
avis_attention ATTENTION ! Vigyázat ! 2013-09-23 15:31:00 Traduit Modifier
avis_champ_incorrect_type_objet Nom de champ incorrect @name@ pour objet de type @type@ Érvénytelen mezőnév @name@ a(z) @type@ típusú objektumhoz 2013-09-23 15:31:00 Traduit Modifier
avis_colonne_inexistante La colonne @col@ n’existe pas Voir les différences A(z) @col@ nevű oszlop nem létezik 2013-09-23 15:31:00 Traduit Modifier
avis_erreur Erreur : voir ci-dessous Voir les différences Hiba: lásd lejjebb 2013-09-23 15:31:01 Traduit Modifier
avis_erreur_connexion Erreur de connexion Csatlakozási hiba 2013-09-23 15:31:01 Traduit Modifier
avis_erreur_cookie problème de cookie Cookie hiba 2013-09-23 15:31:01 Traduit Modifier
avis_erreur_fonction_contexte Erreur de programmation. Cette fonction ne doit pas être appelée dans ce contexte. Programozási hiba. Ezt a függvényt nem lehet hívni e körülmények között. 2013-09-23 15:31:01 Traduit Modifier
avis_erreur_mysql Erreur SQL SQL hiba 2013-09-23 15:31:01 Traduit Modifier
avis_erreur_sauvegarde Erreur dans la sauvegarde (@type@ @id_objet@) ! Voir les différences Hiba a mentés során (@type@ @id_objet@)! 2013-09-23 15:31:01 Traduit Modifier
avis_erreur_visiteur Problème d’accès à l’espace privé Voir les différences Probléma a privát zónába lépéskor 2013-09-23 15:31:02 Traduit Modifier
barre_aide Utilisez les raccourcis typographiques pour enrichir votre mise en page Használjon a nyomdai jelöléseket, hogy szépítse az írásképet 2013-09-23 15:31:02 Traduit Modifier
barre_a_accent_grave Insérer un A accent grave majuscule Francia ékezetes A nagybetű beszúrása 2013-09-23 15:31:02 Traduit Modifier
barre_eo Insérer un E dans l’O Voir les différences E betű beszúrása az O-ban 2013-09-23 15:31:02 Traduit Modifier
barre_eo_maj Insérer un E dans l’O majuscule Voir les différences E betű beszúrása az O nagybetűbe 2013-09-23 15:31:02 Traduit Modifier
barre_euro Insérer le symbole € Az € karakter beszúrása 2013-09-23 15:31:03 Traduit Modifier
barre_e_accent_aigu Insérer un E accent aigu majuscule Francia ékezetes E nagybetű beszúrása 2013-09-23 15:31:02 Traduit Modifier
barre_gras Mettre en {{gras}} {{félkövér stílus}} alkalmazása 2013-09-23 15:31:03 Traduit Modifier
barre_guillemets Entourer de « guillemets » Voir les différences « idezőjelekbe » 2013-09-23 15:31:03 Traduit Modifier
barre_guillemets_simples Entourer de “guillemets de second niveau” “idézőjelekbe” 2013-09-23 15:31:03 Traduit Modifier
barre_intertitre Transformer en {{{intertitre}}} {{{közcím stílus}}} alkalmazása 2013-09-23 15:31:04 Traduit Modifier
barre_italic Mettre en {italique} {dőlt stílus} alkalmazása 2013-09-23 15:31:04 Traduit Modifier
barre_lien Transformer en [lien hypertexte->http://...] Hiperhivatkozás beszúrása [link szövege->http://...] 2013-09-23 15:31:04 Traduit Modifier
barre_lien_input Veuillez indiquer l’adresse de votre lien (vous pouvez indiquer une adresse Web sous la forme http://www.monsite/com ou simplement indiquer le numéro d’un article de ce site. Voir les différences Kérjük, adja meg a hivatkozás célját. (Beírhat egy webcímet http://www.mysite.com formátumban, vagy egyszerűen megadhatja az egyik cikk számát ezen az oldalon.) 2013-09-23 15:31:04 Traduit Modifier
barre_note Transformer en [[Note de bas de page]] [[Lábjegyzet stílus]] alkalmazása 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
barre_paragraphe Créer un paragraphe Új bekezdés 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
barre_quote <quote>Citer un message</quote> <quote>Üzenet idézése</quote> 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
bouton_changer Changer Módosítás 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
bouton_chercher Chercher Keresés 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
bouton_choisir Choisir Kiválasztás 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
bouton_download Télécharger LetöltésVoir les différences 2015-05-06 05:31:11 Traduit Modifier
bouton_enregistrer Enregistrer Mentés 2013-09-23 15:31:05 Traduit Modifier
bouton_radio_desactiver_messagerie_interne Désactiver la messagerie interne Belső üzenetek letiltása 2013-09-23 15:31:06 Traduit Modifier
bouton_radio_envoi_annonces Envoyer les annonces éditoriales Szerkesztői közlemény küldése 2013-09-23 15:31:06 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_annonces Ne pas envoyer d’annonces Voir les différences Ne küldjön közleményeket 2013-09-23 15:31:06 Traduit Modifier
bouton_radio_non_envoi_liste_nouveautes Ne pas envoyer la liste des nouveautés Voir les différences Ne küldjön listát a legújabb hírekről 2013-09-23 15:31:06 Traduit Modifier
bouton_recharger_page recharger cette page az oldal újratöltése 2013-09-23 15:31:06 Traduit Modifier
bouton_telecharger Télécharger Feltöltés 2013-09-23 15:31:07 Traduit Modifier
bouton_valider Valider Rendben 2013-09-23 15:31:07 Traduit Modifier
cal_apresmidi après-midi délután 2013-09-23 15:31:07 Traduit Modifier
cal_jour_entier jour entier egész nap 2013-09-23 15:31:08 Traduit Modifier
cal_matin matin délelőtt 2013-09-23 15:31:08 Traduit Modifier
cal_par_jour calendrier par jour napi naptár 2013-09-23 15:31:08 Traduit Modifier
cal_par_mois calendrier par mois havi naptár 2013-09-23 15:31:08 Traduit Modifier
cal_par_semaine calendrier par semaine heti naptár 2013-09-23 15:31:09 Traduit Modifier
choix_couleur_interface couleur szín 2013-09-23 15:31:09 Traduit Modifier
choix_interface choix de l’interface Voir les différences választott interfész 2013-09-23 15:31:09 Traduit Modifier
colonne Colonne Oszlop 2013-09-23 15:31:09 Traduit Modifier
confirm_changer_statut Attention, vous avez demandé à changer le statut de cet élément. Souhaitez-vous continuer ? Voir les différences Vigyázat, az elem státuszának változtatását kérte. Kívánja folytatni? 2013-09-23 15:31:09 Traduit Modifier
correcte correcte helyes 2013-09-23 15:31:09 Traduit Modifier
date_aujourdhui aujourd’hui Voir les différences ma 2013-09-23 15:31:10 Traduit Modifier
date_avant_jc av. J.C. Kr.e. 2013-09-23 15:31:10 Traduit Modifier
date_dans dans @delai@ @delai@ 2013-09-23 15:31:10 Traduit Modifier
date_demain demain holnap 2013-09-23 15:31:10 Traduit Modifier
date_de_mois_1 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
date_de_mois_10 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_11 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_12 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_2 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_3 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_4 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_5 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_6 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_7 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_8 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_de_mois_9 @j@ @nommois@ @j@ @nommois@ 2011-12-07 19:03:52 Traduit Modifier
date_fmt_heures_minutes @h@h@m@min @h@:@m@ 2013-09-23 15:31:10 Traduit Modifier
date_fmt_jour_heure @jour@ à @heure@ @jour@ @heure@ 2013-09-23 15:31:10 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois @jour@ @nommois@ @nommois@ @jour@ 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_fmt_jour_mois_annee @jour@ @nommois@ @annee@ @annee@. @nommois@ @jour@ 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_fmt_mois_annee @nommois@ @annee@ @annee@. @nommois@ 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_fmt_nomjour_date le @nomjour@ @date@ @date@ @nomjour@ 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_heures heures óra 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_hier hier tegnap 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_il_y_a il y a @delai@ ezelőtt @delai@ 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_jnum1 1er 1. 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_jnum10 10 10. 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_jnum11 11 11. 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_jnum12 12 12. 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_jnum13 13 13. 2013-09-23 15:31:11 Traduit Modifier
date_jnum14 14 14. 2013-09-23 15:31:12 Traduit Modifier
date_jnum15 15 15. 2013-09-23 15:31:12 Traduit Modifier
date_jnum16 16 16. 2013-09-23 15:31:12 Traduit Modifier
date_jnum17 17 17. 2013-09-23 15:31:12 Traduit Modifier
date_jnum18 18 18. 2013-09-23 15:31:12 Traduit Modifier
date_jnum19 19 19. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum2 2 2. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum20 20 20. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum21 21 21. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum22 22 22. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum23 23 23. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum24 24 24. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum25 25 25. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum26 26 26. 2013-09-23 15:31:13 Traduit Modifier
date_jnum27 27 27. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum28 28 28. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum29 29 29. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum3 3 3. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum30 30 30. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum31 31 31. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum4 4 4. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum5 5 5. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum6 6 6. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum7 7 7. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum8 8 8. 2013-09-23 15:31:14 Traduit Modifier
date_jnum9 9 9. 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jours jours nap 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_jour_1 dimanche Vasárnap 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_1_abbr dim. Vas. 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_1_initiale d. V. 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_2 lundi Hétfő 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_2_abbr lun. Hét. 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_2_initiale l. H. 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_3 mardi Kedd 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_3_abbr mar. Kedd 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_3_initiale m. K. 2013-09-23 15:31:15 Traduit Modifier
date_jour_4 mercredi Szerda 2013-09-23 15:31:16 Traduit Modifier
date_jour_4_abbr mer. Sze. 2013-09-23 15:31:16 Traduit Modifier
date_jour_4_initiale m. Sz. 2013-09-23 15:31:16 Traduit Modifier
date_jour_5 jeudi Csütörtök 2013-09-23 15:31:16 Traduit Modifier
date_jour_5_abbr jeu. Csüt. 2013-09-23 15:31:16 Traduit Modifier
date_jour_5_initiale j. Cs. 2013-09-23 15:31:17 Traduit Modifier
date_jour_6 vendredi Péntek 2013-09-23 15:31:17 Traduit Modifier
date_jour_6_abbr ven. Pént. 2013-09-23 15:31:17 Traduit Modifier
date_jour_6_initiale v. P. 2013-09-23 15:31:17 Traduit Modifier
date_jour_7 samedi Szombat 2013-09-23 15:31:17 Traduit Modifier
date_jour_7_abbr sam. Szo. 2013-09-23 15:31:17 Traduit Modifier
date_jour_7_initiale s. Sz. 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_minutes minutes perc 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois mois hónap 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois_1 janvier január 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois_10 octobre október 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois_11 novembre november 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois_12 décembre december 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois_2 février február 2013-09-23 15:31:18 Traduit Modifier
date_mois_3 mars március 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_mois_4 avril április 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_mois_5 mai május 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_mois_6 juin június 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_mois_7 juillet július 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_mois_8 août augusztus 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_mois_9 septembre szeptember 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_saison_1 hiver tél 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_saison_2 printemps tavasz 2013-09-23 15:31:19 Traduit Modifier
date_saison_3 été nyár 2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
date_saison_4 automne ősz 2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
date_semaines semaines hét 2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
dirs_commencer afin de commencer réellement l’installation Voir les différences ahhoz, hogy valóban kezdhesse a telepítést 2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
dirs_preliminaire Préliminaire : <b>Régler les droits d’accès</b> Voir les différences Bevezetés: <b>Hozzáférési jogok beállítása</b> 2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
dirs_probleme_droits Problème de droits d’accès Voir les différences Jogosultsági hiba 2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
dirs_repertoires_absents <p><b>Les répertoires suivants n’ont pas été trouvés :</b></p><ul>@bad_dirs@</ul>
<p>Il est probable que cela soit dû à un problème de mauvaise mise en majuscules ou minuscules.
Vérifiez que les minuscules et majuscules de ces répertoires concordent bien avec ce qui est affiché
ci-dessus ; si ce n’est pas le cas, renommez les répertoires avec votre logiciel FTP de façon à corriger l’erreur.</p>
<p>Une fois cette manipulation effectuée, vous pourrez Voir les différences
A következő mappák nem találhatók : <ul>@bad_dirs@.</ul> </b>
<p>Ez valószínüleg egy nagy-, kisbetűs probléma.
Ellenőrizze, hogy a fenti mappák nagy-, és kisbetűi megfelelnek annak, ami feljebb megjelent
; ha mégsem, FTP szoftverével nevezze át a mappákat.
</p><p>Ha megtörtént ez a művelet, tudni fog</p>
2013-09-23 15:31:20 Traduit Modifier
envoi_via_le_site Envoi via le site Küldés a honlapon keresztül 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
erreur Erreur Hiba 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
erreur_balise_non_fermee dernière balise non refermée : Voir les différences az utolsó tag nincs lezárva: 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
erreur_texte erreur(s) hiba 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
fichier_introuvable Fichier @fichier@ introuvable A(z) @fichier@ fájl nem található 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
form_deja_inscrit Vous êtes déjà inscrit. Ön már regisztrált. 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
form_email_non_valide Votre adresse email n’est pas valide. Voir les différences A megadott e-mail cím érvénytelen. 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
form_forum_access_refuse Vous n’avez plus accès à ce site. Voir les différences Önnek már nincs hozzáférése ehhez az oldalhoz. 2013-09-23 15:31:21 Traduit Modifier
form_forum_bonjour Bonjour @nom@, Üdvözöljük, @nom@, 2013-09-23 15:31:22 Traduit Modifier
form_forum_email_deja_enregistre Cette adresse email est déjà enregistrée, vous pouvez donc utiliser votre mot de passe habituel. Voir les différences Ez az email cím már regisztrálva van, tehát használhatja a szokásos jelszavát. 2013-09-23 15:31:22 Traduit Modifier
form_forum_identifiants Identifiants personnels Személyes azonosítók 2013-09-23 15:31:22 Traduit Modifier
form_forum_identifiant_mail Votre nouvel identifiant vient de vous être envoyé par email. Új azonosítóját elküldtük az e-mail címére. 2013-09-23 15:31:22 Traduit Modifier
form_forum_indiquer_nom_email Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique. Kérjük, adja meg nevét és e-mail címét. A személyes azonosítóját e-mailben fogja megkapni. 2013-09-23 15:31:22 Traduit Modifier
form_forum_login login : Login: 2013-09-23 15:31:23 Traduit Modifier
form_forum_message_auto (ceci est un message automatique) (ez egy automatikus üzenet) 2013-09-23 15:31:23 Traduit Modifier
form_forum_pass mot de passe : jelszó: 2013-09-23 15:31:23 Traduit Modifier
form_forum_probleme_mail Problème de mail : l’identifiant ne peut pas être envoyé. E-mail probléma : az azonosító nem küldhető el. 2013-09-23 15:31:23 Traduit Modifier
form_forum_voici1 Voici vos identifiants pour pouvoir participer à la vie du site "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) : Voir les différences Az azonosítója, amivel részt vehet a(z) "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) oldal életében: 2013-09-23 15:31:23 Traduit Modifier
form_forum_voici2 Voici vos identifiants pour proposer des articles sur
le site "@nom_site_spip@" (@adresse_login@) :
Íme az azonosítói javasolt cikkek küldéséhez a(z)
"@nom_site_spip@" (@adresse_login@) oldalra:
2013-09-23 15:31:23 Traduit Modifier
form_indiquer_email Veuillez indiquer votre adresse email. Kérjük, adja meg e-mail címét. 2013-09-23 15:31:24 Traduit Modifier
form_indiquer_nom Veuillez indiquer votre nom. Kérjük, adja meg a nevét. 2013-09-23 15:31:24 Traduit Modifier
form_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom de votre site. Kérjük, adja meg honlapjának címét. 2013-09-23 15:31:24 Traduit Modifier
form_pet_deja_enregistre Ce site est déjà enregistré Ezt a honlapot már regisztrálták 2013-09-23 15:31:24 Traduit Modifier
form_pet_signature_pasprise Votre signature n’est pas prise en compte. Az Ön aláírása nincs figyelembe véve. 2013-09-23 15:31:24 Traduit Modifier
form_prop_confirmer_envoi Confirmer l’envoi Erősítse meg a küldést 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_description Description/commentaire Leírás/hozzászólás 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_enregistre Votre proposition est enregistrée, elle apparaîtra en ligne après validation par les responsables de ce site. A javaslatát felvettük. Nyilvánosan akkor fog megjelenni, miután e honlap adminisztrátorai jóváhagyták. 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_envoyer Envoyer un message Üzenetküldés 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_email Veuillez indiquer une adresse email valide Kérjük, érvényes e-mail címet adjon meg 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_nom_site Veuillez indiquer le nom du site. Kérjük, adja meg a honlap nevét. 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_indiquer_sujet Veuillez indiquer un sujet Kérjük, adja meg a tárgyat 2013-09-23 15:31:25 Traduit Modifier
form_prop_message_envoye Message envoyé Üzenet elküldve 2013-09-23 15:31:26 Traduit Modifier
form_prop_non_enregistre Votre proposition n’a pas été enregistrée. A javaslatát nem rögzítettük. 2013-09-23 15:31:27 Traduit Modifier
form_prop_sujet Sujet Tárgy 2013-09-23 15:31:27 Traduit Modifier
forum_non_inscrit Vous n’êtes pas inscrit, ou l’adresse ou le mot de passe sont erronés. Nincs regisztrálva, vagy a cím vagy a jelszó hibás. 2013-09-23 15:31:27 Traduit Modifier
forum_par_auteur par @auteur@ Írta: @auteur@ 2013-09-23 15:31:27 Traduit Modifier
forum_titre_erreur Erreur... Hiba... 2013-09-23 15:31:27 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles Le fichier « backend » des articles de ce site se trouve à l’adresse : A honlap cikkeinek «backend» fájlja ezen a címen található: 2013-09-23 15:31:27 Traduit Modifier
ical_texte_rss_articles2 Vous pouvez également obtenir des fichiers « backend » pour les articles de chaque rubrique du site : Egyaránt lehet szerezni «backend» fájlokat a honlap minden egyes rubrikának cikkeiről: 2013-09-23 15:31:28 Traduit Modifier
ical_texte_rss_breves Il existe de plus un fichier contenant les brèves du site. En précisant un numéro de rubrique, vous obtiendrez uniquement les brèves de cette rubrique. Ráadásul létezik olyan fájl, ami a honlap híreit tartalmazza. Egy rovatszám kijelölésével megkaphatja egyedül annak a rovatnak a híreit. 2013-09-23 15:31:28 Traduit Modifier
icone_admin_site Administration du site Honlap adminisztrálása 2013-09-23 15:31:29 Traduit Modifier
icone_agenda Agenda Naptár 2013-09-23 15:31:29 Traduit Modifier
icone_aide_ligne Aide Súgó 2013-09-23 15:31:29 Traduit Modifier
icone_articles Articles Cikkek 2013-09-23 15:31:30 Traduit Modifier
icone_auteurs Auteurs Szerzők 2013-09-23 15:31:30 Traduit Modifier
icone_a_suivre À suivre Iránytű 2013-09-23 15:31:28 Traduit Modifier
icone_brouteur Navigation rapide Gyors böngészés 2013-09-23 15:31:30 Traduit Modifier
icone_configuration_site Configuration Konfigurálás 2013-09-23 15:31:31 Traduit Modifier
icone_configurer_site Configurer votre site A honlap konfigurálása 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_creer_nouvel_auteur Créer un nouvel auteur Új szerző létrehozása 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_creer_rubrique Créer une rubrique Rovat létrehozása 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_creer_sous_rubrique Créer une sous-rubrique Alrovat létrehozása 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_deconnecter Se déconnecter Kijelentkezés 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_discussions Discussions Viták 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_doc_rubrique Documents des rubriques Mellékelt dokumentumok 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_ecrire_article Écrire un nouvel article Új cikk írása 2013-09-23 15:31:32 Traduit Modifier
icone_edition_site Édition Szerkesztés 2013-09-23 15:31:33 Traduit Modifier
icone_gestion_langues Gestion des langues Nyelvek kezelése 2013-09-23 15:31:33 Traduit Modifier
icone_informations_personnelles Informations personnelles Személyes adatok 2013-09-23 15:31:33 Traduit Modifier
icone_interface_complet interface complète teljes felület 2013-09-23 15:31:33 Traduit Modifier
icone_interface_simple Interface simplifiée egyszerűsített felület 2013-09-23 15:31:34 Traduit Modifier
icone_maintenance_site Maintenance du site Honlap karbantartása 2013-09-23 15:31:34 Traduit Modifier
icone_messagerie_personnelle Messagerie personnelle Személyes levelezés 2013-09-23 15:31:34 Traduit Modifier
icone_repartition_debut Afficher la répartition depuis le début Kezdettől megjeleníteni a megosztást 2013-09-23 15:31:34 Traduit Modifier
icone_rubriques Rubriques Rovatok 2013-09-23 15:31:35 Traduit Modifier
icone_sauver_site Sauvegarde du site A honlap mentése 2013-09-23 15:31:35 Traduit Modifier
icone_sites_references Sites référencés Felvett honlapok 2013-09-23 15:31:37 Traduit Modifier
icone_site_entier Tout le site Az egész honlap 2013-09-23 15:31:36 Traduit Modifier
icone_statistiques Statistiques du site A honlap statisztikai 2013-09-23 15:31:37 Traduit Modifier
icone_suivi_activite Suivre la vie du site A honlap életének megfigyelése 2013-09-23 15:31:37 Traduit Modifier
icone_suivi_actualite Évolution du site A honlap kialakulása 2013-09-23 15:31:37 Traduit Modifier
icone_suivi_pettions Suivre/gérer les pétitions Figyelni/kezelni az aláírásgyűjtéseket 2013-09-23 15:31:38 Traduit Modifier
icone_suivi_revisions Modifications des articles Cikkek módosítása 2013-09-23 15:31:38 Traduit Modifier
icone_supprimer_document Supprimer ce document A dokumentum törlése 2013-09-23 15:31:38 Traduit Modifier
icone_supprimer_image Supprimer cette image A kép törlése 2013-09-23 15:31:39 Traduit Modifier
icone_tous_articles Tous vos articles Az összes cikkei 2013-09-23 15:31:39 Traduit Modifier
icone_tous_auteur Tous les auteurs Az összes szerző 2013-09-23 15:31:39 Traduit Modifier
icone_voir_en_ligne Voir en ligne Nézni élőben 2013-09-23 15:31:40 Traduit Modifier
img_indisponible image indisponible hiányzó kép 2013-09-23 15:31:40 Traduit Modifier
impossible impossible nem lehetséges 2013-09-23 15:31:40 Traduit Modifier
info_acces_interdit Accès interdit Hozzáférés tilos 2013-09-23 15:31:43 Traduit Modifier
info_acces_refuse Accès refusé Elutasított hozzáférés 2013-09-23 15:31:43 Traduit Modifier
info_action Action : @action@ Művelet : @action@ 2013-09-23 15:31:43 Traduit Modifier
info_administrer_rubriques Vous pouvez administrer cette rubrique et ses sous-rubriques Ezt a rovatot, illetve ennek alrovatait Ön adminisztrálhatja 2013-09-23 15:31:43 Traduit Modifier
info_adresse_non_indiquee Vous n’avez pas indiqué d’adresse à tester ! Nem jelölt tesztelendő címet ! 2013-09-23 15:31:44 Traduit Modifier
info_aide AIDE : SÚGÓ : 2013-09-23 15:31:44 Traduit Modifier
info_ajouter_mot Ajouter ce mot A szó hozzáadása 2013-09-23 15:31:44 Traduit Modifier
info_annonce ANNONCE HÍRDETÉS 2013-09-23 15:31:44 Traduit Modifier
info_annonces_generales Annonces générales : Általános hírdetések : 2013-09-23 15:31:45 Traduit Modifier
info_articles Articles Cikkek 2013-09-23 15:31:47 Traduit Modifier
info_articles_a_valider Les articles à valider Jóváhagyandó cikkek 2013-09-23 15:31:47 Traduit Modifier
info_articles_proposes Articles proposés Javasolt cikkek 2013-09-23 15:31:48 Traduit Modifier
info_article_propose Article proposé Javasolt cikk 2013-09-23 15:31:45 Traduit Modifier
info_article_publie Article publié Publikált cikk 2013-09-23 15:31:45 Traduit Modifier
info_article_redaction Article en cours de rédaction Szerkeztés alatti cikk 2013-09-23 15:31:46 Traduit Modifier
info_article_refuse Article refusé Elutasított cikk 2013-09-23 15:31:46 Traduit Modifier
info_article_supprime Article supprimé Törölt cikk 2013-09-23 15:31:46 Traduit Modifier
info_auteurs_nombre auteur(s) : szerző(k) : 2013-09-23 15:31:48 Traduit Modifier
info_authentification_ftp Authentification (par FTP). Autentifikálás (FTP-vel). 2013-09-23 15:31:48 Traduit Modifier
info_a_suivre À SUIVRE » FOLYTATNI » 2013-09-23 15:31:40 Traduit Modifier
info_breves_2 brèves hírek 2013-09-23 15:31:49 Traduit Modifier
info_connexion_refusee Connexion refusée Csatlakozás tagadva 2013-09-23 15:31:49 Traduit Modifier
info_contact_developpeur Veuillez contacter un développeur. Voir les différences Keressen egy fejlesztőt. 2013-09-23 15:31:49 Traduit Modifier
info_contenance Ce site contient : A honlap tartalmazza : 2013-09-23 15:31:49 Traduit Modifier
info_copyright @spip@ est un logiciel libre distribué @lien_gpl@. @spip@ egy szabad szoftver, letölthető: @lien_gpl@. 2013-09-23 15:31:49 Traduit Modifier
info_copyright_gpl sous licence GPL GPL licenzú 2013-09-23 15:31:52 Traduit Modifier
info_cours_edition En cours de rédaction Az Ön szerkesztés alatti cikkei 2013-09-23 15:31:53 Traduit Modifier
info_creer_repertoire Veuillez créer un fichier ou un répertoire nommé : Hozzon létre fájlt, vagy mappát, melynek a neve : 2013-09-23 15:31:55 Traduit Modifier
info_creer_repertoire_2 à l’intérieur du sous-répertoire <b>@repertoire@</b>, puis : az almappán <b>@repertoire@</b> belül, ezútán : 2013-09-23 15:31:56 Traduit Modifier
info_creer_vignette création automatique de la vignette a bélyegkép automatikus létrehozása 2013-09-23 15:31:57 Traduit Modifier
info_deplier Déplier Kibontás 2013-09-23 15:31:59 Traduit Modifier
info_descriptif_nombre descriptif(s) : Rövid ismertető(k) : 2013-09-23 15:32:00 Traduit Modifier
info_description Description : Leírás : 2013-09-23 15:32:01 Traduit Modifier
info_description_2 Description : Leírás : 2013-09-23 15:32:02 Traduit Modifier
info_dimension Dimensions : Méretek : 2013-09-23 15:32:02 Traduit Modifier
info_ecire_message_prive Écrire un message privé Voir les différences Magán üzenet írása 2013-09-23 15:32:03 Traduit Modifier
info_email_invalide Adresse email invalide. Érvénytelen email cím. 2013-09-23 15:32:03 Traduit Modifier
info_envoyer_message_prive Envoyer un message privé à cet auteur Személyes üzenet küldés ennek a szerzőnek 2013-09-23 15:32:05 Traduit Modifier
info_en_cours_validation Vos articles en cours de rédaction Az Ön szerkesztés alatti cikkei 2013-09-23 15:32:04 Traduit Modifier
info_en_ligne Actuellement en ligne : Jelenleg a vonalon : 2013-09-23 15:32:04 Traduit Modifier
info_erreur_requete Erreur dans la requête : Hiba a lekérdezésben : 2013-09-23 15:32:05 Traduit Modifier
info_erreur_squelette2 Aucun squelette <b>@fichier@</b> n’est disponible... Egyetlen csontváz (template) <b>@fichier@</b> sem áll rendelkezésre... 2013-09-23 15:32:05 Traduit Modifier
info_erreur_systeme Erreur système (errno @errsys@) Rendszer hiba (errno @errsys@) 2013-09-23 15:32:05 Traduit Modifier
info_fini C’est fini ! Készen van ! 2013-09-23 15:32:06 Traduit Modifier
info_format_image Formats d’images pouvant être utilisées pour créer des vignettes : @gd_formats@. Használható képformátumok a bélyegképek készítésére : @gd_formats@. 2013-09-23 15:32:06 Traduit Modifier
info_format_non_defini format non défini Határozatlan formátum 2013-09-23 15:32:07 Traduit Modifier
info_grand_ecran Grand écran Nagy képernyő 2013-09-23 15:32:07 Traduit Modifier
info_image_aide AIDE SÚGÓ 2013-09-23 15:32:07 Traduit Modifier
info_image_process_titre Méthode de fabrication des vignettes Bélyegképek készítési módszer 2013-09-23 15:32:07 Traduit Modifier
info_installation_systeme_publication Installation du système de publication... A publikálási rendszer telepítése... 2013-09-23 15:32:08 Traduit Modifier
info_installer_documents Vous pouvez installer automatiquement tous les documents contenus dans le dossier @upload@. Automatikusan telepítheti az összes dokumentumot, amit tartalmaz az @upload@ nevű mappa. 2013-09-23 15:32:08 Traduit Modifier
info_installer_ftp En tant qu’administrateur, vous pouvez installer (par FTP) des fichiers dans le dossier @upload@ pour ensuite les sélectionner directement ici. Mint adminisztrátor, az @upload@ mappába másolhat (FTP-vel) fájlokat, és később közvetlenül kijelölheti őket itt. 2013-09-23 15:32:08 Traduit Modifier
info_installer_images Vous pouvez installer des images aux formats JPEG, GIF et PNG. JPEG, GIF és PNG tipusú képek telepíthetők. 2013-09-23 15:32:09 Traduit Modifier
info_installer_images_dossier Installer des images dans le dossier @upload@ pour pouvoir les sélectionner ici. Képeket másolni a @upload@ mappába ahhoz, hogy itt lehessen kijelölni. 2013-09-23 15:32:09 Traduit Modifier
info_interface_complete interface complète teljes felület 2013-09-23 15:32:09 Traduit Modifier
info_interface_simple Interface simplifiée Egyszerűsített felület 2013-09-23 15:32:10 Traduit Modifier
info_joindre_documents_article Vous pouvez joindre à votre article des documents de type : Olyan tipusú dokumentumok csatolhatók az Ön cikkéhez : 2013-09-23 15:32:10 Traduit Modifier
info_joindre_document_article Vous pouvez joindre à cet article des documents de type Olyan tipusú dokumentumokat csatolhat ehhez a cikkhez 2013-09-23 15:32:10 Traduit Modifier
info_joindre_document_rubrique Vous pouvez ajouter dans cette rubrique des documents de type Olyan tipusú dokumentumokat beszúrhat abba a rovatba 2013-09-23 15:32:10 Traduit Modifier
info_langue_principale Langue principale du site A honlap alapnyelve 2013-09-23 15:32:11 Traduit Modifier
info_largeur_vignette @largeur_vignette@ × @hauteur_vignette@ pixels @largeur_vignette@ x @hauteur_vignette@ pixel 2013-09-23 15:32:11 Traduit Modifier
info_la_breve la brève a hír 2013-09-23 15:32:11 Traduit Modifier
info_la_rubrique la rubrique a rovat 2013-09-23 15:32:11 Traduit Modifier
info_les_auteurs_1 par @les_auteurs@ írta @les_auteurs@ 2013-09-23 15:32:12 Traduit Modifier
info_logo_format_interdit Seuls les logos aux formats @formats@ sont autorisés. Csak a @formats@ tipusú formatumak vannak engedlyezve. 2013-09-23 15:32:12 Traduit Modifier
info_logo_max_poids Les logos doivent obligatoirement faire moins de @maxi@ (ce fichier fait @actuel@). Egy logo kisebb legyen, mint @maxi@ (ez a fájl pedig @actuel@). 2013-09-23 15:32:12 Traduit Modifier
info_l_article l’article a cikk 2013-09-23 15:32:10 Traduit Modifier
info_mail_fournisseur vous@fournisseur.com önmaga@szolgaltato.com 2013-09-23 15:32:12 Traduit Modifier
info_message_2 MESSAGE ÜZENET 2013-09-23 15:32:13 Traduit Modifier
info_message_supprime MESSAGE SUPPRIMÉ ÜZENET TÖRÖLVE 2013-09-23 15:32:13 Traduit Modifier
info_mise_en_ligne Date de mise en ligne : Publikálás időpontja : 2013-09-23 15:32:13 Traduit Modifier
info_modification_parametres_securite modifications des paramètres de sécurité biztonsági paraméterek módosítása 2013-09-23 15:32:14 Traduit Modifier
info_mois_courant Dans le courant du mois : A hónap folyamán : 2013-09-23 15:32:14 Traduit Modifier
info_mot_cle_ajoute Le mot-clé suivant a été ajouté à A következő kulcsszó nem lett hozzátéve 2013-09-23 15:32:14 Traduit Modifier
info_multilinguisme Multilinguisme Többnyelvűség 2013-09-23 15:32:15 Traduit Modifier
info_multi_herit Langue par défaut Alapértelmezett nyelv 2013-09-23 15:32:14 Traduit Modifier
info_nombre_en_ligne Actuellement en ligne : Jelenleg a vonalon : 2013-09-23 15:32:15 Traduit Modifier
info_nom_non_utilisateurs_connectes Votre nom n’apparaît pas dans la liste des utilisateurs connectés. Az Ön neve nem szerepel a jelenleg csatlakozott felhasználók listájában 2013-09-23 15:32:15 Traduit Modifier
info_nom_utilisateurs_connectes Votre nom apparaît dans la liste des utilisateurs connectés. Az Ön neve szerepel a jelenleg csatlakozott felhasználók listájában. 2013-09-23 15:32:15 Traduit Modifier
info_non_resultat Aucun résultat pour "@cherche_mot@" Nincs találat erre "@cherche_mot@" 2013-09-23 15:32:15 Traduit Modifier
info_non_utilisation_messagerie Vous n’utilisez pas la messagerie interne de ce site. Nem használja a honlap belső levelezését. 2013-09-23 15:32:15 Traduit Modifier
info_nouveaux_messages VOUS AVEZ @total_messages@ NOUVEAUX MESSAGES ÖNNEK @total_messages@ ÚJ ÜZENETE VAN 2013-09-23 15:32:16 Traduit Modifier
info_nouveau_message VOUS AVEZ UN NOUVEAU MESSAGE ÖNNEK ÚJ ÜZENETE VAN 2013-09-23 15:32:16 Traduit Modifier
info_numero_abbreviation N°  sz.  2013-09-23 15:32:16 Traduit Modifier
info_pense_bete PENSE-BÊTE EMLÉKEZTET? 2013-09-23 15:32:17 Traduit Modifier
info_petition_close Pétition close Kérelem lezárva 2013-09-23 15:32:17 Traduit Modifier
info_petit_ecran Petit écran Kisebb képerny? 2013-09-23 15:32:17 Traduit Modifier
info_pixels pixels pixelek 2013-09-23 15:32:17 Traduit Modifier
info_plusieurs_mots_trouves Plusieurs mots-clés trouvés pour "@cherche_mot@" : Néhany kulcsszó talált azzal "@cherche_mot@": 2013-09-23 15:32:17 Traduit Modifier
info_portfolio_automatique Portfolio automatique : Automatikus portfolio : 2013-09-23 15:32:17 Traduit Modifier
info_premier_resultat [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ első eredmények, @total@ összesen] 2013-09-23 15:32:18 Traduit Modifier
info_premier_resultat_sur [@debut_limit@ premiers résultats sur @total@] [@debut_limit@ eredmény, összesen @total@] 2013-09-23 15:32:18 Traduit Modifier
info_propose_1 [@nom_site_spip@] Propose : @titre@ [@nom_site_spip@] ezt javasolta : @titre@ 2013-09-23 15:32:18 Traduit Modifier
info_propose_2 Article proposé
---------------
Javasolt cikk
---------------
2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_propose_3 L’article "@titre@" est proposé à la publication. A "@titre@" című cikket javasolták publikálásra. 2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_propose_4 Vous êtes invité à venir le consulter et à donner votre opinion Kérjuk, konzultálja és adjon róla véleményét 2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_propose_5 dans le forum qui lui est attaché. Il est disponible à l’adresse : a hozzá kapcsolódó fórumban. Elérhető a következő címen : 2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_publie_01 L’article "@titre@" a été validé par @connect_nom@. A "@titre@" című cikket @connect_nom@ hagyta jóvá. 2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_publie_1 [@nom_site_spip@] PUBLIE : @titre@ [@nom_site_spip@] PUBLIKÁLJA : @titre@ 2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_publie_2 Article publié
--------------
Publikált cikkek
--------------
2013-09-23 15:32:19 Traduit Modifier
info_rechercher Rechercher Keresés 2013-09-23 15:32:20 Traduit Modifier
info_rechercher_02 Rechercher : Keresés : 2013-09-23 15:32:20 Traduit Modifier
info_remplacer_vignette Remplacer la vignette par défaut par un logo personnalisé : Az alapértelmezett bélyegkép helyettesítése egy személyes logoval : 2013-09-23 15:32:20 Traduit Modifier
info_sans_titre_2 sans titre cím nélkül 2013-09-23 15:32:20 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier Vous pouvez sélectionner un fichier du dossier @upload@ Kijelölhet egy fájlt az @upload@ mappából 2013-09-23 15:32:20 Traduit Modifier
info_selectionner_fichier_2 Sélectionner un fichier : Válasszon egy fájlt : 2013-09-23 15:32:20 Traduit Modifier
info_supprimer_vignette supprimer la vignette a bélyegkép törlése 2013-09-23 15:32:21 Traduit Modifier
info_telecharger_nouveau_logo Télécharger un nouveau logo : Új logo feltöltése : 2013-09-23 15:32:21 Traduit Modifier
info_telecharger_ordinateur Télécharger depuis votre ordinateur : Feltöltés a gépéről : 2013-09-23 15:32:21 Traduit Modifier
info_tous_resultats_enregistres [tous les résultats sont enregistrés] [minden eredmény mentve] 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_tout_afficher Tout afficher Mindent megjelenít 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_travaux_texte Ce site n’est pas encore configuré. Revenez plus tard... Ez a honlap még nincs konfigurálva. Jöjjön vissza később... 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_travaux_titre Site en travaux A honlap javítás alatt van 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_trop_resultat Trop de résultats pour "@cherche_mot@" ; veuillez affiner la recherche. Túl sok eredmény erre "@cherche_mot@" ; Szükítse a kérésést. 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_utilisation_messagerie_interne Vous utilisez la messagerie interne de ce site. A honlap belső levelezőrendszerét használhatja. 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_valider_lien valider ce lien a link jóváhagyása 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_verifier_image , veuillez vérifier que vos images ont été transférées correctement. , elenőrizze, hogy a képek megfelelően lettek másolva. 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_vignette_defaut Vignette par défaut Alapértelmezett bélyegkép 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_vignette_personnalisee Vignette personnalisée Személyes bélyegkép 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_visite visite : látogatás : 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
info_vos_rendez_vous Vos rendez-vous à venir A leendő találkozói 2013-09-23 15:32:22 Traduit Modifier
lien_afficher_icones_seuls Afficher uniquement les icones Csak az ikonok megjelenítése 2013-09-23 15:32:23 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_icones Afficher les icones et le texte Ikonok és szöveg megjelenítése 2013-09-23 15:32:23 Traduit Modifier
lien_afficher_texte_seul Afficher uniquement le texte Csak a szöveg megjelenítése 2013-09-23 15:32:23 Traduit Modifier
lien_liberer libérer szabadítani 2013-09-23 15:32:24 Traduit Modifier
lien_nouveau_message NOUVEAU MESSAGE ÚJ ÜZENET 2013-09-23 15:32:24 Traduit Modifier
lien_nouvea_pense_bete NOUVEAU PENSE-BÊTE ÚJ EMLÉKEZTETŐ 2013-09-23 15:32:24 Traduit Modifier
lien_nouvelle_annonce NOUVELLE ANNONCE ÚJ HÍRKÖZLÉS 2013-09-23 15:32:24 Traduit Modifier
lien_petitions PÉTITION ALÁÍRÁSGYŰJTÉS 2013-09-23 15:32:24 Traduit Modifier
lien_popularite popularité : @popularite@% népszerűség : @popularite@% 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_racine_site RACINE DU SITE HONLAP TETEJE 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_reessayer réessayer újabb próba 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_repondre_message Répondre à ce message Válaszolni az üzenetre 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_supprimer supprimer töröl 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_tout_afficher Tout afficher Mindent megjelenít 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_visites @visites@ visites @visites@ látógatás 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_visite_site visiter ce site a honlap látógatása 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
lien_voir_auteur Voir cet auteur Lásd a szerzőt 2013-09-23 15:32:25 Traduit Modifier
ligne Ligne Sor 2013-09-23 15:32:26 Traduit Modifier
login Connexion Kapcsolat 2013-09-23 15:32:26 Traduit Modifier
login_acces_prive accès à l’espace privé Belépés a privát részbe 2013-09-23 15:32:26 Traduit Modifier
login_autre_identifiant se connecter sous un autre identifiant Csatlakozás másik azonosítóval 2013-09-23 15:32:26 Traduit Modifier
login_cookie_accepte Veuillez régler votre navigateur pour qu’il les accepte (au moins pour ce site). Állítsa be a böngészőjét úgy, hogy elfogadja őket(legalább ezen a honlapon). 2013-09-23 15:32:27 Traduit Modifier
login_cookie_oblige Pour vous identifier de façon sûre sur ce site, vous devez accepter les cookies. A honlaphoz való biztonságos azonosítás érdekében a sütiket (cookies) el kell fogadni. 2013-09-23 15:32:27 Traduit Modifier
login_deconnexion_ok Déconnexion effectuée. Kijelentkezés megtörtént. 2013-09-23 15:32:27 Traduit Modifier
login_erreur_pass Erreur de mot de passe. Hibás jelszó. 2013-09-23 15:32:27 Traduit Modifier
login_espace_prive espace privé privát rész 2013-09-23 15:32:27 Traduit Modifier
login_identifiant_inconnu L’identifiant « @login@ » est inconnu. A « @login@ » azonosító ismeretlen. 2013-09-23 15:32:27 Traduit Modifier
login_login Login : Login : 2008-04-01 00:37:06 Traduit Modifier
login_login_pass_incorrect (Login ou mot de passe incorrect.) (Érvénytelen login vagy jelszó.) 2013-09-23 15:32:28 Traduit Modifier
login_motpasseoublie mot de passe oublié ? a jelszót elfelejtette ? 2013-09-23 15:32:28 Traduit Modifier
login_non_securise Attention, ce formulaire n’est pas sécurisé.
Si vous ne voulez pas que votre mot de passe puisse être
intercepté sur le réseau, veuillez activer Javascript
dans votre navigateur et
Vigyázat, az űrlap nem biztonságos.
Ha nem akarja, hogy jelszavát kaphassák a hálozaton, akkor a Javascriptet aktiválja
a böngészójében és
2013-09-23 15:32:28 Traduit Modifier
login_nouvelle_tentative Nouvelle tentative Újabb kisérlet 2013-09-23 15:32:28 Traduit Modifier
login_par_ici Vous êtes enregistré... par ici... Be van íratkozva... errefelé... 2013-09-23 15:32:28 Traduit Modifier
login_pass2 Mot de passe : Jelszó : 2013-09-23 15:32:28 Traduit Modifier
login_preferez_refuser <b>Si vous préférez refuser les cookies</b>, une autre méthode de connexion (moins sécurisée) est à votre disposition : <b>Ha mégis elutasítja a sütiket (cookies)</b>, akkor egy másik csatlakozási módszer (kevésbé biztonságos) áll rendelkezésére : 2013-09-23 15:32:29 Traduit Modifier
login_recharger recharger cette page újra tölteni az oldalt 2013-09-23 15:32:29 Traduit Modifier
login_rester_identifie Rester identifié quelques jours Azonosítva maradni pár napig 2013-09-23 15:32:29 Traduit Modifier
login_retoursitepublic retour au site public vissza a nyilvános honlapra 2013-09-23 15:32:30 Traduit Modifier
login_retour_public Retour au site public Vissza a nyilvános honlapra 2013-09-23 15:32:30 Traduit Modifier
login_retour_site Retour au site public Vissza a nyilvános honlapra 2013-09-23 15:32:30 Traduit Modifier
login_sinscrire s’inscrire beíratkozás 2013-09-23 15:32:30 Traduit Modifier
login_test_navigateur test navigateur/reconnexion böngésző teszt/újracsatlakozás 2013-09-23 15:32:30 Traduit Modifier
login_verifiez_navigateur (Vérifiez toutefois que votre navigateur n’a pas mémorisé votre mot de passe...) (Azonban ellenőrizze, hogy a bongészó nem memorizálta-e a jelszót...) 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
masquer_colonne Masquer cette colonne Oszlop elrejtése 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
masquer_trad masquer les traductions fordítások elrejtése 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
module_fichiers_langues Fichiers de langue Nyelvi fájlok 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
navigateur_pas_redirige Si votre navigateur n’est pas redirigé, cliquez ici pour continuer. Ha a böngészó nincsen átirányítva, akkor ide kattintson. 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
numero Numéro Szám 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
occurence Occurrence Előfordulás 2013-09-23 15:32:31 Traduit Modifier
onglet_affacer_base Effacer la base Adatbázis törlése 2013-09-23 15:32:32 Traduit Modifier
onglet_auteur L’auteur A szerző 2013-09-23 15:32:32 Traduit Modifier
onglet_contenu_site Contenu du site A honlap tartalma 2013-09-23 15:32:32 Traduit Modifier
onglet_evolution_visite_mod Évolution Kialakulás 2013-09-23 15:32:32 Traduit Modifier
onglet_fonctions_avances Fonctions avancées Bővített funkciók 2013-09-23 15:32:32 Traduit Modifier
onglet_informations_personnelles Informations personnelles Személyes adatok 2013-09-23 15:32:32 Traduit Modifier
onglet_interactivite Interactivité Interaktivitás 2013-09-23 15:32:33 Traduit Modifier
onglet_messagerie Messagerie Levelezés 2013-09-23 15:32:33 Traduit Modifier
onglet_repartition_rubrique Répartition par rubriques Rovat szerinti bontás 2013-09-23 15:32:34 Traduit Modifier
onglet_save_restaur_base Sauvegarder/restaurer la base Adatbázis mentése/resztaurálása 2013-09-23 15:32:34 Traduit Modifier
onglet_vider_cache Vider le cache Cache ürítése 2013-09-23 15:32:34 Traduit Modifier
pass_choix_pass Veuillez choisir votre nouveau mot de passe : Legyen szíves választani az új jelszavát : 2013-09-23 15:32:34 Traduit Modifier
pass_erreur Erreur Hiba 2013-09-23 15:32:34 Traduit Modifier
pass_erreur_acces_refuse <b>Erreur :</b> vous n’avez plus accès à ce site. <b>Hiba :</b> már nincs hozzáférése arra a honlapra. 2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_erreur_code_inconnu <b>Erreur :</b> ce code ne correspond à aucun des visiteurs ayant accès à ce site. <b>Hiba :</b> ez a kód a honlap egyik engedélyezett felhasználójanak sem felel meg. 2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_erreur_non_enregistre <b>Erreur :</b> l’adresse <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas enregistrée sur ce site. <b>Hiba :</b> a cím <tt>@email_oubli@</tt> nincs felvéve ezen a honlapon. 2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_erreur_non_valide <b>Erreur :</b> cet email <tt>@email_oubli@</tt> n’est pas valide ! <b>Hiba :</b> ez az email <tt>@email_oubli@</tt> érvénytelen ! 2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_erreur_probleme_technique <b>Erreur :</b> à cause d’un problème technique, l’email ne peut pas être envoyé. <b>Hiba :</b> műszaki okból, az email nem küldhető el. 2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_espace_prive_bla L’espace privé de ce site est ouvert aux
visiteurs, après inscription. Une fois enregistré,
vous pourrez consulter les articles en cours de rédaction,
proposer des articles et participer à tous les forums.
A privát rész nyított a
látógatók részére, miután beíratkoztak. Ha be van iratkozva,
akkor megtekintheti a szerkesztés alatti cikkeket,
javasolhat cikkeket és részt vehet a fórumokban.
2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_forum_bla Vous avez demandé à intervenir sur un forum
réservé aux visiteurs enregistrés.
Hozzászólást kért olyan fórumon, ami a beiratkozott látógatóknak van fenntartva. 2013-09-23 15:32:35 Traduit Modifier
pass_indiquez_cidessous Indiquez ci-dessous l’adresse email sous laquelle vous
vous êtes précédemment enregistré. Vous
recevrez un email vous indiquant la marche à suivre pour
récupérer votre accès.
Lejjebb jelezze az email címet, amivel beíratkozott az imént. Olyan
emailt fog kapni, ami mutatja az eljárást az Ön hozzáférésének visszaszerzésére.
2013-09-23 15:32:36 Traduit Modifier
pass_mail_passcookie (ceci est un message automatique)
Pour retrouver votre accès au site
@nom_site_spip@ (@adresse_site@)

Veuillez vous rendre à l’adresse suivante :

@sendcookie@

Vous pourrez alors entrer un nouveau mot de passe
et vous reconnecter au site.

(Ez egy automatikus üzenet)
A @nom_site_spip@ (@adresse_site@)
honlaphozzáférés visszaszerzésére
Menjen a következő címre :

@sendcookie@

Akkor újabb jelszót tud beírni
és újra csatlakozhat a honlapra.

2013-09-23 15:32:36 Traduit Modifier
pass_mot_oublie Mot de passe oublié Elfelejtett jelszó 2013-09-23 15:32:36 Traduit Modifier
pass_nouveau_enregistre Votre nouveau mot de passe a été enregistré. Az új jelszava fel lett véve. 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_nouveau_pass Nouveau mot de passe Új jelszó 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_ok OK Rendben 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_oubli_mot Oubli du mot de passe Jelszó elvesztése 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_quitter_fenetre Quitter cette fenêtre Kilépni az ablakból 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_rappel_login Rappel : votre identifiant (login) est « @login@ ». Emlékeztető : az Ön azonosítója (login) « @login@ ». 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_recevoir_mail Vous allez recevoir un email vous indiquant comment retrouver votre accès au site. Hamarosan olyan emailt fog kapni, ami mutatja hogyan lehet visszaszerezni a hozzáférést a honlapra. 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_retour_public Retour sur le site public Vissza a nyilvános honlapra 2013-09-23 15:32:37 Traduit Modifier
pass_rien_a_faire_ici Rien à faire ici. Nincs keresnivalója itt. 2013-09-23 15:32:38 Traduit Modifier
pass_vousinscrire Vous inscrire sur ce site Beíratkozás ezen a honlapon 2013-09-23 15:32:38 Traduit Modifier
precedent précédent elöző 2013-09-23 15:32:38 Traduit Modifier
previsualisation Prévisualisation Előnézet 2013-09-23 15:32:39 Traduit Modifier
previsualiser Prévisualiser Előnézet 2013-09-23 15:32:39 Traduit Modifier
retour Retour Vissza 2013-09-23 15:32:39 Traduit Modifier
spip_conforme_dtd SPIP considère ce document comme conforme à son DOCTYPE : A SPIP szerint ez az oldal teljesíti a DOCTYPE követelményeit: 2013-09-23 15:32:39 Traduit Modifier
squelette squelette vázlat 2013-09-23 15:32:40 Traduit Modifier
squelette_inclus_ligne squelette inclus, ligne vázlatot beleértve, sor 2013-09-23 15:32:40 Traduit Modifier
squelette_ligne squelette, ligne vázlat, sor 2013-09-23 15:32:40 Traduit Modifier
stats_visites_et_popularite @visites@ visites ; popularité : @popularite@ @visites@ látogatás ; népszerűség : @popularite@ 2013-09-23 15:32:41 Traduit Modifier
suivant suivant következő 2013-09-23 15:32:41 Traduit Modifier
taille_ko @taille@ ko @taille@ ko 2011-03-23 23:27:11 Traduit Modifier
taille_mo @taille@ Mo @taille@ Mo 2011-03-23 23:27:11 Traduit Modifier
taille_octets @taille@ octets @taille@ byte 2013-09-23 15:32:41 Traduit Modifier
texte_actualite_site_1 Quand vous serez familiarisé(e) avec l’interface, vous pourrez cliquer sur «  Ha barátkozik a felülettel akkor kattintson arra « 2013-09-23 15:32:41 Traduit Modifier
texte_actualite_site_2 interface complète teljes felület 2013-09-23 15:32:41 Traduit Modifier
texte_actualite_site_3  » pour ouvrir plus de possibilités. » több lehetőség megnyítására. 2013-09-23 15:32:42 Traduit Modifier
texte_creation_automatique_vignette La création automatique de vignettes de prévisualisation est activée sur ce site. Si vous installez à partir de ce formulaire des images au(x) format(s) @gd_formats@, elles seront accompagnées d’une vignette d’une taille maximale de @taille_preview@ pixels. A bélyegképek automatikus létrehozása aktiválva van a honlapon. Ha erről az űrlapról telepít @gd_formats@ formátumú képeket, akkor majd bélyegkép kiséri, melynek maximális mérete @taille_preview@ pixel. 2013-09-23 15:32:42 Traduit Modifier
texte_documents_associes Les documents suivants sont associés à l’article,
mais ils n’y ont pas été directement
insérés. Selon la mise en page du site public,
ils pourront apparaître sous forme de documents joints.
A következő dokumentumok tartoznak a cikk,
de nem lettek közvetlenül
beszúrva. A nyilvános rész oldalbeállítása szerint,
csatolt dokumentumok formában jelenhetnek meg.
2013-09-23 15:32:42 Traduit Modifier
texte_erreur_visiteur Vous avez tenté d’accéder à l’espace privé avec un login qui ne le permet pas. Olyan azonosítóval próbált hozzáférni a privát zónához, aminek ehhez nincs jogosultsága. 2013-09-23 15:32:42 Traduit Modifier
texte_inc_auth_2 reconnecter újra csatlakozni 2013-09-23 15:32:43 Traduit Modifier
texte_inc_auth_3 , après avoir éventuellement quitté puis
redémarré votre navigateur.
, miután esetleg bezárta és
újraindította a böngészőjét.
2013-09-23 15:32:44 Traduit Modifier
texte_inc_meta_1 Le système a rencontré une erreur lors de l’écriture du fichier <code>@fichier@</code>. Veuillez, en tant qu’administrateur du site, A rendszer hibát észlelt a <code>@fichier@</code> fájl írásákor. Mint honlap adminisztrátor, legyen szíves 2013-09-23 15:32:44 Traduit Modifier
texte_inc_meta_2 vérifier les droits d’écriture ellenőrizni a irási jogokat 2013-09-23 15:32:44 Traduit Modifier
texte_inc_meta_3 sur le répertoire <code>@repertoire@</code>. a <code>@repertoire@</code> nevű mappán. 2013-09-23 15:32:44 Traduit Modifier
texte_statut_en_cours_redaction en cours de rédaction szerkesztés alatt 2013-09-23 15:32:44 Traduit Modifier
texte_statut_poubelle à la poubelle szemetesbe 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
texte_statut_propose_evaluation proposé à l’évaluation felmérésre javasolt 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
texte_statut_publie publié en ligne publikált 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
texte_statut_refuse refusé elutasított 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
titre_ajouter_mot_cle AJOUTER UN MOT-CLÉ : KULCSSZÓ HOZZÁADÁS : 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
titre_cadre_raccourcis RACCOURCIS : GYORS HIVATKOZÁSOK : 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
titre_changer_couleur_interface Changer la couleur de l’interface Felület színe változtatása 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
titre_image_administrateur Administrateur Adminisztrátor 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_image_admin_article Vous pouvez administrer cet article Ezt a cikket Ön adminisztrálhatja 2013-09-23 15:32:45 Traduit Modifier
titre_image_aide De l’aide sur cet élément Súgó erről a részről 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_image_auteur_supprime Auteur supprimé Szerző törölve 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_image_redacteur Rédacteur sans accès Hozzáférés nélküli szerző 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_image_redacteur_02 Rédacteur Szerző 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_image_visiteur Visiteur Vendég 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_joindre_document JOINDRE UN DOCUMENT DOKUMENTUM CSATOLÁSA 2013-09-23 15:32:46 Traduit Modifier
titre_mots_cles MOTS-CLÉS KULCSSZAVAK 2013-09-23 15:32:47 Traduit Modifier
titre_publier_document PUBLIER UN DOCUMENT DANS CETTE RUBRIQUE DOKUMENTUM PUBLIKÁLÁSA ABBAN A ROVATBAN 2013-09-23 15:32:47 Traduit Modifier
titre_signatures_attente Signatures en attente de validation Érvényesítésre várakozó aláírások 2013-09-23 15:32:47 Traduit Modifier
titre_signatures_confirmees Signatures confirmées Érvényesített aláírások 2013-09-23 15:32:47 Traduit Modifier
titre_statistiques Statistiques du site A honlap statisztikai 2013-09-23 15:32:48 Traduit Modifier
titre_titre_document Titre du document : Dokumentum címe : 2013-09-23 15:32:48 Traduit Modifier
zbug_balise_b_aval  : balise B en aval  : B jelző után 2013-09-23 15:32:48 Traduit Modifier
zbug_balise_sans_argument Argument manquant dans la balise @balise@ Hiányzó argumentum a(z) @balise@ tagban 2013-09-23 15:32:49 Traduit Modifier
zbug_boucle boucle folyamat 2013-09-23 15:32:49 Traduit Modifier
zbug_calcul calcul számolás 2013-09-23 15:32:49 Traduit Modifier
zbug_champ_hors_boucle Champ @champ@ hors boucle A @champ@ mező a folyamaton kívül van 2013-09-23 15:32:49 Traduit Modifier
zbug_code code kód 2013-09-23 15:32:50 Traduit Modifier
zbug_erreur_compilation Erreur de compilation Összeállítási hiba 2013-09-23 15:32:51 Traduit Modifier
zbug_erreur_squelette Erreur(s) dans le squelette Hiba a vázban 2013-09-23 15:32:51 Traduit Modifier
zbug_hors_compilation Hors Compilation Nincs összeállítva 2013-09-23 15:32:52 Traduit Modifier
zbug_info_erreur_squelette Erreur sur le site Hiba a honlapon 2013-09-23 15:32:52 Traduit Modifier
zbug_profile Temps de calcul : @time@ Számolás hossza: @time@ 2013-09-23 15:32:52 Traduit Modifier
zbug_resultat résultat eredmény 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zbug_statistiques Statistiques des requêtes SQL classées par durée SQL kérések statisztikája hossz szerint 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zbug_table_inconnue Table SQL « @table@ » inconnue A « @table@ » nevű SQL tábla ismeretlen 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zxml_connus_attributs attributs connus ismert tulajdonságok 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zxml_de de Innen: 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zxml_inconnu_attribut attribut inconnu ismeretlen tulajdonság 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zxml_inconnu_balise balise inconnue ismeretlen tag 2013-09-23 15:32:53 Traduit Modifier
zxml_inconnu_entite entité inconnue ismeretlen bejegyzés 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_inconnu_id ID inconnu ismeretlen ID 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_mais_de mais de de innen: 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_nonvide_balise balise non vide a tag nem üres 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_non_conforme n’est pas conforme au motif nem érvényes az alapelvre 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_non_fils n’est pas un fils de nem a gyermeke neki: 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_obligatoire_attribut attribut obligatoire mais absent dans szükséges tulajdonság hiányzik ebben: 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_succession_fils_incorrecte succession des fils incorrecte hibás öröklés 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_survoler survoler pour voir les corrects a helyesek megjelenítéséhez mozgassa föléjük az egeret 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_valeur_attribut valeur de l’attribut tulajdonság értéke 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_vide_balise balise vide üres tag 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
zxml_vu vu auparavant látva ezelőtt: 2013-09-23 15:32:54 Traduit Modifier
SPIP | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0
Habillage visuel © styleshout sous Licence Creative Commons Attribution 2.5 License